Browse Source

Update Galician translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
b9b82e959b
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 10
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 10
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 10
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 10
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 10
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 10
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 10
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 10
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 10
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 10
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 10
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_gl.qm
  23. 100
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  25. 7
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  27. 10
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  29. 10
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  31. 10
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  33. 10
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  35. 10
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_lt.qm
  37. 10
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  39. 10
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  41. 7
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  43. 7
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  45. 7
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  47. 7
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  49. 7
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  51. 7
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  53. 7
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  55. 7
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  57. 7
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  59. 7
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  60. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  61. 7
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  62. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  63. 7
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  64. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  65. 7
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -996,7 +996,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation> @@ -996,7 +996,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>الاي بي المحجوب</translation>
</message>
@ -1880,6 +1880,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1880,6 +1880,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>مسح النص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">نسخ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -967,7 +967,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -967,7 +967,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Блокирани IP</translation>
</message>
@ -1825,6 +1825,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1825,6 +1825,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Изтрий текста</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копирай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1000,7 +1000,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t @@ -1000,7 +1000,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloquejades</translation>
</message>
@ -1655,6 +1655,14 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -1655,6 +1655,14 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Esborrar el text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -996,7 +996,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran @@ -996,7 +996,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Blokované IP</translation>
</message>
@ -1883,6 +1883,14 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation> @@ -1883,6 +1883,14 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation>Vymazat text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -868,7 +868,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -868,7 +868,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished">Generel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Blokerede IP adresser</translation>
</message>
@ -1404,6 +1404,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1404,6 +1404,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -957,7 +957,7 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte @@ -957,7 +957,7 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Geblockte IPs</translation>
</message>
@ -1778,6 +1778,14 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch @@ -1778,6 +1778,14 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Text löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -970,7 +970,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -970,7 +970,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Μποκαρισμένες IP</translation>
</message>
@ -1830,6 +1830,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1830,6 +1830,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Εκκαθάριση κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

10
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -715,7 +715,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -715,7 +715,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -969,6 +969,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -969,6 +969,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1000,7 +1000,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla @@ -1000,7 +1000,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloqueadas</translation>
</message>
@ -1655,6 +1655,14 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra @@ -1655,6 +1655,14 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation>Borrar texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -937,7 +937,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation> @@ -937,7 +937,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Estetyt IP-osoitteet</translation>
</message>
@ -1778,6 +1778,14 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation> @@ -1778,6 +1778,14 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -992,7 +992,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na @@ -992,7 +992,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloquées</translation>
</message>
@ -1866,6 +1866,14 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1866,6 +1866,14 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>Effacer le texte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_gl.qm

Binary file not shown.

100
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -53,27 +53,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -53,27 +53,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="294"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bibliotecas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="306"/>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Qt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="335"/>
<source>Boost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intensificador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="366"/>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="164"/>
@ -212,12 +212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -212,12 +212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intercambio de localizadores con outros pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anunciar sempre a todos os localizadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
@ -349,7 +349,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -349,7 +349,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/>
<source>Matching RSS articles</source>
<translation>Artigos RSS coincidintes</translation>
<translation>Artigos RSS coincidentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="304"/>
@ -694,7 +694,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> @@ -694,7 +694,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="87"/>
<source>Working</source>
<translation>Traballando</translation>
<translation>Funcionando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="76"/>
@ -730,7 +730,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> @@ -730,7 +730,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="427"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sementado durante %1</translation>
<translation>sementado durante %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="430"/>
@ -754,7 +754,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> @@ -754,7 +754,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloqueadas</translation>
</message>
@ -844,7 +844,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> @@ -844,7 +844,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation>Descargar os torrents desde unha URL ou ligazón Magnet</translation>
<translation>Descargar os torrents desde un URL ou ligazón Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
@ -1014,6 +1014,14 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> @@ -1014,6 +1014,14 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<translation>Borrar o texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
@ -1198,7 +1206,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> @@ -1198,7 +1206,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
@ -1426,7 +1434,7 @@ Razón: %2</translation> @@ -1426,7 +1434,7 @@ Razón: %2</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[D: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
@ -1443,7 +1451,7 @@ Razón: %2</translation> @@ -1443,7 +1451,7 @@ Razón: %2</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/>
@ -1487,14 +1495,14 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation> @@ -1487,14 +1495,14 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1112"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation>
<translation>Vel. de descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation>
<translation>Vel. de envío: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
@ -1574,13 +1582,13 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -1574,13 +1582,13 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Veloc. de descarga</translation>
<translation>Vel. de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Veloc. de envío</translation>
<translation>Vel. de envío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
@ -1925,7 +1933,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -1925,7 +1933,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1773"/>
<source>Week days</source>
<translation>Días da semana</translation>
<translation>Días de entresemana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/>
@ -2069,17 +2077,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2069,17 +2077,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Asociación de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usar o qBittorrent para ligazóns magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
@ -2199,17 +2207,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2199,17 +2207,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activar o modo anónimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;Máis información&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non ter en conta os torrents lentos nestes límites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2313"/>
@ -2292,7 +2300,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2292,7 +2300,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1692"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>desde</translation>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1760"/>
@ -2307,7 +2315,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2307,7 +2315,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares</translation>
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1858"/>
@ -2361,7 +2369,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2361,7 +2369,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1190"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nada)</translation>
<translation>(Ningún)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/>
@ -2674,7 +2682,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2674,7 +2682,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sementado durante %1</translation>
<translation>sementado durante %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
@ -2800,7 +2808,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2800,7 +2808,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modo anómino [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
@ -2810,7 +2818,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2810,7 +2818,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation>
<translation>Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
@ -3100,7 +3108,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -3100,7 +3108,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2570"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2699"/>
@ -3743,7 +3751,7 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -3743,7 +3751,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Seleccionar o ficheiro torrent de destino</translation>
<translation>Seleccionar o destino para o ficheiro torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
@ -3914,13 +3922,13 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -3914,13 +3922,13 @@ Instálea manualmente.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Veloc. de descarga</translation>
<translation>Vel. de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Veloc. de envío</translation>
<translation>Vel. de envío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
@ -4031,7 +4039,7 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -4031,7 +4039,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Traballando</translation>
<translation>Funcionando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
@ -4178,7 +4186,7 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -4178,7 +4186,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sementado durante %1</translation>
<translation>sementado durante %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4573,7 +4581,7 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -4573,7 +4581,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/>
@ -5303,12 +5311,12 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> @@ -5303,12 +5311,12 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1186"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/>
@ -5328,22 +5336,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> @@ -5328,22 +5336,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chave incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Certificado incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
@ -5505,7 +5513,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> @@ -5505,7 +5513,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="520"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation>
<translation>(quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="523"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -1767,6 +1767,13 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1767,6 +1767,13 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<translation>Izbriši tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -961,7 +961,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation> @@ -961,7 +961,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Blokkolt IP címek</translation>
</message>
@ -1820,6 +1820,14 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra @@ -1820,6 +1820,14 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation>Szöveg törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Másolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -771,7 +771,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -771,7 +771,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Գլխավորը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Կողփված IP-ներ</translation>
</message>
@ -1031,6 +1031,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1031,6 +1031,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Մաքրել տեսքտ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Պատճենել</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1020,7 +1020,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser @@ -1020,7 +1020,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
<translation>Generali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IP bloccati</translation>
</message>
@ -1906,6 +1906,14 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -1906,6 +1906,14 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation>Pulisci il testo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -722,7 +722,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -722,7 +722,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation> IP</translation>
</message>
@ -979,6 +979,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -979,6 +979,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -916,7 +916,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -916,7 +916,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"> IP</translation>
</message>
@ -1466,6 +1466,14 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1466,6 +1466,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_lt.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -748,7 +748,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -748,7 +748,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Bendra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Užblokuoti IP</translation>
</message>
@ -1004,6 +1004,14 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation> @@ -1004,6 +1004,14 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
<translation>Išvalyti tekstą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -786,7 +786,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran @@ -786,7 +786,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Blokerte IPer</translation>
</message>
@ -1115,6 +1115,14 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation> @@ -1115,6 +1115,14 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
<translation>Fjern teksten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1487,6 +1487,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1487,6 +1487,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Verwijder de tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1660,6 +1660,13 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -1660,6 +1660,13 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<translation>Wyczyść tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiuj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -1678,6 +1678,13 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -1678,6 +1678,13 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<translation>Limpa o texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -1678,6 +1678,13 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -1678,6 +1678,13 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<translation>Limpa o texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -1272,6 +1272,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1272,6 +1272,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -1706,6 +1706,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1706,6 +1706,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Очистить текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -1683,6 +1683,13 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -1683,6 +1683,13 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<translation>Vyčistiť pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -1731,6 +1731,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1731,6 +1731,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Обриши текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копирај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1619,6 +1619,13 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation> @@ -1619,6 +1619,13 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
<translation>Töm texten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -1595,6 +1595,13 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation> @@ -1595,6 +1595,13 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopyala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1678,6 +1678,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1678,6 +1678,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Очистити текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -1692,6 +1692,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1692,6 +1692,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

7
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1696,6 +1696,13 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1696,6 +1696,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>

Loading…
Cancel
Save