diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a78346825..858918beb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -79,7 +79,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente de BitTorrent avanzado, programado en C++, basado en el toolkit Qt4 y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Página Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent en Freenode</p></body></html> @@ -147,177 +153,177 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save as - + Guardar como Set as default save path - Establecer ruta como predeterminada + Establecer como ubicación predeterminada Never show again - + No volver a mostrar Torrent settings - + Propiedades del torrent Start torrent - + Iniciar torrent Label: - Etiqueta: + Etiqueta: - Skip hash check - + Saltar hash check + No comprobar hash Torrent Information - + Información del Torrent Size: - + Tamaño: Comment: - Comentario: + Comentario: Date: - + Fecha: Normal - Normal + Normal High - Alta + Alta Maximum - Máxima + Máxima Do not download - No descargar + No descargar Other... Other save path... - + Otro... I/O Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida (I/O) The torrent file does not exist. - + El archivo torrent no existe Invalid torrent - + Torrent inválido Failed to load the torrent: %1 - + Fallo al cargar torrent: %1 Not available - + No disponible Invalid magnet link - + Enlace magnet inválido This magnet link was not recognized - + Este enlace magnet no pudo ser reconocido Magnet link - + Enlace magnet Disk space: %1 - + Espacio en Disco: %1 Choose save path - + Elegir ruta Rename the file - Renombrar archivo + Renombrar archivo New name: - Nuevo nombre: + Nuevo nombre: The file could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + No se puede renombrar el archivo This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + Este nombre contiene caracteres prohibidos, por favor elija uno diferente This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. + Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + La carpeta no se pudo renombrar Rename... - Renombrar... + Renombrar... Priority - Prioridad + Prioridad @@ -380,7 +386,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (auto) - + (auto) @@ -395,7 +401,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - Número máximo de conexiones abiertas [0: Desactivado] + Número máximo de conexiones semi-abiertas [0: Desactivado] @@ -410,12 +416,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exchange trackers with other peers - Intercambio de pares con otros trackers + Intercambio de trackers con otros pares Always announce to all trackers - Comunicar siempre a todos los trackers + Siempre comunicar a todos los trackers @@ -431,7 +437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program on-screen notifications - Visualización en pantalla de las notificaciones + Mostrar notificaciones en pantalla Display program notification balloons @@ -473,7 +479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Include TCP/IP overhead in transfer limits - Incluir TCP / IP en los límites generales de transferencia + Incluir el exceso de transporte TCP/IP en los límites de transferencia @@ -481,7 +487,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automated RSS Downloader - Automatizar Descarga canales RSS + Automatizar descarga de canales RSS @@ -491,7 +497,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download rules - Reglas de Descargas + Reglas de Descarga @@ -550,12 +556,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apply rule to feeds: - Aplicar reglas a los canales: + Aplicar regla a los canales: Matching RSS articles - Coincidencia de canales RSS + Coincidencias de artículos RSS @@ -565,7 +571,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule. - Por favor, escriba el nombre de la nueva regla a descargar. + Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga. @@ -587,7 +593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to remove the selected download rules? - ¿Está seguro que desea eliminar las normas de descargas seleccionadas? + ¿Está seguro que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas? @@ -622,7 +628,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I/O Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida (I/O) @@ -632,7 +638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please point to the RSS download rules file - Por favor, seleccione las normas de descarga de canales RSS + Por favor, seleccione el archivo de reglas de descarga de canales RSS @@ -652,7 +658,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add new rule... - Añadir nueva regla... + Añadir nueva regla... @@ -662,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename rule... - Renombrar regla... + Renombrar regla... @@ -672,7 +678,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rule renaming - Regla renombrada + Renombrando regla @@ -682,17 +688,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Regex mode: use Perl-like regular expressions - Modo Regex: usar Perl-like en expresiones regulares + Modo Regex: usar expresiones regulares como en Perl Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> - Uso de comodines: se puede usar<ul><li>? para que coincida con cualquier carácter individual</li><li>* para hacer coincidir cero o más de los caracteres</li><li> como Espacios en blanco y </li></ul> para el operadore AND + Uso de comodines: se puede usar<ul><li>? para que coincida con cualquier carácter individual</li><li>* para hacer coincidir cero o más de los caracteres</li><li> Los espacios en blanco cuentan como operadores AND </li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> - Uso de comodines: se puede usar<ul><li>? para que coincida con cualquier carácter individual</li><li>* para hacer coincidir cero o más de los caracteres</li><li> como Espacios en blanco y </li></ul> para el operadore OR + Uso de comodines: se puede usar<ul><li>? para que coincida con cualquier carácter individual</li><li>* para hacer coincidir cero o más de los caracteres</li><li>| es usado como operador OR </li></ul> @@ -965,7 +971,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. Your dynamic DNS was successfully updated. - + El DNS dinámico se actualizó correctamente @@ -1786,7 +1792,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent has been shutdown. - + qBittorrent se ha cerrado @@ -1840,12 +1846,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Copy - Copiar + Copiar Clear - + Limpiar @@ -1951,7 +1957,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Visit &Website - &Visite mi sitio Web + &Visitar la página Web @@ -1991,12 +1997,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Suspend system - Suspender sistema + Suspender Shutdown system - Cerrar sistema + Apagar @@ -2065,13 +2071,13 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Execution Log - Ejecución Log + Log de Ejecución Alternative speed limits - Límites de velocidad alternativa + Límites de velocidad alternos @@ -2086,7 +2092,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Top &tool bar - Barra &Herramientas superior + Barra de &Herramientas superior @@ -2096,7 +2102,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. &Speed in title bar - &Velocidad en la barra + &Velocidad en la barra de título @@ -2136,7 +2142,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Transfers - Transferencia + Transferencias @@ -2203,7 +2209,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 ha terminado de descargarse. + %1 se ha descargado. @@ -2511,7 +2517,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - ¿Seguro que desea prohibirle la compartición permanente de Pares? + ¿Seguro que desea prohibir permanente a los Pares seleccionados? @@ -2624,8 +2630,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? </ul> Los siguientes parámetros son compatibles: <ul> -<li>%f: Torrent ruta</li> -<li>%n: Torrent nombre</li> +<li>%f: Ruta del torrent</li> +<li>%n: Nombre del torrent</li> </ul> @@ -2666,12 +2672,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Prefer encryption - Preferencia de cifrado + Preferir cifrado Require encryption - Necesitan cifrado + Exigir cifrado @@ -2685,17 +2691,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Maximum active downloads: - Máximo de archivos Bajando: + Máximo de descargas activas: Maximum active uploads: - Máximo de archivos Subiendo: + Máximo de subidas activas: Maximum active torrents: - Máximo de archivos Torrents: + Máximo de torrents Activos: @@ -2810,7 +2816,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Start qBittorrent on Windows start up - + Iniciar qBittorrent al inicio de Windows @@ -2830,7 +2836,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use qBittorrent for magnet links - Usar qBittorrent para los magnet links + Usar qBittorrent para los enlaces magnet @@ -2851,7 +2857,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - El torrente se añadirá a la lista de descargas de pausados + El torrent se añadirá a la lista de descargas en pausa No iniciar las descargas de forma automática @@ -2862,12 +2868,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Save files to location: - Guardar los archivos en su ubicación: + Guardar los archivos en: Append the label of the torrent to the save path - Añadir la etiqueta del torrente a la ruta donde se guarda + Añadir la etiqueta del torrent a la ruta donde se guarda @@ -2896,7 +2902,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Copy .torrent files for finished downloads to: - + Copiar archivos .torrent finalizados a: @@ -2936,27 +2942,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Global Rate Limits - Limites globales de Ratio + Limites globales de velocidad Apply rate limit to uTP connections - Aplicar límite de ratio para conexiones uTP + Aplicar límite para conexiones uTP Apply rate limit to transport overhead - Aplicar límite de ratio para transporte sobrecargado + Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) Alternative Global Rate Limits - Limites de Ratio Global alternativo + Limites de velocidad alternativos Schedule the use of alternative rate limits - Programar el uso de límites de ratio alternativa + Programar el uso de límites alternativos @@ -2970,7 +2976,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Do not count slow torrents in these limits - No contar con torrents lentos fuera de estos límites + No contar torrents lentos en estos límites @@ -3024,12 +3030,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use %f to pass the torrent path in parameters - Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros + Use %f para pasar la ruta del torrent de parámetro Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos del router + Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos de mi router Proxy server @@ -3047,7 +3053,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Schedule the use of alternative speed limits - Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa + Programar el uso de los límites de velocidad alternativos @@ -3084,7 +3090,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) @@ -3099,7 +3105,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Use UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router + Usar UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router @@ -3108,7 +3114,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Protocol encryption: - Protocolo de encriptación: + Protocolo de cifrado: Share ratio limiting @@ -3117,7 +3123,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Seed torrents until their ratio reaches - Ratio compartición de semillas Torrent + Sembrar torrents hasta que su Ratio sea @@ -3168,17 +3174,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Global maximum number of connections: - Número global máximo de conexiones: + Número máximo de conexiones totales: Maximum number of connections per torrent: - Número máximo de conexiones por torrent: + Máximo de conexiones por torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - Número máximo de slots de subida por torrent: + Cantidad de puestos de subida por torrent: @@ -3692,22 +3698,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? New Web seed - + Nueva semilla Web Remove Web seed - + Quitar semilla Web Copy Web seed URL - + Copiar URL de la semilla Web Edit Web seed URL - + Editar URL de la semilla Web @@ -3767,12 +3773,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Web seed editing - + Editando semilla Web Web seed URL: - Dirección Web de la Semilla: + URL de la Semilla: Choose save path @@ -3970,7 +3976,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Anonymous mode [OFF] - + Modo anonimo [Apagado] @@ -4074,7 +4080,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. @@ -4084,7 +4090,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Error: Failed to parse the provided IP filter. - Error: Falló el análisis de filtrado IP. + Error: Falló el análisis del filtro IP. @@ -4426,12 +4432,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to open downloaded RSS file. - + Apertura fallida del archivo RSS descargado Invalid RSS feed at %1. - + Feed RSS inválido en %1. @@ -4822,22 +4828,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Name - Nombre + Nombre Size - Tamaño + Tamaño Progress - Progreso + Progreso Priority - Prioridad + Prioridad @@ -5113,7 +5119,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Amount uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) - + Cantidad Subida @@ -5203,28 +5209,28 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Tracker URL: - + URL del tracker: Tracker editing - + Editando tracker Tracker editing failed - + Falló la edición del tracker The tracker URL entered is invalid. - + La URL del tracker es inválida. The tracker URL already exists. - + La URL del tracker ya existe. @@ -5234,12 +5240,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Copy tracker url - + Copiar URL del tracker Edit selected tracker URL - + Editar el tracker seleccionado @@ -5309,7 +5315,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Paused - Pausar + Pausado @@ -5359,12 +5365,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Torrents - + Torrents Labels - + Etiquetas @@ -5475,7 +5481,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Tiemp aprox + Tiempo estimado @@ -5572,12 +5578,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Recheck confirmation - + Confirmación de comprobación Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - + ¿Esta seguro que desea comprobar los torrents seleccionados? @@ -5635,7 +5641,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Limit share ratio... - Límite ratio compartición... + Límite de ratio compartición... @@ -5694,7 +5700,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Copy magnet link - Copiar magnet link + Copiar enlace magnet @@ -5779,7 +5785,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. run in daemon-mode (background) - + Ejecutar en modo servicio @@ -6041,7 +6047,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - + Puedes separar los grupos de trackers con una linea vacia. @@ -6192,7 +6198,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Both HTTP and Magnet links are supported - Los dos HTTP y Magnet links son soportados + Ambos HTTP y enlaces Magnet son soportados @@ -6521,7 +6527,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Crash info - + Información del problema @@ -6531,7 +6537,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Downloads - Descargas + Descargas @@ -6601,7 +6607,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. /s per second - /s + /s @@ -6618,52 +6624,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Working - Trabajando + Trabajando Updating... - Actualizando... + Actualizando... Not working - + Parado Not contacted yet - + Aún no contactado this session - en esta sesión + en esta sesión Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Sembrado por %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 max D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Bajada: %1/s - Total: %2 + Bajada: %1/s - Total: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Subida: %1/s - Total: %2 + Subida: %1/s - Total: %2 @@ -6753,7 +6759,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas. @@ -6905,7 +6911,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Unable to decode magnet link: - No se puede descodificar el enlace magnet: + No se puede decodificar el enlace magnet: Magnet Link diff --git a/src/windows/installer-translations/spanish.nsi b/src/windows/installer-translations/spanish.nsi index c730d35d1..4c5ada0ef 100644 --- a/src/windows/installer-translations/spanish.nsi +++ b/src/windows/installer-translations/spanish.nsi @@ -1,47 +1,47 @@ ;Installer strings ;LangString inst_qbt_req ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent (required)" -LangString inst_qbt_req ${LANG_SPANISH} "qBittorrent (required)" +LangString inst_qbt_req ${LANG_SPANISH} "qBittorrent (necesario)" ;LangString inst_dekstop ${LANG_ENGLISH} "Create Desktop Shortcut" -LangString inst_dekstop ${LANG_SPANISH} "Create Desktop Shortcut" +LangString inst_dekstop ${LANG_SPANISH} "Crear un acceso directo en el escritorio" ;LangString inst_startmenu ${LANG_ENGLISH} "Create Start Menu Shortcut" -LangString inst_startmenu ${LANG_SPANISH} "Create Start Menu Shortcut" +LangString inst_startmenu ${LANG_SPANISH} "Crear un acceso directo en el menú inicio" ;LangString inst_torrent ${LANG_ENGLISH} "Open .torrent files with qBittorrent" -LangString inst_torrent ${LANG_SPANISH} "Open .torrent files with qBittorrent" +LangString inst_torrent ${LANG_SPANISH} "Abrir archivos .torrent con qBittorrent" ;LangString inst_magnet ${LANG_ENGLISH} "Open magnet links with qBittorrent" -LangString inst_magnet ${LANG_SPANISH} "Open magnet links with qBittorrent" +LangString inst_magnet ${LANG_SPANISH} "Abrir enlaces magnet con qBittorrent" ;LangString inst_firewall ${LANG_ENGLISH} "Add Windows Firewall rule" -LangString inst_firewall ${LANG_SPANISH} "Add Windows Firewall rule" +LangString inst_firewall ${LANG_SPANISH} "Añadir regla al Firewall de Windows" ;LangString inst_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Adding Windows Firewall rule" -LangString inst_firewallinfo ${LANG_SPANISH} "Adding Windows Firewall rule" +LangString inst_firewallinfo ${LANG_SPANISH} "Añadiendo regla al Firewall de Windows" ;LangString inst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before installing." -LangString inst_warning ${LANG_SPANISH} "qBittorrent is running. Please close the application before installing." +LangString inst_warning ${LANG_SPANISH} "qBittorrent se esta ejecutando. Cierrelo antes de continuar." ;LangString inst_unist ${LANG_ENGLISH} "Uninstalling previous version." -LangString inst_unist ${LANG_SPANISH} "Uninstalling previous version." +LangString inst_unist ${LANG_SPANISH} "Desinstalando version previa." ;------------------------------------ ;Uninstaller strings ;LangString remove_files ${LANG_ENGLISH} "Remove files" -LangString remove_files ${LANG_SPANISH} "Remove files" +LangString remove_files ${LANG_SPANISH} "Quitar archivos" ;LangString remove_shortcuts ${LANG_ENGLISH} "Remove shortcuts" -LangString remove_shortcuts ${LANG_SPANISH} "Remove shortcuts" +LangString remove_shortcuts ${LANG_SPANISH} "Quitar accesos directos" ;LangString remove_associations ${LANG_ENGLISH} "Remove file associations" -LangString remove_associations ${LANG_SPANISH} "Remove file associations" +LangString remove_associations ${LANG_SPANISH} "Deshacer asociaciones" ;LangString remove_registry ${LANG_ENGLISH} "Remove registry keys" -LangString remove_registry ${LANG_SPANISH} "Remove registry keys" +LangString remove_registry ${LANG_SPANISH} "Eliminar claves del registro" ;LangString remove_conf ${LANG_ENGLISH} "Remove configuration files" -LangString remove_conf ${LANG_SPANISH} "Remove configuration files" +LangString remove_conf ${LANG_SPANISH} "Eliminar archivos de configuración" ;LangString remove_firewall ${LANG_ENGLISH} "Remove Windows Firewall rule" -LangString remove_firewall ${LANG_SPANISH} "Remove Windows Firewall rule" +LangString remove_firewall ${LANG_SPANISH} "Quitar regla del Firewall de Windows" ;LangString remove_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Removing Windows Firewall rule" -LangString remove_firewallinfo ${LANG_SPANISH} "Removing Windows Firewall rule" +LangString remove_firewallinfo ${LANG_SPANISH} "Quitando regla del firewall de Windows" ;LangString remove_cache ${LANG_ENGLISH} "Remove torrents and cached data" -LangString remove_cache ${LANG_SPANISH} "Remove torrents and cached data" +LangString remove_cache ${LANG_SPANISH} "Eliminar torrents y datos en cache" ;LangString uninst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before uninstalling." -LangString uninst_warning ${LANG_SPANISH} "qBittorrent is running. Please close the application before uninstalling." +LangString uninst_warning ${LANG_SPANISH} "qBittorrent se esta ejecutando. Cierrelo antes de continuar." ;LangString uninst_tor_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing .torrent association. It is associated with:" -LangString uninst_tor_warn ${LANG_SPANISH} "Not removing .torrent association. It is associated with:" +LangString uninst_tor_warn ${LANG_SPANISH} "Manteniendo asociación de archivos torrent. Estan asociados con:" ;LangString uninst_mag_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing magnet association. It is associated with:" -LangString uninst_mag_warn ${LANG_SPANISH} "Not removing magnet association. It is associated with:" +LangString uninst_mag_warn ${LANG_SPANISH} "Manteniendo asociación de enlaces magnet. Estan asociados con:" diff --git a/src/windows/installer-translations/spanishinternational.nsi b/src/windows/installer-translations/spanishinternational.nsi index 5b9188a9c..16a69460c 100644 --- a/src/windows/installer-translations/spanishinternational.nsi +++ b/src/windows/installer-translations/spanishinternational.nsi @@ -1,47 +1,47 @@ ;Installer strings ;LangString inst_qbt_req ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent (required)" -LangString inst_qbt_req ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent (required)" +LangString inst_qbt_req ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent (necesario)" ;LangString inst_dekstop ${LANG_ENGLISH} "Create Desktop Shortcut" -LangString inst_dekstop ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Create Desktop Shortcut" +LangString inst_dekstop ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Crear un acceso directo en el escritorio" ;LangString inst_startmenu ${LANG_ENGLISH} "Create Start Menu Shortcut" -LangString inst_startmenu ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Create Start Menu Shortcut" +LangString inst_startmenu ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Crear un acceso directo en el menú inicio" ;LangString inst_torrent ${LANG_ENGLISH} "Open .torrent files with qBittorrent" -LangString inst_torrent ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Open .torrent files with qBittorrent" +LangString inst_torrent ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Abrir archivos .torrent con qBittorrent" ;LangString inst_magnet ${LANG_ENGLISH} "Open magnet links with qBittorrent" -LangString inst_magnet ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Open magnet links with qBittorrent" +LangString inst_magnet ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Abrir enlaces magnet con qBittorrent" ;LangString inst_firewall ${LANG_ENGLISH} "Add Windows Firewall rule" -LangString inst_firewall ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Add Windows Firewall rule" +LangString inst_firewall ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Añadir regla al Firewall de Windows" ;LangString inst_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Adding Windows Firewall rule" -LangString inst_firewallinfo ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Adding Windows Firewall rule" +LangString inst_firewallinfo ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Añadiendo regla al Firewall de Windows" ;LangString inst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before installing." -LangString inst_warning ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent is running. Please close the application before installing." +LangString inst_warning ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent se esta ejecutando. Cierrelo antes de continuar." ;LangString inst_unist ${LANG_ENGLISH} "Uninstalling previous version." -LangString inst_unist ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Uninstalling previous version." +LangString inst_unist ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Desinstalando version previa." ;------------------------------------ ;Uninstaller strings ;LangString remove_files ${LANG_ENGLISH} "Remove files" -LangString remove_files ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove files" +LangString remove_files ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Quitar archivos" ;LangString remove_shortcuts ${LANG_ENGLISH} "Remove shortcuts" -LangString remove_shortcuts ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove shortcuts" +LangString remove_shortcuts ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Quitar accesos directos" ;LangString remove_associations ${LANG_ENGLISH} "Remove file associations" -LangString remove_associations ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove file associations" +LangString remove_associations ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Deshacer asociaciones" ;LangString remove_registry ${LANG_ENGLISH} "Remove registry keys" -LangString remove_registry ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove registry keys" +LangString remove_registry ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Eliminar claves del registro" ;LangString remove_conf ${LANG_ENGLISH} "Remove configuration files" -LangString remove_conf ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove configuration files" +LangString remove_conf ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Eliminar archivos de configuración" ;LangString remove_firewall ${LANG_ENGLISH} "Remove Windows Firewall rule" -LangString remove_firewall ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove Windows Firewall rule" +LangString remove_firewall ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Quitar regla del Firewall de Windows" ;LangString remove_firewallinfo ${LANG_ENGLISH} "Removing Windows Firewall rule" -LangString remove_firewallinfo ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Removing Windows Firewall rule" +LangString remove_firewallinfo ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Quitando regla del firewall de Windows" ;LangString remove_cache ${LANG_ENGLISH} "Remove torrents and cached data" -LangString remove_cache ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Remove torrents and cached data" +LangString remove_cache ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Eliminar torrents y datos en cache" ;LangString uninst_warning ${LANG_ENGLISH} "qBittorrent is running. Please close the application before uninstalling." -LangString uninst_warning ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent is running. Please close the application before uninstalling." +LangString uninst_warning ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "qBittorrent se esta ejecutando. Cierrelo antes de continuar." ;LangString uninst_tor_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing .torrent association. It is associated with:" -LangString uninst_tor_warn ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Not removing .torrent association. It is associated with:" +LangString uninst_tor_warn ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Manteniendo asociación de archivos torrent. Estan asociados con:" ;LangString uninst_mag_warn ${LANG_ENGLISH} "Not removing magnet association. It is associated with:" -LangString uninst_mag_warn ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Not removing magnet association. It is associated with:" +LangString uninst_mag_warn ${LANG_SPANISHINTERNATIONAL} "Manteniendo asociación de enlaces magnet. Estan asociados con:"