mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-11 07:18:08 +00:00
Updated Greek and Bulgarian translations
This commit is contained in:
parent
9e4958e96a
commit
b41c39b7ce
@ -338,117 +338,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'تم بدء تحميله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...</translation>
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -383,76 +383,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
@ -368,76 +368,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -351,76 +351,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
@ -388,76 +388,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -333,117 +333,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -383,76 +383,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -372,76 +372,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
@ -472,47 +472,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -521,26 +521,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -553,48 +553,48 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -372,76 +372,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -372,87 +372,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -367,76 +367,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -392,76 +392,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -354,76 +354,76 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1999"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2200"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2211"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2368"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user