diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index 214606c46..c402c9a6f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 267c422b2..df93b4fb7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -271,23 +271,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB - + 使用磁碟快取大小為 %1 MiB PeX support [OFF] - + PeX 支援 [關閉] Restart is required to toggle PeX support - + 切換 PeX 支援需重新啟動 The Web UI is listening on port %1 - + Web UI 監聽的埠為: %1 HTTP user agent is %1 - + HTTP 使用者代理是: %1 @@ -1203,7 +1203,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose save path - 選擇儲存路徑 + 選擇儲存路徑 @@ -1631,23 +1631,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? HeadlessLoader Information - + 資訊 To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + 要控制 qBittorrent, 從 http://localhost:%1 存取 Web UI The Web UI administrator user name is: %1 - + Web UI 管理者名稱是: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Web UI 管理者密碼仍是預設的: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。 @@ -1698,52 +1698,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 下載速度限制必須大於 0 或停用。 Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 上傳速度限制必須大於 0 或停用。 Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + 最大連線數限制必須大於 0 或停用。 Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + 每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於 0 或停用。 Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + 每個 torrent 上傳位置的最大數限制必須大於 0 或停用。 Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + 無法儲存程式偏好設定, qBittorrent 可能無法連線。 Language - + 語言 The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + 進來連線的埠號必須大於 1024 且小於 65535。 The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + Web UI 使用的負號必須大於 1024 且小於 65535。 The Web UI username must be at least 3 characters long. - + Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。 The Web UI password must be at least 3 characters long. - + Web UI 密碼必須至少 3 字元長。 Downloaded Is the file downloaded or not? - + 已下載 @@ -1992,158 +1992,158 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preferences Preferences - + 偏好設定 UI - + 使用者介面 Downloads - + 下載 Connection - + 連線 Bittorrent - + Bittorrent Proxy - + 代理伺服器 IP Filter - + IP 過濾 Web UI - + Web UI RSS - + RSS User interface - + 使用者介面設定 Language: - + 語言: (Requires restart) - + (需要重新啟動) Visual style: - + 視覺樣式: System default - + 系統預設 Plastique style (KDE like) - + Plastique 樣式 (像 KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Cleanlooks 樣式 (像 Gnome) Motif style (Unix like) - + Motif 樣式 (像 Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + CDE 樣式 (像 CDE) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + 下載清單不是空的時候離開程式需確認 Display top toolbar - + 顯示最上方的工具列 Disable splash screen - + 停用啟始畫面 Display current speed in title bar - + 在標題列顯示目前的速度 Transfer list - + 傳輸清單 Refresh interval: - + 更新間隔: ms - + ms Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + 列使用不同的顏色 Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + 雙擊時的行動: Downloading: - + 下載中: Start/Stop - + 開始/停止 Open folder - + 開啟資料夾 Completed: - + 已完成: System tray icon - + 系統列圖示 Disable system tray icon - + 停用系統列圖示 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + 關閉到系統列 Minimize to tray - + 最小化到系統列 Start minimized - + 啟動時最小化 Show notification balloons in tray - + 在系統列顯示通知氣球 File system - + 檔案系統 QGroupBox::title { @@ -2153,319 +2153,327 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} Destination Folder: - + 目的地資料夾: Append the torrent's label - + 附加 torrent 標籤 Use a different folder for incomplete downloads: - + 未完成的下載使用另一個資料夾: QLineEdit { margin-left: 23px; } - + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} Automatically load .torrent files from: - + 自動載入 torrent 檔案: Append .!qB extension to incomplete files - + 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名 Pre-allocate all files - + 事先分配所有檔案 Disk cache: - + 磁碟快取: MiB (advanced) - + MiB (進階) Torrent queueing - + torrent 排程 Enable queueing system - + 啟用排程系統 Maximum active downloads: - + 最大活躍的下載數: Maximum active uploads: - + 最大活躍的上傳數: Maximum active torrents: - + 最大活躍的 torrent: When adding a torrent - + 當增加 torrent 時 Display torrent content and some options - + 顯示 torrent 內容及其他選項 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + 不要自動開始下載 Listening port - + 監聽埠 Port used for incoming connections: - + 連入連線時使用的埠: Random - + 隨機 Enable UPnP port mapping - + 啟用 UPnP 埠映射 Enable NAT-PMP port mapping - + 啟用 NAT-PMP 埠映射 Connections limit - + 連線限制 Global maximum number of connections: - + 全域最大連線數: Maximum number of connections per torrent: - + 每個 torrent 的最大連線數: Maximum number of upload slots per torrent: - + 每個 torrent 上傳位置的最大數: Global bandwidth limiting - + 全域頻寬限制 Upload: - + 上傳: Download: - + 下載: KiB/s - + KiB/s Peer connections - + 下載者連接 Resolve peer countries - + 解析下載者的國家 Resolve peer host names - + 解析下載者的主機名 Bittorrent features - + Bittorrent 特性 Enable DHT network (decentralized) - + 啟用 DHT 網路 (分散式) Use a different port for DHT and Bittorrent - + DHT 和 Bittorrent 使用不同的埠 DHT port: - + DHT 埠: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + 啟用 PeX (需要重新啟動) Enable Local Peer Discovery - + 啟用本地下載者搜尋 Encryption: - + 加密: Enabled - + 啟用 Forced - + 強迫 Disabled - + 停用 Share ratio settings - + 分享率設定 Desired ratio: - + 希望的分享率: Remove finished torrents when their ratio reaches: - + 當分享率到達時移除 torrent: Type: - + 類型: (None) - + (無) HTTP - + HTTP Port: - + 埠: Authentication - + 驗證 Username: - + 使用者名稱: Password: - + 密碼: SOCKS5 - + SOCKS5 Filter Settings - + 過濾器設定 Activate IP Filtering - + 啟用 IP 過濾 Enable Web User Interface - + 啟用 Web UI HTTP Server - + HTTP 伺服器 Enable RSS support - + 啟用 RSS 支援 RSS settings - + RSS 設定 RSS feeds refresh interval: - + RSS feed 更新間隔: minutes - + 分鐘 Maximum number of articles per feed: - + 每個 feed 的最大文章數: Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + HTTP 連線 (trackers, 網頁種子, 搜尋引擎) Host: - + 主機: Peer Communications - + 下載者連接 SOCKS4 - + SOCKS4 Client whitelisting workaround - + 客戶端白名單替代方案 Identify as: - + 辨識為: qBittorrent - + qBittorrent Vuze - + Vuze µTorrent - + µTorrent Version: - + 版本: Build: Software Build nulmber: - + 建立: Reset to latest software version - + 重設到最新軟體版本 KTorrent - + KTorrent @@ -2710,31 +2718,31 @@ QGroupBox { Rename... - + 重新命名... New name: - + 新名稱: The file could not be renamed - + 檔案無法重命名 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 The folder could not be renamed - + 此資料夾無法被重新命名 Rename the file - + 重新命名檔案 This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 I/O Error @@ -3204,7 +3212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - + 離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。 @@ -3297,31 +3305,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } µTorrent compatible list URL: - + µTorrent 相容清單 URL: I/O Error - + I/O 錯誤 Error while trying to open the downloaded file. - + 嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。 No change - + 沒有改變 No additional trackers were found. - + 沒有找到額外的 tracker。 Download error - + 下載錯誤 The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + 無法下載 tracker 清單, 原因: %1 @@ -3388,35 +3396,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All labels - + 所有標籤 Unlabeled - + 取消標籤 Remove label - + 移除標籤 Add label - + 增加標籤 New Label - + 新標籤 Label: - + 標籤: Invalid label name - + 無效的標籤名稱 Please don't use any special characters in the label name. - + 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 @@ -3599,72 +3607,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Label - + 標籤 New Label - + 新標籤 Label: - + 標籤: New... New label... - + 新... Reset Reset label - + 重設 Rename - + 重新命名 New name: - + 新名稱: Rename... - + 重新命名... Invalid label name - + 無效的標籤名稱 Please don't use any special characters in the label name. - + 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 UsageDisplay Usage: - + 使用: displays program version - + 顯示程式版本 disable splash screen - + 停用啟始畫面 displays this help message - + 顯示幫助訊息 changes the webui port (current: %1) - + 更改 webui 埠 (目前是: %1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - + [檔案或 URLs]: 不經由使用者下載 torrent (選擇性) @@ -3781,7 +3789,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Label: - + 標籤: @@ -4449,7 +4457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -5173,47 +5181,47 @@ However, those plugins were disabled. Rename... - + 重新命名... New name: - + 新名稱: The file could not be renamed - + 檔案無法重新命名 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 The folder could not be renamed - + 此資料夾無法被重新命名 Rename the file - + 重新命名檔案 Unable to decode magnet link: - + 無法解碼 magnet link: Magnet Link - + Magnet Link Invalid label name - + 無效的標籤名稱 Please don't use any special characters in the label name. - + 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。