@ -1317,8 +1333,8 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -1317,8 +1333,8 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@ -1343,9 +1359,9 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -1343,9 +1359,9 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@ -2286,9 +2302,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2286,9 +2302,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@ -6133,6 +6154,13 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
@@ -6133,6 +6154,13 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
@ -1176,9 +1192,9 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
@@ -1176,9 +1192,9 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
@ -1906,9 +1922,9 @@ Wilt u qBittorrent associëren met torrentbestanden en Magnetlinks?</translation
@@ -1906,9 +1922,9 @@ Wilt u qBittorrent associëren met torrentbestanden en Magnetlinks?</translation
@ -1247,9 +1263,9 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t
@@ -1247,9 +1263,9 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t
@ -2083,9 +2099,9 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
@@ -2083,9 +2099,9 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
@ -1254,9 +1270,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
@@ -1254,9 +1270,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
<translationtype="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translationtype="obsolete">ErrodeI/Onotorrent%1.
Motivo:%2</translation>
@ -2101,9 +2117,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
@@ -2101,9 +2117,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<translation>ErrodeI/O</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translation>OcorreuumerrodeI/Onotorrent%1.
Motivo:%2</translation>
@ -3612,7 +3628,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
@@ -3612,7 +3628,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
@ -5636,6 +5657,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@@ -5636,6 +5657,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@ -1147,9 +1147,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1147,9 +1147,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@ -1646,9 +1646,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -1646,9 +1646,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@ -3081,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3081,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -1272,9 +1288,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1272,9 +1288,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@ -2138,9 +2154,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2138,9 +2154,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@ -3169,7 +3185,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3169,7 +3185,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -3606,7 +3622,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3606,7 +3622,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -3679,7 +3695,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3679,7 +3695,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -1279,9 +1295,9 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača
@@ -1279,9 +1295,9 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača
@ -2118,9 +2134,9 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
@@ -2118,9 +2134,9 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<translation>V/VChyba</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translation>VyskytlasaV/Vchybapritorrente%1.
Dôvod:%2</translation>
@ -3630,7 +3646,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
@@ -3630,7 +3646,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
@ -1300,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1300,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@ -2151,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2151,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>И/ОГрешка</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translation>НекаИ/Огрешкаседогодиласаторентом%1.
Разлог:%2</translation>
@ -3685,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3685,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -1244,9 +1244,9 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare.</translat
@@ -1244,9 +1244,9 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare.</translat
@ -2028,9 +2028,9 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
@@ -2028,9 +2028,9 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
@ -3520,7 +3520,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
@@ -3520,7 +3520,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
@ -5536,6 +5541,13 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
@@ -5536,6 +5541,13 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
@ -5524,6 +5545,13 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
@@ -5524,6 +5545,13 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
@ -1270,9 +1286,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1270,9 +1286,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@ -2107,9 +2123,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2107,9 +2123,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@ -3619,7 +3635,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3619,7 +3635,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -1270,9 +1286,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1270,9 +1286,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translationtype="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translationtype="obsolete">torrent%1出现输入/输出错误.
原因:%2</translation>
@ -1780,7 +1796,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -1780,7 +1796,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -2115,9 +2131,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2115,9 +2131,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>输入/输出错误</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translation>torrent%1出现输入/输出错误.
原因:%2</translation>
@ -2255,11 +2271,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2255,11 +2271,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -2485,15 +2501,15 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2485,15 +2501,15 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -2776,7 +2792,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2776,7 +2792,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -2861,7 +2877,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2861,7 +2877,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -3005,7 +3021,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3005,7 +3021,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -3065,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3065,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -3627,7 +3643,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3627,7 +3643,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@ -1268,9 +1284,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1268,9 +1284,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translationtype="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translationtype="obsolete">Torrent%1發生了I/O錯誤。
原因:%2</translation>
@ -2119,9 +2135,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
@@ -2119,9 +2135,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>I/O錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>AnI/Oerroroccuredfortorrent%1.
<source>AnI/Oerroroccurredfortorrent%1.
Reason:%2</source>
<comment>e.g: Anerroroccuredfortorrentxxx.avi.
<comment>e.g: Anerroroccurredfortorrentxxx.avi.
Reason: diskisfull.</comment>
<translation>Torrent%1發生了I/O錯誤。
原因:%2</translation>
@ -3631,7 +3647,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3631,7 +3647,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
showNotificationBaloon(tr("I/O Error","i.e: Input/Output Error"),tr("An I/O error occured for torrent %1.\n Reason: %2","e.g: An error occured for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));
showNotificationBaloon(tr("I/O Error","i.e: Input/Output Error"),tr("An I/O error occurred for torrent %1.\n Reason: %2","e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));