Browse Source

- Updated German translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
b13c7abca0
  1. 102
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 102
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 102
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  4. 102
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  6. 800
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 102
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 102
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 102
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 102
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 102
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 102
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  13. 102
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  14. 102
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  15. 102
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  16. 102
      src/lang/qbittorrent_nb.ts

102
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -219,129 +219,129 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> @@ -219,129 +219,129 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished">NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -350,27 +350,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -350,27 +350,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -3583,7 +3583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3583,7 +3583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
</message>
@ -3608,26 +3608,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3608,26 +3608,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3637,23 +3637,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3637,23 +3637,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Няма - Недостъпни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Нов url на даващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Нов url на даващ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message>
@ -3662,18 +3662,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3662,18 +3662,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
@ -4407,7 +4407,7 @@ Changelog: @@ -4407,7 +4407,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -211,129 +211,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -211,129 +211,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -342,27 +342,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -342,27 +342,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3020,7 +3020,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3020,7 +3020,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Progrès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3049,13 +3049,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3049,13 +3049,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3065,52 +3065,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3065,52 +3065,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Res - No esta disponible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Escull ruta per salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Guardar ruta creació d&apos;error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">No es pot creat la ruta guardada</translation>
</message>
@ -3763,7 +3763,7 @@ Log: @@ -3763,7 +3763,7 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -178,129 +178,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -178,129 +178,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -309,27 +309,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -309,27 +309,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -2505,7 +2505,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -2505,7 +2505,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@ -2534,26 +2534,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -2534,26 +2534,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
@ -2563,23 +2563,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -2563,23 +2563,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Žádné - nedostupné?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
@ -2588,18 +2588,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -2588,18 +2588,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
@ -3256,7 +3256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3256,7 +3256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation>Přidat nový tracker</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -161,129 +161,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -161,129 +161,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -2682,7 +2682,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2682,7 +2682,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
@ -2711,13 +2711,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2711,13 +2711,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
@ -2727,52 +2727,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2727,52 +2727,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
@ -3431,7 +3431,7 @@ Changelog: @@ -3431,7 +3431,7 @@ Changelog:
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation>Tilføj en ny tacker</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

800
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

102
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -239,129 +239,129 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -239,129 +239,129 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -3641,7 +3641,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3641,7 +3641,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Προτεραιότητα</translation>
</message>
@ -3666,26 +3666,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3666,26 +3666,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3695,23 +3695,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3695,23 +3695,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Νέο url μοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Νέο url μοιράσματος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
@ -3720,18 +3720,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3720,18 +3720,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -4478,7 +4478,7 @@ Changelog: @@ -4478,7 +4478,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -143,154 +143,154 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -143,154 +143,154 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1870,7 +1870,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1870,7 +1870,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1895,64 +1895,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1895,64 +1895,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2532,7 +2532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2532,7 +2532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -193,129 +193,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -193,129 +193,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished">Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -324,27 +324,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -324,27 +324,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
@ -3493,7 +3493,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3493,7 +3493,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioridad</translation>
</message>
@ -3522,26 +3522,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3522,26 +3522,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3551,23 +3551,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3551,23 +3551,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Nueva semilla url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Nueva semilla url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message>
@ -3576,18 +3576,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3576,18 +3576,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Selecciona la ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Error en la creación de ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
</message>
@ -4325,7 +4325,7 @@ Log: @@ -4325,7 +4325,7 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -182,129 +182,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -182,129 +182,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -313,27 +313,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -313,27 +313,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -3174,7 +3174,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -3174,7 +3174,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
@ -3199,26 +3199,26 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -3199,26 +3199,26 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
@ -3228,23 +3228,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -3228,23 +3228,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message>
@ -3253,18 +3253,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -3253,18 +3253,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
@ -3983,7 +3983,7 @@ Muutoshistoria: @@ -3983,7 +3983,7 @@ Muutoshistoria:
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -282,129 +282,129 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -282,129 +282,129 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -413,27 +413,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -413,27 +413,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -3733,7 +3733,7 @@ Comment:</source> @@ -3733,7 +3733,7 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
@ -3758,26 +3758,26 @@ Comment:</source> @@ -3758,26 +3758,26 @@ Comment:</source>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation>cette session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet depuis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
@ -3787,23 +3787,23 @@ Comment:</source> @@ -3787,23 +3787,23 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Aucun - indisponible ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nouvelle source HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
</message>
@ -3812,18 +3812,18 @@ Comment:</source> @@ -3812,18 +3812,18 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">La liste des trackers ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
@ -4585,7 +4585,7 @@ Changements: @@ -4585,7 +4585,7 @@ Changements:
<translation>Pas encore contacté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation>Ajouter un nouveau tracker</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -182,129 +182,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -182,129 +182,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -2966,7 +2966,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2966,7 +2966,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2995,26 +2995,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2995,26 +2995,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3024,23 +3024,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3024,23 +3024,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Nincs - Vagy csak elérhetetlen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Új url forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Új url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message>
@ -3049,18 +3049,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3049,18 +3049,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
@ -3807,7 +3807,7 @@ Changelog: @@ -3807,7 +3807,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -182,129 +182,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -182,129 +182,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -3349,7 +3349,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3349,7 +3349,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
@ -3374,26 +3374,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3374,26 +3374,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3403,23 +3403,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3403,23 +3403,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Nuovo seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message>
@ -3428,18 +3428,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3428,18 +3428,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -4182,7 +4182,7 @@ Changelog: @@ -4182,7 +4182,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -177,129 +177,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -177,129 +177,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -308,27 +308,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -308,27 +308,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -2904,7 +2904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2904,7 +2904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2933,26 +2933,26 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2933,26 +2933,26 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2962,23 +2962,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2962,23 +2962,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"> url :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
@ -2987,18 +2987,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2987,18 +2987,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3749,7 +3749,7 @@ Changelog: @@ -3749,7 +3749,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -202,129 +202,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -202,129 +202,129 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Pes []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">(Encryption) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">(Encryption) [ ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">(Encryption) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -3571,7 +3571,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3571,7 +3571,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3596,26 +3596,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3596,26 +3596,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3625,23 +3625,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3625,23 +3625,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"> Url (seed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"> Url (Url seed):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"> Url (Url seed) .</translation>
</message>
@ -3650,18 +3650,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3650,18 +3650,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> (Trackers List) . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -4399,7 +4399,7 @@ Changelog: @@ -4399,7 +4399,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -164,129 +164,129 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -164,129 +164,129 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="352"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="356"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="354"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="358"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="361"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="365"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="489"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="491"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="606"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="660"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="821"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="824"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="757"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="941"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="943"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="948"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="945"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="793"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="795"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="799"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="802"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1195"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1470"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1524"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1526"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -295,27 +295,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -295,27 +295,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1594"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1597"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1599"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1617"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1619"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1685"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -2889,7 +2889,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2889,7 +2889,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="474"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2914,13 +2914,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2914,13 +2914,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2930,52 +2930,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2930,52 +2930,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ingen - Utilgjengelig?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
@ -3632,7 +3632,7 @@ Endringer:</translation> @@ -3632,7 +3632,7 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Loading…
Cancel
Save