From b02e2c2f9bab009a2533f3cb22b146f4c80776e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Dumez Date: Mon, 24 Sep 2007 21:01:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation --- INSTALL | 1 + TODO | 2 +- src/lang/qbittorrent_bg.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_ca.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_da.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_de.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_el.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_en.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_es.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_fi.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_fr.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_hu.qm | Bin 48280 -> 52092 bytes src/lang/qbittorrent_hu.ts | 202 +++++++++++++++++----------------- src/lang/qbittorrent_it.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_ja.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_ko.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_nb.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_nl.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_pl.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_pt.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_ro.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_ru.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_sk.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_sv.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_tr.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_uk.ts | 18 +-- src/lang/qbittorrent_zh.ts | 18 +-- 28 files changed, 319 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/INSTALL b/INSTALL index dee3ec4e2..0e069d446 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -17,6 +17,7 @@ Dependencies: - Qt >= 4.2 (libqt-devel, libqtgui, libqtcore, libqtnetwork, libqtxml) - rblibtorrent by Arvid Norberg (>= v0.13 REQUIRED) + -> http://www.qbittorrent.org/download.php (advised) -> http://www.libtorrent.net Be careful: another library (the one used by rTorrent) use the same name. These are TWO different libraries and qBittorrent will only work with the one provided diff --git a/TODO b/TODO index 1a56ab239..d344296df 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -64,7 +64,7 @@ LANGUAGES UPDATED: - Slovak *OK* - Ukrainian *OK* - Chinese (simplified) *OK* -- Hungarian *BETA6* +- Hungarian *OK* - Italian *BETA6* - Polish *OK* - Portuguese *OK* diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index d3b43e7f8..08b468083 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1115,51 +1115,51 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 9a3a827ff..bc97c6161 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1043,51 +1043,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index c2b65fc0f..76b776aef 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -872,51 +872,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index fb5e16c2c..12b92c0b3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -1051,51 +1051,51 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' zur Download Liste hinzugefügt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 2669f60a9..e41eb863d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1133,51 +1133,51 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 78e5f9af6..0d3076720 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -652,51 +652,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 680a6f3ab..a0c41b8f6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -1071,51 +1071,51 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index bc03ec096..5044581a6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -870,51 +870,51 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 18975b80d..bad637839 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1171,51 +1171,51 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index 1ea049a2638d97533b0901ef1ec2918f7847ed9c..73f4a4730de39f0f77106a31b4c21d8afb0a7c83 100644 GIT binary patch delta 7948 zcmbuE2~<^8+sB_f&-W@KDk0#2GAIZt0#2wXhzN+Fgn}X$5t;NdD41Ln95BS;IGdSf zL`q1WoO4PoGc|`C(%uq>(n>2eeYMi}zt1_SeXFnUUF%yc_?@%Q-p_vKyQwy6{&KO7*48DP)e0gs)_r-w@9@?MRro17amA$ zkl0URj>L5mkCUqA36Vxlsx9Ne08;JV4vr_yF*d$}bg!j>`^bAQ4A450_h}Ds6nX#D z4XmK|8iFWqT%$bsEmx0j|%OvuY^v7!$zeZ!#*r>THWsIo=BPpv83OC39=|JB%{-IS=9OVM6DDOd&m+Gw#9pn z?A=Avz>~5a!yJiPca^wU;se=EOEgiNc-g6Q1HeYv`7DISxr1GHVKB1Md86$1yYWP? zB*~54OTk*XlV=k6z1;ivDMT(keXQ61hjp=hZF*OXVvc9RcmU_|UF{yg?6(+pUoAi9p@A*UOJM z9t7W$pN_f*K9her5Q005l%Ka2gYU{4t*G}77vwiAVMHCr$R8hti#zU9C`a7@?sRf6R5+NY?JV?(chD;6p55P8p$cvz&5OtIJjhWG?4Rfd*W;%B$cM7|ppk7G81H9`Rt_e)Xw zd6a+~mAwYsC+cQU_T32ux@9Ow4fO@{4 z8Okly55Z;1x-Rd4`z8J?vR504!<75=2x+fkrl{;2<{}veRIBO~XeGw=uUyC{8uEwQ zXD0%WU32RU9{x~oi`h>UJwbhR-(>KT`g8$Y8q-{T=38tW6RAG;Z5NPJe_I9x zW8Ks@{Sn*PaT3?6f6Ye+j6JV@k}(^1g3%gzcVu~-i^g;;8l0waN{GbWV7SKl<~!gb zjlThM?eQ*}pt^BH@mU(%>wAb2f;IULC7?~>UQMA>DbXmorZ6A_v}%fK;p$O4HC11% z#N{Gf!~KR0Mwe)oDUb`V@|xxSZsW4iQL|y`58xY`w;yGKmo!^lp}?3dO@o{R-xp}7 zF^@HTatdxGLp1x!;Ht3;HD@|v;n=5|>%VU&N*<`Wkp#t(D>S#Jg@I=@f7YHPN(t1q zZCwo(XuVU>>BhCvcDbJiCTj-T1ZIFqWL-Pilwpn4fBvxJw&nib4HP zuxjHDAjT7Fv}sOYnnGLBrUPgNp-9>~?P~>Y;3aK&oSw)UptW|2<497&e>oyf^t2kG3Mpc|{jjk99eA-K+LSG?1Ln zbjjJUEO(SHrScrOO5!Dvc`YTzNSv!Hyp5{KJEogHr=DnvuWn|a60lrXwlW92rkmFr zA)T71t8Y9`WQ)`7tvd`>=`LHp0YA~*Rh}m*2+`Tahhk}9x9*? zvV}xN)AXwE9)XYb=KIr$riJT0KlKHV>JzW1h^A-h$F7Iq>0j!teH@93`{*;CwgGJ- zONQ(7J>j7l?e*nPv2I3^eqQPi;3d1hGBuRwwaNOW8`8ja`gJbV;4k_O2_Zx?ZTi}e z7&q(d`ysY7uZt{gsc-mnGf`=ben-&_kkjwn@g{g$f1^4AWz|jphuGDOLtc*VPh5zpQunls#xR0Pk>sWT)`iv%AU#uY(v~{M0Zr99+=fVE2MW3phhXFdEB(FAeiHEG2r~*-&$B z5EyN!I}4AzzS6M!HnP8}lVQJ0UvQk^lf--A9>a;`Nkj|X4d*7o(uK1OSC8}q4;UWl z_YhT&Fg$r$g7d%ng5lW@XsL@ljFv8|!C6LERT$CYuEu^}K+xj3#(@?nu=t{JP~1;M zOS&2d$0AfqW*Ub?mw?xd;Y%M7Eqz7e2;&GnvVQ42W85fsgmaV_E3v{j{@c44-*22c z=K<<}nU67lv^Usboc@Y0_?@w$;uO*HY~%c#a-tRUjm!EwgO^3FbTO`Us3TfA(YQJj z>sB@xYj*g9SB-W35TaG%j9XKYQ>)e*cjhbyPZ*Ew7*4dhwegGZpxEje#xqYCcNo7M zXNRS0WX6AetN=44zHPi#x&ZIjjdvX@iPlaq{@Lv|c+sR$!F6vqm^6prfj1IOE~B@D zZgb-~DwRAddCE7OE61?gGc-a#E!5kvq9%@Ov0tNVLi#_of z(T8D{`qMh1?SYoP%J;yXme2gA67A?@Iq^dm@UZ1v`42=pLoJtTq1es?mP>mOqFrXo z%}EfvD_P=diRUf1sv&2$!SZkjLa>L+#GmWPHj-0-mbkUelC*eHQV!+wkDIMh8}X*4 z1d5|53gMTx`d;RM5i|LdI}N9SR7?ew&Xu+C5{Co+GW>qiaF4$XUvA?CZ<7;O#>sF3n0gv)H_0xKwx22(Dj(gez;bcl$eJW9iRHlAZKl1?@}g;6FJ zrQutVFjCA{w(Bi#kM*ulF^{Ye%2q&8LCzGqgXh~Y@K^^Yxwua(q~;3WZTRa>lZ5AD z{4HTKF)~4TZp4m_c+Y}d8-LB?o?;008Av1XmCeY<&uz-U{2aVx&}95&y5~0SiD!50 z}{qaD?ZYY-JOeCAr*o?@!hEIE03Ahx)crz!WZcq(5Kj z;~``Ki*+iZGllEdxgEFHe}))sPl{$+z?OXS;zI&DE18f^q7d##iX)dB*o93UOYwrC z%(=N#z%|yk3}$Xj6>OXYy5mbWTxS#PVs9mat*Ichk-0rr$hHvf&A?fX5Za8o6U(<@ zO=-w?=#{PzzXTFXx#wTFst|9S!$_6C=z%FVA-pBnJ6+hBnUfBu{6he_Jt6&_AS@d0 zYD9#Y^NXNj1{HIu1ub;Gcpre@0_f`+E{AaD2-3=(^rCnDug|KNNzP4+Gqxa<io>%S#s9Rg1CNRPVEH^Qn6Vk z+|mfGS!;3^G;G93DiruBX0@CpX^@bMMVK`KKbhpt&8lg|1&wGX%i=2IdPZSN1b*&d z_ojsWC&8?vu!1Uptv0xTl}i?qn>izd`#7$*m`Re?xzNsTyndur##E2s4oz}bK|I(Bt59Jq(Q^^Y zbm2W4!Dwo&>D+~cU>2!Ps3+D0{=hGak(>EpJKkkfiYyY}hTsT_g@9NHo+4Pt8X?PM zrnJ}^SXXCB@=sfpj`qXFfSi%OOp{D#%LK9vV;b4ust-ml2*i{CVM+$}V(HZ+nYAdE z59u&C598u~g~In-zJFq0c`VjOA%6zIEnT7S@c*yQd|A>XxjUq~;FMvBE>(rzn%w>L zuU+u5_476=o(@()am0c7{v%Ylpxp@hWD8bdKqgsF0CW}qij z>4=09PGTW*#a6^B7l)7FVs=?c=i8U^vH;BXMacdxVZ|#ATg}=7d-G*K{8#p~QUZ&m zSb+Lv>BDBQ&@l(Fu7*bb{Ec-rraWsqVg%XE-VY~=jr8a`D^nn;Iro0WZc)@e%uf9?c#wp8fzyYJ#d}k zb1L`Ag0Q{^60+%%!*u$)3mxlN>{wz&#IA0+yzlE5g;wr}PVC72K2OIvRJRU;xKR39 zaPUM-W~V*NMb<2s;QzI);TtBa4s-9wvh z5~BHkf3V=Liks#)+_y@WCXU?cO^)10HXVO_)p3P*+KWBXMkTO4gj@ASme|by`!ZxD z7fs2$W}Tzlj7@@GA>7Ns*JGb@E)J(DI+*h^jda~A-gDA3pmay2d zzbxBWeKf@wYZ0gt)EUb~%;)@k+!O_<#r8EPWSpOqs`()-!-WQa**S;vh`;yldrEG? zYeTu(I)8TGb6`E6tGBh{zpJ|}#L1V%sWs&NeS11m-&f6*cJ}AY+b?=UfK|AQyr^HM z9Xr(6@gSb(S$NN9IoDiFdfZvyU?C&frB^e7?&B?lzr8(D;SPymbO`H`-uu4q-S4%eLX$O8k(7v(N_$gOl2oL~z9lUqH;O_+D_P4@Mw1y0 zW@H_Op~;dkn6VETV`jwoYpDM(?-`#D-}9dRJm;MEzCIMmw!D{aayA%L}dQNUE$y|;(p!)%ZdB*Hf#{(Buoe5$L14pF~s`} zhdIns%s)hVQ>F*;VV*?%LgHthg4>BN<;g(&wND8WITqsiJq2Vy&0rc|Vu(XxI!$Q8%r#q>KZ|Ph%rVRqW)+1*wGn9_ zQfS6HBAp3^*8c$AC@cpZ>*g`HGk>B@{1@^z(Ad@Q~Z>*@HNd%#DqIrQgZqN7)#l?zrq?SF5-x~%%c3E$fK7+R@7|(XQ)sYCSy)UXU2{`bHun4@qygOjsc4eW?|`k@T_so~WC@ zB!KS+6C?qHa2UHaN&=et5*hbl21~-ve1_-slJbp7@OQ~kf7}2Qe`b}aX&1>ceISwP z5=lcNZiZ>Qq-id;rn{R#a?=y1vHJ>1b9pGdD%IGpAnIW*HMWd^zEZ1y7r`Q_>o9ZJ zEOk9^Mby(-8nFNa^*keLM$%=L6N$|HrAg}H@DTHvbXANi(Px&@jQIOR<};;P6&qlQ zwD?^uG+YrAyH9i_xbHz37xo0+m38gfo2XxZnb|uh7%H>oHo_K}<3cRZ!d@1> z0$XITSRxBA?tzR3S!4oMHb5?me0~gu%Hld+ECX_63ogsyaoNh$LZX4)WjRs|I51SU zk;6-B;6qW%Ud$-jrY=~BWudI7qy3<_vWlQ;BCCF~?*?NWtC_NEgEC>Ytl2FK_urai zfA$)Pw_c>|eNY+P#qpQWz`B7mDnrPv|Ke;dQi*IFxDjqGa0fT$7$#uzo(uCGLNvH9 zH`%kp(_F-aM?^!4IfMKZJkPD%bC1Y2n#-Dqx1Q}zF6Yp6qM;Vt7T*&vv_stgp=(*j z3Fbedb~apD1x~$P1pE?Kab=Y*M8l+9MFqBISSfcf_aFEJS81~kz7)0pjOoox;ZCWr zrS|1qZQKL+h^tMpAadx+HJmrRLSh_uGaUmtByl&_ehVwP+nETp!$a3i71XLp2tbRnP9@mnyumfx1W1-=n=?#&EfrZbQ7hSD`S49>stl`_0o z#`NS5pTU4*qL`J;4}4u5&V-8(|I^TJ@E5)*R7T{g61pTIa;_5vqt)0N*FvF3U@Xzt zP0YulZm!G{q36v6BDdFqbqyBeZfy{T9mUGs=LjQy+X=S|9%t_mc_^4(f=2^F>5(CL z{|~3vQ2sqFNLd15mFxu;o5x+>=P|C z-nW6}!u@ni(AQpgYKOh`O<*1p{!YLf(6?D=jbDXtgkEx~Jx;mb6S?+cAd$bT+<2lN zQ9w6&kEi?KB)Od${Tc$E$VXOA#m9t+e98Lb@TokZODa*IIWu0KXuJZ?Rr17P_?QUl zBwtp6PzS}zbFLJ_7J2?#3^0Cxyg-Jt5Ij|0=+X?Y%1iTJ;A2D~-}7!Z949|yjtPXU zmVYhHhZjC+pwO=J>ZoX<&}s6M=?GP5x%^sxG@NKEfBf$e7%6`efr(9ACx4za4&IV~ ztoVs2%vtf7X)c_uu!_N(F6=9XP0K>qqHwoZfUlmX3J(L?h1)5{bsWy{ScQKz>WAlv zPIguVYlCqACqGvNpT-_XSSezSJIqp~cJBwDLri2!AI0*eyAHd zMdtXFigZ;RI*PrIT&?)-a4S)iiK1o|eoLaF6*Z5d;MaqgR)xi*@L)k=lSm``2fGAe092<=Z#O5m9dteJNznyhJqHMp;vN4$f5GiTf4qR=(nzh~^q84PqjMW#lVg$627@in6V7 z1<|}v6{T+=nm<9s|Mm{9SLs@k;SrVPg&{->>{a1+dHAy`au+&Y=&p)$HiFAl@onAV zVbMh!R0)=d(BkQ;j5f4eT%yW~c|o+q)Sy}$GZu+xRbFW<+^pJRmJ83QN+*sYN^n%g>o3Mx3r26{8mqbhTs-w%Ez!253qdVay)stKw_?PPUn{`Bq?rPeT3Ad?b zU!8())yk9^M9cQ7jW-{Lh8t=#Gjx#DjTy*X$E*`gR;exfV8+RQYTHO`QF4OX+j<+k zsrK84y-ks-1EiRE%HQeshbgUI{Y4;Fx}u*t&AY>GYQrF`XvGC}rW0N)28BASG!F)<_doK0tJIa( z5fQ^>_4my<{pk_vQ)XjezWRLlYj{RoA2o|;c2%*&byDxCT?5>0RzBC;lzd5PJknRfpbQPxP!;?-|(|FiaK5++#@ zWm{>Idk%pCn#{}wcwLh{KZ9uPD@}oG52AHrnX5F#T`KWhuh}{q?baJ>_8+x_UYbf5 zY|;8U&7l~asT_&s*!)7+Uvu&3=Wvnc%5RuhPO0WvYlrtVH>Mh}(hUPOzx*JB8<;<8 z9<5kMl&jRdGFl6>H6MpI!#b^;N9Z<^R(=){*yyD-n{))O)Apb8D{RnO zj!kWNPScJYb_zbwx;(Wd+B`z*W7|rUN80g*ey5Q*p`B9IAGT|wM_nSypRA4RSb2ey zcE+AjaD#T%VC-GNFWPxUs8{HsO`01G*K5-X65w-fhH@`aQG_5H^%XAaZn&bJFE@Ghr(T?%DlxOyElP-JB zPw=8HFBb2Gor84+LK>W`D_P3H3WKgBaSqY0r@C@KG~Dg1t9HX_-d(M$K8O|WZqwC_ zMyN{X>FV1*!g}4)>s|4`bx!ws9?Hw&buIRYSlK~c`wWzqHS6^oo)GPE)SGA$;644P zE!u0TA8<8}Xzv2O)0Q`Ir{4RU)kOOYoId<6Ca^D9ZwPOPd-YXUl|=iC^flZ8qH+`c zkG6~98h!l>8={JS`o@eGaJT+;1twN;SAY9Bw&;MB{^=}qd?1B+g!#Arc`o|-a-jYn zFKofVL$mQuJ5C!(X_$iYw{?o(+VQ9QW2Y^Gm?|}SCi#@gFX=u=Of>zM=+r~ZsSfE8 zEf>qq_AwLNne-hk6;n(58?#jHfY&my+6OBqF|o^fyO;>Exgb`L8$3iDI{&DBrkEAr zFpv{#?HD;+Obl~cDVAMun!)-UJH|>ZJ3Pi!Ec0*~&gQ<|)mqGIbR8&WRhzk$u)=!x zb7EnQhpX6EwaR-JtJdVRO`LsxrGK?pZEJup%MyZyh*@4i$*lg3@t?C)Q1D!~?tenJ zvIdtYvH1stj}}`V2%pdDPmh=;rt(#hVsxtKN5-=(^Jv>o_4DUOuM-_r$WN3;K#>u?s)4v6n4oQLN?@AF#Y`Nq1OhJ=5~V z29MG#m0}-ZS&m}Xw^`M!{?@hE*+?}xiDIqr4PS}1y65Jy$hK@=!j`l?KU*y9S8$Sb zVOn%cs_Qs_3LHri@K=@JIm$%rY~EHoF(EIxEH-Q_dBYm^-*JZZYPsvBSQxkazIbS= zr|fI|?}!|jD;7RHz@k!ZSJ}=^dS!Jz>n-=l0e0S!j*k)>TsZ!i72Z2BhMiBha}UJA OwY7e1bv-Y}$o>zKC$-Q3 diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index d16dc6aee..4491685e5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -321,7 +321,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Misc - Vegyes + Vegyes @@ -581,276 +581,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Preferences - Beállítások + Beállítások General - + Általános User interface settings - + Felület beállításai Visual style: - + Kinézet: Cleanlooks style (Gnome like) - + Letisztult felület (Gnome-szerű) Motif style (Unix like) - + Unix-szerű minta Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél Display current speed in title bar - + Sebesség megjelenítése a címsoron System tray icon - + Panel ikon Disable system tray icon - + Panel ikon letiltása Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Panelre helyezés bezáráskor Minimize to tray - + Panelre helyezés háttérben Show notification balloons in tray - + Panel üzenetek megjelenítése Media player: - + Media player: Downloads - Letöltések + Letöltések Put downloads in this folder: - + Letöltések mappája: Pre-allocate all files - + Fájlok helyének lefoglalása When adding a torrent - + Torrent hozzáadása Display torrent content and some options - + Torrent részleteinek megjelenítése Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Letöltés nélkül add a listához Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Mappa megfigyelése Automatically download torrents present in this folder: - + Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból: Listening port - + Port beállítása to i.e: 1200 to 1300 - - + - Enable UPnP port mapping - + UPnP port átirányítás engedélyezése Enable NAT-PMP port mapping - + NAT-PMP port átirányítás engedélyezése Global bandwidth limiting - + Sávszélesség korlátozása Upload: - + Feltöltés: Download: - + Letöltés: Type: - + Típus: (None) - + (Nincs) Proxy: - + ProxyÍ: Username: - Felhasználónév: + Felhasználónév: Bittorrent - + Bittorrent Connections limit - + Kapcsolatok korlátozása Global maximum number of connections: - + Kapcsolatok maximális száma: Maximum number of connections per torrent: - + Kapcsolatok száma torrentenként: Maximum number of upload slots per torrent: - + Feltöltési szálak száma torrentenként: Additional Bittorrent features - + További Bittorrent jellemzők Enable DHT network (decentralized) - + DHT hálózati működés engedélyezése Enable Peer eXchange (PeX) - + Ügyfél csere engedélyezése (PeX) Enable Local Peer Discovery - + Enable Local Peer Discovery Encryption: - + Titkosítás: Share ratio settings - + Megosztási arányok Desired ratio: - + Megosztási arány: Filter file path: - + Ip szűrő fájl helye: transfer lists refresh interval: - + Átviteli lista frissítési időnöze: ms - + ms RSS - RSS + RSS RSS feeds refresh interval: - + RSS csatornák firssítésének időköze: minutes - + Perc Maximum number of articles per feed: - + Hírek maximális száma csatornánként: File system - + Fájlrendszer Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt: @@ -920,51 +920,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>blokkolva</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -1526,39 +1526,39 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? UPnP support [OFF] - + UPnP támogatás [OFF] NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP támogatás [ON] NAT-PMP support [OFF] - + NAT-PMP támogatás [OFF] Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery support [OFF] - + Local Peer Discovery támogatás [OFF] '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - + '%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt. qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) @@ -1830,7 +1830,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Mark all as read - + Mind megjelölése olvasottnak @@ -1918,12 +1918,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Date: - + Dátum: Author: - + Szerző: @@ -2299,77 +2299,77 @@ Changelog: File or folder to add to the torrent: - + Fájl vagy könyvtár. A torrent tartalma: Add a file - + Fájl hozzáadása Add a folder - + Mappa hozzáadása Piece size: - + Szelet mérete: 32 KiB - + 32 KByte 64 KiB - + 64 KByte 128 KiB - + 128 KByte 256 KiB - + 256 KByte 512 KiB - + 512 KByte 1 MiB - + 1 MByte 2 MiB - + 2 MByte 4 MiB - + 4 MByte Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - + Zárt (nem jelenik meg a DHT hálózaton) Start seeding after creation - + Megosztás létrehozás után Create and save... - + Létrehozás és mentés... @@ -2458,12 +2458,12 @@ Changelog: No tracker path set - + Nincs tracker megadva Please set at least one tracker - + Kérlek adj meg legalább egy trackert @@ -2766,23 +2766,23 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Search engine plugin archive could not be read. - + Kereső modul beolvasása sikertelen. Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine - + Bocs, %1 kereső modul telepítése sikertelen. New search engine plugin URL - + Új kereső modul címe URL: - + URL: @@ -2943,22 +2943,22 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Plugin source - + Modul telepítés Search plugin source: - + Kereső modul helye: Local file - + Helyi fájl Web link - + Webcím @@ -3259,12 +3259,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Priorities error - + Priorities error Error, you can't filter all the files in a torrent. - + Error, you can't filter all the files in a torrent. diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index be2782087..e83a1ab09 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1001,51 +1001,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index a226b6913..3e368017e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -960,51 +960,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 81435be84..287cd6567 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -1070,51 +1070,51 @@ list: <font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index fe3a1fc45..d67852ba1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -905,51 +905,51 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index b3eade265..ce7874725 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -1144,51 +1144,51 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index b927c47dc..6de0c5fc7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -1132,51 +1132,51 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 931c2ddbe..5356c79d9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -1000,51 +1000,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 931c2ddbe..5356c79d9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1000,51 +1000,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index d70c608eb..d27ecd1a2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -1010,51 +1010,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adăugat la lista de descărcare. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' resumat. (resumare rapidă) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' este de acum in lista de descărcare. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nu pot asculta pe orice port dat. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index d9f116cbb..30d202add 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -1067,51 +1067,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавлен в список закачек. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' запущен. (быстрый запуск) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' уже присутствует в списке закачек. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не удалось раскодировать torrent файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невозможно прослушать ни один из заданных портов. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Скачивание '%1', подождите... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 1366a13b3..facf79efa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -1017,51 +1017,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 985e58c0f..f8ba36148 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -670,51 +670,51 @@ i.e: 1200 to 1300 <font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. "%1" lades till i hämtningslistan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) "%1" återupptogs. (snabbt läge) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. "%1" finns redan i hämtningslistan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", var god vänta... diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 9a7d3da4d..58431c4df 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -1048,51 +1048,51 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' download listesine eklendi. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' devam ettirildi. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' zaten download listesinde var. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + Couldn't listen on any of the given ports. Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 5487d747b..b22909f36 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -1062,51 +1062,51 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' відновлено. (швидке відновлення) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вже є у списку завантажень. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом. - + Couldn't listen on any of the given ports. Не можу слухати по жодному з вказаних портів. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте... diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 1b7f4a912..71e8f01aa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -1123,7 +1123,7 @@ again... 再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 @@ -1162,7 +1162,7 @@ torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. @@ -1185,41 +1185,41 @@ wait... - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待...