Browse Source

Updated French translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
ace3995847
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  2. 116
      src/lang/qbittorrent_fr.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

116
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1705,17 +1705,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1705,17 +1705,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mettre le système en veille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arrêter le système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Désactivé</translation>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log viewer...</source>
@ -1747,7 +1747,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1747,7 +1747,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importer un torrent existant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
@ -1767,13 +1767,13 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1767,13 +1767,13 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Journa&amp;l d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Journal d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
@ -1799,12 +1799,12 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1799,12 +1799,12 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Extinction auto en fin de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter &amp;lien vers un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
@ -2074,24 +2074,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2074,24 +2074,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Une nouvelle version est disponible</translation>
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
<translation>Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
<translation>Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent n&apos;a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
<translation>qBittorrent n&apos;a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2307,7 +2307,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2307,7 +2307,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<location filename="../preferences/options.ui" line="337"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Démarrer / Stopper torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="347"/>
@ -2328,32 +2328,32 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2328,32 +2328,32 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer l&apos;échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer la découverte de sources sur le réseau local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode de chiffrement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chiffrement préféré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chiffrement requis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chiffrement désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
@ -2520,7 +2520,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2520,7 +2520,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
@ -2535,7 +2535,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2535,7 +2535,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Recharger le filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
@ -2556,17 +2556,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2556,17 +2556,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vie privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
@ -2673,12 +2673,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2673,12 +2673,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="94"/>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="132"/>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
@ -2836,31 +2836,31 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2836,31 +2836,31 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="19"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="20"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progression</translation>
<translation>Avancement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Prévisualisation impossible</translation>
<translation>Prévisualisation impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier</translation>
<translation>Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2930,12 +2930,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2930,12 +2930,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="74"/>
<source>HTTP Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sources HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="80"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>URL Seeds</source>
@ -2998,12 +2998,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2998,12 +2998,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actif pendant : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/>
<source>Pieces size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taille des morceaux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="795"/>
@ -3231,7 +3231,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3231,7 +3231,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="302"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
<translation>qBittorrent est associé au port : TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
@ -3261,23 +3261,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3261,23 +3261,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="439"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="443"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
@ -3296,17 +3296,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3296,17 +3296,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="472"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="477"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
@ -3326,7 +3326,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3326,7 +3326,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
<translation>L&apos;interface Web est associée au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="574"/>
@ -3376,17 +3376,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3376,17 +3376,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="365"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="368"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="874"/>
@ -3462,12 +3462,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3462,12 +3462,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2562"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2568"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
@ -4458,7 +4458,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation> @@ -4458,7 +4458,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actif pendant</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4652,7 +4652,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation> @@ -4652,7 +4652,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Complet depuis %1</translation>
<translation>Complet depuis %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5435,12 +5435,12 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation> @@ -5435,12 +5435,12 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="45"/>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajout de liens vers des torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="78"/>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Les liens HTTP et Magnet sont pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="106"/>
@ -5915,23 +5915,23 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5915,23 +5915,23 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur de traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible de charger le filtre IP fourni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correctement rechargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le filtre IP fourni a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1074"/>
@ -6046,7 +6046,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -6046,7 +6046,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="142"/>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aller à la page de description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="162"/>

Loading…
Cancel
Save