Browse Source

- Improved Norwegian (bokmal) translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 18 years ago
parent
commit
ab35f7b030
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  2. 30
      src/lang/qbittorrent_nb.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

30
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -127,7 +127,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> @@ -127,7 +127,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation>Port-rekkevidde:</translation>
<translation>Port-område:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
@ -195,7 +195,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -195,7 +195,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Aktiver gjennomsøkning av mapper (legg automatisk til torrent filer funnet)</translation>
<translation>Aktiver søk av mapper (legg til torrent filer funnet)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
@ -239,11 +239,11 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -239,11 +239,11 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation>Legg til rekkevidde</translation>
<translation>Legg til område</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation>Fjern rekkevidde</translation>
<translation>Fjern område</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
@ -251,7 +251,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -251,7 +251,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Spørr etter bekreftelse ved avslutning</translation>
<translation>Spør etter bekreftelse ved avslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
@ -295,7 +295,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -295,7 +295,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB nedlastet =</translation>
<translation>1 KiB DL =</translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
@ -307,7 +307,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -307,7 +307,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation>Deaktiver DHT (Uten sporingstjener) støtte</translation>
<translation>Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
@ -315,7 +315,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -315,7 +315,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation>Forhåndsvisnings program</translation>
<translation>Program for forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
@ -521,7 +521,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -521,7 +521,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
Changelog:
</source>
<translation>Søkeprogramtillegget kan oppdateres, ønsker du å oppdater det ?
<translation>Søkeprogramtillegget kan oppdateres, ønsker du å oppdatere det ?
Endringer:</translation>
</message>
@ -802,7 +802,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -802,7 +802,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Beklager, vi kan ikke forhåndsvise denne filen</translation>
<translation>Beklager, denne filen kan ikke forhåndsvises</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@ -1034,7 +1034,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1034,7 +1034,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Velg mappe som skal gjennomsøkes</translation>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
@ -1094,7 +1094,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1094,7 +1094,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>IP rekkevidde kommentarer</translation>
<translation>IP område kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
@ -1213,11 +1213,11 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1213,11 +1213,11 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation>Gjør om til uvalgt</translation>
<translation>Avmarker</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation>Velg</translation>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
@ -1277,7 +1277,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1277,7 +1277,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Last ned i riktig rekkefølge (treigere, men bedre for forhåndsvisning)</translation>
<translation>Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men bedre for forhåndsvisning)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>

Loading…
Cancel
Save