@ -1655,29 +1655,31 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
< name > LegalNotice < / name >
< name > LegalNotice < / name >
< message >
< message >
< source > Legal Notice < / source >
< source > Legal Notice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Juridisk information < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by mean of upload . And of course , any content you share if your sole responsatibility .
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by mean of upload . And of course , any content you share if your sole responsatibility .
You probably knew this , so we won & apos ; t tell you again . < / source >
You probably knew this , so we won & apos ; t tell you again . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent ä r ett fildelarprogram . När du kör en torrent så kommer dess data att göras tillgängligt för andra . Och så klart , allt innehåll som du delar ut ä r fullständigt på ditt ansvar .
Du visste antagligen redan detta så vi kommer inte att berätta det igen . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Press any key to accept and continue . . . < / source >
< source > Press any key to accept and continue . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tryck på en tangent för att acceptera och fortsätta . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Legal notice < / source >
< source > Legal notice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Juridisk information < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > I Agree < / source >
< source > I Agree < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Jag godkänner < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -2672,19 +2674,19 @@ QGroupBox {
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > In / Ut - fel < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This file does not exist yet . < / source >
< source > This file does not exist yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Denna fil finns ä nnu inte . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This folder does not exist yet . < / source >
< source > This folder does not exist yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Denna mapp finns inte ä nnu . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Detta filnamn innehåller förbjudna tecken . Välj ett annat filnamn . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -3350,11 +3352,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid label name < / source >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ogiltigt etikettnamn < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Använd inte några specialtecken i etikettnamnet . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -3571,11 +3573,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid label name < / source >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ogiltigt etikettnamn < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Använd inte några specialtecken i etikettnamnet . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -5123,15 +5125,15 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Detta filnamn innehåller förbjudna tecken . Välj ett annat filnamn . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid label name < / source >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ogiltigt etikettnamn < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Använd inte några specialtecken i etikettnamnet . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< / TS >
< / TS >