diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.qm b/src/lang/qbittorrent_ar.qm
index d1b047b84..080707cb4 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ar.qm and b/src/lang/qbittorrent_ar.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index f54268b97..21627f64a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -2015,17 +2015,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
اسم التورنت
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ تنبيه قانوني
-
-
+
+
@@ -2034,22 +2039,22 @@ No further notices will be issued.
لن يظهر المزيد من التنبيهات.
-
+ اضغط "%1" للقبول والمتابعة...
-
+ تنبيه قانوني
-
+ إلغاء
-
+ أوافق
@@ -2265,7 +2270,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ أظهر
@@ -2319,7 +2324,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ السجل
@@ -2345,96 +2350,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xكيوبتتورنت %1
-
+ اضبط كلمة السر...
-
+ النقل
-
+ الإرتباط بملف التورنت
-
+ كيوبتتورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة.
هل ترغب بربط كيوبتتورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟
-
-
-
+
+
+ كلمة سر قفل الواجهة
-
-
-
+
+
+ اكتب كلمة سر قفل الواجهة:
-
+ يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف
-
+ تحديث كلمة السر
-
+ تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة
-
+ RSS
-
+ البحث
-
+ النقل (%1)
-
+ انتهاء التنزيل
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.تم الانتهاء من تنزيل %1.
-
+ i.e: Input/Output Errorخطأ في الإخراج/الإدخال
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2443,145 +2448,145 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
والسبب: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ تأكيد متكرر للتنزيل
-
+ التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟
-
-
+
+ نعم
-
-
+
+ لا
-
+ أبدا
-
+ خطأ في تنزيل الرابط
-
+ خطأ في تنزيل الرابط: %1, السبب: %2.
-
+ حدود سرعة الرفع العامة
-
+ حدود سرعة التنزيل العامة
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[تنزيل: %1/ث, رفع: %2/ث] qBittorrent %3
-
-
+
+ كلمة سرّ خاطئة
-
+ كلمة السرّ خاطئة
-
+ إخفاء
-
+ إغلاق البرنامج
-
+ بعض الملفات تنقل حاليا.
هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟
-
+ دائما
-
+ فتح ملف تورنت
-
+ ملفات التورنت
-
+ تم حفظ الخيارات بنجاح.
-
+ كيوبتتورنت
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sسرعة التنزيل: %1 ك.ب/ث
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sسرعة الرفع: %1 ك.ب/ث
@@ -2592,23 +2597,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
-
+ يوجد إصدار أحدث متوفر
-
+ هناك إصدار جديد متوفر (%1)، هل ترغب في التحديث إليه؟
-
+ لا يمكن تحديث كيوبتتورنت
-
+ لا يمكن تحديث كيوبتتورنت, والسبب: %1
@@ -2840,12 +2845,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
نظام الملفات
-
+ نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
-
+
</ul>
-
+ منفذ الاستماع
-
+ حدود الاتصالات
-
+ خادم البروكسي
-
+ تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP)
-
+ تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
-
+ نمط التشفير:
-
+ تفضيل التشفير
-
+ طلب التشفير
-
+ تعطيل التشفير
@@ -2907,17 +2912,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent queueing
-
+ أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
-
+ أقصى عدد للرفع النشط:
-
+ أقصى عدد للتورنتات النشطة:
@@ -2936,12 +2941,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
منفذ الاستماع
-
+ الاتصالات تستمع على المنفذ:
-
+ عشوائي
@@ -2958,37 +2963,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد الاتصالات
-
+ أقصى عدد من الاتصالات العامة:
-
+ أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
-
+ أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت:
-
-
+
+ الرفع:
-
-
+
+ التنزيل:
-
-
-
-
+
+
+
+ ك.ب/ث
@@ -2997,7 +3002,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد الرفع العام
-
+ حذف المجلد
@@ -3017,23 +3022,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد السرعة المحدودة
-
+ time1 to time2إلى
-
+ كل يوم
-
+ ايام الاسبوع
-
+ عطلة الاسبوع
@@ -3050,12 +3055,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
-
+ منفذ DHT :
-
+ استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
@@ -3084,7 +3089,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
-
+ المضيف:
@@ -3093,18 +3098,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
اتصالات القرناء
-
+ SOCKS4
-
+ النوع:
-
+ خيارات
@@ -3248,22 +3253,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
القرص الصلب
-
+ حفظ الملفات إلى:
-
+ وضع الملصق في مجلد الحفظ
-
+ تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات
-
+ إبقاء الملفات الغير مكتملة في:
@@ -3272,77 +3277,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
-
+ إضافة التورنتات تلقائيا من:
-
+ إضافة مجلد...
-
+
+
+
+
+
+ إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل
-
+ البريد الإلكتروني:
-
+ خادم SMTP:
-
+ يتطلب هذا الخادم اتصالا آمنا (SSL)
-
+ تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت
-
+ البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط
-
+ استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
-
+ حد السرعة العام
-
+ تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP
-
+ تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
-
+ حد السرعات البديلة
-
+ تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+ تفعيل الوضع المجهول
@@ -3351,57 +3361,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">مزيد من المعلومات</a>)
-
+ عدم حساب الملفات البطيئة
-
+ استخدام HTTPS بدلا من HTTP
-
+ إستيراد شهادة SSL
-
+ إستيراد مفتاح SSL
-
+ الشهادة:
-
+ المفتاح:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a>
-
+ تحديث Dynamic Dns
-
+ الخدمة:
-
+ تسجيل
-
+ اسم النطاق:
@@ -3410,7 +3420,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Use %f to pass the torrent path in parameters
-
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
@@ -3419,12 +3429,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
خادم البروكسي
-
+ تنقية الايبي
-
+ تحديث المنقيات
@@ -3433,63 +3443,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+ from (time1 to time2)من
-
+ متى:
-
+ الخصوصية
-
+ تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
-
+ استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
-
+ تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
-
+ إيجاد القرناء المحليين
-
+
-
+ صف التورنت
-
+ حد نسبة المشاركة
-
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
-
+ Bypass authentication for localhost
@@ -3502,27 +3512,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد نسبة المشاركة
-
+ بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
-
+ ثم
-
+ ألبث التورنتات
-
+ احذف التورنتات
-
+ (بدون)
@@ -3536,56 +3546,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ منفذ:
-
-
-
+
+
+ الاستيثاق
-
+ وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
-
-
-
-
+
+
+
+ اسم المستخدم:
-
-
-
-
+
+
+
+ كلمة السرّ:
-
+ Enable Web User Interface (Remote control)
-
+ SOCKS5
-
+ مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3859,106 +3869,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
لا تنزّل
+
- هذه الجلسة
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/ث
-
+ e.g. Seeded for 3m10sرفع لمدة %1
-
+ e.g. 10 max%1 أقصى
-
-
+
+ خطأ إدخال/إخراج
-
+ هذا الملف غير موجود بعد.
-
+ هذا المجلد غير موجود بعد.
-
+ تغيير التسمية...
-
+ الأولوية
-
+ تغيير تسمية الملف
-
+ الاسم الجديد:
-
-
+
+ لا يمكن تغيير تسمية الملف
-
+ هذا الاسم يحتوي أحرف ممنوع استخدامها في التسمية، رجاءً اختر واحدا مختلفا.
-
-
+
+ هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد، رجاءً استخدم اسما مختلفا.
-
+ لا يمكن تغيير تسمية المجلد
-
+ New HTTP sourceرابط البذر الجديد
-
+ رابط البذر الجديد:
-
+ كيوبتتورنت
-
+ رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة.
@@ -3978,23 +3988,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
-
+ Removing torrent %1...
-
+ Pausing torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
@@ -4016,7 +4026,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP support [OFF]
-
+ HTTP user agent is %1
@@ -4025,28 +4035,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+ DHT support [OFF]
-
+ PeX support [ON]
-
+ PeX support [OFF]
-
+ يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
@@ -4055,206 +4065,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
ايجاد القرناء المحليين [ON]
-
+ إيجاد القرناء المحليين [متوقف]
-
+ التشفير [يعمل]
-
+ التشفير [بالقوة]
-
+ التشفير [متوقف]
-
+ المتتبع الداخلي [يعمل]
-
+ فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!
-
+ المتتبع الداخلي [متوقف]
-
+ واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
-
+ واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...تمت إزالة '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب.
-
+ 'xxx.avi' was removed...تمت إزالة '%1' من قائمة النقل.
-
+ '%1' ليس رابطا ممغنطا صالحا.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' موجود بالفعل في قائمة النقل.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)تم استئناف '%1' (استئناف سريع)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.تمت إضافة '%1' إلى قائمة التنزيل.
-
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+ النمط المجهول [يعمل]
-
+ الإبلاغ عن الآي بي "%1" إلى المتتبعات...
-
+ دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
-
+ هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
-
+ خطأ: التورنت "%1" لا يحتوي أي ملف.
-
+ ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت.
-
+ ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ Trying any other network interface available instead.
-
+ Listening on IP address %1 on network interface %2...
-
+ Failed to listen on network interface %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+ غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+ سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+ سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+ سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...
-
+ %1 is a number
@@ -4265,79 +4275,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ اسم التورنت: %1
-
+ حجم التورنت: %1
-
+ مسار الحفظ: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsتم تنزيل التورنت في %1.
-
+ شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
-
+ [كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
-
+ حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".
-
-
+
+ السبب: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
-
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...
@@ -4473,111 +4483,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ يرجى كتابة رابط دفق RSS
-
+ رابط الدفق:
-
-
+
+ هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت
-
-
+
+ &نعم
-
-
+
+ &لا
-
+ اختر اسما للمجلد
-
+ اسم المجلد:
-
+ مجلد جديد
-
+ محاولة اعادة الكتابة
-
+ You cannot overwrite myFolder item.لا يمكنك اعادة الكتابة على %1.
-
+ كيوبتتورنت
-
+ الملف مستخدم مسبقا.
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه العناصر من القائمة؟
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟
-
+ من فضلك اختر اسما جديدا لتغذية RSS هذه
-
+ اسم التغذية الجديد:
-
+ الاسم مستخدم مسبقا
-
+ هذا الاسم مستخدم بالفعل، من فضلك اختر اسما آخر.
-
+ التاريخ:
-
+ المؤلف:
-
+ غير مقروء
@@ -4592,7 +4602,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ تنزيل %1 تلقائيا من الرابط %2...
@@ -4730,128 +4740,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- قص
+ قص
-
- نسخ
+ نسخ
-
- لصق
+ لصق
-
- تفريغ الخانة
+ تفريغ الخانة
-
- تفريق تاريخ الإنتهاء
+ تفريق تاريخ الإنتهاء
-
- التأكيد
+ التأكيد
-
- هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التأريخ؟
+ هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التأريخ؟
-
-
-
+
+
+ البحث
-
+ موجه Python مفقود
-
+ Python 2.x مطلوب من أجل استخدام محرك البحث لكن لا يبدو أنه مثبّت
هل ترغب في تثبيته الآن؟
-
+ تفريغ نمط البحث
-
+ الرجاء كتابة نمط البحث اولا
-
-
+
+ النتائج
-
+ يجري البحث...
-
+ محرك البحث
-
-
+
+ انتهى البحث
-
+ حدث خطأ أثناء البحث...
-
-
+
+ توقف البحث
-
+ خطأ تنزيل
-
+ لم يتمكن من تنزيل مثبّت Python، السبب: %1
يرجى التثبيت يدويا.
-
+ لم يُعثر على أي نتائج
-
+ i.e: Search resultsالنتائج
-
-
+
+ غير معروف
@@ -4989,22 +4992,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ الاسم
-
+ الحجم
-
+ التقدّم
-
+ الأولوية
@@ -5179,113 +5182,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameالاسم
-
+ i.e: torrent sizeالحجم
-
+ % Doneاكتمل
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)الحالة
-
+ i.e. full sources (often untranslated)البذور
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)القرناء
-
+ i.e: Download speedسرعة التنزيل
-
+ i.e: Upload speedسرعة الرفع
-
+ Share ratioالنسبة
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftالوقت المتبقي
-
+ الملصق
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00تاريخ الإضافة
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00سيكتمل في
-
+ المتتبع
-
+ i.e: Download limitحد التنزيل
-
+ i.e: Upload limitحد الرفع
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)الكمية التي تم تنزيلها
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)الكمية المتبقية
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)فترة النشاط
@@ -5532,13 +5535,13 @@ Please install it manually.
-
+ كل الملصقات
-
+ من غير ملصق
@@ -5896,16 +5899,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ عرض قائمة المساعدة
-
+ تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1
-
+ [ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )
@@ -6627,8 +6635,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ التنزيلات
@@ -6775,109 +6783,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+ إختر مكان للتصدير
-
-
-
-
+
+
+
+ إختر مكان للحفظ
-
-
+
+ إختر ملف لمنقي الاي بي
-
+ اضافة مكان الملفات المراد فحصها
-
+ المجلد يستعرض الآن.
-
+ المجلد غير موجود.
-
+ المجلد غير قابل للقراءة.
-
+ فشل
-
+ فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
+
+ منقيات
-
+ SSL Certificate (*.crt *.pem)
-
+ SSL Key (*.key *.pem)
-
+ Parsing error
-
+ Failed to parse the provided IP filter
-
+ التحديث ناجح
-
+ %1 is a number
-
+ مفتاح خاطئ
-
+ هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+ شهادة خاطئة
-
+ هذه شهادة SSL خاطئة.
@@ -6969,32 +6977,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ البحث
-
+ الحالة:
-
+ متوقف
-
+ تنزيل
-
+ ذهاب إلى صفحة الوصف
-
+ محركات البحث...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.qm b/src/lang/qbittorrent_be.qm
index c8aef8cd4..755ae101a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_be.qm and b/src/lang/qbittorrent_be.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index b0d9aba19..ad748b09a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -1129,17 +1129,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Імя торэнта
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Афіцыйная абвестка
-
-
+
+
@@ -1148,22 +1153,22 @@ No further notices will be issued.
Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.
-
+ Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...
-
+ Афіцыйная абвестка
-
+ Скасаваць
-
+ Я згодны
@@ -1366,7 +1371,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Паказаць
@@ -1408,7 +1413,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Лог выканання
@@ -1424,96 +1429,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.x
-
+ Вызначыць пароль...
-
+ Перадачы
-
+ Асацыяцыя Torrent-файлаў
-
+ qBittorrent не вызначаны як праграма па змоўчванні для адкрыцця Torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з Torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
-
-
-
+
+
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу
-
-
-
+
+
+ Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфэйс:
-
+ Пароль павінен змяшчаць хаця б 3 сімвалы
-
+ Абнавіць пароль
-
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу паспяхова абноўлены
-
+
-
+ Пошук
-
+ Перадачы (%1)
-
+ Сканчэнне сцягванняў
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Сцягванне %1 скончана.
-
+ i.e: Input/Output ErrorПамылка ўводу/вываду
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1522,168 +1527,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Прычына: %2
-
+ shortcut to switch to first tab
-
+ shortcut to switch to third tab
-
+ shortcut to switch to search tab
-
+ shortcut to switch to fourth tab
-
+ Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
-
+ Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Вы жадаеце пачаць іх сцягванне?
-
-
+
+ Так
-
-
+
+ Не
-
+ Ніколі
-
+ Памылка адрасу сцягвання
-
+ Немагчамы сцягнуць файл з адраса: %1 з прычыны: %2.
-
+ Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
-
+ Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[Сц: %1/s, Разд: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Памылковы пароль
-
+ Уведзены пароль памылковы
-
+ Схаваць
-
+ Сканчэнне працы qBittorrent
-
+ Некаторыя торэнты зараз актыўныя.
Вы ўпэўненыя, што жадаеце закрыць qBittorrent?
-
+ Заўсёды
-
+ Пазначце Torrent-файлы
-
+ Torrent-файлы
-
+ Налады паспяхова захаваныя.
-
+
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sСцягв: %1 КіБ/с
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sРазд: %1 КіБ/с
-
+ З'явілася новая версія
-
+ Новая версія qBittorrent з'явілася на Sourceforge.
Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1?
-
+ Немагчыма абнавіць qBittorrent
-
+ qBittorrent не здолеў абнавіцца з прычыны: %1
@@ -1886,17 +1891,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Няма дзеяння
-
+ Дадаць пашырэнне .!qB да няскончаных файлаў
-
+ Капіяваць файлы .torrent у:
-
+
</ul>
-
+ Абмежаванні злучэнняў
-
+ Проксі-сервер
-
+ Агульныя абмежаванні хуткасці
-
+ Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
-
+ Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
-
+ Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
-
+ Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
-
+ Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
-
+ Рэжым шыфравання:
-
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
-
+ Патрабаваць шыфраванне
-
+ Адключыць шыфраванне
-
+
-
+ Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"Максімум актыўных сцягванняў:
-
+ Максімум актыўных раздач:
-
+ Максімум актыўных торэнтаў:
@@ -2011,104 +2016,104 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Паказваць змесціва торэнта і некаторыя налады
-
+ Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
-
+ Выпадковы
-
+ Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
-
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
-
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
-
-
+
+ Раздача:
-
-
+
+ Сцягванне:
-
-
-
-
+
+
+
+ КіБ/с
-
+ Выдаліць тэчку
-
+ time1 to time2да
-
+ Кожны дзень
-
+ Кожны будны дзень
-
+ Кожны выхадны
-
+ Порт DHT:
-
+ Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Вузел:
-
+
-
+ Тып:
-
+ Налады
@@ -2237,134 +2242,139 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Цвёрды дыск
-
+ Было, не ведаю чаму, "Месцазнаходжанне змесціва:"Захоўваць новыя сцягванні ў:
-
+ Дадаць бірку торэнта да шляха захавання
-
+ Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
-
+ Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
-
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
-
+ Дадаць тэчку...
-
+
+
+
+
+
+ Паведаміць на Email пасля сканчэння сцягвання
-
+ Email прызначэння:
-
+ SMTP-сервер:
-
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
-
+ Запусціць знешнюю праграму напрыканцы сцягвання торэнта
-
+ Праслухоўваць порт
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
-
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
-
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
-
+ Фільтраванне па IP
-
+ Перачытаць фильтр
-
+ Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
-
+ from (time1 to time2)з
-
+ Калі:
-
+ Прыватнасць
-
+ Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
-
+ Карыстацца рознымі портамі для DHT і BitTorrent
-
+ Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
-
+ Шукаць піры ў вашай лакальнай сетцы
-
+ Задзейнічаць ананімны рэжым
@@ -2373,92 +2383,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)
-
+ Не ўлічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях
-
+ Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння
-
+ а затым
-
+ спыніць іх
-
+ выдаліць іх
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
-
+ Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+ Імпартаваць SSL сертыфікат
-
+ Імпартаваць SSL ключ
-
+ Сертыфікат:
-
+ Ключ:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
-
+ Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
-
+ Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя
-
+ Служба:
-
+ Рэгістрацыя
-
+ Даменнае імя:
-
+ (няма)
@@ -2468,61 +2478,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
-
+
+ Порт:
-
-
-
+
+
+ Аўтэнтыфікацыя
-
-
-
-
+
+
+
+ Імя карыстача:
-
-
-
-
+
+
+
+ Пароль:
-
+ Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
-
+ Абмежаванне суадносінаў раздачы
-
+ Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)
-
+
-
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2749,106 +2759,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Не сцягваць
+
- гэтая сесія
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/с
-
+ e.g. Seeded for 3m10sРаздаецца %1
-
+ e.g. 10 max%1 макс
-
-
+
+ Памылка ўводу/вываду
-
+ Гэты файл пакуль не існуе.
-
+ Гэтая тэчка пакуль не існуе.
-
+ Пераназваць...
-
+ Прыярытэт
-
+ Пераназваць файл
-
+ Новае імя:
-
-
+
+ Немагчыма пераназваць файл
-
+ Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
-
-
+
+ Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
-
+ Немагчыма пераназваць тэчку
-
+ New HTTP sourceНовы URL раздачы
-
+ URL новага сіда:
-
+
-
+ URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
@@ -2860,166 +2870,166 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.
-
+ Выдаленне торэнта %1...
-
+ Спыненне торэнта %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent прывязаны да парта: TCP/%1
-
+ "user agent" не трэба перакладаць. Гэта той выпадак, калі пераклад менш зразумелы за арыгінал.HTTP user agent вызначаны як %1
-
+ Ананімны рэжым [Укл]
-
+ Паведамляю трэкерам IP адрас %1...
-
+ Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1
-
-
+
+ Падтрымка DHT [Адкл]
-
+ Падтрымка PeX [Укл]
-
+ Падтрымка PeX [Адкл]
-
+ Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
-
+ Выяўленне лакальных піраў [Адкл]
-
+ Падтрымка шыфравання [Укл]
-
+ Падтрымка шыфравання [Прымусова]
-
+ Падтрымка шыфравання [Адкл]
-
+ Убудаваны трэкер [Укл]
-
+ Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!
-
+ Убудаваны трэкер [Адкл]
-
+ ці праслухоўваецца на порце?Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1
-
+ Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' выдалены са спісу перадач.
-
+ '%1' - памылковая Magnet-спасылка.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ужо ў спісе сцягванняў.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
-
+ Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+ Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+ Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+ %1 is a numberIP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
@@ -3030,175 +3040,175 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
-
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Укл]
-
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]
-
+ Выяўленне лакальных піраў [Укл]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: '%1'
-
+ Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.
-
+ Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.
-
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.
-
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i>
-
+ Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
-
+ Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.
-
+ Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...
-
+ Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1
-
-
+
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1
-
+ Імя торэнта: %1
-
+ Памер торэнта: %1
-
+ Шлях захавання: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТорэнт быў сцягнуты за %1.
-
+ Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] Сцягванне %1 скончана
-
+ Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.
-
-
+
+ Прычына: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
-
+ Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.
-
+ Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...
-
+ Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...
@@ -3319,112 +3329,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Увядзіце URL RSS-патоку
-
+ URL патоку:
-
-
+
+ Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Так
-
-
+
+ &Не
-
+ Калі ласка, дайце тэчцы імя
-
+ Імя тэчкі:
-
+ Новая тэчка
-
+ Ці пацверджанне?Спроба перазапісу
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Элемент %1 нельга перазапісаць.
-
+
-
+ Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.
-
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?
-
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?
-
+ Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы
-
+ Новае імя стужкі:
-
+ Імя ўжо выкарыстоўваецца
-
+ Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае.
-
+ Дата:
-
+ Аўтар:
-
+ Не прачытана
@@ -3432,7 +3442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...
@@ -3538,55 +3548,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Выразаць
+ Выразаць
-
- Капіяваць
+ Капіяваць
-
- Уставіць
+ Уставіць
-
- Ачысціць поле
+ Ачысціць поле
- Ці "Ачысціць гісторыю падказак"
- Забыць падказкі
+ Забыць падказкі
-
- Пацверджанне
+ Пацверджанне
-
- Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?
-
-
-
+
+
+ Пошук
-
+ Адсутнічае інтэрпрэтатар Python
-
+ Тут Python гэта інтэрпрэтатар, таму ён
@@ -3594,74 +3597,74 @@ Do you want to install it now?
Ці жадаеце ўсталяваць яго зараз?
-
+ Спустошыць шаблон пошуку
-
+ Спачатку ўвядзіце шаблон пошуку
-
-
+
+ Вынікі
-
+ Ідзе пошук...
-
+ Пашукавік
-
-
+
+ Пошук скончаны
-
+ Падчас пошуку ўзнікла памылка...
-
-
+
+ Пошук перапынены
-
+ Памылка сцягвання
-
+ Немагчыма сцягнуць усталёўшчык Python з прычыны: %1.
Усталюйце яго самастойна.
-
+ Пошук не даў вынікаў
-
+ i.e: Search resultsВынікі
-
-
+
+ Невядома
@@ -3791,22 +3794,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Імя
-
+ Памер
-
+ Рух
-
+ Прыярытэт
@@ -3965,113 +3968,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameІмя
-
+ i.e: torrent sizeПамер
-
+ % DoneРух
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Стан
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Сіды
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Піры
-
+ i.e: Download speedХуткасць сцягв.
-
+ i.e: Upload speedХуткасць разд.
-
+ Share ratioСуадносіны
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftЧасу засталося
-
+ Бірка
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Дададзены
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Скончаны
-
+ Трэкер
-
+ i.e: Download limitАбмеж. сцягв.
-
+ i.e: Upload limitАбмеж. разд.
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Колькі сцягнута
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Засталося
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Час актыўнасці
@@ -4318,13 +4321,13 @@ Please install it manually.
-
+ Усе біркі
-
+ Без біркі
@@ -4600,16 +4603,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ паказаць гэтую даведку
-
+ змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)
-
+ [файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)
@@ -5148,8 +5156,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ Сцягванні
@@ -5289,88 +5297,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+ Пазначце тэчку для экспарту
-
-
-
-
+
+
+
+ Пазначце тэчку для захавання
-
-
+
+ Пазначце файл IP-фільтру
-
+ Дадайце тэчку для сачэння
-
+ qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.
-
+ Тэчка не існуе.
-
+ Тэчка не прыдатна да чытання.
-
+ Няўдача
-
+ Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2
-
-
+
+ Фільтры
-
+ SSL сертыфікат (*.crt *.pem)
-
+ SSL-ключ (*.key *.pem)
-
+ Памылка разбору
-
+ Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр
-
+ Паспяхова абноўлены
-
+ %1 is a numberIP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
@@ -5381,23 +5389,23 @@ However, those plugins were disabled.
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Ці несапраўдны?Нядзейсны ключ
-
+ Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+ Нядзейсны сертыфікат
-
+ Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
@@ -5459,32 +5467,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ Пошук
-
+ Стан:
-
+ Спынена
-
+ Сцягнуць
-
+ Перайсці да старонкі з апісаннем
-
+ Пашукавікі...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index dc121321f..daed70f72 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 57a8a6c55..6eaa53b1e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -1964,17 +1964,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Торент име
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Юридическа бележка
-
-
+
+
@@ -1983,22 +1988,22 @@ No further notices will be issued.
Други съобщения няма да се правят.
-
+ Натисни %1 клавиш за потвърждение и продължение...
-
+ Юридическа бележка
-
+ Прекъсни
-
+ Съгласен съм
@@ -2176,7 +2181,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Покажи
@@ -2234,7 +2239,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Изпълнение на Запис
@@ -2294,96 +2299,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Определи паролата...
-
+ Трансфери
-
+ Свързване на торент файла
-
+ qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?
-
-
-
+
+
+ Парола за потребителски интерфейс
-
-
-
+
+
+ Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс:
-
+ Паролата трябва да съдържа поне 3 символа
-
+ Обновяване на парола
-
+ Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена
-
+ RSS
-
+ Търси
-
+ Трансфери (%1)
-
+ Завършва свалянето
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.'%1' завърши свалянето.
-
+ i.e: Input/Output ErrorВ/И Грешка
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2392,144 +2397,144 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина:%2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Допълнително потвърждение за сваляне
-
+ Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?
-
-
+
+ Да
-
-
+
+ Не
-
+ Никога
-
+ Грешка при сваляне от Url
-
+ Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.
-
+ Общ лимит Скорост на качване
-
+ Общ лимит Скорост на сваляне
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[С: %1/с, К: %2/с] qBittorrent %3
-
-
+
+ Невалидна парола
-
+ Невалидна парола
-
+ Скрий
-
+ Напускам qBittorrent
-
+ Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+ Винаги
-
+ Отвори Торент Файлове
-
+ Торент Файлове
-
+ Опциите бяха съхранени успешно.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sDL Скорост %1 KB/с
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sUP Скорост %1 KB/с
@@ -2540,24 +2545,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)
-
+ Има нова версия
-
+ Има нова версия на qBittorrent в Sourceforge.
Искате ли да обновите qBittorrent с версия %1?
-
+ Невъзможно обновяването на qBittorrent
-
+ qBittorrent не можа да се обнови, причина: %1
@@ -2789,12 +2794,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Файлова система
-
+ Копирай .торент файловете в:
-
+ Серия торенти
-
+ Максимум активни сваляния:
-
+ Максимум активни качвания:
-
+ Максимум активни торенти:
@@ -2832,7 +2837,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Опции
@@ -2981,22 +2986,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Твърд диск
-
+ Съхрани файловете в:
-
+ Добави етикета на торента в пътя за съхранение
-
+ Преразпредели дисково пространство за всички файлове
-
+ Дръж незавършени торенти в:
@@ -3005,77 +3010,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Добави .!qB разширение към незавършените файлове
-
+ Автоматично добави торенти от:
-
+ Добави папка...
-
+
+
+
+
+
+ Уведомяване с е-мейл при завършване на свалянето
-
+ Е-мейл получател:
-
+ SMTP сървър:
-
+ Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
-
+ Пусни друга програма при завършване на торента
-
+ В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки на тракера
-
+ Използвайте прокси за взаимно свързване
-
+ Ограничения на Общо Ниво
-
+ Прилагане на пределна скорост за uTP-връзки
-
+ Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
-
+ Алтернативни Ограничения на Общо Ниво
-
+ График на използване на Алтернативни Ограничения
-
+ Включи анонимен режим
@@ -3084,62 +3094,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Още информация</a>)
-
+ Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+ Ползвай HTTPS вместо HTTP
-
+ Вмъкни SSL Сертификат
-
+ Вмъкни SSL Ключ
-
+ Сертификат:
-
+
-
+ Ключ:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+ Обнови моето динамично име на домейн
-
+ Услуга:
-
+ Регистър
-
+ Име на домейн:
@@ -3148,7 +3158,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползвай %f за вмъкване пътя на торента в параметрите
-
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер
@@ -3157,62 +3167,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Прокси сървър
-
+ Зареди повторно филтъра
-
+ Включи управление на трафика (uTP)
-
+ Лично
-
+ Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки
-
+ Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+ Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки
-
+ Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки
-
+ Режим на кодиране:
-
+ Предпочитано кодиране
-
+ Изисква кодиране
-
+ Изключи кодиране
@@ -3221,37 +3231,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ограничаване съотношението на споделяне
-
+ Давай торентите докато съотношението се увеличи
-
+ тогава
-
+ Сложи ги в пауза
-
+ Премахни ги
-
+ Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
-
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
-
+ Заобиколи удостоверяването за локален хост
@@ -3260,12 +3270,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Порт за прослушване
-
+ Порт ползван за входящи връзки:
-
+ Приблизително
@@ -3282,37 +3292,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ограничение на връзката
-
+ Общ максимален брой на връзки:
-
+ Максимален брой връзки на торент:
-
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
-
-
+
+ Качване:
-
-
+
+ Сваляне:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/с
@@ -3334,23 +3344,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Разширени ограничения за скорост
-
+ time1 to time2към
-
+ Всеки ден
-
+ Работни дни
-
+ Почивни дни
@@ -3367,7 +3377,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+ DHT порт:
@@ -3396,7 +3406,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
-
+ Хост:
@@ -3405,12 +3415,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Комуникации Връзки
-
+ SOCKS4
-
+ Вид:
@@ -3426,32 +3436,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Език
-
+ Добави .!qB разширение към незавършени файлове
-
+ Премахни папка
-
+ Порт за прослушване
-
+ Ограничения на Връзката
-
+ Прокси сървър
-
+ IP филтриране
@@ -3460,18 +3470,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
График на ползването на други ограничения на скоростта
-
+ from (time1 to time2)от
-
+ Когато:
-
+ Търси връзки на твоята локална мрежа
@@ -3480,61 +3490,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Протокол на кодиране:
-
+ (без)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Порт:
-
-
-
+
+
+ Удостоверяване
-
-
-
-
+
+
+
+ Име на потребителя:
-
-
-
-
+
+
+
+ Парола:
-
+ SOCKS5
-
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Серия Торенти
-
+ Ограничаване Съотношението на Споделяне
@@ -3793,7 +3803,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Файлове
-
+ Предимство
@@ -3813,101 +3823,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Висок
+
- тази сесия
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/с
-
+ e.g. Seeded for 3m10sДаващ на %1
-
+ e.g. 10 max%1 макс
-
-
+
+ Грешка на Вход/Изход
-
+ Този файл още не съществува.
-
+ Тази папка още не съществува.
-
+ Преименувай...
-
+ Преименувай файла
-
+ Ново име:
-
-
+
+ Файла не може да се преименува
-
+ Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+ Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+ Папката не може да се преименува
-
+ New HTTP sourceНов url на даващ
-
+ Нов url на даващ:
-
+ qBittorrent
-
+ Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -3927,23 +3937,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 използва максималното разрешено от вас отношение.
-
+ Премахване торент %1...
-
+ Пауза на торент %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1
@@ -3965,7 +3975,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ HTTP агент на клиента е %1
@@ -3974,28 +3984,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ
-
+ DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
-
+
+ DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+ PeX поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката
@@ -4004,206 +4014,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+ Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+ Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+ Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+ Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+ Вграден Тракер [ВКЛ]
-
+ Неуспешен старт на вграден тракер!
-
+ Вграден Тракер [ИЗКЛ]
-
+ Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1
-
+ Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+ '%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+ UPnP / NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+ UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ Анонимен режим [ВКЛ]
-
+ Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...
-
+ Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+ Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+ Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.
-
+ Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+ Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1
-
+ Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.
-
+ Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...
-
+ Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+ Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+ Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ %1 is a numberУспешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
@@ -4214,79 +4224,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.
-
+ Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.
-
+ Име но торента: %1
-
+ Торент размер: %1
-
+ Съхрани път: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТорента бе свален за %1.
-
+ Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 завърши свалянето
-
+ Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.
-
-
+
+ Причина: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+ Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.
-
+ Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+ Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -4418,111 +4428,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Моля въведете url на поток rss
-
+ Поток URL:
-
-
+
+ Сигурни ли сте? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Да
-
-
+
+ &Не
-
+ Моля изберете име на папка
-
+ Име на папка:
-
+ Нова папка
-
+ Опит за презаписване
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Не можете да презапишете %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Този rss канал е вече в списъка.
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?
-
+ Моля изберете ново име за този RSS канал
-
+ Име на нов канал:
-
+ Името вече се ползва
-
+ Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.
-
+ Дата:
-
+ Автор:
-
+ Непрочетен
@@ -4537,7 +4547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...
@@ -4675,128 +4685,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Празен образец за търсене
-
+ Моля първо въведете образец за търсене
-
-
+
+ Резултати
-
+ Търсене...
-
- Отрежи
+ Отрежи
-
- Копирай
+ Копирай
-
- Залепи
+ Залепи
-
- Изчисти полето
+ Изчисти полето
-
- Изчисти листа на завършените
+ Изчисти листа на завършените
-
- Потвърждение
+ Потвърждение
-
- Сигурни ли сте че искате да изтриете историята?
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете историята?
-
-
-
+
+
+ Търси
-
+ Липсва Интерпретатор за Python
-
+ Python 2.x се изисква за ползване от търсачката но той изглежда не е инсталиран.
Искате ли да го инсталирате сега?
-
+ Търсачка
-
-
+
+ Търсенето завърши
-
+ Намерена грешка при търсенето...
-
-
+
+ Търсенето е прекъснато
-
+ Грешка при сваляне
-
+ Инсталирането на Python не може да бъде свален, причина: %1.
Моля инсталирайте го ръчно.
-
+ Търсене завършено без резултат
-
+ i.e: Search resultsРезултати
-
-
+
+ Неизвестен
@@ -4954,22 +4957,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Име
-
+ Размер
-
+ Изпълнение
-
+ Предимство
@@ -5144,113 +5147,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameИме
-
+ i.e: torrent sizeРазмер
-
+ % DoneГотово
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Състояние
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Споделящи
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Двойки
-
+ i.e: Download speedСкорост Сваляне
-
+ i.e: Upload speedСкорост на качване
-
+ Share ratioСъотношение
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftОставащо време
-
+ Етикет
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Добавен на
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Завършен на
-
+ Тракер
-
+ i.e: Download limitЛимит сваляне
-
+ i.e: Upload limitЛимит качване
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Количество свалено
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Оставащо количество
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Време активен
@@ -5497,13 +5500,13 @@ Please install it manually.
-
+ Всички етикети
-
+ Без етикет
@@ -5857,16 +5860,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ показва помощно съобщение
-
+ променя порта Web UI (текущ: %1)
-
+ [файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор)
@@ -6588,8 +6596,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ Сваляния
@@ -6729,109 +6737,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Изберете директория за съхранение
-
+ Добави директория за сканиране
-
+ Папката вече се наблюдава.
-
+ Папката не съществува.
-
+ Папката не се чете.
-
+ Грешка
-
+ Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
+
+ Изберете Директория за Експорт
-
-
+
+ Избери файл за ip филтър
-
-
+
+ Филтри
-
+ SSL Сертификат (*.crt *.pem)
-
+ SSL Ключ (*.key *.pem)
-
+ Грешка при вмъкване
-
+ Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
-
+ Успешно обновен
-
+ %1 is a numberУспешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+ Невалиден ключ
-
+ Това е невалиден SSL-ключ.
-
+ Невалиден сертификат
-
+ Това не е валиден SSL сертификат.
@@ -6923,32 +6931,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ Търси
-
+ Състояние:
-
+ Спрян
-
+ Свали
-
+ Отиди в страницата с описанието
-
+ Търсачки...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index a4f78973b..579c8bd60 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 727f6d02f..f04de9d2a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1773,17 +1773,22 @@ Està segur que vol sortir?
Nom torrent
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Avís Legal
-
-
+
+
@@ -1792,22 +1797,22 @@ No further notices will be issued.
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada.
-
+ Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...
-
+ Avís Legal
-
+ Cancel-lar
-
+ Estic d'acord
@@ -1985,7 +1990,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
-
+ Mostrar
@@ -2043,7 +2048,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
-
+ Execució Log
@@ -2103,96 +2108,96 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Definint la contrasenya...
-
+ Transferint
-
+ Associació d'arxius Torrent
-
+ qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet.
¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?
-
-
-
+
+
+ Contrasenya de bloqueig
-
-
-
+
+
+ Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:
-
+ Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters
-
+ Actualització de contrasenya
-
+ La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament
-
+ RSS
-
+ Cerca
-
+ Transferències (%1)
-
+ Descàrrega completada
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 ha acabat de descarregar-se.
-
+ i.e: Input/Output ErrorError d'Entrada/Sortida
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2201,145 +2206,145 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Raó: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Confirmació descàrregues recursives
-
+ Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?
-
-
+
+ Sí
-
-
+
+ No
-
+ Mai
-
+ Error de descàrrega d'Url
-
+ No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.
-
+ Velocitat límit global de pujada
-
+ Velocitat límit global de descàrrega
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[B: %1/s, P: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Contrasenya no vàlida
-
+ La contrasenya no és vàlida
-
+ Amagar
-
+ Tancant qBittorrent
-
+ Alguns arxius encara s'estan transferint.
Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+ Sempre
-
+ Obrir arxius Torrent
-
+ Arxius Torrent
-
+ Opcions guardades correctament.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sVel. de Baixada: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sVel. de Pujada: %1 KiB/s
@@ -2350,24 +2355,24 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)
-
+ Hi ha una nova versió disponible
-
+ Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?
-
+ Ha estat impossible actualitzar qBittorrent
-
+ qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1
@@ -2591,12 +2596,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Opcions sobre arxius del Sistema
-
+ Copiar arxius. Torrent a:
-
+ Gestió de Cues
-
+ Màxim d'arxius Baixant:
-
+ Màxim d'arxius Pujant:
-
+ Màxim d'arxius Torrents:
@@ -2634,7 +2639,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Opcions
@@ -2783,22 +2788,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Disc Dur
-
+ Guardar els arxius en la seva ubicació:
-
+ Afegir l'etiqueta del torrent a la ruta on es guarda
-
+ Pre-assignar espai al disc per a tots els arxius
-
+ Mantenir Torrents incomplets a:
@@ -2807,77 +2812,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Afegir l'extensió.!qB als noms dels arxius incomplets
-
+ Carregar automàticament arxius Torrents des de:
-
+ Afegeix carpeta...
-
+
+
+
+
+
+ Avisa'm per correu electrònic de la finalització de les descàrregues
-
+ Adreça de correu electrònic:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ El servidor requereix una connexió segura (SSL)
-
+ Executar un programa extern en acabar el torrent
-
+ Per contra, el servidor proxy s'utilitzarà només per les connexions tracker
-
+ Utilitza proxy per a les connexions entre parells
-
+ Límits globals de Ràtio
-
+ Aplicar límit de ràtio per a connexions uTP
-
+ Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
-
+ Límits de Ràtio Global alternatiu
-
+ Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
-
+ Activar manera anònima
@@ -2886,57 +2896,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Més informació</a>)
-
+ No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
-
+ Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
-
+ Importació de certificats SSL
-
+ Importar clau SSL
-
+ Certificat:
-
+ Clau:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+ Actualitzar el meu nom de domini dinàmic
-
+ Servei:
-
+ Registre
-
+ Nom de domini:
@@ -2945,7 +2955,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Utilitzeu %f per a passar el torrent la ruta dels paràmetres
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
@@ -2954,62 +2964,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Servidor Proxy
-
+ Actualització del filtre
-
+ Habilitar gestió d'ample de banda (uTP)
-
+ Privacitat
-
+ Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
-
+ Utilitza difrentes port per DHT i BitTorrent
-
+ Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
-
+ Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
-
+ Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
-
+ Mode de xifrat:
-
+ Preferència de xifrat
-
+ Necessiten xifrat
-
+ Deshabilitar xifrat
@@ -3018,37 +3028,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límit ratio compartició
-
+ Ratio compartició de llavors Torrent
-
+ després
-
+ Pausar
-
+ Esborrar
-
+ Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
-
+ Eludir la autenticació per localhost
@@ -3057,12 +3067,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Port d'escolta
-
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
-
+ Aleatori
@@ -3079,37 +3089,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límit de connexions
-
+ Nombre global màxim de connexions:
-
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+ Nombre màxim de slots de pujada per torrent:
-
-
+
+ Pujada:
-
-
+
+ Baixada:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -3138,23 +3148,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límits de velocitat global alternativa
-
+ time1 to time2a
-
+ Tots
-
+ Dies laborals
-
+ Caps de setmana
@@ -3171,7 +3181,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent
-
+ Port DHT:
@@ -3200,7 +3210,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
-
+
@@ -3209,37 +3219,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicacions Parelles
-
+
-
+ Tipus:
-
+ Esborrar carpeta
-
+ Port d'escolta
-
+ Límits de connexió
-
+ Servidor Proxy
-
+ filtrat IP
@@ -3248,18 +3258,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa
-
+ from (time1 to time2)des de
-
+ Quan:
-
+ Podeu cercar parells a la teva xarxa local
@@ -3268,71 +3278,71 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Protocol d'encriptació:
-
+ (Cap)
-
+
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+
+ Autentificació
-
+ Afegeix .!qB com extensió per als fitxers incomplets
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'Usuari:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasenya:
-
+
-
+ Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+ Torrents en Cua
-
+ Límit de Ràtio de Compartició
@@ -3591,7 +3601,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Arxius
-
+ Prioritat
@@ -3611,101 +3621,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Alt
+
- en aquesta sessió
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sLlavors per %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ Error d'Entrada/Sortida
-
+ Aquest arxiu encara no existeix.
-
+ Aquest arxiu encara no existeix.
-
+ Rebatejar...
-
+ Rebatejar arxiu Torrent
-
+ Nou nom:
-
-
+
+ No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+ El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+ Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+ No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+ New HTTP sourceNova llavor url
-
+ Nova llavor url:
-
+ qBittorrent
-
+ Aquesta llavor url ja està en la llista.
@@ -3725,23 +3735,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 va assolir el ratio màxim establert.
-
+ Extraient torrent %1...
-
+ Torrent Pausat %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent està usant el port: TCP/%1
@@ -3763,7 +3773,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Suport per a NAT-PMP[Apagat]
-
+ HTTP d'usuari es %1
@@ -3772,28 +3782,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Mida cache del Disc %1 MiB
-
+ Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1
-
-
+
+ Suport per a DHT [Apagat]
-
+ Suport per a PeX [Encesa]
-
+ Suport PeX [Apagat]
-
+ És necessari reiniciar per activar suport PeX
@@ -3802,206 +3812,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estat local de Parells [Encesa]
-
+ Suport per a estat local de Parells [Apagat]
-
+ Suport per a encriptat [Encesa]
-
+ Suport per a encriptat [forçat]
-
+ Suport per a encriptat [Apagat]
-
+ Integrador de Tracker [Encès]
-
+ Error en iniciar l'integrat de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagat]
-
+ Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1
-
+ Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+ '%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
+ Suport UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Mode anònim [ON]
-
+ Adreça IP d'Infomes %1 de trackers...
-
+ Suport Trobat Local de Pares [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+ Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+ Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
+ Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.
-
+ Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+ La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.
-
+ Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...
-
+ No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
-
+ L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...
-
+ L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+ qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+ %1 is a number
@@ -4012,79 +4022,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.
-
+ Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.
-
+ Nom del torrent: %1
-
+ Mida del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt es va descarregar a %1.
-
+ Gràcies per utilitzar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues
-
+ Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
-
+
+ Raó: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+ Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+ Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -4220,111 +4230,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Si us plau escriu una URL d'un Canal RSS
-
+ URL del Canal:
-
-
+
+ Està segur? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Sí
-
-
+
+ &No
-
+ Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta
-
+ Nom de la carpeta:
-
+ Nova carpeta
-
+ Intentant sobreescriure
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Impossible sobreescriure %1 sector.
-
+ qBittorrent
-
+ Aquesta font de RSS ja està en la llista.
-
+ Segur que vols esborrar aquests elements de la llista?
-
+ Segur que vols esborrar aquest element de la llista?
-
+ Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS
-
+ Nom del nou Canal:
-
+ Aquest nom ja es troba en ús
-
+ Aquest nom ja s'està usant, si us plau, elegeixi un altre.
-
+ Data:
-
+ Autor:
-
+ No llegits
@@ -4339,7 +4349,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...
@@ -4477,128 +4487,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Patró de recerca buit
-
+ Si us plau escrigui un patró de recerca primer
-
-
+
+ Resultats
-
+ Buscant...
-
- Tallar
+ Tallar
-
- Copiar
+ Copiar
-
- Pegar
+ Pegar
-
- Esborrar de la llista
+ Esborrar de la llista
-
- Netejar historial de recerques
+ Netejar historial de recerques
-
- Confirmació
+ Confirmació
-
- Esteu segur que voleu esborrar l'historial?
+ Esteu segur que voleu esborrar l'historial?
-
-
-
+
+
+ Cerca
-
+ Manca intèrpret de Python
-
+ Python 2.x és necessari per utilitzar el motor de cerca però no sembla que estigui instal-lat.
¿Voleu instal-lo ara?
-
+ Motor de cerca
-
-
+
+ Recerca acabada
-
+ Va ocórrer un error durant la recerca...
-
-
+
+ Recerca avortada
-
+ Error de descàrrega
-
+ La instal-lació de Python no es va poder realitzar, la raó:%1.
Si us plau, instal-li'l de forma manual.
-
+ La recerca no va tornar resultats
-
+ i.e: Search resultsResultats
-
-
+
+ Desconegut
@@ -4756,22 +4759,22 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
TorrentContentModel
-
+ Nom
-
+ Mida
-
+ Progrés
-
+ Prioritat
@@ -4946,113 +4949,113 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNom
-
+ i.e: torrent sizeMida
-
+ % DoneProgrés
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Estat
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Llavors
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Parells
-
+ i.e: Download speedVel. Baixada
-
+ i.e: Upload speedVel. Pujada
-
+ Share ratioRatio
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTemps estimat
-
+ Etiqueta
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Afegit el
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Completat a
-
+ Tracker
-
+ i.e: Download limitLímit Baixada
-
+ i.e: Upload limitLímit Pujada
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Quantitat descarregada
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Quantitat que manca
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Temps actiu
@@ -5299,13 +5302,13 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
-
+ Etiquetades
-
+ Sense Etiquetar
@@ -5663,16 +5666,21 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
+
+
+
+
+ Mostra missatge d'ajuda
-
+ Canviar el port d'IU Web (actual:%1)
-
+ [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional)
@@ -6394,8 +6402,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
fsutils
-
-
+
+ Baixats
@@ -6535,109 +6543,109 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccioni un directori per guardar
-
+ Afegir directori per escanejar
-
+ Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
+ La carpeta no existeix.
-
+ La carpeta no és llegible.
-
+ Error
-
+ No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2
-
-
+
+ Seleccioni directori d'exportació
-
-
+
+ Seleccioni un arxiu de filtre d'ip
-
-
+
+ Filtres
-
+ Certificat SSL (*.crt *.pem)
-
+ Clau SSL (*.key *.pem)
-
+ Error d'anàlisi
-
+ No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+ Actualitzat amb èxit
-
+ %1 is a number
-
+ Clau no vàlida
-
+ Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+ Certificat no vàlid
-
+ Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
@@ -6729,32 +6737,32 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
search_engine
-
+ Cerca
-
+ Estat:
-
+ Detingut
-
+ Descarregar
-
+ Pàgina de descripció
-
+ Motors de cerca...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 08cd4d310..aa75eae6b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index b26b86fc0..3d9deafb5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -2022,17 +2022,22 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Název torrentu
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Právní upozornění
-
-
+
+
@@ -2041,22 +2046,22 @@ No further notices will be issued.
Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Stisknutím klávesy %1 souhlasíte a pokračujte...
-
+ Právní upozornění
-
+ Zrušit
-
+ Souhlasím
@@ -2224,7 +2229,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Ukázat
@@ -2282,7 +2287,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Záznamy programu
@@ -2352,96 +2357,96 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Nastavit heslo...
-
+ Přenosy
-
+ Asociace souboru .torrent
-
+ qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani odkazů Magnet.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?
-
-
-
+
+
+ Heslo pro zamknutí UI
-
-
-
+
+
+ Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:
-
+ Heslo musí obsahovat nejméně 3 znaky
-
+ Změna hesla
-
+ Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno
-
+ RSS
-
+ Hledat
-
+ Přenosy (%1)
-
+ Kompletace stahování
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Stahování %1 bylo dokončeno.
-
+ i.e: Input/Output ErrorChyba I/O
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2450,145 +2455,145 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?
Důvod: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Potvrzení rekurzivního stahování
-
+ Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?
-
-
+
+ Ano
-
-
+
+ Ne
-
+ Nikdy
-
+ Chyba stahování URL
-
+ Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.
-
+ Celkový limit rychlosti nahrávání
-
+ Celkový limit rychlosti stahování
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[S: %1/s, N: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Špatné heslo
-
+ Heslo není správné
-
+ Skrýt
-
+ Ukončování qBittorrent
-
+ Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+ Vždy
-
+ Otevřít torrent soubory
-
+ Torrent soubory
-
+ Nastavení bylo úspěšně uloženo.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sRychlost stahování: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sRychlost nahrávání: %1 KiB/s
@@ -2599,24 +2604,24 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)
-
+ Je k dispozici nová verze
-
+ Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
-
+ Nelze provést aktualizaci qBittorrent
-
+ qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1
@@ -2848,12 +2853,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Souborový systém
-
+ Kopírovat soubory .torrent do:
-
+
-
+ Max. počet aktivních stahování:
-
+ Max. počet aktivních nahrávání:
-
+ Maximální počet aktivních torrentů:
@@ -2891,7 +2896,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
-
+ Možnosti
@@ -3040,22 +3045,22 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Pevný disk
-
+ Ukládat soubory do umístění:
-
+ Připojit štítek torrentu do cesty pro uložení
-
+ Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+ Uchovat neúplné torrenty v:
@@ -3064,77 +3069,82 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Připojit příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
-
+ Přidat adresář ...
-
+
+
+
+
+
+ Oznámení emailem po dokončení stahování
-
+ Email:
-
+ Server SMTP:
-
+ Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
-
+ Po dokončení torrentu spustit externí program
-
+ V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
-
+ Použít proxy pro připojení k protějškům
-
+ Celkové limity rychlosti
-
+ Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+ Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+ Alternativní celkové limity rychlosti
-
+ Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+ Zapnout anonymní režim
@@ -3143,62 +3153,62 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Více informací</a>)
-
+ Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+ Použít HTTPS místo HTTP
-
+ Importovat SSL certifikát
-
+ Importovat SSL klíč
-
+ Certifikát:
-
+
-
+ Klíč:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+ Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
-
+ Služba:
-
+ Registrovat
-
+ Doménové jméno:
@@ -3207,7 +3217,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech
-
+ Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP
@@ -3216,62 +3226,62 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Proxy server
-
+ Obnovit filtr
-
+ Zapnout řízení šířky pásma (uTP)
-
+ Soukromí
-
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Režim šifrování:
-
+ Upřednostňovat šifrování
-
+ Vyžadovat šifrování
-
+ Zakázat šifrování
@@ -3280,37 +3290,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Omezení poměru sdílení
-
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+ potom
-
+ Pozastavit je
-
+ Odstranit je
-
+ Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
-
+ Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+ Přeskočit přihlášení pro místní připojení
@@ -3319,12 +3329,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Naslouchat na portu
-
+ Port použitý pro příchozí spojení:
-
+ Náhodný
@@ -3341,37 +3351,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Limit připojení
-
+ Celkový maximální počet připojení:
-
+ Maximální počet spojení na torrent:
-
+ Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
-
-
+
+ Nahrávání:
-
-
+
+ Stahování:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -3393,23 +3403,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Alternativní celkové limity rychlosti
-
+ time1 to time2do
-
+ Každý den
-
+ Pracovní dny
-
+ Víkend
@@ -3426,7 +3436,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+ Port DHT:
@@ -3455,7 +3465,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
-
+ Host:
@@ -3464,12 +3474,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Komunikace protějšků
-
+ SOCKS4
-
+ Typ:
@@ -3485,32 +3495,32 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Jazyk
-
+ Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+ Odstranit adresář
-
+ Naslouchat na portu
-
+ Limit připojení
-
+ Proxy server
-
+ Filtrování IP
@@ -3519,18 +3529,18 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+ from (time1 to time2)od
-
+ Kdy:
-
+ Hledat protějšky na lokální síti
@@ -3539,61 +3549,61 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Šifrování protokolu:
-
+ (žádný)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+
+ Ověření
-
-
-
-
+
+
+
+ Uživatelské jméno:
-
-
-
-
+
+
+
+ Heslo:
-
+ SOCKS5
-
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Řazení torrentů do fronty
-
+ Omezení poměru sdílení
@@ -3852,7 +3862,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Soubory
-
+ Priorita
@@ -3872,101 +3882,101 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Vysoká
+
- tato relace
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSdíleno %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ Chyba I/O
-
+ Tento soubor dosud neexistuje.
-
+ Tento adresář dosud neexistuje.
-
+ Přejmenovat...
-
+ Přejmenovat soubor
-
+ Nový název:
-
-
+
+ Soubor nelze přejmenovat
-
+ Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+ Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+ Adresář nelze přejmenovat
-
+ New HTTP sourceNový URL seed
-
+ Nový URL seed:
-
+ qBittorrent
-
+ Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -3986,23 +3996,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.
-
+ Odstraňování torrentu %1...
-
+ Pozastavování torrentu %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1
@@ -4024,7 +4034,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+ HTTP user agent je %1
@@ -4033,28 +4043,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB
-
+ Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
-
+
+ Podpora DHT [VYP]
-
+ Podpora PeX [ZAP]
-
+ Podpora PeX [VYP]
-
+ Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart
@@ -4063,206 +4073,206 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+ Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+ Podpora šifrování [ZAP]
-
+ Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+ Podpora šifrování [VYP]
-
+ Vestavěný tracker [ZAP]
-
+ Start vestavěného trackeru selhal!
-
+ Vestavěný tracker [VYP]
-
+ Webové rozhraní naslouchá na portu %1
-
+ Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+ '%1' není platný magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]
-
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]
-
+ Anonymní režim [ZAP]
-
+ Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...
-
+ Podpora Local Peer Discovery [ZAP]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+ Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+ Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+ Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
-
+ Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.
-
+ Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...
-
+ Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+ Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
@@ -4273,79 +4283,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1
-
+ Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+ Název torrentu: %1
-
+ Velikost torrentu: %1
-
+ Cesta pro uložení: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent byl stažen za %1.
-
+ Děkujeme za používání qBittorrentu.
-
+ [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1
-
+ Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
-
+
+ Důvod: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+ Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+ Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -4481,111 +4491,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Prosím napište URL RSS kanálu
-
+ URL kanálu:
-
-
+
+ Jste si jist? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Ano
-
-
+
+ &Ne
-
+ Prosím vyberte název adresáře
-
+ Název adresáře:
-
+ Nový adresář
-
+ Pokus o přepsání
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Nelze přepsat %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Tento RSS kanál už v seznamu existuje.
-
+ Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?
-
+ Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?
-
+ Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál
-
+ Název nového kanálu:
-
+ Název je již používán
-
+ Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.
-
+ Datum:
-
+ Autor:
-
+ Nepřečtené
@@ -4600,7 +4610,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...
@@ -4738,128 +4748,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Vyjmout
+ Vyjmout
-
- Kopírovat
+ Kopírovat
-
- Vložit
+ Vložit
-
- Vyprázdnit pole
+ Vyprázdnit pole
-
- Vymazat historii
+ Vymazat historii
-
- Potvrzení
+ Potvrzení
-
- Jste si jist, že chcete smazat historii?
+ Jste si jist, že chcete smazat historii?
-
-
-
+
+
+ Hledat
-
+ Chybí překladač jazyka Python
-
+ Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?
-
+ Prázdný hledaný řetězec
-
+ Nejdříve prosím napište hledaný řetězec
-
-
+
+ Výsledky
-
+ Hledám...
-
+ Vyhledávač
-
-
+
+ Hledání ukončeno
-
+ Během hledání nastala chyba...
-
-
+
+ Hledání přerušeno
-
+ Chyba stahování
-
+ Instalační soubor Pyhon nelze stáhnout, důvod: %1.
Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Nebyly nalezeny žádné výsledky
-
+ i.e: Search resultsVýsledky
-
-
+
+ Neznámý
@@ -5017,22 +5020,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
TorrentContentModel
-
+ Název
-
+ Velikost
-
+ Průběh
-
+ Priorita
@@ -5207,113 +5210,113 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNázev
-
+ i.e: torrent sizeVelikost
-
+ % DoneHotovo
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Status
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Seedy
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Protějšky
-
+ i.e: Download speedRychlost stahování
-
+ i.e: Upload speedRychlost nahrávání
-
+ Share ratioPoměr
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftOdh. čas
-
+ Štítek
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Přidán
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Dokončen
-
+ Tracker
-
+ i.e: Download limitLimit stahování
-
+ i.e: Upload limitLimit nahrávání
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Stažené množství
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Zbývající množství
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Aktivní po dobu
@@ -5560,13 +5563,13 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Všechny štítky
-
+ Neoznačené
@@ -5920,16 +5923,21 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
+
+
+
+
+ zobrazí tuto zprávu
-
+ změní port webového rozhraní (nyní: %1)
-
+ [soubory nebo url]: stahovat torrenty poskytnuté uživatelem (volitelné)
@@ -6651,8 +6659,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
fsutils
-
-
+
+ Stahování
@@ -6792,109 +6800,109 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
options_imp
-
-
+
+ Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
+
+
+
+ Vyberte adresář pro ukládání
-
-
+
+ Vyberte soubor IP filtrů
-
+ Přidat adresář ke sledování
-
+ Adresář je již sledován.
-
+ Adresář neexistuje.
-
+ Adresář nelze přečíst.
-
+ Chyba
-
+ Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
+
+ Filtry
-
+ SSL certifikát (*.crt *.pem)
-
+ SSL klíč (*.key *.pem)
-
+ Chyba zpracování
-
+ Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+ Úspěšně obnoveno
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Neplatný klíč
-
+ Toto není platný SSL klíč.
-
+ Neplatný certifikát
-
+ Toto není platný SSL certifikát.
@@ -6986,32 +6994,32 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
search_engine
-
+ Hledat
-
+ Status:
-
+ Zastaveno
-
+ Stahování
-
+ Přejít na stránku s popisem
-
+ Vyhledávače...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 3f5e9b6b1..43812b055 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index ba096e0e5..9df65e1fa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -1500,39 +1500,44 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Annuller
-
+
@@ -1678,7 +1683,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1704,7 +1709,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1800,95 +1805,95 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+
-
+ Overførsler
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ RSS
-
+ Søg
-
+
-
+ Download færdig
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 er hentet færdig.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O Fejl
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1897,167 +1902,167 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Begrundelse: %2
-
+ shortcut to switch to first tab
-
+ shortcut to switch to third tab
-
+ shortcut to switch to search tab
-
+ shortcut to switch to fourth tab
-
+
-
+
-
-
+
+ Ja
-
-
+
+ Nej
-
+
-
+ Url download fejl
-
+ Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.
-
+
-
+
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
-
+ Åbn Torrent Filer
-
+
-
+ Indstillingerne blev gemt.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sDL hastighed: %1 KB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sUP hastighed: %1 KB/s
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2276,12 +2281,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Fil system
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2354,17 +2359,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent kø
-
+ Maksimale antal aktive downloads:
-
+ Maksimale antal aktive uploads:
-
+ Maksimale antal aktive torrents:
@@ -2383,12 +2388,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Port
-
+ Port til indkommende forbindelser:
-
+ Tilfældig
@@ -2405,68 +2410,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Grænse for forbindelser
-
+ Global grænse for det maksimale antal forbindelser:
-
+ Maksimale antal forbindelser per torrent:
-
+ Maksimale antal upload slots per torrent:
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
-
-
-
+
+
+
+ KB/s
-
+
-
+
-
+ time1 to time2til
-
+
-
+
-
+
@@ -2479,12 +2484,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Brug en anden port til DHT og Bittorrent
-
+ DHT port:
-
+
@@ -2505,23 +2510,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Frakoblet
-
+
-
+ SOCKS4
-
+
-
+ Indstillinger
@@ -2649,228 +2654,233 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ (Ingen)
@@ -2891,61 +2901,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Sprog
-
+ HTTP
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+
+ Godkendelse
-
-
-
-
+
+
+
+ Brugernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Kodeord:
-
+
-
+
-
+
-
+ SOCKS5
-
+
@@ -3181,7 +3191,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Filer
-
+ Prioritet
@@ -3196,101 +3206,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Høj
+
- denne session
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sHar seeded i %1
-
-
+
+ I/O Fejl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP sourceNy url seed
-
+ Ny url seed:
-
+ qBittorrent
-
+ Denne url seed er allerede på listen.
@@ -3310,23 +3320,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 nåede den maksimale ratio du har valgt.
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent bruger port: TCP/%1
@@ -3348,33 +3358,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
-
+ DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+ DHT understøttelse [OFF]
-
+ PEX understøttelse [ON]
-
+
-
+
@@ -3383,284 +3393,284 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+ Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+ Understøttelse af kryptering [ON]
-
+ Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+ Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen.
-
+ '%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' findes allerede i download listen.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' lagt til download listen.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+ Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+ Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
-
+ Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+ Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Downloader '%1', vent venligst...
@@ -3780,112 +3790,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Indtast venligst en rss stream url
-
+
-
-
+
+ Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Ja
-
-
+
+ &Nej
-
+ Vælg venligst et mappenavn
-
+ Mappenavn:
-
+ Ny mappe
-
+ Forsøg på overskrivning
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or englishDu kan ikke overskrive %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Denne rss feed er allerede på listen.
-
+ Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen?
-
+ Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen?
-
+ Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed
-
+ Nyt feed navn:
-
+ Navn allerede i brug
-
+ Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.
-
+ Dato:
-
+ Forfatter:
-
+ Ulæst
@@ -3900,7 +3910,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...
@@ -4034,126 +4044,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Tomt søge kriterie
-
+ Indtast venligst et søge kriterie først
-
-
+
+ Resultater
-
+ Søger...
-
- Klip
+ Klip
-
- Kopier
+ Kopier
-
- Indsæt
+ Indsæt
-
- Ryd felt
+ Ryd felt
-
- Ryd historik
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Ryd historik
-
-
-
+
+
+ Søg
-
+
-
+
-
+ Søgemaskine
-
-
+
+ Søgningen er færdig
-
+ Der opstod en fejl under søgningen...
-
-
+
+ Søgning afbrudt
-
+
-
+
-
+ Søgningen gav intet resultat
-
+ i.e: Search resultsResultater
-
-
+
+ Ukendt
@@ -4283,22 +4278,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Navn
-
+ Størrelse
-
+
-
+ Prioritet
@@ -4464,113 +4459,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNavn
-
+ i.e: torrent sizeStørrelse
-
+ % DoneFærdig
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Status
-
+ i.e. full sources (often untranslated)
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ i.e: Download speed
-
+ i.e: Upload speed
-
+ Share ratio
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTid Tilbage
-
+
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
-
+
-
+ i.e: Download limit
-
+ i.e: Upload limit
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
@@ -4817,13 +4812,13 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
@@ -5142,16 +5137,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -5840,8 +5840,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
fsutils
-
-
+
+ Downloads
@@ -5981,109 +5981,109 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Vælg en standart mappe
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ Vælg en ip filter fil
-
-
+
+ Filtre
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6166,32 +6166,32 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
search_engine
-
+ Søg
-
+ Status:
-
+ Stoppet
-
+
-
+
-
+ Søgemskiner...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 8243a6505..51a589fbe 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 260023c14..a921e0e56 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1900,17 +1900,22 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Torrent Name
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Rechtshinweis
-
-
+
+
@@ -1919,22 +1924,22 @@ No further notices will be issued.
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.
-
+ Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken...
-
+ Rechtshinweis
-
+ Abbrechen
-
+ Ich stimme zu
@@ -2144,7 +2149,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
-
+ Ausführungs-Log
@@ -2170,7 +2175,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
-
+ Zeige
@@ -2230,96 +2235,96 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Passwort setzen...
-
+ Übertragungen
-
+ Assoziation zur Torrent Datei
-
+ qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen.
Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?
-
-
-
+
+
+ Passwort um das User Interface zu sperren
-
-
-
+
+
+ Bitte geben Sie das Passwort für das User Interface ein:
-
+ Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen
-
+ Passwort aktualisieren
-
+ Das Passwort zum sperren des User Interface wurde erfolgreich aktualisiert
-
+ RSS
-
+ Suche
-
+
-
+ Download beendigen
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 wurde heruntergeladen.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O Fehler
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2327,167 +2332,167 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabStrg+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Rekursiven Download bestätigen
-
+ Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien, möchten Sie diese herunterladen?
-
-
+
+ Ja
-
-
+
+ Nein
-
+ Niemals
-
+ Fehler beim Laden der URL
-
+ Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.
-
+ Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit
-
+ Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+ Ungültiges Passwort
-
+ Das Passwort ist ungültig
-
+ Verberge
-
+ Beende qBittorrent
-
+ Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
-
+ Immer
-
+ Öffne Torrent-Dateien
-
+ Torrent-Dateien
-
+ Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sDownloadgeschwindigkeit: %1 KB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sUploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s
-
+ Eine neuere Version ist erhältlich
-
+ Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?
-
+ Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich
-
+ qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1
@@ -2704,17 +2709,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Datei System
-
+ .torrent Datei kopieren nach:
-
+
+
+
+
+
+ Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
-
+
</ul>
-
+ Port auf dem gelauscht wird
-
+ Verbindungsbeschränkung
-
+ Proxyserver
-
+ Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker Verbindungen verwendt
-
+ Proxy für Peerverbindungen verwenden
-
+ Globale Verhältnisbegrenzung
-
+ Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden
-
+ Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+ Alternative globale Verhältnisbegrenzung
-
+ Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen einteilen
-
+ Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden
-
+ Verschlüsselungsmodus:
-
+ Verschlüsselung bevorzugen
-
+ Verschlüsselung verlangen
-
+ Verschlüsselng deaktiviere
@@ -2806,17 +2816,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent Warteschlangen
-
+ Maximal aktive Downloads:
-
+ Maximal aktive Uploads:
-
+ Maximal aktive Torrents:
@@ -2894,12 +2904,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Port auf dem gelauscht wird
-
+ Port für eingehende Verbindungen:
-
+ Zufällig
@@ -2916,37 +2926,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verbindungsbeschränkung
-
+ Global maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2963,12 +2973,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
-
+ DHT Port:
-
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2997,7 +3007,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
-
+
@@ -3006,18 +3016,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Peer Kommunikation
-
+
-
+ Typ:
-
+ Optionen
@@ -3069,12 +3079,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
qBittorrent für Magnet Links verwenden
-
+ .!qB Erweiterung für unvollständige Dateiene verwenden
-
+ Verzeichnis entfernen
@@ -3087,7 +3097,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung
-
+ time1 to time2bis
@@ -3148,22 +3158,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Festplatte
-
+ Datei an diesem Ort speichern:
-
+ Label des Torrents an den Speicherpfad anhängen
-
+ Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
-
+ Unvollständige Torrents speichern in:
@@ -3172,32 +3182,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Die Dateienung .!qb an unvollständige Dateinamen anhängen
-
+ Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
-
+ Verzeichnis hinzufügen...
-
+ Email Benachrichtigung wenn Download vollständig ist
-
+ Zieladresse:
-
+ SMTP Server:
-
+ Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist
@@ -3206,7 +3216,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verwenden Sie %f um den Torrentpfad als Parameter zu übergeben
-
+ UPnP / NAT-PMP Port Wieterleitung meines Routers verwenden
@@ -3215,12 +3225,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Proxyserver
-
+
-
+ Filter neu laden
@@ -3229,58 +3239,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen
-
+ from (time1 to time2)von
-
+ Wann:
-
+ Jeden Tag
-
+ Wochentage
-
+ Wochenenden
-
+ Privatsphäre
-
+ DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+ Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden
-
+ Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+ Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+ Anonymen Modus aktivieren
@@ -3289,82 +3299,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>)
-
+ Torrent Warteschlange
-
+ Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+ Shareverhältnis-Begrenzung
-
+ UPnP / NAT-PMP verwenden um den Port von meinem Router weiterezuleiten
-
+ HTTPS anstatt von HTTP verwenden
-
+ SSL Zertifikat importieren
-
+ SSL-Schlüssel importieren
-
+ Zertifikat:
-
+
-
+ Schlüssel:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+ Authentifizierung für localhost umgehen
-
+ Dynamischen Domain Namen updaten
-
+ Dienst:
-
+ Registrieren
-
+ Domainname:
@@ -3377,81 +3387,81 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Shareverhältnis Begrenzung
-
+ Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde
-
+ dann
-
+ Anhalten
-
+ Entfernen
-
+ (Keine)
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+ Authentifizierung
-
-
-
-
+
+
+
+ Benutzername:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passwort:
-
+ Bandbreiten Management einschalten (uTP)
-
+ Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)
-
+
-
+ Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
@@ -3698,7 +3708,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Dateien
-
+ Priorität
@@ -3718,101 +3728,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Hoch
+
- diese Sitzung
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sGeseeded seit %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+
-
+ Diese Datei existiert noch nicht.
-
+ Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.
-
+ Umbenennen...
-
+ Datei umbenennen
-
+ Neuer Name:
-
-
+
+ Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+ Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
-
-
+
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+ New HTTP sourceNeuer URL Seed
-
+ Neuer URL Seed:
-
+
-
+ Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
@@ -3832,23 +3842,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
-
+ Entferne Torrent %1...
-
+ Torrent %1 anhalten...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
@@ -3870,7 +3880,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+ HTTP Benutzerschnittstelle ist %1
@@ -3879,28 +3889,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
-
+ DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
-
+
+ DHT Unterstützung [AUS]
-
+ PeX Unterstützung [EIN]
-
+ PeX Unterstützung [AUS]
-
+ Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
@@ -3909,206 +3919,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokale Peers finden [EIN]
-
+ Lokale Peers finden [AUS]
-
+ Verschlüsselung [EIN]
-
+ Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+ Verschlüsselung [AUS]
-
+ Eingebetter Tracker [EIN]
-
+ Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
-
+ Eingebetter Tracker [AUS]
-
+ Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
+ Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transferliste entfernt.
-
+ '%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' der Downloadliste hinzugefügt.
-
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]
-
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+ Anonymer Modus [EIN]
-
+ IP Adresse %1 dem Tracker melden...
-
+ Lokale Peers finden [EIN]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'
-
+ Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+ Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+ Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1
-
+ Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.
-
+ Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...
-
+ An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+ Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.
-
+ Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...
-
+ Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...
-
+ qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...
-
+ %1 is a number
@@ -4119,79 +4129,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.
-
+ Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.
-
+ Name des Torrent: %1
-
+ Größe des Torrent: %1
-
+ Speicherpfad: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDer Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
+ Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.
-
+ [qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen
-
+ Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
-
+
+ Begründung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+ Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.
-
+ Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+ URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Lade '%1', bitte warten...
@@ -4327,111 +4337,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben
-
+ Stream URL:
-
-
+
+ Sind Sie sicher? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Ja
-
-
+
+ &Nein
-
+ Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen
-
+ Verzeichnisname:
-
+ Neues Verzeichnis
-
+ Versuche zu überschreiben
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.
-
+ qBittorrent
-
+ Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.
-
+ Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?
-
+ Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?
-
+ Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed
-
+ Neuer Feed-Name:
-
+ Name wird bereits verwendet
-
+ Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.
-
+ Datum:
-
+ Autor:
-
+ Ungelesen
@@ -4446,7 +4456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...
@@ -4584,126 +4594,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Leere Suchanfrage
-
+ Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
-
-
+
+ Ergebnisse
-
+ Suche...
-
- Ausschneiden
+ Ausschneiden
-
- Kopieren
+ Kopieren
-
- Einfügen
+ Einfügen
-
- Feld leeren
+ Feld leeren
-
- Vervollständigungshistorie löschen
+ Vervollständigungshistorie löschen
-
- Bestätigen
+ Bestätigen
-
- Möchten Sie die Historie wirklich leeren?
+ Möchten Sie die Historie wirklich leeren?
-
-
-
+
+
+ Suche
-
+ Fehlender Python Interpreter
-
+ Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?
-
+ Suchmaschine
-
-
+
+ Suche abgeschlossen
-
+ Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
-
+
+ Suche abgebrochen
-
+ Downloadfehler
-
+ Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.
-
+ Suche lieferte keine Ergebnisse
-
+ i.e: Search resultsErgebnisse
-
-
+
+ Unbekannt
@@ -4841,22 +4844,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+
-
+
-
+ Fortschritt
-
+ Priorität
@@ -5031,113 +5034,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent name
-
+ i.e: torrent sizeGröße
-
+ % DoneFertig
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Status
-
+ i.e. full sources (often untranslated)
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ i.e: Download speedDownloadgeschwindigkeit
-
+ i.e: Upload speedUploadgeschwindigkeit
-
+ Share ratioVerhältnis
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftvoraussichtliche Dauer
-
+
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Hinzugefügt am
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Abgeschlossen am
-
+
-
+ i.e: Download limitDownloadbegrenzung
-
+ i.e: Upload limitUploadbegrenzung
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Heruntergeladen
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Verbleibend
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Aktiv seit
@@ -5384,13 +5387,13 @@ Please install it manually.
-
+ Alle Label
-
+ Ohne Label
@@ -5734,16 +5737,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ zeigt diese Hilfsausgabe
-
+ verändert den Webinterface Port (momentan: %1)
-
+ [Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)
@@ -6461,8 +6469,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
fsutils
-
-
+
+
@@ -6598,109 +6606,109 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+ Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
+ Verzeichnis wird bereits beobachtet.
-
+ Verzeichnis existiert nicht.
-
+ Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+ Fehler
-
+ Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
+
+ Export-Verzeichnis wählen
-
-
+
+ IP-Filter-Datei wählen
-
-
+
+ Filter
-
+ SSL Zertifikat (*.crt *.pem)
-
+ SSL Schlüssel (*.key *.pem)
-
+ Fehler beim parsen
-
+ Fehler beim parsen der IP-Filter
-
+ Erfolgreich aktualisiert
-
+ %1 is a number
-
+ Ungültiger Schlüssel
-
+ Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+ Ungültiges Zertifikat
-
+ Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.
@@ -6792,32 +6800,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
search_engine
-
+ Suche
-
+ Status:
-
+ Angehalten
-
+ Lade
-
+ Zur Beschreibungsseite wechseln
-
+ Suchmaschinen...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 9d965facc..2f5162a19 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index e469f85fa..216bbc3a6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -1942,18 +1942,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Gonna look it up a bit... maybe just "ειδοποίηση"Νομική Ειδοποίηση
-
-
+
+
@@ -1962,22 +1967,22 @@ No further notices will be issued.
Δεν θα υπάρξουν άλλες υπενθυμίσεις.
-
+ Πατήστε το %1 για αποδοχή και συνέχεις...
-
+ Νομική Ειδοποίηση
-
+ Ακύρωση
-
+ Συμφωνώ
@@ -2155,7 +2160,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -2213,7 +2218,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Αρχείο εκτελεσθέντων
@@ -2273,96 +2278,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Καθορίστε τον κωδικό...
-
+ Μεταφορές
-
+ Συσχετισμός με αρχεία τόρεντ
-
+ Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τόρεντ και Magnet link.
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link?
-
-
-
+
+
+ Κωδικός κλειδώματος UI
-
-
-
+
+
+ Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό κλειδώματος του UI:
-
+ Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστο 3 χαρακτήρες
-
+ Ανανέωση κωδικού
-
+ Η ανανέωση του κωδικού για το UI πραγματοποιήθηκε επιτυχώς
-
+ RSS
-
+ Αναζήτηση
-
+ Μεταφορές (%1)
-
+ Ολοκλήρωση λήψης
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Έχει τελειώσει η λήψη του '%1'.
-
+ i.e: Input/Output ErrorΣφάλμα I/O
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2371,145 +2376,145 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Αιτία: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος
-
+ Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?
-
-
+
+ Ναι
-
-
+
+ Όχι
-
+ Ποτέ
-
+ Σφάλμα λήψης url
-
+ Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
-
-
+
+ Άκυρος κωδικός
-
+ Αυτός ο κωδικός είναι άκυρος
-
+ Έξοδος από το qBittorrent
-
+ Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+ Πάντα
-
+ Άνοιγμα Αρχείων torrent
-
+ Αρχεία torrent
-
+ Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sΤαχύτητα Λήψης: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sΤαχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s
@@ -2520,24 +2525,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)
-
+ Μια νεότερη έκδοση είναι διαθέσιμη
-
+ Μια νεότερη έκδοση του qBittorrent είναι διαθέσιμη στο Sourceforge.
Θα θέλατε να αναβαθμίσετε το QBittorrent στην έκδοση %1?
-
+ Αδυναμία ανανέωσης του qBittorrent
-
+ Το qBittorrent απέτυχε να κάνει ανανέωση, αιτία: %1
@@ -2769,7 +2774,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Σύστημα αρχείων
-
+ Αντιγραφή .torrent αρχείων στο:
@@ -2778,17 +2783,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Σειρά torrent
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:
@@ -2799,7 +2804,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Επιλογές
@@ -2948,67 +2953,72 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Αποθήκευση αρχείων στην τοποθεσία:
-
+ Εγγραφή της ετικέτας του τόρεντ στην διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Αρχική κατάληψη του σκληρού δίσκου για όλα τα αρχεία
-
+ Να μένουν τα μη τελειωμένα τόρεντ στο:
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3017,37 +3027,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Να προστίθεται η κατάληψη .!qB στα ονόματα μη τελειωμένων αρχείων
-
+ Αυτόματη προσθήκη τόρεντ από:
-
+ Προσθήκη φακέλου...
-
+ Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την ολοκλήρωση του κατεβάσματος
-
+ Email προορισμού:
-
+ Διακομιστής SMTP:
-
+
-
+ Εκτέλεση ενός εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός τόρεντ
@@ -3056,7 +3066,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρήση του %f για να περαστεί η διαδρομή του τόρεντ στις παραμέτρους
-
+ Χρήση UPnP / NAT - PMP port forwarding από το ρούτερ μου
@@ -3065,87 +3075,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Διακομιστής Proxy
-
+ Ανανέωση φίλτρου
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Προσωπικά δεδομένα
-
+ Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+ Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και BitTorrent
-
+ Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+ Κατάσταση κρυπτογράφησης:
-
+ Προτίμησε την κωδικοποίηση
-
+ Απαίτησε κωδικοποίηση
-
+ Απενεργοποίησε την κωδικοποίηση
@@ -3154,67 +3164,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Όριο ποσοστού διαμοιρασμού
-
+ Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία
-
+ τότε
-
+ Παύση τους
-
+ Αφαίρεσή τους
-
+ Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost
@@ -3223,12 +3233,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Επικοινωνία θύρας
-
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+ Τυχαία
@@ -3245,37 +3255,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Όριο συνδέσεων
-
+ Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+ Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
-
-
+
+ Αποστολή:
-
-
+
+ Λήψη:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -3297,23 +3307,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας
-
+ time1 to time2έως
-
+ Κάθε μέρα
-
+ Καθημερινές μέρες
-
+ Σαββατοκύριακα
@@ -3330,7 +3340,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
-
+ Θύρα DHT:
@@ -3360,7 +3370,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
-
+ Διακομιστής:
@@ -3369,12 +3379,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Συνδέσεις με χρήστες
-
+ SOCKS4
-
+ Είδος:
@@ -3390,17 +3400,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Γλώσσα
-
+
-
+ Αφαίρεση φακέλου
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Φιλτράρισμα IP
@@ -3443,18 +3453,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας
-
+ from (time1 to time2)από-έως
-
+ Όταν:
-
+ Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο
@@ -3463,51 +3473,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:
-
+ (Κανένα)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Θύρα:
-
-
-
+
+
+ Πιστοποίηση
-
-
-
-
+
+
+
+ Όνομα χρήστη:
-
-
-
-
+
+
+
+ Κωδικός:
-
+ SOCKS5
-
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3766,7 +3776,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Αρχεία
-
+ Προτεραιότητα
@@ -3786,101 +3796,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Υψηλή
+
- τρέχουσα συνεδρία
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sΔιαμοιράστηκε για %1
-
+ e.g. 10 maxμέγιστο %1
-
-
+
+ I/O Σφάλμα
-
+ Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.
-
+ Μετονομασία...
-
+ Μετονομασία αρχείου
-
+ Νέο όνομα:
-
-
+
+ Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+ Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+ Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+ New HTTP sourceΝέο url διαμοιρασμού
-
+ Νέο url διαμοιρασμού:
-
+ qBittorrent
-
+ Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.
@@ -3900,23 +3910,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
-
+ Αφαίρεση του τόρεντ %1...
-
+ Παύση του τόρεντ %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
@@ -3938,7 +3948,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+ Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1
@@ -3947,28 +3957,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB
-
+ Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
-
+
+ Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+ Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+ Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]
-
+ Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX
@@ -3977,206 +3987,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+ Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]
-
+ Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!
-
+ Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]
-
+ Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1
-
+ Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+ 'xxx.avi' was removed...Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+ Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
+ Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [NAI]
-
+ Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ]
-
+
-
+ Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...
-
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+ Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+ Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.
-
+ Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.
-
+ Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+ Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1
-
+ Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.
-
+ Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...
-
+ Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
-
+ Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ %1 is a number
@@ -4187,79 +4197,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+ Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.
-
+ Όνομα τόρεντ: %1
-
+ Μέγεθος τόρεντ: %1
-
+ Διαδρομή αποθήκευσης: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsΤο τόρεντ κατέβηκε σε %1.
-
+ Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
+ Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε
-
+ Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
-
+
+ Αιτία: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+ Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.
-
+ Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+ Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -4395,112 +4405,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss
-
+ URL τροφοδοσίας:
-
-
+
+ Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Ναι
-
-
+
+ &Όχι
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου
-
+ Όνομα φακέλου:
-
+ Νέος φάκελος
-
+ Προσπάθεια επαννεγγραφής
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.
-
+ qBittorrent
-
+ Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.
-
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?
-
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS
-
+ Νέο όνομα παροχής:
-
+ Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται
-
+ Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+ Ημερομηνία:
-
+ Δημιουργός:
-
+ Μη διαβασμένο
@@ -4515,7 +4525,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...
@@ -4653,128 +4663,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Κενό πρότυπο εύρεσης
-
+ Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα
-
-
+
+ Αποτελέσματα
-
+ Αναζήτηση...
-
- Αποκοπή
+ Αποκοπή
-
- Αντιγραφή
+ Αντιγραφή
-
- Επικόλληση
+ Επικόλληση
-
- Εκκαθάριση πεδίου
+ Εκκαθάριση πεδίου
-
- Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας
+ Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας
-
- Επιβεβαίωση
+ Επιβεβαίωση
-
- Είστε σίγουρος οτι θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό?
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό?
-
-
-
+
+
+ Αναζήτηση
-
+ Έλλειψη διερμηνέα Python
-
+ Απαιτείται το Python 2.x. για την μηχανή αναζήτησης,αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?
-
+ Μηχανή Αναζήτησης
-
-
+
+ Η αναζήτηση τελείωσε
-
+ Σφάλμα κατά την εύρεση...
-
-
+
+ Αναζήτηση διεκόπη
-
+ Σφάλμα κατεβάσματος
-
+ Τα αρχεία εγκατάστασης του Python δεν ήταν δυνατό να κατεβαστούν, αιτία: %1
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.
-
+ Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα
-
+ i.e: Search resultsΑποτελέσματα
-
-
+
+ Άγνωστο
@@ -4932,22 +4935,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Όνομα
-
+ Μέγεθος
-
+ Πρόοδος
-
+ Προτεραιότητα
@@ -5122,113 +5125,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameΌνομα
-
+ i.e: torrent sizeΜέγεθος
-
+ % DoneΈγινε
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Κατάσταση
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Διαμοιραστές
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Συνδέσεις
-
+ i.e: Download speedΤαχύτητα Λήψης
-
+ i.e: Upload speedΤαχύτητα Αποστολής
-
+ Share ratioΑναλογία
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftΧρόνος που απομένει
-
+ Ετικέτα
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Προστέθηκε στις
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Ολοκληρώθηκε στις
-
+ Ιχνηλάτης
-
+ i.e: Download limitΌριο Κατεβάσματος
-
+ i.e: Upload limitΌριο ανεβάσματος
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Μέγεθος που κατέβηκε
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Μέγεθος που απομένει
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Χρόνος εν ενεργεία
@@ -5475,13 +5478,13 @@ Please install it manually.
-
+ Όλες οι ετικέτες
-
+ Χωρίς ετικέτα
@@ -5836,16 +5839,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ εμφάνιση μηνύματος βοήθειας
-
+ αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1)
-
+ [αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό)
@@ -6564,8 +6572,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ Λήψεις
@@ -6701,109 +6709,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
-
+ Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση
-
+ Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.
-
+ Σφάλμα
-
+ Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση '%1': %2
-
-
+
+ Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής
-
-
+
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
-
+
+ Φίλτρα
-
+
-
+
-
+ Σφάλμα ανάλυσης
-
+ Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP
-
+ Επιτυχής ανανέωση
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6895,32 +6903,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ Αναζήτηση
-
+ Κατάσταση:
-
+ Σταμάτησε
-
+ Λήψη
-
+ Προς τη σελίδα περιγραφής
-
+ Μηχανές αναζήτησης...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 381ebf571..7407c5ef0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -1037,39 +1037,44 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1271,7 +1276,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1313,7 +1318,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1329,95 +1334,95 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.x
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+ i.e: Input/Output Error
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1425,166 +1430,166 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ shortcut to switch to first tab
-
+ shortcut to switch to third tab
-
+ shortcut to switch to search tab
-
+ shortcut to switch to fourth tab
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1787,17 +1792,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1907,104 +1912,104 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2132,223 +2137,228 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2358,61 +2368,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2638,106 +2648,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
-
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10s
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
@@ -2745,337 +2755,337 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked
-
+ x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -3191,111 +3201,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ You cannot overwrite myFolder item.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3303,7 +3313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
@@ -3408,126 +3418,91 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: Search results
-
-
+
+
@@ -3657,22 +3632,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3811,113 +3786,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent name
-
+ i.e: torrent size
-
+ % Done
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
-
+ i.e. full sources (often untranslated)
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ i.e: Download speed
-
+ i.e: Upload speed
-
+ Share ratio
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
-
+
-
+ i.e: Download limit
-
+ i.e: Upload limit
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
@@ -4164,13 +4139,13 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
@@ -4446,16 +4421,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -4909,8 +4889,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+
@@ -5042,109 +5022,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5204,32 +5184,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 44a6fd078..b6a656de2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index d2f36b1a8..44b3331dc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1778,17 +1778,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nombre torrent
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Aviso Legal
-
-
+
+
@@ -1797,22 +1802,22 @@ No further notices will be issued.
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
-
+ Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...
-
+ Aviso Legal
-
+ Cancelar
-
+ Estoy de acuerdo
@@ -1990,7 +1995,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
-
+ Mostrar
@@ -2048,7 +2053,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
-
+ Ejecución Log
@@ -2108,96 +2113,96 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Configurar Contraseña...
-
+ Transferencia
-
+ Asociación de archivos Torrent
-
+ qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?
-
-
-
+
+
+ Contraseña de bloqueo
-
-
-
+
+
+ Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:
-
+ Cómo mínimo la contraseña debe tener 3 caracteres
-
+ Actualizar Contraseña
-
+ La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente
-
+ RSS
-
+ Buscar
-
+ Transferencias (%1)
-
+ Descarga completada
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 ha terminado de descargarse.
-
+ i.e: Input/Output ErrorError de Entrada/Salida
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2206,145 +2211,145 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Razón: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Confirmación descargas recursivas
-
+ Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?
-
-
+
+ Sí
-
-
+
+ No
-
+ Nunca
-
+ Error de descarga de Url
-
+ No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.
-
+ Límite de velocidad global de subida
-
+ Límite de velocidad global de bajada
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[B: %1/s, S: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Contraseña no válida
-
+ La contraseña no es válida
-
+ Ocultar
-
+ Cerrando qBittorrent
-
+ Algunos archivos aún están transfiriéndose.
¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent?
-
+ Siempre
-
+ Abrir archivos Torrent
-
+ Archivos torrent
-
+ Opciones guardadas correctamente.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sVel. de Bajada: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sVel. de Subida: %1 KiB/s
@@ -2355,24 +2360,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)
-
+ Hay una nueva versión disponible
-
+ Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?
-
+ Ha sido imposible actualizar qBittorrent
-
+ qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1
@@ -2596,12 +2601,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Opciones sobre archivos del Sistema
-
+ Copiar archivos .torrent en:
-
+
</ul>
-
+ Puerto de escucha
-
+ Límites de conexión
-
+ Servidor Proxy
-
+ Habilitar gestión de ancho de banda (uTP)
-
+ Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+ Habilitar Hallado Local de Pares para encontrar más pares
-
+ Modo de cifrado:
-
+ Preferencia de cifrado
-
+ Necesitan cifrado
-
+ Deshabilitar cifrado
@@ -2668,17 +2673,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Gestión de Colas
-
+ Máximo de archivos Bajando:
-
+ Máximo de archivos Subiendo:
-
+ Máximo de archivos Torrents:
@@ -2689,7 +2694,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Opciones
@@ -2840,22 +2845,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Disco Duro
-
+ Guardar los archivos en su ubicación:
-
+ Añadir la etiqueta del torrente a la ruta donde se guarda
-
+ Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
-
+ Mantener torrents incompletos en:
@@ -2864,77 +2869,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Añadir la extensión .!qB a los nombres de los archivos incompletos
-
+ Cargar automáticamente archivos Torrents desde:
-
+ Agregar carpeta...
-
+
+
+
+
+
+ Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
-
+ Dirección de correo electrónico:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ El servidor requiere una conexión segura (SSL)
-
+ Ejecutar un programa externo al completarse el torrent
-
+ Por contra, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones tracker
-
+ Usar proxy para las conexiones entre pares
-
+ Limites globales de Ratio
-
+ Aplicar límite de ratio para conexiones uTP
-
+ Aplicar límite de ratio para transporte sobrecargado
-
+ Limites de Ratio Global alternativo
-
+ Programar el uso de límites de ratio alternativa
-
+ Activar modo anónimo
@@ -2943,57 +2953,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>)
-
+ No contar con torrents lentos fuera de estos límites
-
+ Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+ Importación de certificados SSL
-
+ Importar clave SSL
-
+ Certificado:
-
+ Clave:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a>
-
+ Actualizar mi nombre de dominio dinámico
-
+ Servicio:
-
+ Registro
-
+ Nombre de dominio:
@@ -3002,7 +3012,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros
-
+ Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos del router
@@ -3011,12 +3021,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Servidor Proxy
-
+ filtrado IP
-
+ Actualizar el filtro
@@ -3025,59 +3035,59 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa
-
+ from (time1 to time2)De x hora hasta x horaa partir de
-
+ Cuándo:
-
+ Privacidad
-
+ Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+ Usar difrente puerto para DHT y BitTorrent
-
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
-
+ Torrents en Cola
-
+ Limite de Ratio de Compartición
-
+ Use UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router
-
+ Eludir la autenticación para localhost
@@ -3090,27 +3100,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límite ratio compartición
-
+ Ratio compartición de semillas Torrent
-
+ luego
-
+ Pausar
-
+ Eliminar
-
+ Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)
@@ -3119,12 +3129,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Puerto de escucha
-
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+ Aleatorio
@@ -3141,37 +3151,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límite de conexiones
-
+ Número global máximo de conexiones:
-
+ Número máximo de conexiones por torrent:
-
+ Número máximo de slots de subida por torrent:
-
-
+
+ Subida:
-
-
+
+ Bajada:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -3200,23 +3210,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límites de velocidad global alternativa
-
+ time1 to time2a
-
+ Todos
-
+ Días laborales
-
+ Fines de Semana
@@ -3233,7 +3243,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent
-
+ Puerto DHT:
@@ -3242,7 +3252,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+ Puede buscar pares en su Red local
@@ -3267,56 +3277,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
-
+ Tipo:
-
+ (Ninguno)
-
+
-
+
-
-
+
+ Puerto:
-
-
-
+
+
+ Autentificación
-
+ Añadir .!qB como extensión para los archivos incompletos
-
-
-
-
+
+
+
+ Nombre de Usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contraseña:
@@ -3325,22 +3335,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicaciones Pares
-
+
-
+
-
+ Eliminar carpeta
-
+ Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3599,7 +3609,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Archivos
-
+ Prioridad
@@ -3619,101 +3629,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Alta
+
- en esta sesión
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSemillas por %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ Error de Entrada/Salida
-
+ Ese archivo todavía no existe.
-
+ Ese archivo todavía no existe.
-
+ Renombrar...
-
+ Renombrar archivo
-
+ Nuevo nombre:
-
-
+
+ No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+ El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.
-
-
+
+ Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+ No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+ New HTTP sourceNueva semilla url
-
+ Nueva semilla url:
-
+ qBittorrent
-
+ Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -3733,23 +3743,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido.
-
+ Extrayendo torrent %1...
-
+ Torrent Pausado %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1
@@ -3771,7 +3781,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+ HTTP de usuario es %1
@@ -3780,28 +3790,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tamaño cache del Disco %1 MiB
-
+ Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1
-
-
+
+ Soporte para DHT [Apagado]
-
+ Soporte para PeX [Encendido]
-
+ Soporte PeX [Apagado]
-
+ Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX
@@ -3810,206 +3820,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estado local de Pares [Encendido]
-
+ Soporte para estado local de Pares [Apagado]
-
+ Soporte para encriptado [Encendido]
-
+ Soporte para encriptado [Forzado]
-
+ Sopote para encriptado [Apagado]
-
+ Integrador de Tracker [Encendido]
-
+ Error al iniciar el integrado de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagado]
-
+ Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1
-
+ Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+ '%1' no es una URI válida.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Modo anónimo [ON]
-
+ Dirección IP de infomes %1 de trackers...
-
+ Soporte Hallado Local de Pares [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+ Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
+ Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.
-
+ Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+ La interfaz de la red definida no es válida: %1
-
+ Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.
-
+ Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...
-
+ No se ha podido escuchar la interfaz de red %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No se puede descodificar %1 archivo torrent.
-
+ El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...
-
+ El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+ qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+ %1 is a number
@@ -4020,79 +4030,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.
-
+ Error: Falló el análisis de filtrado IP.
-
+ Nombre del torrent: %1
-
+ Tamaño del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt se descargó en %1.
-
+ Gracias por utilizar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga
-
+ Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.
-
-
+
+ Razón: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+ El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', por favor espere...
@@ -4228,111 +4238,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Por favor escribe una URL de un Canal RSS
-
+ URL del Canal:
-
-
+
+ ¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Sí
-
-
+
+ &No
-
+ Por favor elija un nombre para la carpeta
-
+ Nombre de la carpeta:
-
+ Nueva carpeta
-
+ Intentando sobrescribir
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Imposible sobrescribir %1 sector.
-
+ qBittorrent
-
+ Esta fuente de RSS ya está en la lista.
-
+ ¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?
-
+ ¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?
-
+ Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS
-
+ Nombre del nuevo Canal:
-
+ Ese nombre ya se encuentra en uso
-
+ Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.
-
+ Fecha:
-
+ Autor:
-
+ No leídos
@@ -4347,7 +4357,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...
@@ -4486,128 +4496,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Patrón de búsqueda vacío
-
+ Por favor escriba primero un patrón de búsqueda
-
-
+
+ Resultados
-
+ Buscando...
-
- Cortar
+ Cortar
-
- Copiar
+ Copiar
-
- Pegar
+ Pegar
-
- Eliminar de la lista
+ Eliminar de la lista
-
- Limpiar historial de búsquedas
+ Limpiar historial de búsquedas
-
- Confirmación
+ Confirmación
-
- ¿Estás seguro que desea borrar el historial?
+ ¿Estás seguro que desea borrar el historial?
-
-
-
+
+
+ Buscar
-
+ Falta intérprete de Python
-
+ Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
¿Desea instalarlo ahora?
-
+ Motor de Búsqueda
-
-
+
+ Búsqueda terminada
-
+ Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
-
+
+ Búsqueda abortada
-
+ Error de descarga
-
+ La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
Por favor, instálelo de forma manual.
-
+ La búsqueda no devolvió resultados
-
+ i.e: Search resultsResultados
-
-
+
+ Desconocido
@@ -4765,22 +4768,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
TorrentContentModel
-
+ Nombre
-
+ Tamaño
-
+ Progreso
-
+ Prioridad
@@ -4955,113 +4958,113 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNombre
-
+ i.e: torrent sizeTamaño
-
+ % DoneProgreso
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Estado
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Semillas
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Pares
-
+ i.e: Download speedVel. Bajada
-
+ i.e: Upload speedVel. Subida
-
+ Share ratioRatio
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTiemp aprox
-
+ Etiqueta
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Añadido el
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Completado el
-
+ Tracker
-
+ i.e: Download limitLímite Bajada
-
+ i.e: Upload limitLímite Subida
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Cantidad descargada
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Cantidad que falta
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Tiempo activo
@@ -5308,13 +5311,13 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
-
+ Etiquetados
-
+ No Etiquetados
@@ -5672,16 +5675,21 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
+
+
+
+
+ Muestra mensaje de ayuda
-
+ Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)
-
+ [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)
@@ -6403,8 +6411,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
fsutils
-
-
+
+ Descargas
@@ -6544,109 +6552,109 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccione un directorio para guardar
-
+ Añadir directorio para escanear
-
+ Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
+ La carpeta no existe.
-
+ La carpeta no es legible.
-
+ Error
-
+ No se puede escanear esta carpetas '%1': %2
-
-
+
+ Selecciona directorio de exportación
-
-
+
+ Seleccione un archivo de filtro de ip
-
-
+
+ Filtros
-
+ Certificado SSL (*.crt *.pem)
-
+ Clave SSL (*.key *.pem)
-
+ Error de análisis
-
+ No se ha podido analizar el filtrado IP
-
+ Actualizado con éxito
-
+ %1 is a number
-
+ Clave no válida
-
+ Esta no es una clave SSL válida.
-
+ Certificado no válido
-
+ Este no es un Certificado SSL válido.
@@ -6738,32 +6746,32 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
search_engine
-
+ Buscar
-
+ Estado:
-
+ Detenido
-
+ Descargar
-
+ Página de descripción
-
+ Motores de búsqueda...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.qm b/src/lang/qbittorrent_eu.qm
index fb927d0ea..ba9f7ba0d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_eu.qm and b/src/lang/qbittorrent_eu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index f5bac614d..b0d590af3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -1038,17 +1038,22 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
Torrentaren izena
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Legezko Jakinarazpena
-
-
+
+
@@ -1056,22 +1061,22 @@ No further notices will be issued.
Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ Sakatu %1 tekla onartu eta jarraitzeko...
-
+ Legezko Jakinarazpena
-
+ Ezeztatu
-
+ Onartzen dut
@@ -1273,7 +1278,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ Erakutsi
@@ -1315,7 +1320,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ Ekintza Oharra
@@ -1331,96 +1336,96 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Ezarri sarhitza...
-
+ Eskualdaketak
-
+ Torrent agiri elkarketa
-
+ qBittorrent ez da berezko aplikazioa irekitako torrent agirientzat edo Magnet loturentzat.
Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?
-
-
-
+
+
+ EI blokeatze sarhitza
-
-
-
+
+
+ Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza:
-
+ Sarhitzak hiru hizkirri izan behar ditu behintzat
-
+ Sarhitz eguneraketa
-
+ EI blokeatze sarhitza ongi eguneratu da
-
+ RSS
-
+ Bilatu
-
+ Eskualdaketak (%1)
-
+ Jeisketa osaketa
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1-k jeisketa amaitu du.
-
+ i.e: Input/Output ErrorS/I Akatsa
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1428,168 +1433,168 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Jeisketa mugagabearen baieztapena
-
+ %1 torrentak torrenta agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu?
-
-
+
+ Bai
-
-
+
+ Ez
-
+ Inoiz ez
-
+ Url jeisketa akatsa
-
+ Ezinezkoa agiria jeistea url-tik: %1, zergaitia: %2.
-
+ Igoera Abiadura Muga Orokorra
-
+ Jeisketa Abiadura Muga Orokorra
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[J: %1/s, I: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Sarhitz baliogabea
-
+ Sarhitza baliogabea da
-
+ Ezkutatu
-
+ qBittorrentetik irtetzen
-
+ Agiri batzuk orain eskualdatzen ari daude.
Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+ Betik
-
+ Ireki Torrent Agiriak
-
+ Torrent Agiriak
-
+ Aukerak ongi gorde dira.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sJE abiadura: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sIG abiadura: %1 KiB/s
-
+ Bertsio berriago bat eskuragarri dago
-
+ qBittorrent bertsio berriago bat eskuragarri dago Sourceforgen.
Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
-
+ Ezinezkoa qBittorrent eguneratzea
-
+ qBittorrentek huts egin dugu eguneratzean, zergaitia: %1
@@ -1792,17 +1797,17 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Ekintzarik ez
-
+ Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei
-
+ Kopiatu .torrent agiriak hona:
-
+
-
+ Elkarketa Mugak
-
+ Proxy Zerbitzaria
-
+ Neurri Muga Orokorrak
-
+ Ezarri neurri muga uTP elkarketei
-
+ Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+ Aukerazko Neurri Muga Orokorrak
-
+ Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
-
+ Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Enkriptaketa modua:
-
+ Hobetsitako enkriptaketa
-
+ Enkriptaketa beharrezkoa
-
+ Ezgaitu enkriptaketa
-
+
-
+ Gehienezko jeisketa eraginda:
-
+ Gehienezko igoera eraginda:
-
+ Gehienezko torrent eraginda:
@@ -1912,104 +1917,104 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Erakutsi torrent edukia eta aukera batzuk
-
+ Barrurako elkarketentzako ataka:
-
+ Zorizkoa
-
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa orotara:
-
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+ Gehinezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
-
+
+ Igoera:
-
-
+
+ Jeisketa:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Kendu agiritegia
-
+ time1 to time2hona
-
+ Egunero
-
+ Asteko egunetan
-
+ Asteburuetan
-
+ DHT ataka:
-
+ Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Hostalaria:
-
+ SOCKS4
-
+ Mota:
-
+ Aukerak
@@ -2137,133 +2142,138 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Diska Gogorra
-
+ Gorde agirak kokalekuan:
-
+ Gehitu torrentaren etiketa gordetako helburuari
-
+ Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat
-
+ Gorde osatugabeko torrentak hemen:
-
+ Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik:
-
+ Gehitu agiritegia...
-
+
+
+
+
+
+ Post@ jakinarazpena jeisketa osatutakoan
-
+ Helmuga post@:
-
+ SMTP zerbitzaria:
-
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
-
+ Ekin kanpoko programa batean torrenta osatutakoan
-
+ Aditze Ataka
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+ Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
-
+ Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
-
+ IP Iragazpena
-
+ Birgertatu iragazkia
-
+ Gaitu bandazabalera kudeaketa (uTP)
-
+ from (time1 to time2)Hemendik
-
+ Noiz:
-
+ Pribatutatasuna
-
+ Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Erabili beste ataka bat DHT eta BitTorrent-tzat
-
+ Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+ Gaitu izengabeko modua
@@ -2272,92 +2282,92 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>)
-
+ Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+ Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
-
+ orduan
-
+ Pausatu
-
+ Kendu
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka bidaltzeko nire bideratzailetik
-
+ Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+ Inportatu SSL Egiaztagiria
-
+ Inportatu SSL Giltza
-
+ Egiaztagiria:
-
+ Giltza:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a>
-
+ Eragotzi egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
+ Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
-
+ Zerbitzua:
-
+ Izena eman
-
+ Domeinu izena:
-
+ (Bat ere ez)
@@ -2367,61 +2377,61 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ Ataka:
-
-
-
+
+
+ Egiaztapena
-
-
-
-
+
+
+
+ Erabiltzaile-izena:
-
-
-
-
+
+
+
+ Sarhitza:
-
+ Torrent Lerrokapena
-
+ Elkarbanatze Maila Mugapena
-
+ Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
-
+ SOCKS5
-
+ Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2647,106 +2657,106 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Ez jeitsi
+
- saio hau
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sEmarituta %1
-
+ e.g. 10 max%1 geh
-
-
+
+ S/I Akatsa
-
+ Agiri hau ez dago oraindik.
-
+ Agiritegi hau ez dago oraindik.
-
+ Berrizendatu...
-
+ Lehentasuna
-
+ Berrizendatu agiri hau
-
+ Izen berria:
-
-
+
+ Agiria ezin da berrizendatu
-
+ Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
+
+ Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ Agiritegia ezin da berrizendatua izan
-
+ New HTTP sourceUrl emaritza berria
-
+ Url emaritza berria:
-
+ qBittorrent
-
+ Url emaritza hau jadanik zerrendan dago.
@@ -2754,337 +2764,337 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
QBtSession
-
-
+
+ %1 ezarri duzun gehienezkoa maila erdietsita.
-
+ %1 torrenta kentzen...
-
+ %1 torrenta pausatzen...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrenten muga ataka: TCP/%1
-
+ HTTP erabiltzaile ordezkaria da, %1
-
+ Izengabeko modua [BAI]
-
+ %1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...
-
+ DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1
-
-
+
+ DHT sostengua [EZ]
-
+ HaX sostengua [BAI]
-
+ HaX sostengua [EZ]
-
+ Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko
-
+ Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]
-
+ Enkripataketa sostengua [BAI]
-
+ Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]
-
+ Enkripataketa sostengua [EZ]
-
+ Barneratutako Aztarnaria [BAI]
-
+ Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!
-
+ Barneratutako Aztarnaria [EZ]
-
+ Web EI %1 atakan ari da aditzen
-
+ Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.
-
+ '%1' ez da magnet URI baliozkoa.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+ Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+ Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+ qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.
-
+ Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' gehituta jeisketa zerrendara.
-
+ UPnP / NAT-PMP sostengua [BAI]
-
+ UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]
-
+ Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'
-
+ Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.
-
+ Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.
-
+ Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.
-
+ Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>eragotzia izan da atal hondatuengaitik</i>
-
+ Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
-
+ Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.
-
+ %1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...
-
+ Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta
-
-
+
+ Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.
-
+ Torrent izena: %1
-
+ Torrent neurria: %1
-
+ Gordetze helburua: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenta jeitsi da, %1.
-
+ Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
+ [qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du
-
+ S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.
-
-
+
+ Zergaitia: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+ Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.
-
+ Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...
-
+ Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' jeisten, mesedez itxaron...
@@ -3200,111 +3210,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Mesedez idatzi rss jario url bat
-
+ Jario URL-a:
-
-
+
+ Zihur zaude? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Bai
-
-
+
+ &Ez
-
+ Mesedez hautatu agiritegi izen bat
-
+ Agiritegi izena:
-
+ Agiritegi berria
-
+ Gainidazketa saiakera
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Ezin duzu %1 gaia gainidatzi.
-
+ qBittorrent
-
+ RSS harpidetza hau jadanik zerrendan dago.
-
+ Zihur zaude osagai hauek zerrendatik ezabatzea nahi dituzula?
-
+ Zihur zaude osagai hau zerrendatik ezabatzea nahi duzula?
-
+ Mesedez hautatu izen berri bat RSS harpidetza honentzat
-
+ Harpidetza berriaren izena:
-
+ Izena jadanik erabilia da
-
+ Izen hau jadanik beste gai batek darabil, mesedez hautatu beste bat.
-
+ Eguna:
-
+ Egilea:
-
+ Irakurri gabea
@@ -3312,7 +3322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ %1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik...
@@ -3417,126 +3427,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Ebaki
+ Ebaki
-
- Kopiatu
+ Kopiatu
-
- Itsatsi
+ Itsatsi
-
- Garbitu eremua
+ Garbitu eremua
-
- Garbitu osaketa historia
+ Garbitu osaketa historia
-
- Baieztapena
+ Baieztapena
-
- Zihur zaude historia garbitzea nahi duzula?
+ Zihur zaude historia garbitzea nahi duzula?
-
-
-
+
+
+ Bilatu
-
+ Python Interprete Gabe
-
+ Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dago ezarrita.Orain ezartzea nahi duzu?
-
+ Bilaketa eredua hutsik
-
+ Mesedez idatzi bilaketa eredua lehenik
-
-
+
+ Emaitzak
-
+ Bilatzen...
-
+ Bilaketa Gailua
-
-
+
+ Bilaketa amaitu da
-
+ Akats bat gertatu da bilaketan...
-
-
+
+ Bilaketa utzita
-
+ Jeisketa akatsa
-
+ Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedeez ezerri eskuz.
-
+ Bilaketak ez du emaitzik itzuli
-
+ i.e: Search resultsEmaitzak
-
-
+
+ Ezezaguna
@@ -3666,22 +3669,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Izena
-
+ Neurria
-
+ Garapena
-
+ Lehentasuna
@@ -3820,113 +3823,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameIzena
-
+ i.e: torrent sizeNeurria
-
+ % DoneEginda
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Egoera
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Emaritzak
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Hartzaileak
-
+ i.e: Download speedJeisketa Abiadura
-
+ i.e: Upload speedIgoera Abiadura
-
+ Share ratioMaila
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftUED
-
+ Etiketa
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Gehituta
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Osatuta
-
+ Aztarnaria
-
+ i.e: Download limitJeisketa Muga
-
+ i.e: Upload limitIgoera Muga
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Jeitsitako zenbatekoa
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Jeisteke
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Denbora Eraginda
@@ -4173,13 +4176,13 @@ Please install it manually.
-
+ Etiketa guztiak
-
+ Etiketatu gabe
@@ -4455,16 +4458,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ laguntza mezu hau erakusten du
-
+ webei ataka aldatzen du (oraingoa: %1)
-
+ [agiriak edo url-ak]: torrenten jeisketak erabiltzailetik pasatzen dira (aukerazkoa)
@@ -4920,8 +4928,8 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
fsutils
-
-
+
+ Jeisketak
@@ -5053,109 +5061,109 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
options_imp
-
-
+
+ Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
+
+
+
+ Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
-
+
+ Hautatu ip iragazki agiri bat
-
+ Gehitu zuzenbidea mihaketara
-
+ Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
+ Agiritegia ez dago.
-
+ Agiritegia ez da irakurgarria.
-
+ Hutsegitea
-
+ Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
+
+ Iragazkiak
-
+ SSL Egiaztagiria (*.crt *.pem)
-
+ SSL Giltza (*.key *.pem)
-
+ Azterketa akatsa
-
+ Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+ Ongi berrituta
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Giltza baliogabea
-
+ Hau ez da SSL giltza baliozko bat.
-
+ Egiaztagiri baliogabea
-
+ Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.
@@ -5215,32 +5223,32 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
search_engine
-
+ Bilatu
-
+ Egoera:
-
+ Geldituta
-
+ Jeitsi
-
+ Joan azalpen orrialdera
-
+ Bilaketa gailuak...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 77b0f8ae4..bb2657e8e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index f0059edbc..95a1a3f52 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -1897,17 +1897,22 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Oikeudellinen huomautus
-
-
+
+
@@ -1916,22 +1921,22 @@ No further notices will be issued.
Muita varoituksia ei anneta.
-
+ Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...
-
+ Oikeudellinen huomautus
-
+ Peruuta
-
+ Hyväksyn
@@ -2207,108 +2212,108 @@ Muita varoituksia ei anneta.
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1
-
+
-
+ Siirrot
-
+ Torrent-tiedoston liittäminen
-
+ qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto.
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ RSS
-
+ Etsi
-
+ Siirrot (%1)
-
+ Latauksen valmistuminen
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Lataus ”%1” tuli valmiiksi.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O-virhe
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2317,145 +2322,145 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?
Syy: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Vahvistus rekursiiviseen lataukseen
-
+ Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?
-
-
+
+ Kyllä
-
-
+
+ Ei
-
+ Ei koskaan
-
+ Latausvirhe
-
+ Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.
-
+ Yleinen lähetysnopeusrajoitus
-
+ Yleinen latausnopeusrajoitus
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Lopetetaan qBittorrent
-
+ Tiedostoja on siirrotta.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+ Aina
-
+ Avaa torrent-tiedostoja
-
+ Torrent-tiedostot
-
+ Valinnat tallennettiin.
-
+
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sLatausnopeus: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sLähetysnopeus: %1 KiB/s
@@ -2466,23 +2471,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2714,12 +2719,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tiedostojärjestelmä
-
+ Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
+ Torrenttien jonotus
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
-
+ Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
@@ -2753,7 +2758,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Valinnat
@@ -2898,22 +2903,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Tallenna tiedostot kohteeseen:
-
+ Lisää torrentin nimike tallennuspolkuun
-
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
-
+ Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:
@@ -2922,177 +2927,182 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lisää .!qB-tarkenne puolivalmiitten tiedostojen nimiin
-
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
-
+ Lisää kansio...
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3101,37 +3111,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Jakosuhteen rajoitus
-
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+ sitten
-
+ Pysäytä ne
-
+ Poista ne
-
+ Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
-
+
-
+
@@ -3140,12 +3150,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Kuuntele porttia
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+ Satunnainen
@@ -3162,37 +3172,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Yhteyksien enimmäismäärä
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+ Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
-
+
+ Lähetys:
-
-
+
+ Lataus:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -3210,23 +3220,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
-
+ time1 to time2–
-
+ Joka päivä
-
+ Arkipäivinä
-
+ Viikonloppuisin
@@ -3243,7 +3253,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+ DHT-portti:
@@ -3272,7 +3282,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
+ Isäntä:
@@ -3281,12 +3291,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Asiakastietoliikenne
-
+ SOCKS4
-
+ Tyyppi:
@@ -3302,22 +3312,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Kieli
-
+ Poista kansio
-
+
-
+
-
+ IP-suodatus
@@ -3326,18 +3336,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö
-
+ from (time1 to time2)alkaen
-
+ Koska:
-
+ Etsi asiakkaita paikallisverkostasi
@@ -3346,96 +3356,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Protokollan salaus:
-
+ (Ei mikään)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Portti:
-
-
-
+
+
+ Sisäänkirjautuminen
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Tunnus:
-
-
-
-
+
+
+
+ Salasana:
-
+ SOCKS5
-
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3678,7 +3688,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tiedostot
-
+ Prioriteetti
@@ -3698,101 +3708,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Korkea
+
- tämä istunto
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sJaettu %1
-
+ e.g. 10 maxkorkeintaan %1
-
-
+
+ I/O-virhe
-
+ Tiedostoa ei ole vielä.
-
+ Kansiota ei ole vielä.
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
-
+ Uusi nimi:
-
-
+
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+ Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+ New HTTP sourceUusi URL-lähde
-
+ Uusi URL-lähde:
-
+ qBittorrent
-
+ URL-jakaja on jo listalla.
@@ -3812,23 +3822,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.
-
+ Poistetaan torrent %1...
-
+ Keskeytetään torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1
@@ -3850,7 +3860,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ HTTP-agentti on %1
@@ -3859,28 +3869,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
-
+ DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
-
+
+ DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
@@ -3889,284 +3899,284 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+ Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+ Salaus [PAKOTETTU]
-
+ Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
-
+
-
+
-
+ Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
-
+ Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+ ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.”%1” on jo latauslistalla.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.”%1” lisättiin latauslistalle.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+ Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+ Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.
-
+ x.y.z.w was blocked<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+ Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
-
+
+ Syy: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+ UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+ Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.
-
+ Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+ Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -4302,111 +4312,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Osoite
-
+ Syötteen osoite:
-
-
+
+ Oletko varma? — qBittorrent
-
-
+
+ &Kyllä
-
-
+
+ &Ei
-
+ Valitse kansion nimi
-
+ Kansion nimi:
-
+ Uusi kansio
-
+ Päällekirjoitusyritys
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.
-
+ qBittorrent
-
+ RSS-syöte on jo listassa.
-
+ Haluatko poistaa nämä listasta?
-
+ Haluatko poistaa tämän listasta?
-
+ Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle
-
+ Uusi syötteen nimi:
-
+ Nimi on jo käytössä
-
+ Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.
-
+ Päivä:
-
+ Tekijä:
-
+ Lukematon
@@ -4421,7 +4431,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...
@@ -4559,128 +4569,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Tyhjä hakulauseke
-
+ Kirjoita ensin hakulauseke
-
-
+
+ Tulokset
-
+ Etsitään...
-
- Leikkaa
+ Leikkaa
-
- Kopioi
+ Kopioi
-
- Liitä
+ Liitä
-
- Tyhjennä kenttä
+ Tyhjennä kenttä
-
- Tyhjennä hakuhistoria
+ Tyhjennä hakuhistoria
-
- Vahvistus
+ Vahvistus
-
- Haluatko varmasti poistaa historiatiedot?
+ Haluatko varmasti poistaa historiatiedot?
-
-
-
+
+
+ Etsi
-
+ Python-tulkki puuttuu
-
+ Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu.
Haluatko asentaa sen nyt?
-
+ Hakupalvelu
-
-
+
+ Haku on päättynyt
-
+ Haun aikana tapahtui virhe...
-
-
+
+ Haku keskeytetty
-
+ Latausvirhe
-
+ Pythonin asennuspakettia ei voitu ladata, syy: %1.
Asenna se itse.
-
+ Haku ei palauttanut tuloksia
-
+ i.e: Search resultsTulokset
-
-
+
+ Tuntematon
@@ -4838,22 +4841,22 @@ Asenna se itse.
TorrentContentModel
-
+ Nimi
-
+ Koko
-
+ Edistyminen
-
+ Prioriteetti
@@ -5028,113 +5031,113 @@ Asenna se itse.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNimi
-
+ i.e: torrent sizeKoko
-
+ % DoneValmis
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Tila
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Jakajia
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ i.e: Download speedLatausnopeus
-
+ i.e: Upload speedLähetysnopeus
-
+ Share ratioJakosuhde
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftAikaa jäljellä
-
+ Nimike
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Lisätty
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Valmistui
-
+
-
+ i.e: Download limitLatausraja
-
+ i.e: Upload limitLähetysraja
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
@@ -5381,13 +5384,13 @@ Asenna se itse.
-
+ Kaikki nimikkeet
-
+ Nimikkeetön
@@ -5741,16 +5744,21 @@ Asenna se itse.
+
+
+
+
+ näyttää tämän avusteen
-
+ vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)
-
+ [tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)
@@ -6468,8 +6476,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
fsutils
-
-
+
+ Lataukset
@@ -6609,109 +6617,109 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Valitse tallennuskansio
-
+ Lisää seurattava hakemisto
-
+ Kansio on jo seurannassa.
-
+ Kansiota ei ole.
-
+ Kansiota ei voida lukea.
-
+ Virhe
-
+ Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
+
+ Valitse vientihakemisto
-
-
+
+ Valitse IP-suodatintiedosto
-
-
+
+ Suotimet
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6794,32 +6802,32 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
search_engine
-
+ Etsi
-
+ Tila:
-
+ Pysäytetty
-
+ Lataa
-
+
-
+ Hakukoneet...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index b8bc52976..74ccaf6fa 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index c40a915f2..ee6d4fe4a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -2013,17 +2013,22 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Nom du torrent
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Information légale
-
-
+
+
@@ -2032,22 +2037,22 @@ No further notices will be issued.
Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...
-
+ Information légale
-
+ Annuler
-
+ J'accepte
@@ -2215,7 +2220,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Afficher
@@ -2273,7 +2278,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Journal d'exécution
@@ -2343,96 +2348,96 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Définir le mot de passe...
-
+ Transferts
-
+ Association aux fichiers Torrent
-
+ qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
Voulez-vous corriger cela ?
-
-
-
+
+
+ Mot de passe de verrouillage
-
-
-
+
+
+ Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :
-
+ The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères
-
+ Mise à jour du mot de passe
-
+ Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour
-
+ RSS
-
+ Recherche
-
+ Transferts (%1)
-
+ Fin du téléchargement
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+ i.e: Input/Output ErrorErreur E/S
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2441,145 +2446,145 @@ Voulez-vous corriger cela ?
Raison : %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+&
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+é
-
+ shortcut to switch to search tab
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+"
-
+ Confirmation pour téléchargement récursif
-
+ Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?
-
-
+
+ Oui
-
-
+
+ Non
-
+ Jamais
-
+ Erreur téléchargement URL
-
+ Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2.
-
+ Limite globale de la vitesse d'envoi
-
+ Limite globale de la vitesse de réception
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[T: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Mot de passe invalide
-
+ Le mot de passe fourni est invalide
-
+ Cacher
-
+ Fermeture de qBittorrent
-
+ Certains fichiers sont en cours de transfert.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+ Toujours
-
+ Ouvrir fichiers torrent
-
+ Fichiers Torrent
-
+ Préférences sauvegardées avec succès.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sVitesse DL : %1 Ko/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sVitesse UP : %1 Ko/s
@@ -2590,24 +2595,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)
-
+ Une nouvelle version est disponible
-
+ Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
-
+ Impossible de mettre à jour qBittorrent
-
+ qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1
@@ -2839,12 +2844,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Système de fichiers
-
+ Copier les fichier .torrent dans :
-
+
-
+ Port d'écoute
-
+ Limites de connexions
-
+ Serveur mandataire (Proxy)
-
+ Activer la gestion de bande passante (uTP)
-
+ Activer l'échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+ Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+ Mode de chiffrement :
-
+ Chiffrement préféré
-
+ Chiffrement requis
-
+ Chiffrement désactivé
@@ -2911,17 +2916,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Mise en attente des torrents
-
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+ Nombre maximum d'envois actifs :
-
+ Nombre maximum de torrents actifs :
@@ -2932,7 +2937,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
-
+ Options
@@ -3081,22 +3086,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Disque dur
-
+ Sauvegarder les fichiers vers :
-
+ Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent
-
+ Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
-
+ Conserver les torrents incomplets dans :
@@ -3105,77 +3110,82 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
-
+ Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
-
+ Ajouter dossier...
-
+
+
+
+
+
+ Notification par e-mail de fin de téléchargement
-
+ E-mail de destination :
-
+ Serveur SMTP :
-
+ Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
-
+ Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement
-
+ Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
-
+ Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (peers)
-
+ Limites de vitesse globales
-
+ Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP
-
+ Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+ Limites de vitesse globales alternatives
-
+ Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+ Activer le mode anonyme
@@ -3184,57 +3194,57 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>)
-
+ Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+ Utiliser HTTPS au lieu de HTTP (Sécurisé)
-
+ Importer un certificat SSL
-
+ Importer une clé SSL
-
+ Certificat :
-
+ Clé :
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a>
-
+ Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
-
+ Service :
-
+ Créer un compte
-
+ Nom de domaine :
@@ -3243,7 +3253,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
@@ -3252,12 +3262,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Serveur mandataire (Proxy)
-
+ Filtrage IP
-
+ Recharger le filtre
@@ -3266,58 +3276,58 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+ from (time1 to time2)de
-
+ Quand :
-
+ Vie privée
-
+ Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources
-
+ Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent
-
+ Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
-
+ Priorisation des torrents
-
+ Limitation du ratio de partage
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+ Contourner l'authentification pour localhost
@@ -3330,27 +3340,27 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limitation du ratio de partage
-
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+ puis
-
+ Les mettre en pause
-
+ Les supprimer
-
+ Activer l'interface Web (Contrôle distant)
@@ -3359,12 +3369,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Port d'écoute
-
+ Port pour les connexions entrantes :
-
+ Aléatoire
@@ -3381,37 +3391,37 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limite de connections
-
+ Nombre global maximum de connexions :
-
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+ Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
-
-
+
+ Envoi :
-
-
+
+ Réception :
-
-
-
-
+
+
+
+ Ko/s
@@ -3433,23 +3443,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limites de vitesse globales alternatives
-
+ time1 to time2à
-
+ Tous les jours
-
+ Jours ouvrables
-
+ Week ends
@@ -3466,7 +3476,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent
-
+ Port DHT :
@@ -3475,7 +3485,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Activer l'échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)
-
+ Rechercher des peers sur votre réseau local
@@ -3484,7 +3494,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Activer la recherche locale de sources
-
+ Supprimer dossier
@@ -3505,7 +3515,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
-
+ Hôte :
@@ -3514,12 +3524,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Communications avec les peers
-
+ SOCKS4
-
+ Type :
@@ -3535,56 +3545,56 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Langue
-
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
-
+ (Aucun)
-
+
-
-
+
+ Port :
-
-
-
+
+
+ Authentification
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'utilisateur :
-
-
-
-
+
+
+
+ Mot de passe :
-
+
-
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
@@ -3843,7 +3853,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Fichiers
-
+ Priorité
@@ -3863,101 +3873,101 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Haute
+
- cette session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sComplet depuis %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ Erreur E/S
-
+ Ce fichier n'existe pas encore.
-
+ Ce dossier n'existe pas encore.
-
+ Renommer...
-
+ Renommer le fichier
-
+ Nouveau nom :
-
-
+
+ Le fichier n'a pas pu être renommé
-
+ Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+ Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.
-
+ Le dossier n'a pas pu être renommé
-
+ New HTTP sourceNouvelle source HTTP
-
+ Nouvelle source HTTP :
-
+ qBittorrent
-
+ Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -3977,23 +3987,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
QBtSession
-
-
+
+ %1 a atteint le ratio maximum défini.
-
+ Suppression du torrent %1...
-
+ Mise en pause du torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent est associé au port : TCP/%1
@@ -4015,7 +4025,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Support NAT-PMP [OFF]
-
+ User agent HTTP: %1
@@ -4024,28 +4034,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo
-
+ Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1
-
-
+
+ Prise en charge DHT [OFF]
-
+ Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]
-
+ Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]
-
+ Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX
@@ -4054,206 +4064,206 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Découverte locale de sources [ON]
-
+ Découverte locale de sources [OFF]
-
+ Brouillage de protocôle [ON]
-
+ Brouillage de protocole [Forcé]
-
+ Brouillage de protocole [OFF]
-
+ Tracker intégré [ON]
-
+ Impossible de démarrer le tracker intégré !
-
+ Tracker intégré [OFF]
-
+ L'interface Web est associée au port %1
-
+ Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste.
-
+ '%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Mode anonyme [ON]
-
+ Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers...
-
+ Découverte de sources sur le réseau local [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+ Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
+ Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+ Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+ L'interface réseau définie est invalide : %1
-
+ Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.
-
+ Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...
-
+ Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+ Impossible de décoder le torrent %1.
-
+ L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
@@ -4264,79 +4274,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.
-
+ Nom du torrent : %1
-
+ Taille du torrent : %1
-
+ Répertoire de destination : %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsLe torrent a été téléchargé en %1.
-
+ Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé
-
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
-
+
+ Raison : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1
-
+ Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -4472,111 +4482,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Veuillez entrer l'url du flux RSS
-
+ URL du flux :
-
-
+
+ Etes vous sûr ? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Oui
-
-
+
+ &Non
-
+ Veuillez indiquer un nom de dossier
-
+ Nom du dossier :
-
+ Nouveau dossier
-
+ Tentative d'écrasement
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Cette source RSS est déjà dans votre liste.
-
+ Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?
-
+ Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?
-
+ Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS
-
+ Nouveau nom du flux :
-
+ Nom déjà utilisé
-
+ Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.
-
+ Date :
-
+ Auteur :
-
+ Non lu
@@ -4591,7 +4601,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...
@@ -4729,128 +4739,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Motif de recherche vide
-
+ Veuillez entrer un motif de recherche d'abord
-
-
+
+ Résultats
-
+ Recherche en cours...
-
- Couper
+ Couper
-
- Copier
+ Copier
-
- Coller
+ Coller
-
- Vider le champ
+ Vider le champ
-
- Vider l'historique d'autocomplétion
+ Vider l'historique d'autocomplétion
-
- Confirmation
+ Confirmation
-
- Est-vous certain de vouloir effacer l'historique ?
+ Est-vous certain de vouloir effacer l'historique ?
-
-
-
+
+
+ Recherche
-
+ Interpréteur Python manquant
-
+ Python 2.x est requis par le moteur de recherche mais celui-ci ne semble pas être installé.
Voulez-vous l'installer maintenant ?
-
+ Moteur de recherche
-
-
+
+ Fin de la recherche
-
+ Une erreur s'est produite lors de la recherche...
-
-
+
+ La recherche a été interrompue
-
+ Erreur de téléchargement
-
+ Le programme d'installation de Python n'a pas pu être téléchargé, raison : %1.
Veuillez l'installer manuellement.
-
+ La recherche n'a retourné aucun résultat
-
+ i.e: Search resultsRésultats
-
-
+
+ Inconnu
@@ -5008,22 +5011,22 @@ Veuillez l'installer manuellement.
TorrentContentModel
-
+ Nom
-
+ Taille
-
+ Progression
-
+ Priorité
@@ -5198,113 +5201,113 @@ Veuillez l'installer manuellement.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNom
-
+ i.e: torrent sizeTaille
-
+ % DoneAvancement
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Etat
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Seeds
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Peers
-
+ i.e: Download speedVitesse DL
-
+ i.e: Upload speedVitesse UP
-
+ Share ratioRatio
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTemps restant
-
+ Catégorie
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Ajouté le
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Terminé le
-
+
-
+ i.e: Download limitLimite réception
-
+ i.e: Upload limitLimite envoi
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Quantité téléchargée
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Quantité restante
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Actif pendant
@@ -5551,13 +5554,13 @@ Veuillez l'installer manuellement.
-
+ Toutes catégories
-
+ Sans catégorie
@@ -5911,16 +5914,21 @@ Veuillez l'installer manuellement.
+
+
+
+
+ affiche ce message d'aide
-
+ change le port de l'interface Web (actuel : %1)
-
+ [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)
@@ -6642,8 +6650,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
fsutils
-
-
+
+ Téléchargements
@@ -6783,56 +6791,56 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
options_imp
-
+ Ajouter un dossier à surveiller
-
+ Ce dossier est déjà surveillé.
-
+ Ce dossier n'existe pas.
-
+ Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+ Echec
-
+ Impossible d'ajouter le dossier surveillé '%1' : %2
-
-
+
+ Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
+
+
+
+ Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+ Certificat SSL (*.crt *.pem)
-
+ Clef SSL (*.key *.pem)
@@ -6845,43 +6853,43 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Clé SSL (*.key)
-
+ Erreur de traitement
-
+ Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+ Correctement rechargé
-
+ %1 is a numberLe filter IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Clé invalide
-
+ Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+ Certificat invalide
-
+ Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
@@ -6895,14 +6903,14 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Le filtre IP fourni a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
-
+
+ Choisir un fichier de filtrage IP
-
-
+
+ Filtres
@@ -6985,32 +6993,32 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
search_engine
-
+ Recherche
-
+ Statut :
-
+ Stoppé
-
+ Télécharger
-
+ Aller à la page de description
-
+ Moteurs de recherche...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.qm b/src/lang/qbittorrent_gl.qm
index b8f408bee..4b11f7350 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_gl.qm and b/src/lang/qbittorrent_gl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 6f43e7081..42d734d07 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -1169,17 +1169,22 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
Nome do torrent
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Aviso legal
-
-
+
+
@@ -1188,22 +1193,22 @@ No further notices will be issued.
Non se mostrarán máis avisos.
-
+ Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...
-
+ Aviso legal
-
+ Cancelar
-
+ Acepto
@@ -1405,7 +1410,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.
-
+ Mostrar
@@ -1447,7 +1452,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.
-
+ Rexistro de execución
@@ -1463,96 +1468,96 @@ Non se mostrarán máis avisos.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Estabelecer o contrasinal...
-
+ Transferencias
-
+ Asociación cos ficheiros torrent
-
+ qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
-
-
+
+
+ Contrasinal de bloqueo da interface
-
-
-
+
+
+ Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
-
+ O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
-
+ Actualizar o contrasinal
-
+ O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
-
+ RSS
-
+ Buscar
-
+ Transferencias (%1)
-
+ FInalización da descarga
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.Finalizou a descarga de %1.
-
+ i.e: Input/Output ErrorErro de E/S
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1561,145 +1566,145 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Confirmación de descarga recursiva
-
+ O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
-
-
+
+ Si
-
-
+
+ Non
-
+ Nunca
-
+ Erro na descarga desde o Url
-
+ Non foi posíbel descargar o ficheiro desde o Url: %1, razón: %2.
-
+ Límite global de velocidade de envío
-
+ Límite global de velocidade de descarga
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[D: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Contrasinal incorrecto
-
+ O contrasinal é incorrecto
-
+ Ocultar
-
+ Saíndo do qBittorrent
-
+ Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+ Sempre
-
+ Abrir os ficheiros torrent
-
+ Ficheiros torrent
-
+ Os axustes gardáronse correctamente.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sVel. de descarga: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sVel. de envío: %1 KiB/s
@@ -1710,24 +1715,24 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)
-
+ Hai dispoñíbel unha nova versión
-
+ Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
-
+ Non foi posíbel actualizar o qBittorrent
-
+ Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1
@@ -1951,12 +1956,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Sistema de ficheiros
-
+ Copiar os ficheiros torrent en:
-
+
-
+ Porto de escoita
-
+ Límites da conexión
-
+ Servidor proxy
-
+ Activar a xestión do largo de banda (uTP)
-
+ Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+ Modo cifrado:
-
+ Preferir cifrado
-
+ Precisa cifrado
-
+ Desactivar o cifrado
@@ -2018,17 +2023,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Colocar na cola
-
+ Descargas activas máximas:
-
+ Envíos activos máximos:
-
+ Torrents activos máximos:
@@ -2058,12 +2063,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Escoitando o porto
-
+ Porto usado para as conexións entrantes:
-
+ Aleatorio
@@ -2072,37 +2077,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Límite de conexións
-
+ Número máximo global de conexións:
-
+ Número máximo de conexións por torrent:
-
+ Número máximo de slots de envío por torrent:
-
-
+
+ Enviar:
-
-
+
+ Descargar:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -2111,7 +2116,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Límites globais de velocidade
-
+ Eliminar o cartafol
@@ -2120,54 +2125,54 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Límites alternativos globais de velocidade
-
+ time1 to time2a
-
+ Todos os días
-
+ Días de entresemana
-
+ Fins de semana
-
+ Porto DHT:
-
+ Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Servidor:
-
+ SOCKS4
-
+ Tipo:
-
+ Opcións
@@ -2311,22 +2316,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Disco ríxido
-
+ Gardar os ficheiros na localización:
-
+ Anexar a etiqueta do torrent á ruta onde se garda
-
+ Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
-
+ Manter os torrents incompletos en:
@@ -2335,77 +2340,82 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
-
+ Engadir automaticamente os torrents desde:
-
+ Engadir un cartafol...
-
+
+
+
+
+
+ Enviar un correo-e ao rematar a descarga
-
+ Correo-e de destino:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Este servidor require unha conexión segura (SSL)
-
+ Executar un programa externo ao rematar o torrent
-
+ Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
-
+ Usar o proxy para conexións cos pares
-
+ Límites globais de velocidade
-
+ Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
-
+ Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+ Límites alternativos globais de velocidade
-
+ Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+ Activar o modo anónimo
@@ -2414,62 +2424,62 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>)
-
+ Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+ Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+ Importar o certificado SSL
-
+ Importar a chave SSL
-
+ Certificado:
-
+
-
+ Chave:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+ Actualizar o nome do dominio dinámico
-
+ Servizo:
-
+ Rexistro
-
+ Nome do dominio:
@@ -2478,7 +2488,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
@@ -2487,12 +2497,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Servidor proxy
-
+ Filtrado de IPs
-
+ Recargar o filtro
@@ -2501,38 +2511,38 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+ from (time1 to time2)de
-
+ Cando:
-
+ Privacidade
-
+ Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+ Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent
-
+ Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+ Buscar pares na súa rede local
@@ -2541,37 +2551,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Limitación da taxa de compartición
-
+ Sementar os torrents até alcanzar a taxa
-
+ despois
-
+ Pausalos
-
+ Eliminalos
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+ Omitir a autenticación no localhost
-
+ (Ningún)
@@ -2581,66 +2591,66 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ Porto:
-
-
-
+
+
+ Autenticación
-
+ Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome do usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasinal:
-
+ Colocar na cola
-
+ Limites da taxa de compartición
-
+ Activar a interface de usuario web (control remoto)
-
+ SOCKS5
-
+ Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2870,106 +2880,106 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Non descargar
+
- esta sesión
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10ssementado durante %1
-
+ e.g. 10 max%1 máx
-
-
+
+ Erro de E/S
-
+ Este ficheiro aínda non existe.
-
+ Este cartafol aínda non existe.
-
+ Cambiar o nome...
-
+ Prioridade
-
+ Cambiar o nome do ficheiro
-
+ Nome novo:
-
-
+
+ Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
-
+ Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
-
+
+ Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+ Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
-
+ New HTTP sourceNova semente desde un url
-
+ Nova semente desde un url:
-
+ qBittorrent
-
+ Esta semente desde un url xa está na lista.
@@ -2981,163 +2991,163 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.
-
+ Eliminando o torrent %1...
-
+ Pausando o torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1
-
+ O axente do usuario HTTP é %1
-
+ Modo anómino [ACTIVADO]
-
+ Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...
-
+ Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1
-
-
+
+ Soporte DHT [APAGADO]
-
+ Soporte PeX [ACTIVADO]
-
+ Soporte PeX [APAGADO]
-
+ É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
-
+ Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]
-
+ Soporte de cifrado [ACTIVADO]
-
+ Soporte de cifrado [FORZADO]
-
+ Soporte de cifrado [APAGADO]
-
+ Localizador integrado [ACTIVADO]
-
+ Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
-
+ Localizador integrado [APAGADO]
-
+ A interface web está escoitando no porto %1
-
+ Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eliminouse da lista de transferencias.
-
+ '%1'non é un URI magnet correcto.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'xa está na lista de descargas.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+ O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
@@ -3148,175 +3158,175 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
-
+ Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'
-
+ Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.
-
+ Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.
-
+ Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.
-
+ Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i>
-
+ A interface indicada para a rede non é válida: %1
-
+ Probando outra interface de rede dispoñíbel.
-
+ Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...
-
+ Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
-
+
+ Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamaño do torrent: %1
-
+ Ruta onde gardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent descargouse en %1.
-
+ Grazas por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 rematou a descarga
-
+ Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.
-
-
+
+ Razón: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1
-
+ Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.
-
+ Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...
-
+ Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', espere...
@@ -3444,111 +3454,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Escriba un url de fluxo rss
-
+ URL de fluxo:
-
-
+
+ Está seguro? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Si
-
-
+
+ &Non
-
+ Seleccione un nome de cartafol
-
+ Nome do cartafol:
-
+ Cartafol novo
-
+ Intento de sobrescritura
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Non pode sobrescribir %1.
-
+ qBittorrent
-
+ A fonte rss xa está na lista.
-
+ Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?
-
+ Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?
-
+ Escolla un nome novo para esta fonte RSS
-
+ Nome novo da fonte:
-
+ O nome xa existe
-
+ Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.
-
+ Data:
-
+ Autor:
-
+ Sen ler
@@ -3563,7 +3573,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...
@@ -3668,128 +3678,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Cortar
+ Cortar
-
- Copiar
+ Copiar
-
- Pegar
+ Pegar
-
- Limpar o campo
+ Limpar o campo
-
- Limpar o historial completo
+ Limpar o historial completo
-
- Confirmación
+ Confirmación
-
- Está seguro que desexa limpar o historial?
+ Está seguro que desexa limpar o historial?
-
-
-
+
+
+ Buscar
-
+ Falta o intérprete de Python
-
+ Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
-
+ Patrón de busca baleiro
-
+ Escriba primeiro o patrón de busca
-
-
+
+ Resultados
-
+ Buscando...
-
+ Motor de busca
-
-
+
+ A busca rematou
-
+ Produciuse un erro durante a busca...
-
-
+
+ Busca cancelada
-
+ Erro de descarga
-
+ Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
-
+ A busca non obtivo resultados
-
+ i.e: Search resultsResultados
-
-
+
+ Descoñecido
@@ -3947,22 +3950,22 @@ Instálea manualmente.
TorrentContentModel
-
+ Nome
-
+ Tamaño
-
+ Progreso
-
+ Prioridade
@@ -4120,113 +4123,113 @@ Instálea manualmente.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNome
-
+ i.e: torrent sizeTamaño
-
+ % DoneFeito
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Estado
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Sementes
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Pares
-
+ i.e: Download speedVel. de descarga
-
+ i.e: Upload speedVel. de envío
-
+ Share ratioTaxa
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTempo restante
-
+ Etiqueta
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Engadido o
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Completado o
-
+ Localizador
-
+ i.e: Download limitLímite de descarga
-
+ i.e: Upload limitLímite de envío
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Cantidade descargada
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Cantidade restante
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Tempo en activo
@@ -4473,13 +4476,13 @@ Instálea manualmente.
-
+ Todas as etiquetas
-
+ Sen etiquetar
@@ -4755,16 +4758,21 @@ Instálea manualmente.
+
+
+
+
+ mostra esta mensaxe de axuda
-
+ cambia o porto da interface web (actual: %1)
-
+ [ficheiros ou urls]: descarga os torrents indicados polo usuario (opcional)
@@ -5398,8 +5406,8 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
fsutils
-
-
+
+ Descargas
@@ -5539,109 +5547,109 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
options_imp
-
-
+
+ Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccionar un cartafol onde gardar
-
-
+
+ Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
-
+ Engadir un cartafol para explorar
-
+ O cartafol xa está sendo explorado.
-
+ O cartafol non existe.
-
+ O cartafol non se pode ler.
-
+ Fallo
-
+ Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
-
-
+
+ Filtros
-
+ Certificado SSL (*.crt *.pem)
-
+ Chave SSL (*.key *.pem)
-
+ Erro de análise
-
+ Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+ Actualizado correctamente
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Chave incorrecta
-
+ Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+ Certificado incorrecto
-
+ Este non é un certificado SSL correcto.
@@ -5710,32 +5718,32 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
search_engine
-
+ Buscar
-
+ Estado:
-
+ Parado
-
+ Descargar
-
+ Ir á páxina da descrición
-
+ Motores de busca...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.qm b/src/lang/qbittorrent_hr.qm
index 8f526b1ed..ef386ddd6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hr.qm and b/src/lang/qbittorrent_hr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 3d407f8d1..9fdfbc7a7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -1892,6 +1892,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Podržani su sljedeći parametri:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3518,6 +3522,10 @@ QGroupBox {
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4467,23 +4475,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
- Izreži
+ Izreži
- Kopiraj
+ Kopiraj
- Zalijepi
+ Zalijepi
- Očisti polje
+ Očisti polje
- Izbriši povijest upotpunjavanja
+ Izbriši povijest upotpunjavanja
@@ -4556,11 +4564,11 @@ Do you want to install it now?
- Potvrda
+ Potvrda
- Jeste li sigurni da želite izbrisati povijest?
+ Jeste li sigurni da želite izbrisati povijest?
@@ -5472,6 +5480,10 @@ Do you want to install it now?
[datoteke ili URL-ovi]: preuzima torrente koje je korisnik dopustio (neobavezno)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index 7f784349f..bb595cc98 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 6c69619fd..021e4551b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -1939,17 +1939,22 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Jogi figyelmeztetés
-
-
+
+
@@ -1958,22 +1963,22 @@ No further notices will be issued.
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+ Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...
-
+ Jogi figyelmeztetés
-
+ Mégsem
-
+ Elfogadom
@@ -2141,7 +2146,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+
@@ -2199,7 +2204,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+ Napló
@@ -2269,96 +2274,96 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Jelszó beállítása...
-
+ Átvitelek
-
+ Torrent fájl társítás
-
+ A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
-
-
-
+
+
+ UI jelszó
-
-
-
+
+
+ Kérlek add meg az UI jelszavát:
-
+ A jelszó legalább három karaktert tartalmazzon
-
+ Jelszó frissítés
-
+ Az UI jelszó sikeresen frissítve
-
+ RSS
-
+ Keresés
-
+ Átvitelek (%1)
-
+ Elkészült letöltés
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 letöltve.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O Hiba
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2367,145 +2372,145 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
Oka: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Letöltés ismételt megerősítése
-
+ A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?
-
-
+
+ Igen
-
-
+
+ Nem
-
+ Soha
-
+ Url letöltés hiba
-
+ Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.
-
+ Teljes feltöltési sebesség korlát
-
+ Teljes letöltési sebesség korlát
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+ Érvénytelen jelszó
-
+ A jelszó érvénytelen
-
+
-
+ qBittorrent bezárása
-
+ Néhány átvitel még folyamatban van.
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+ Mindig
-
+ Megnyitás
-
+ Torrentek
-
+ Beállítások sikeresen elmentve.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sLetöltés: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sFeltöltés: %1 KiB/s
@@ -2516,24 +2521,24 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)
-
+ Elérhető új verzió
-
+ A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
-
+ Frissítés sikertelen
-
+ A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1
@@ -2765,12 +2770,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Fájlrendszer
-
+ .torrent fájlok másolása ide:
-
+
-
+ Aktív letöltések maximási száma:
-
+ Maximális aktív feltöltés:
-
+ Torrentek maximális száma:
@@ -2804,7 +2809,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
-
+ Tulajdonságok
@@ -2953,22 +2958,22 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
-
+ Letöltés helye:
-
+ A címke hozzfűzése a letöltési könyvtár nevéhez
-
+ Fájlok helyének lefoglalása előre
-
+ Átmeneti fájlok helye:
@@ -2977,137 +2982,142 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
.!qB kiterjesztés használata az átmeneti fájloknál
-
+ Torrentek hozzáadása a letöltésekhez innen:
-
+ Könyvtár hozzáadása...
-
+
+
+
+
+
+ E-mail értesítés a letöltés végén
-
+ E-mail cím:
-
+ SMTP szerver:
-
+
-
+ Külső program indítása a letöltés végén
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3116,7 +3126,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Use %f to pass the torrent path in parameters
-
+ UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről
@@ -3125,62 +3135,62 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Proxy szerver
-
+ Szűrő újratöltése
-
+
-
+ Titkosítás
-
+ DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
-
+ DHT és bittorrent eltérő port használ
-
+ Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
-
+ Local Peer Discovery engedélyezése, több ügyfél
-
+ Titkosítás:
-
+ Előnyben
-
+ Megkövetel
-
+ Kikapcsolva
@@ -3189,37 +3199,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Megosztási arány korlátok
-
+ Torrent megosztása eddig az arányig
-
+ aztán
-
+ Leállítás
-
+ Eltávolítás
-
+ Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
-
+
-
+ Hitelesítés mellőzése helyi gépen
@@ -3228,12 +3238,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Port beállítása
-
+ Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
-
+ Random
@@ -3250,37 +3260,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Kapcsolatok korlátozása
-
+ Kapcsolatok maximális száma:
-
+ Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+ Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
-
+
+ Feltöltés:
-
-
+
+ Letöltések:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -3302,23 +3312,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Alternatív teljees sebesség korlát
-
+ time1 to time2eddig
-
+ Minden nap
-
+ Minden hét
-
+ Hétvékének
@@ -3335,7 +3345,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez
-
+ DHT port:
@@ -3364,7 +3374,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
-
+ Host:
@@ -3373,12 +3383,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Ügyfél kapcsolatok
-
+ SOCKS4
-
+ Típus:
@@ -3394,32 +3404,32 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Nyelv
-
+
-
+ Könvtár eltávolítása
-
+
-
+
-
+
-
+ IP szűrés
@@ -3428,18 +3438,18 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Alternatív sebesség korlát ütemezése
-
+ from (time1 to time2)Ettől
-
+ Ekkor:
-
+ Ügyfél keresése a helyi hálózaton
@@ -3448,61 +3458,61 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Titkosítási protokoll:
-
+ (Nincs)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+
+ Hitelesítés
-
-
-
-
+
+
+
+ Felhasználónév:
-
-
-
-
+
+
+
+ Jelszó:
-
+ SOCKS5
-
+ Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+
@@ -3761,7 +3771,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Fájlok
-
+ Elsőbbség
@@ -3781,101 +3791,101 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Magas
+
- ezen folyamat
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sFeltöltési idő: %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ I/O Hiba
-
+ A fájl még nem létezik.
-
+ A könyvtár még nem létezik.
-
+ Átnevezés...
-
+ Fájl átnevezése
-
+ Új név:
-
-
+
+ A fájlt nem lehet átnevezni
-
+ Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+ Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+ A könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+ New HTTP sourceÚj url forrás
-
+ Új url seed:
-
+ qBittorrent
-
+ Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -3895,23 +3905,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
QBtSession
-
-
+
+ %1 elérte a megengedett arányt.
-
+ Torrent eltávolítása %1...
-
+ Torrent leállítása %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1
@@ -3933,7 +3943,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+ HTTP user agent %1
@@ -3942,28 +3952,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Lemez gyorsítótár: %1 MiB
-
+ DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+ DHT funkció [OFF]
-
+ PeX [ON]
-
+ PeX támogatás [OFF]
-
+ A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel
@@ -3972,206 +3982,206 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Local Peer Discovery [ON]
-
+ Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+ Titkosítás [ON]
-
+ Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+ Titkosítás [OFF]
-
+ Beágyazott tracker [ON]
-
+ Beágyazott tracker indítása sikertelen!
-
+ Beágyazott tracker [OFF]
-
+ A Web UI ezen a porton figyel: %1
-
+ Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+ '%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' már letöltés alatt.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+ UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
-
+ %1 IP cím jelentése a trackernek...
-
+ Local Peer Discovery [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+ Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+ Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.
-
+ Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.
-
+ Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+ A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
-
+ Másik elérhető hálózati csatoló használata.
-
+ IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...
-
+ A hálózati csatoló használata sikertelen: %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+ Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+ A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+ A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+ A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...
-
+ %1 is a number
@@ -4182,79 +4192,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.
-
+ Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+ Torrent neve: %1
-
+ Torrent mérete: %1
-
+ Mentés helye: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsA torrent letöltve %1 alatt.
-
+ Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
-
+ [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
-
+ I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
-
+
+ Mivel: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.
-
+ Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+ Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -4390,111 +4400,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Kérlek add meg a csatorna url címét
-
+ Csatorna címe:
-
-
+
+ Egészen biztos? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Igen
-
-
+
+ &Nem
-
+ Válassz könyvtár nevet
-
+ Könyvtár név:
-
+ Új könyvtár
-
+ Felülírási kísérlet
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Nem lehet felülírni: %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Ez a hírcsatorna már felvéve.
-
+ Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?
-
+ Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?
-
+ Válassz új nevet az RSS csatornának
-
+ Új forrás neve:
-
+ A név már foglalt
-
+ Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.
-
+ Dátum:
-
+ Szerző:
-
+ Olvasatlan
@@ -4509,7 +4519,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...
@@ -4647,128 +4657,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Hiányzó kulcsszó
-
+ Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez
-
-
+
+ Eredmény
-
+ Keresés...
-
- Kivágás
+ Kivágás
-
- Másolás
+ Másolás
-
- Beillesztés
+ Beillesztés
-
- Mező törlése
+ Mező törlése
-
- Előzmények törlése
+ Előzmények törlése
-
- Megerősítés
+ Megerősítés
-
- Bizotosan törlöd az előzményeket?
+ Bizotosan törlöd az előzményeket?
-
-
-
+
+
+ Keresés
-
+ Hiányzó Python bővítmény
-
+ A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?
-
+ Keresőmotor
-
-
+
+ A keresés befejeződött
-
+ Hiba a keresés közben...
-
-
+
+ Keresés félbeszakítva
-
+ Letöltési hiba
-
+ A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
Kérlek telepítsd manuálisan.
-
+ Eredménytelen keresés
-
+ i.e: Search resultsTalálat
-
-
+
+ Ismeretlen
@@ -4926,22 +4929,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
TorrentContentModel
-
+ Név
-
+ Méret
-
+
-
+ Elsőbbség
@@ -5116,113 +5119,113 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNév
-
+ i.e: torrent sizeMéret
-
+ % DoneElkészült
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Állapot
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Feltöltő
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)letöltő
-
+ i.e: Download speedLetöltési sebesség
-
+ i.e: Upload speedFeltöltési sebesség
-
+ Share ratioArány
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftIdő
-
+ Címke
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Hozáadva
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Elkészült
-
+ Tracker
-
+ i.e: Download limitLetöltés limit
-
+ i.e: Upload limitFeltöltés limit
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Letöltött mennyiség
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Hátrelévő mennyiség
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Aktív idő
@@ -5469,13 +5472,13 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
-
+ Összes címke
-
+ Jelöletlen
@@ -5829,16 +5832,21 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
+
+
+
+
+ ezen súgó oldal megjelenítése
-
+ webui port megváltozatása (aktuális: %1)
-
+ [fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)
@@ -6556,8 +6564,8 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
fsutils
-
-
+
+ Letöltések
@@ -6697,109 +6705,109 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Letöltési könyvtár megadása
-
+ Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
+ A könyvtár már megfigyelés alatt.
-
+ A könyvtár nem létezik.
-
+ A könyvtár nem olvasható.
-
+ Hiba
-
+ Hiba a könyvtár vizsgálata közben '%1': %2
-
-
+
+ Export könyvtár kiválasztása
-
-
+
+ Válassz egy ip szűrő fájlt
-
-
+
+ Szűrők
-
+
-
+
-
+ Megnyitási hiba
-
+ A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen
-
+ Sikeresen frissítve
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6891,32 +6899,32 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
search_engine
-
+ Keresés
-
+ Állapot:
-
+ Megállítva
-
+ Letöltés
-
+ Adatlap megnyitása
-
+ Keresők...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.qm b/src/lang/qbittorrent_hy.qm
index 658498a9c..c7b9cb00d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hy.qm and b/src/lang/qbittorrent_hy.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 0d2ae0731..8eb35614e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -1170,17 +1170,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent-ի անունը
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Օգտագործման իրավունքը
-
-
+
+
@@ -1189,22 +1194,22 @@ No further notices will be issued.
Հետագայում նման հարցում չի արվի։
-
+ Սեղմեք %1 կոճակը՝ համաձայնվելու և շարունակելու...
-
+ Օգտագործման իրավունքը
-
+ Մերժել
-
+ Համաձայն եմ
@@ -1363,7 +1368,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Բացառության ցանկը
@@ -1389,7 +1394,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Ցուցադրել՛
@@ -1496,96 +1501,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent
-
+ Նշեք ծածկագիրը...
-
+ Փոխանցումներ
-
+ Torrent ֆայլի ասոցիացումներ
-
+ qBittorrent-ը torrent ֆայլերի կամ Magnet հղումների համար ասոցիացված ծրագիրը չէ։
Ասոցիացնե՞լ այն տվյալ ֆայլերի համար։
-
-
-
+
+
+ Ծրագրի կողփման ծածկագիրը
-
-
-
+
+
+ Նշեք ծածկագիրը.
-
+ Ծածկագիրը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ
-
+ Թարմացնել ծածկագիրը
-
+ UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց
-
+ RSS
-
+ Փնտրել
-
+ Փոխանցումներ (%1)
-
+ Բեռնումը ավարտվում է
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1-ի բեռնումը ավարտվեց։
-
+ i.e: Input/Output ErrorՆ/Ա սխալ
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1594,145 +1599,145 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Պատճառը. %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Բեռնման հաստատում
-
+ %1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։
-
-
+
+ Այո
-
-
+
+ Ոչ
-
+ Երբեք
-
+ Հղումից բեռնման սխալ
-
+ Հնարավոր չէ բեռնել ֆայլը %1 հղումից, պատճառը՝ %2։
-
+ Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+ Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[Բ. %1/s, Փ. %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Ծածկագիրը սխալ է
-
+ Ծածկագիրը սխալ է
-
+ Թաքցնել
-
+ Ելք qBittorrent-ից
-
+ Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։
Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։
-
+ Միշտ
-
+ Բացել torrent ֆայլեր
-
+ Torrent ֆայլեր
-
+ Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sԲ-ն արագ-ը %1 Կբիթ/վ
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sՓ-ն արագ-ը. %1 Կբիթ/վ
@@ -1743,24 +1748,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (Բ. %2/վ, Փ. %3/վ)
-
+ Հասանելի է նոր տարբերակը
-
+ Sourceforge-ում հասանելի է qBittorrent-ի նոր տարբերակը։
Թարմացնե՞լ qBittorrent-ը մինչև %1 տարբերակի։
-
+ Հնարավոր չէ թարմացնել qBittorrent-ը
-
+ qBittorrent-ի թարմացումը ձախողվեց, պատճառը՝ %1
@@ -1988,12 +1993,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ֆայլային համակարգը
-
+ Պատճենել .torrent ֆայլերը՝
-
+
</ul>
-
+ Մտնող դարպասը
-
+ Միացումների սահ-ում
-
+ Միջնորդը
-
+ Միացնել սահմանափակումները (uTP)
-
+ Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
-
+ Կոդավորման եղանակը.
-
+ Նախընտրելի կոդավորում
-
+ Պահանջել կոդավորում
-
+ Անջատել կոդավորումը
@@ -2055,17 +2060,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent-երի հերթը
-
+ Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
-
+ Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
-
+ Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
@@ -2084,12 +2089,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Դարպասը
-
+ Մուտքային կապուղիների դարպասը.
-
+ Պատահական
@@ -2106,37 +2111,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Միացումների սահմանափակումներ
-
+ Կապուղիների առավ. քանակը
-
+ Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
+ Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
-
+
+ Փոխանցում.
-
-
+
+ Բեռնում.
-
-
-
-
+
+
+
+ Կբիթ/վ
@@ -2145,7 +2150,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Արագության սահմանափակումներ
-
+ Ջնջել թղթապանակը
@@ -2165,23 +2170,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Արագության այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+ time1 to time2մինչև
-
+ Ամեն օր
-
+ Շաբաթական
-
+ Հանգստյան օրեր
@@ -2198,12 +2203,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործել տարբեր դարպասներ DHT-ի և Bittorrent-ի համար
-
+ DHT դարպասը.
-
+ Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2228,23 +2233,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Անջատված է
-
+ Հոսթը.
-
+ SOCKS4
-
+ Տեսակը.
-
+ Ընտրանքներ
@@ -2388,22 +2393,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Կոշտ պնակ
-
+ Պահպանել ֆայլերը՝
-
+ Torrent-ի նիշը պահպանելու ճանապարհին
-
+ Բոլոր ֆայլերի համար առանձնացնել անհրաժեշտ չափով տեղ պնակի վրա
-
+ Պահել չբեռնված torrent-ները՝
@@ -2412,77 +2417,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Կցել .!qB ընդլայնումը անավարտ ֆայլերի անուններին
-
+ Միանգամից ավելացնել torrent-ները՝
-
+ Ավելացնել թղթապանակ...
-
+
+
+
+
+
+ Բեռնումները ավարտելիս տեղեկացնել էլ. փոստով
-
+ էլ. հասցեն.
-
+ SMTP սպասարկիչ.
-
+ Սպասարկիչը պահանջում է անվտանգ միացում (SSL)
-
+ Torrent-ը բեռնելուց հետո բացել արտաքին ծրագրով
-
+ Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
-
+ Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
-
+ Սահմանափակումները
-
+ Կիրառել սահ-փակում uTP-ի համար
-
+ Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
-
+ Այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+ Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
-
+ Միացնել անանուն եղանակը
@@ -2491,57 +2501,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Մանրամասն</a>)
-
+ Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
-
+ Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
-
+ Ներմուծել SSL վավերագիր
-
+ Ներմուծել SSL բանալի
-
+ Վավերագիրը.
-
+ Բանալին.
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a>
-
+ Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
-
+ Սպասարկիչը.
-
+ Գրանցել
-
+ Տիրույթի անունը.
@@ -2550,7 +2560,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործեք %f-ը՝ բաց թողնելու համար torrent-ի ճանապարհի ցուցիչը
-
+ Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից
@@ -2559,12 +2569,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Միջնորդ սպասարկիչ
-
+ Ֆիլտրում IP-ով
-
+ Վերաբացել ֆիլտրը
@@ -2573,63 +2583,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Նշեք արագության այլընտրանքային սահմանափակում
-
+ from (time1 to time2)Ժ.
-
+ Երբ.
-
+ Անվտանգություն
-
+ Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+ Օգտագործել այլ դարպաս՝ DHT-ի և BitTorrent-ի համար
-
+ Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+ Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
+
-
+ Torrent-ը հերթում է
-
+ Փոխանցման սահ-ներ
-
+ Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
-
+ localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
@@ -2642,27 +2652,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Սահմանափակումներ
-
+ Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
-
+ ապա
-
+ Դադարեցնել բոլորը
-
+ Ջնջել
-
+ (Չկա)
@@ -2676,56 +2686,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ Դարպասը.
-
-
-
+
+
+ Ներկայացում
-
+ Կցել .!qB ընդլայոնւմը անավարտ ֆայլերի համար
-
-
-
-
+
+
+
+ Օգտվողը.
-
-
-
-
+
+
+
+ Ծածկագիրը.
-
+ Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
-
+ SOCKS5
-
+ Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
@@ -2967,106 +2977,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Չբեռնել
+
- այս աշխատաշրջանում
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/վ
-
+ e.g. Seeded for 3m10sՓոխանցվել է %1
-
+ e.g. 10 maxԱռավելագ. %1
-
-
+
+ Ն/Ա սխալ
-
+ Այս ֆայլը դեռևս գոյություն չունի։
-
+ Այս թղթապանակը դեռևս գոյություն չունի։
-
+ Անվանափոխել...
-
+ Առաջնայնությունը
-
+ Անվանափոխել
-
+ Նոր անունը.
-
-
+
+ Հնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը
-
+ Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+ Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։
-
+ Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել
-
+ New HTTP sourceՆոր հղման փոխանցում
-
+ Նոր հղման փոխանցում.
-
+ qBittorrent
-
+ Այս հղումը արդեն առկա է ցանկում։
@@ -3078,23 +3088,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1-ի սահմանափակումը լրացել է։
-
+ Ջնջվում է %1 torrent-ը...
-
+ Դադարեցվում է %1 torrent-ը...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent-ը սահ. է TCP/%1 դարպասը
@@ -3116,7 +3126,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ HTTP օգտագործելու ծրագիրը՝ %1
@@ -3125,28 +3135,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ
-
+ DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1
-
-
+
+ DHT աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ PeX աջակցում [ԱՆՏ]
-
+ Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը
@@ -3155,206 +3165,206 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]
-
+ Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]
-
+ Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]
-
+ Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։
-
+ Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]
-
+ Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից
-
+ Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։
-
+ '%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'-ը վերսկսվել է։
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։
-
+ UPnP / NAT-PMP աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]
-
+ Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...
-
+ Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը
-
+ Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։
-
+ Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։
-
+ Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+ Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i>
-
+ Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1
-
+ Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։
-
+ Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...
-
+ Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում
-
-
+
+ Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։
-
+ Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+ Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+ qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...
-
+ %1 is a numberՀաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։
@@ -3365,79 +3375,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։
-
+ Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։
-
+ Torrent-ի անունը. %1
-
+ Torrent-ի չափը. %1
-
+ Պահպանելու տեղը. %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent-ը բեռնվել է %1ում։
-
+ Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։
-
+ [qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց
-
+ Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։
-
-
+
+ Պատճառը. %1
-
+ UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+ UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+ Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։
-
+ Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...
-
+ Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...
@@ -3565,111 +3575,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Նշեք rss հոսանքի հղումը
-
+ Հոսքի հղումը.
-
-
+
+ Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent
-
-
+
+ &Այո
-
-
+
+ &Ոչ
-
+ Ընտրեք թղթապանակի անունը
-
+ Թղթապանակի անունը.
-
+ Նոր թղթապանակ
-
+ Թույլատրել վերագրումը
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Չեք կարող վերագրել %1-ը։
-
+ qBittorrent
-
+ Այս rss ալիքը արդեն առկա է ցանկում։
-
+ Ջնջե՞լ այս մասրեը ցանկից։
-
+ Ջնջե՞լ սա ցանկից։
-
+ Ընտրեք RSS ալիքի անունը
-
+ Անունը.
-
+ Այս անունով արդեն առկա է
-
+ Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։
-
+ Ամսաթիվը.
-
+ Հեղինակը.
-
+ Չկարդացած
@@ -3684,7 +3694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից…...
@@ -3789,128 +3799,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Կտրել
+ Կտրել
-
- Պատճենել
+ Պատճենել
-
- Տեղադրել
+ Տեղադրել
-
- Մաքրել
+ Մաքրել
-
- Մաքրել պատմությունը
+ Մաքրել պատմությունը
-
- Հաստատեք
+ Հաստատեք
-
- Մաքրե՞լ պատմությունը։
+ Մաքրե՞լ պատմությունը։
-
-
-
+
+
+ Փնտրել
-
+ Բացակայում է Python Interpreter-ը
-
+ Պահանջվում է Python 2.x՝ օգտագործելու համար փնտրման հնարավորությունը, բայց կարծես թե այն տեղակայված չէ։
Տեղակայե՞լ։
-
+ Դաշտը դատարկ է
-
+ Նախ գրեք, թե ինչ փնտրել
-
-
+
+ Արդյունքները
-
+ Փնտրվում է…
-
+ Որոնում
-
-
+
+ Որոնումը ավարտվեց
-
+ Սխալ՝ փնտրելիս…
-
-
+
+ Փնտրումը կանգնեցվել է
-
+ Բեռնման սխալ
-
+ Python-ի տեղակայիչը չի կարող բեռնվել, պատճառը՝ %1։
Տեղակայեք այն ձեռադիր։
-
+ Ոչնինչ չի գտնվել
-
+ i.e: Search resultsԱրդյունքները
-
-
+
+ Անհայտ
@@ -4068,22 +4071,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ Անունը
-
+ Չափը
-
+ Ընթացքը
-
+ Առաջ-ը
@@ -4241,113 +4244,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameԱնունը
-
+ i.e: torrent sizeՉափը
-
+ % Done-ը բեռնվել է
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Վիճակը
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Seed-եր
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Peer-եր
-
+ i.e: Download speedԲեռ. արագ-ը
-
+ i.e: Upload speedՓոխ. արագ-ը
-
+ Share ratioՍահ-ը
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftՄնացել է
-
+ Նիշը
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Ավելացվել է
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Ավարտվել է
-
+ Ուղղորդիչը
-
+ i.e: Download limitԲեռ. սահ-ում
-
+ i.e: Upload limitՓոխ. սահ-ում
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Բեռնվել է
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Մնացել է
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Ակտիվ ժ-ը
@@ -4594,13 +4597,13 @@ Please install it manually.
-
+ Նշանագրվածները
-
+ Նշանագրված չէ
@@ -4876,16 +4879,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ ցուցադրել այս օգնող հաղորդագրությունը
-
+ փոփոխություններ webui դարպասում (գործողը. %1)
-
+ [ֆայլեր կամ հղումներ].torrent-ների բեռնումը օգտագործողի կողմից (լրացուցիչ)
@@ -5535,8 +5543,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ Բեռնումներ
@@ -5676,88 +5684,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+ Ընտրեք արտածման տեղը
-
-
-
-
+
+
+
+ Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
-
+
+ Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը
-
+ Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ
-
+ Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։
-
+ Թղթապանակը գոյություն չունի։
-
+ Թղթապանակը կարդալու համար չէ։
-
+ Ձախողում
-
+ Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2
-
-
+
+ Ֆիլտրեր
-
+ SSL Վավերագիր (*.crt *.pem)
-
+ SSL Բանալի (*.key *.pem)
-
+ Սխալ
-
+ IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
-
+ Հաջողությամբ թարմացվեց
-
+ %1 is a numberՀաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
@@ -5768,22 +5776,22 @@ However, those plugins were disabled.
IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։
-
+ Սխալ բանալի
-
+ Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+ Սխալ վավերագիր
-
+ Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
@@ -5866,32 +5874,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ Փնտրել
-
+ Վիճակը.
-
+ Կանգնեցված
-
+ Բեռնել
-
+ Անցնել նկարագրությանը
-
+ Փնտրել…
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 268a6e411..fb5417d7a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 44129da1c..c4d288a97 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -788,7 +788,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'xxx.avi' was removed...'xxx.avi' è stato rimosso...
- '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco.
+ '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso.
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Chiudere qBittorrent?
- Eliminare i torrent selezionati dall'elenco dei trasferimenti e dal disco?
+ Eliminare i torrent selezionati dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso?
@@ -2046,17 +2046,22 @@ Chiudere qBittorrent?
Nome Torrent
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Informazioni Legali
-
-
+
+
@@ -2064,22 +2069,22 @@ No further notices will be issued.
Non verranno emessi avvisi.
-
+ Premi %1 tasto per accettare e continuare...
-
+ Notizie legali
-
+ Cancella
-
+ Accetto
@@ -2242,7 +2247,7 @@ Non verranno emessi avvisi.
-
+ Log di esecuzione
@@ -2268,7 +2273,7 @@ Non verranno emessi avvisi.
-
+ Visualizza
@@ -2375,98 +2380,98 @@ Non verranno emessi avvisi.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xp.esempio qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Imposta la password...
-
+ Trasferimenti
-
+ Associazione file torrent
-
+ qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links.
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?
-
-
-
+
+
+ Blocca password UI
-
-
-
+
+
+ Per favore digita la password di blocco UI:
-
+ La password deve contenere almeno 3 caratteri
-
+ Aggiorna password
-
+ Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo
-
+ RSS
-
+ Ricerca
-
+ Trasferimenti (%1)
-
+ Completamento download
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.p.esempio: xxx.avi ha terminato il download%1 è stato scaricato.
-
+ i.e: Input/Output ErrorErrore I/O
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2475,145 +2480,145 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?
Motivo: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Conferma recursiva di download
-
+ Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?
-
-
+
+ Sì
-
-
+
+ No
-
+ Mai
-
+ Errore download da indirizzo web
-
+ Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2.
-
+ Limite globale upload
-
+ Limite globale download
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Password non valida
-
+ La password non è valida
-
+ Nascondi
-
+ Uscire da qBittorrent
-
+ Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Chiudere qBittorrent?
-
+ Sempre
-
+ Apri file torrent
-
+ File torrent
-
+ Le opzioni sono state salvate.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sVelocità DL: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sVelocità UP: %1 KiB/s
@@ -2624,24 +2629,24 @@ Chiudere qBittorrent?
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
-
+ E' disponibile una nuova versione
-
+ E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge.
Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
-
+ Impossibile aggiornare qBittorrent
-
+ qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1
@@ -2871,12 +2876,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
File system
-
+ Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
-
+
-
+ Porta in ascolto
-
+ Limiti di connessione
-
+ Server Proxy
-
+ Altrimenti, il server proxy viene solo usato per connessioni tracker
-
+ Usa il proxy per connessioni peer
-
+ Limiti Frequenza Globale
-
+ Applica limiti di frequenza alle connessioni uTP
-
+ Applica limiti di frequenza ai trasporti sovraccarico
-
+ Limiti di Frequenza Globale alternativi
-
+ Organizza l'uso di limti di frequenza alternativi
-
+ Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer
-
+ Modalità criptazione:
-
+ Preferisci criptazione
-
+ Richiedi criptazione
-
+ Disabilita criptazione
@@ -2968,17 +2973,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Accodamento torrent
-
+ Numero massimo di download attivi:
-
+ Numero massimo di upload attivi:
-
+ Numero massimo di torrent attivi:
@@ -3056,12 +3061,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Porta in ascolto
-
+ Porta usata per connessioni in entrata:
-
+ Casuale
@@ -3078,37 +3083,37 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limiti di connessione
-
+ Numero massimo globale di connessioni:
-
+ Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+ Numero massimo di slot in upload per torrent:
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -3125,12 +3130,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent
-
+ Porta DHT:
-
+ Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -3159,7 +3164,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)
-
+ Host:
@@ -3168,18 +3173,18 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Comunicazioni Peer
-
+ SOCKS4
-
+ Tipo:
-
+ Opzioni
@@ -3231,17 +3236,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Usa qBittorrent per link magnetici
-
+ Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti
-
+ Rimuovi cartella
-
+ Copia i file .torrent in:
@@ -3254,7 +3259,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limiti alternativi di velocità globale
-
+ time1 to time2a
@@ -3308,25 +3313,25 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
- Disco Rigido
+ Disco fisso
-
+ Salva file nella posizione:
-
+ Aggiungere l'etichetta del torrent per salvare il percorso
-
+ Pre-alloca lo spazio su disco per tutti i file
-
+ Tieni torrent incompleti in:
@@ -3335,32 +3340,32 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti
-
+ Aggiungi automaticamente i torrent da:
-
+ Aggiungi cartella...
-
+ Notifica e-mail al completamento del download
-
+ Destinazione e-mail:
-
+ Server SMTP:
-
+ Avvia
@@ -3369,7 +3374,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri
-
+ Usa port forwarding di UPnP / NAT-PMP dal mio router
@@ -3378,12 +3383,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Server proxy
-
+ Filtraggio IP
-
+ Ricarica il filtro
@@ -3392,58 +3397,58 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità
-
+ from (time1 to time2)Da
-
+ Quando:
-
+ Ogni giorno
-
+ Giorni feriali
-
+ Fine settimana
-
+ Riservatezza
-
+ Abilita DHT ( rete decentralizzata) per cercare più peer
-
+ Usa una porta differente per DHT e BitTorrent
-
+ Abilita Scambio Peer ( PeX) per trovare più peer
-
+ Cerca peer nella rete locale
-
+ Abilita modalità anonima
@@ -3452,82 +3457,87 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
-
+ Accodamento Torrent
-
+ Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+ Limitazione Rapporto di Condivisione
-
+ Usa UPnP /NAT-PMP per inoltrare la porta dal mio router
-
+ Usa HTTPS invece di HTTP
-
+ Importa CErtificato SSL
-
+ Importa Chiave SSL
-
+ Certificato:
-
-
+
+
-
+
+
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Maggiori info</a>)
+
+
+ Chiave:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+ Aggira autenticazione per host locale
-
+ Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
-
+ Servizio:
-
+ Registra
-
+
@@ -3540,81 +3550,81 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limitazione del rapporto di condivisione
-
+ Favorisci il seed dei torrent finchè il rapporto raggiunge
-
+ allora
-
+ Metti in pausa
-
+ Rimuovilo
-
+ (Nessuno)
-
+ HTTP
-
-
+
+ Porta:
-
-
-
+
+
+ Autenticazione
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome utente:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+ Abilita gestione banda (uTP)
-
+ Abilita l'interfaccia utente internet (Controllo remoto)
-
+ SOCKS5
-
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
@@ -3873,7 +3883,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
File
-
+ Priorità
@@ -3893,101 +3903,101 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Alta
+
- questa sessione
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sCondiviso per %1
-
+ e.g. 10 maxMax %1
-
-
+
+ Errore I/O
-
+ Questo file non esiste ancora.
-
+ Questa cartella non esiste ancora.
-
+ Rinomina...
-
+ Rinomina file
-
+ Nuovo nome:
-
-
+
+ Impossibile rinominare il file
-
+ Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente.
-
-
+
+ Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
-
+ Impossibile rinominare cartella
-
+ New HTTP sourceNuovo seed web
-
+ Nuovo seed web:
-
+ qBittorrent
-
+ Questo seed web è già nell'elenco.
@@ -4007,23 +4017,23 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.
-
+ Rimozione torrent %1...
-
+ Torrent in pausa %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1
@@ -4045,7 +4055,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+ Lo user agent HTTP è %1
@@ -4054,28 +4064,28 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Cache disco in uso %1 MiB
-
+ Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
-
+
+ Supporto DHT [OFF]
-
+ Supporto PeX [ON]
-
+ Supporto PeX [OFF]
-
+ È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX
@@ -4084,206 +4094,206 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+ Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+ Supporto cifratura [ON]
-
+ Supporto cifratura [FORZATO]
-
+ Supporto cifratura [OFF]
-
+ Tracker collegato [ON]
-
+ Avvio fallito di collegamento al tracker!
-
+ Tracker connesso
-
+ L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1
-
+ Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco.
+ '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti.
-
+ '%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' è già nell'elenco download.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' è stato aggiunto all'elenco download.
-
+ UPnP / NAT-PMP supporto [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP supporto [OFF]
-
+ Modalità anonima [ON]
-
+ Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...
-
+ Supporto Ricerca Peer Locali [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+ Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+ Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+ L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.
-
+ Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...
-
+ Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+ Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+ Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+ qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+ %1 is a numberAnalisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
@@ -4294,79 +4304,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+ Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.
-
+ Nome del torrent %1
-
+ Dimensione del torrent %1
-
+ Salva percorso %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsQuesto torrent è stato scaricato in %1.
-
+ Grazie per aver usato qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare
-
+ Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.
-
-
+
+ Ragioni: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+ La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.
-
+ Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+ Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Download di '%1' in corso...
@@ -4502,111 +4512,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Per favore digitare l'indirizzo di un flusso rss
-
+ Indirizzo del flusso:
-
-
+
+ Sei sicuro? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Sì
-
-
+
+ &No
-
+ Per favore scegliere un nome cartella
-
+ Nome cartella:
-
+ Nuova cartella
-
+ Tentativo di sovrascrittura
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Impossibile sovrascrivere %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Questo feed rss è già nell'elenco.
-
+ Eliminare questi elementi dall'elenco?
-
+ Eliminare questo elemento dall'elenco?
-
+ Scegli un nuovo nome per questo Feed RSS
-
+ Nuovo nome Feed:
-
+ Nome già in uso
-
+ Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.
-
+ Data:
-
+ Autore:
-
+ Non letti
@@ -4621,7 +4631,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...
@@ -4638,12 +4648,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Impossibile aprire il file RSS scaricato.
-
+ Feed RSS non valido in %1.
@@ -4759,128 +4769,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Campo di ricerca vuoto
-
+ Per favore inserire prima un campo di ricerca
-
-
+
+ Risultati
-
+ Ricerca in corso...
-
- Taglia
+ Taglia
-
- Copia
+ Copia
-
- Incolla
+ Incolla
-
- Azzera campo
+ Azzera campo
-
- Azzera cronologia completamento
+ Azzera cronologia completamento
-
- Confermazione
+ Confermazione
-
- Azzerare la cronologia?
+ Azzerare la cronologia?
-
-
-
+
+
+ Ricerca
-
+ Manca l'interprete python
-
+ Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato.
Vuoi installarlo ora?
-
+ Motore di Ricerca
-
-
+
+ La ricerca è terminata
-
+ Si è verificato un errore durante la ricerca...
-
-
+
+ Ricerca annullata
-
+ Errore download
-
+ Il setup di python non è stato scaricato, motivi: %1
Per favore installalo manualmente.
-
+ La ricerca non ha prodotto risultati
-
+ i.e: Search resultsRisultati
-
-
+
+ Sconosciuto
@@ -5038,22 +5041,22 @@ Per favore installalo manualmente.
TorrentContentModel
-
+ Nome
-
+ Dimensione
-
+ Avanzamento
-
+ Priorità
@@ -5228,113 +5231,113 @@ Per favore installalo manualmente.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNome
-
+ i.e: torrent sizeDimensione
-
+ % Done% Completo
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Status
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Seeds
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Peer
-
+ i.e: Download speedVelocità download
-
+ i.e: Upload speedVelocità upload
-
+ Share ratioRapporto
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftETA
-
+ Etichetta
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Aggiunto il
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Completato il
-
+ Tracker
-
+ i.e: Download limitLimite di download
-
+ i.e: Upload limitLimiti di upload
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Quantità rimanente
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Tempo attivo
@@ -5581,13 +5584,13 @@ Per favore installalo manualmente.
-
+ Tutte le etichette
-
+ Senza etichetta
@@ -5945,16 +5948,21 @@ Per favore installalo manualmente.
+
+
+
+
+ visualizza questo messaggio di aiuto
-
+ cambia la porta per l'interfaccia web (attuale: %1)
-
+ [file o url] scarica il torrent passato dall'utente (opzionale)
@@ -6137,7 +6145,7 @@ Per favore installalo manualmente.
- Elimina anche il relativo file nell'hard disk
+ Elimina anche il relativo file dal disco fisso
@@ -6677,8 +6685,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
fsutils
-
-
+
+ Download
@@ -6818,88 +6826,88 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Scegliere una directory di salvataggio
-
+ Aggiungi una cartella da scansionare
-
+ La cartella è già stata controllata.
-
+ La cartella non esiste.
-
+ La cartella è illeggibile.
-
+ Fallimento
-
+ Impossibile aggiungere amalisi cartella '%1: %2
-
-
+
+ Scegli cartella di esportazione
-
-
+
+ Scegliere un file ip filter
-
-
+
+ Filtri
-
+ Certificato SSL (*.crt *.pem)
-
+ Chiave SSL (*.key *.pem)
-
+ Errore di analisi
-
+ Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
-
+ Aggiornato con successo
-
+ %1 is a numberCompletata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
@@ -6910,22 +6918,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+ Chiave non valida
-
+ Questa non è una chiave SSL valida.
-
+ Certificato non valido
-
+ Questo non è un certificato SSL valido.
@@ -7008,32 +7016,32 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
search_engine
-
+ Ricerca
-
+ Stato:
-
+ Fermato
-
+ Download
-
+ Vai alla pagina di descrizione
-
+ Motori di ricerca...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 6f467fa4f..c4f7459dc 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index c1adb6ec1..9374c547f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -1045,17 +1045,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent の名前
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ 法的通知
-
-
+
+
@@ -1064,22 +1069,22 @@ No further notices will be issued.
これ以上の通知は行われません。
-
+ 続行するには %1 キーを押してください...
-
+ 法的通知
-
+ キャンセル
-
+ 同意する
@@ -1256,7 +1261,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ 表示
@@ -1298,7 +1303,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ 実行ログ
@@ -1339,96 +1344,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ パスワードの設定...
-
+ 転送
-
+ Torrent ファイルの関連付け
-
+ qBittorrent は Torrent ファイルやマグネットリンクを開くデフォルトアプリケーションではありません。
qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連付けますか?
-
-
-
+
+
+ UI ロックパスワード
-
-
-
+
+
+ UI ロックパスワードを入力してください:
-
+ パスワードは 3 文字以上でなくてはなりません
-
+ パスワードの更新
-
+ UI ロックパスワードは正常に更新されました
-
+ RSS
-
+ 検索
-
+ 転送 (%1)
-
+ ダウンロード完了
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 はダウンロードが完了しました。
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O エラー
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1437,168 +1442,168 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
理由: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ 再帰的ダウンロードの確認
-
+ Torrent %1 は Torrent ファイルを含んでいます。それらのダウンロードも開始しますか?
-
-
+
+ はい
-
-
+
+ いいえ
-
+ すべてしない
-
+ URL のダウンロード エラー
-
+ 次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
-
+ 全体のアップロード速度上限
-
+ 全体のダウンロード速度上限
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ 不正なパスワード
-
+ パスワードが正しくありません
-
+ 隠す
-
+ qBittorrent の終了
-
+ 現在転送中のファイルがあります。
qBittorrent を終了しますか?
-
+ 常に終了する
-
+ Torrent ファイルを開く
-
+ Torrent ファイル
-
+ オプションは正常に保存されました。
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sDL 速度: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sUP 速度: %1 KiB/s
-
+ 新しいバージョンが利用可能です
-
+ 新しいバージョンの qBittorrent が Sourceforgeから入手可能です。
qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
-
+ Impossible のアップデートはできません
-
+ qBittorrent のアップデートに失敗しました。理由: %1
@@ -1801,17 +1806,17 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?なにもしない
-
+ 未完了のファイル名に拡張子 .!qB を付加する
-
+ .torrent ファイルの保存先:
-
+
-
+ 接続制限
-
+ プロキシサーバー
-
+ 全体の速度制限
-
+ μTP 接続に対しても制限する
-
+ トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
-
+ 全体の代替速度制限
-
+ 代替速度制限の使用スケジュール
-
+ より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
-
+ 暗号化モード:
-
+ 暗号化を許可
-
+ 暗号化を強制
-
+ 暗号化しない
-
+
-
+ 最大アクティブダウンロード数:
-
+ 最大アクティブアップロード数:
-
+ 最大アクティブ Torrent 数:
@@ -1914,105 +1919,105 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?Torrent の内容とオプションの一部を表示する
-
+ 着信接続で使用するポート:
-
+ ランダム
-
+ 全体の最大接続数:
-
+ Torrent あたりの最大接続数:
-
+ Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
-
-
+
+ アップロード:
-
-
+
+ ダウンロード:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ フォルダーを除去
-
+ time1 to time2「from 08:00 to 20:00」 → 「開始 08:00 終了 20:00」終了
-
+ 毎日
-
+ 平日
-
+ 週末
-
+ DHT ポート:
-
+ Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
-
+ ホスト:
-
+ SOCKS4
-
+ 種類:
-
+ オプション
@@ -2140,135 +2145,140 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?ハードディスク
-
+ ファイルの保存場所:
-
+ Torrent のラベルを保存先パスに付加する
-
+ すべてのファイルに対して事前にディスクスペースを割り当てる
-
+ 未完了の Torrent の格納先:
-
+ 自動的に Torrent を追加するフォルダー:
-
+ フォルダーを追加...
-
+
+
+
+
+
+ ダウンロード完了時にEメールで通知する
-
+ 送信先Eメール:
-
+ SMTP サーバー:
-
+ このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
-
+ Torrent 完了時に外部プログラムを実行する
-
+ 待ち受けポート
-
+ ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+ このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
-
+ ピアとの接続にプロキシを使用する
-
+ IP フィルタリング
-
+ フィルターの再読み込み
-
+ 帯域幅管理 (μTP) を有効にする
-
+ from (time1 to time2)「from 08:00 to 20:00」 → 「開始 08:00 終了 20:00」開始
-
+ 代替速度制限を行う曜日を指定するドロップダウンリストのラベル曜日:
-
+ プライバシー
-
+ より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
-
+ DHT と BitTorrent で異なるポートを使用する
-
+ より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
-
+ ローカルネットワーク内のピアも探します
-
+ 匿名モードを有効にする
@@ -2277,92 +2287,92 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)
-
+ 遅いトレントはカウントしない
-
+ 指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
-
+ に達したとき
-
+ 停止する
-
+ 削除する
-
+ ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+ HTTP ではなく HTTPS を使用する
-
+ SSL 証明書をインポート
-
+ SSL 公開鍵をインポート
-
+ 証明書:
-
+ 公開鍵:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a>
-
+ localhost では認証を行わない
-
+ ダイナミックドメイン名を更新する
-
+ サービス:
-
+ 登録
-
+ ドメイン名:
-
+ (なし)
@@ -2383,61 +2393,61 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?言語
-
+ HTTP
-
-
+
+ ポート:
-
-
-
+
+
+ 認証
-
-
-
-
+
+
+
+ ユーザー名:
-
-
-
-
+
+
+
+ パスワード:
-
+ Torrent キュー
-
+ 共有比制限
-
+ ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする
-
+ SOCKS5
-
+ フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2648,7 +2658,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?作成日時:
-
+ 優先度
@@ -2668,101 +2678,101 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?高い
+
- このセッション
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sシード時間 %1
-
+ e.g. 10 max最大 %1
-
-
+
+ I/O エラー
-
+ このファイルはまだ存在していません。
-
+ このフォルダーはまだ存在していません。
-
+ 名前の変更...
-
+ ファイル名の変更
-
+ 新しい名前:
-
-
+
+ ファイル名は変更できませんでした
-
+ ファイル名に利用できない文字が含まれています。他の文字を使用してください。
-
-
+
+ この名前はこのフォルダー内ですでに使われています。別の名前をつけてください。
-
+ フォルダー名を変更できませんでした
-
+ New HTTP source新しい url シード
-
+ 新しい url シード:
-
+ qBittorrent
-
+ この url シードはすでにリストにあります。
@@ -2770,337 +2780,337 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
QBtSession
-
-
+
+ %1 は指定された共有比に達しました。
-
+ Torrent %1 を削除しています...
-
+ Torrent %1 を停止しています...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent はポート TCP/%1 にバインドされます
-
+ HTTP ユーザーエージェントは %1 です
-
+ 匿名モード [オン]
-
+ DHT サポート [オン]、ポート UDP/%1
-
-
+
+ DHT サポート [オフ]
-
+ PeX サポート [オン]
-
+ PeX サポート [オフ]
-
+ PeX サポートを切り替える場合は再起動が必要です
-
+ ローカルピア検出 [オフ]
-
+ 暗号化サポート [オン]
-
+ 暗号化サポート [強制]
-
+ 暗号化サポート [オフ]
-
+ 埋め込みトラッカー[オン]
-
+ 埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!
-
+ 埋め込みトラッカー [オフ]
-
+ Web UI の待ち受けポート %1
-
+ Web UI エラー ― Web UI をポート %1 へバインド出来ません
-
+ 'xxx.avi' was removed...%1 は転送リストおよびハードディスクから削除されました。
-
+ 'xxx.avi' was removed...%1 は転送リストから削除されました。
-
+ %1 は正しいマグネット URI ではありません。
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' はすでにダウンロードリストにあります。
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
+ %1 is a numberIP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' がダウンロードリストに追加されました。
-
+ UPnP / NAT-PMP サポート [オン]
-
+ UPnP / NAT-PMP サポート [オフ]
-
+ IP アドレス %1 をトラッカーに報告しています...
-
+ ローカルピア検出 [オン]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+ このファイルは壊れているか Torrent ではないかのどちらかです。
-
+ エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。
-
+ メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent に追加されました。
-
+ メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>は IP フィルターによってブロックされました。</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i>
-
+ 定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1
-
+ ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。
-
+ ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています...
-
+ ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード
-
-
+
+ %1 Torrent ファイルをデコードできません。
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します...
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します...
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...
-
+ エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。
-
+ Torrent 名: %1
-
+ Torrent サイズ: %1
-
+ 保存先パス: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent は %1 でダウンロードされました。
-
+ qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。
-
+ [qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました
-
+ I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。
-
-
+
+ 理由: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。
-
+ 高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...
-
+ 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -3220,111 +3230,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ RSS ストリームの URL を入力してください
-
+ ストリームの URL:
-
-
+
+ よろしいですか? ― qBittorrent
-
-
+
+ はい(&Y)
-
-
+
+ いいえ(&N)
-
+ フォルダー名を選択してください
-
+ フォルダー名:
-
+ 新しいフォルダー
-
+ 上書き試行
-
+ You cannot overwrite myFolder item.%1 のアイテム上書きできません。
-
+ qBittorrent
-
+ この RSS フィードはすでにリストにあります。
-
+ これらの要素をリストから削除してよろしいですか?
-
+ この要素をリストから削除してよろしいですか?
-
+ この RSS フィードの新しい名前を選択してください
-
+ 新しいフィード名:
-
+ 名前はすでに使用されています
-
+ この名前はすでに別のアイテムで使用されています。他の名前を選んでください。
-
+ 日付:
-
+ 作者:
-
+ 未読
@@ -3332,7 +3342,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ %1 Torrent を %2 RSS フィードから自動的にダウンロードしています...
@@ -3437,128 +3447,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ 検索パターンが入力されていません
-
+ まず検索パターンを入力してください
-
-
+
+ 結果
-
+ 検索しています...
-
- 切り取り
+ 切り取り
-
- コピー
+ コピー
-
- 貼り付け
+ 貼り付け
-
- フィールドをクリア
+ フィールドをクリア
-
- 完了履歴をクリア
+ 完了履歴をクリア
-
- 確認
+ 確認
-
- 履歴をクリアしますか?
+ 履歴をクリアしますか?
-
-
-
+
+
+ 検索
-
+ Python インタープリターが見つかりません
-
+ 検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。
今すぐインストールしますか?
-
+ 検索エンジン
-
-
+
+ 検索が完了しました
-
+ 検索中にエラーが発生しました...
-
-
+
+ 検索を中止しました
-
+ ダウンロードエラー
-
+ Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
手動でインストールしてください。
-
+ 検索条件に一致する情報は見つかりませんでした
-
+ i.e: Search results検索結果
-
-
+
+ 不明
@@ -3688,22 +3691,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ 名前
-
+ サイズ
-
+ 進行状況
-
+ 優先度
@@ -3842,113 +3845,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent name名前
-
+ i.e: torrent sizeサイズ
-
+ % Done進行状況
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)状態
-
+ i.e. full sources (often untranslated)シード
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)ピア
-
+ i.e: Download speedDL 速度
-
+ i.e: Upload speedUP 速度
-
+ Share ratio共有比
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left予想残り時間
-
+ ラベル
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00追加日時
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00完了日時
-
+ トラッカー
-
+ i.e: Download limitDL 速度上限
-
+ i.e: Upload limitUP 速度上限
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)総ダウンロード量
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)総残りダウンロード量
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)動作時間
@@ -4195,13 +4198,13 @@ Please install it manually.
-
+ すべてのラベル
-
+ ラベルなし
@@ -4477,16 +4480,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ このヘルプメッセージを表示する
-
+ Web UI ポートを変更する (現在: %1)
-
+ [ファイルまたは URL]: ユーザーから渡された Torrent をダウンロードする (任意)
@@ -4942,8 +4950,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ ダウンロード
@@ -5075,109 +5083,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ 保存ディレクトリの選択
-
+ スキャンするディレクトリの追加
-
+ フォルダーはすでに監視されています。
-
+ フォルダーが存在しません。
-
+ フォルダーが読み込み可能ではありません。
-
+ 失敗
-
+ スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
-
-
+
+ エクスポートディレクトリの選択
-
-
+
+ IP フィルターファイルの選択
-
-
+
+ フィルター
-
+ SSL 証明書 (*.crt *.pem)
-
+ SSL 鍵 (*.key *.pem)
-
+ 解析エラー
-
+ 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
-
+ 正常にリフレッシュされました
-
+ %1 is a numberIP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+ 不正な鍵
-
+ これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+ 不正な証明書
-
+ これは正常な SSL 証明書ではありません。
@@ -5237,32 +5245,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ 検索
-
+ 状態:
-
+ 停止
-
+ ダウンロード
-
+ 説明ページへ移動
-
+ 検索エンジン...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.qm b/src/lang/qbittorrent_ka.qm
index 9f907566d..9383073c4 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ka.qm and b/src/lang/qbittorrent_ka.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 742190158..1531091d8 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -1111,17 +1111,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
ტორენტის სახელი
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ ლეგალური შეტყობინება
-
-
+
+
@@ -1130,22 +1135,22 @@ No further notices will be issued.
ეს არის საბოლოო შეტყობინება.
-
+ დააწკაპუნეთ %1 ღილაკზე რათა დაეთანხმოთ და განაგრძოთ...
-
+ ლეგალური შეტყობინება
-
+ გაუქმება
-
+ ვეთანხმები
@@ -1347,7 +1352,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ ჩვენება
@@ -1389,7 +1394,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ გაშვების ჟურნალი
@@ -1405,96 +1410,96 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ პაროლის დაყენება...
-
+ ტრანსფერები
-
+ ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია
-
+ qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა .
გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან?
-
-
-
+
+
+ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი
-
-
-
+
+
+ გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი:
-
+ პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს
-
+ პაროლის განახლება
-
+ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა
-
+ RSS
-
+ ძებნა
-
+ ტრანსფერები (%1)
-
+ ჩამოტვირთვის დასრულება
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O შეცდომა
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1503,168 +1508,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
მიზეზი: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური
-
+ %1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება?
-
-
+
+ დიახ
-
-
+
+ არა
-
+ არასოდეს
-
+ ბმულის ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+ ვერ მოხერხდა ფაილის ჩამოტვირთვა ბმულიდან: %1, მიზეზი: %2.
-
+ ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+ ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[ჩ: %1/s, ა: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ პაროლი არასწორია
-
+ პაროლი არასწორია
-
+ დამალვა
-
+ qBittorrent-იდან გამოსვლა
-
+ ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა.
დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ?
-
+ ყოველთვის
-
+ ტორენტ ფაილის გახსნა
-
+ ტორენტ ფაილები
-
+ პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sჩმ სიჩქარე %1 კბ/წმ
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sატ სიჩქარე: %1 კბ/წმ
-
+ ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია
-
+ qBittorrent-ის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია Sourceforge-ზე.
გსურთ qBittorrent-ის განახლება %1 ვერსიაზე?
-
+ qBittorrent-ის განახლება შეუძლებელია
-
+ qBittorrent-ის განახლება ჩაიშალა, მიზეზი: %1
@@ -1867,17 +1872,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
მოქმედების გარეშე
-
+ დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება
-
+ ტორენტ ფაილების კოპირება:
-
+
</ul>
-
+ კავშირების ლიმიტი
-
+ პროქსი სერვერი
-
+ შეფარდების საერთო ლიმიტი
-
+ შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე
-
+ შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
-
+ შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი
-
+ შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
-
+ დაშიფვრის რეჟიმი:
-
+ დაშიფრვის მჯობინება
-
+ დაშიფვრის მოთხოვნა
-
+ დაშიფვრის გამორთვა
-
+
-
+ მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
-
+ მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
-
+ მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
@@ -1991,104 +1996,104 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება
-
+ შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:
-
+ შემთხვევითი
-
+ კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+ კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
+ ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
-
+
+ ატვირთვა:
-
-
+
+ ჩამოტვირთვა:
-
-
-
-
+
+
+
+ კბ/წმ
-
+ საქაღალდის წაშლა
-
+ time1 to time2მდე
-
+ ყოველდღე
-
+ კვირის დღეები
-
+ კვირის დასასრული
-
+ DHT პორტი:
-
+ პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ ჰოსტი:
-
+ SOCKS4
-
+ ტიპი:
-
+ პარამეტრები
@@ -2216,133 +2221,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
მყარი დისკი
-
+ ფაილების შენახვა მდებარეობაში:
-
+ ტორენტის იარლიყის მიკვრა შესანახ მდებარეობაზე
-
+ დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის
-
+ შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ:
-
+ ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან:
-
+ საქაღალდის დამატება...
-
+
+
+
+
+
+ ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას
-
+ დანიშნულების ელ-ფოსტა:
-
+ SMTP სერვერი:
-
+ სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL)
-
+ გარე პროგრამის ჩართვა ტორენტის დასრულებისას
-
+ მოსამსენი პორტი
-
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
-
+ სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის
-
+ პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
-
+ IP-ის გაფილტრვა
-
+ ფილტრის გადატვირთვა
-
+ გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP)
-
+ from (time1 to time2)დან
-
+ როდის:
-
+ კონფიდენციალურობა
-
+ დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+ სხვადასხვა პორტის გამოყენება DHT-სა და BitTorrent-ისთვის
-
+ პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+ პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
-
+ ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
@@ -2351,92 +2361,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>)
-
+ ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
-
+ ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
-
+ შემდეგ კი
-
+ მათი დაპაუზება
-
+ მათი წაშლა
-
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
-
+ HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
-
+ SSL სერთიფიკატის შემოტანა
-
+ SSL გასაღების შემოტანა
-
+ სერთიფიკატი:
-
+ გასაღები:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a>
-
+ ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
-
+ ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
-
+ მომსახურება:
-
+ რეგისტრაცია
-
+ დომეინის სახელი:
-
+ (არცერთი)
@@ -2446,61 +2456,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ პორტი:
-
-
-
+
+
+ ავთენტიფიკაცია
-
-
-
-
+
+
+
+ მომხმარებლის სახელი:
-
-
-
-
+
+
+
+ პაროლი:
-
+ ტორენტი რიგში დგომა
-
+ გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
-
+ ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
-
+ SOCKS5
-
+ ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2726,106 +2736,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
არ ჩამოიტვირთოს
+
- ეს სესია
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/წ
-
+ e.g. Seeded for 3m10sსიდირდება %1
-
+ e.g. 10 max%1 მაქს
-
-
+
+ I/O შეცდომა
-
+ ეს ფაილი ჯერ არ არსებობს.
-
+ ეს საქაღალდე ჯერ არ არსებობს.
-
+ გადარქმევა...
-
+ პრიორიტეტი
-
+ ფაილის გადარქმევა
-
+ ახალი სახელი:
-
-
+
+ ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+ ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ New HTTP sourceახალი სიდის ბმული
-
+ ახალი სიდის ბმული:
-
+ qBittorrent
-
+ ეს ბმული უკვე სიაშია.
@@ -2837,163 +2847,163 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1-მა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქს. შეფარდებას.
-
+ ტორენტის წაშლა %1...
-
+ ტორენტის დაპაუზება %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent მიბმულია პორტზე: TCP/%1
-
+ HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1
-
+ ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია]
-
+ IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის...
-
+ DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1
-
-
+
+ DHT მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ PeX მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ PeX მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია]
-
+ ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა!
-
+ ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია]
-
+ ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს
-
+ ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან.
-
+ '%1' არ არის სწორი მაგნიტური ბმული.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' უკვე არის ტრანსფერების სიაში.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)
-
+ კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ %1 is a number
@@ -3004,175 +3014,175 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.
-
+ შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' დაემატა ტრანსფერების სიას.
-
+ UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: '%1'
-
+ ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი.
-
+ შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს.
-
+ შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები.
-
+ შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i>
-
+ განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1
-
+ ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.
-
+ %1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...
-
+ ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა
-
-
+
+ %1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.
-
+ ტორენტის სახელი: %1
-
+ ტორენტის ზომა: %1
-
+ შესანახი მდებარეობა: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.
-
+ მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.
-
+ [qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა
-
+ დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.
-
-
+
+ მიზეზი: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1
-
+ %1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.
-
+ სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...
-
+ სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...
@@ -3292,111 +3302,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ გთხოვთ შეიყვანეთ RSS არხის ბმული
-
+ არხის ბმული:
-
-
+
+ დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent
-
-
+
+ &დიახ
-
-
+
+ &არა
-
+ გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი
-
+ საქაღალდის სახელი:
-
+ ახალი საქაღალდე
-
+ გადაწერის მცდელობა
-
+ You cannot overwrite myFolder item.თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა.
-
+ qBittorrent
-
+ ეს RSS არხი უკვე სიაშია.
-
+ დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტების წაშლა გსურთ?
-
+ დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტის წაშლა გსურთ?
-
+ გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის
-
+ არხის ახალი სახელი:
-
+ სახელი უკვე გამოიყენება
-
+ ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ თარიღი:
-
+ ავტორი:
-
+ წაუკითხავი
@@ -3404,7 +3414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ %1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან...
@@ -3509,128 +3519,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- ამოჭრა
+ ამოჭრა
-
- კოპირება
+ კოპირება
-
- ჩასმა
+ ჩასმა
-
- ველის გასუფთავება
+ ველის გასუფთავება
-
- დასრულების ისტორიის გასუფთავება
+ დასრულების ისტორიის გასუფთავება
-
- დასტური
+ დასტური
-
- დარწმუნებული ხართ რომ ისტორიის გასუფთავება გსურთ?
+ დარწმუნებული ხართ რომ ისტორიის გასუფთავება გსურთ?
-
-
-
+
+
+ ძებნა
-
+ Python Interpreter არ აყენია
-
+ საძიებო სისტემების გამოსაყენებლად საჭიროა Python 2.x-ის დაინსტალირება.
გსურთ ახლავე დაინსტალირება?
-
+ ცარიელი საძიებო შაბლონი
-
+ გთხოვთ პირველ რიგში შეიყვანეთ საძიებო შაბლონი
-
-
+
+ შედეგები
-
+ ძებნა...
-
+ საძიებო სისტემა
-
-
+
+ ძებნა დასრულდა
-
+ ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა...
-
-
+
+ ძებნა გაუქმდა
-
+ ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+ Python-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1.
გთხოვთ ხელით დააყენეთ ის.
-
+ ძებნა უშედეგოა
-
+ i.e: Search resultsშედეგები
-
-
+
+ უცნობია
@@ -3760,22 +3763,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ სახელი
-
+ ზომა
-
+ პროგრესი
-
+ პრიორიტეტი
@@ -3933,113 +3936,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameსახელი
-
+ i.e: torrent sizeზომა
-
+ % Doneდასრულდა
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)სტატუსი
-
+ i.e. full sources (often untranslated)სიდერები
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)პირები
-
+ i.e: Download speedჩამოტვირთვის სიჩქარე
-
+ i.e: Upload speedატვირთვის სიჩქარე
-
+ Share ratioშეფარდება
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftდარჩენილი დრო
-
+ იარლიყი
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00დამატების თარიღი
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00დასრულების თარიღი
-
+ ტრეკერი
-
+ i.e: Download limitჩამოტვირთვის ლიმიტი
-
+ i.e: Upload limitატვირთვის ლიმიტი
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)ჩამოტვირთულის მოცულობა
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)დარჩენილის მოცულობა
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)აქტიურობის დრო
@@ -4286,13 +4289,13 @@ Please install it manually.
-
+ ყველა იარლიყი
-
+ უიარლიყო
@@ -4568,16 +4571,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ აჩვენებს დახმარების ამ შეტყობინებას
-
+ ცვლის ვებ ინტერფეისის პორტს (მიმდინარე: %1)
-
+ [ფაილები ან ბმულები]: ჩამოიტვირთება მოხმარებლის მიერ გადაცემული ტორენტები (დამატებითი)
@@ -5116,8 +5124,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ ჩამოტვირთვები
@@ -5257,88 +5265,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+ აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
-
-
-
+
+
+
+ აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
-
+
+ აირჩიეთ ip ფილტრის ფაილი
-
+ დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება
-
+ საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.
-
+ საქაღალდე არ არსებობს.
-
+ საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.
-
+ მარცხი
-
+ დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2
-
-
+
+ ფილტრები
-
+ SSL სერთიფიკატი (*.crt *.pem)
-
+ SSL გასაღები (*.key *.pem)
-
+ ანალიზის შეცდომა
-
+ მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
-
+ წარმატებით განახლდა
-
+ %1 is a number
@@ -5349,22 +5357,22 @@ However, those plugins were disabled.
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.
-
+ არასწორი გასაღები
-
+ ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+ არასწორი სერთიფიკატი
-
+ ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
@@ -5424,32 +5432,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ ძებნა
-
+ სტატუსი:
-
+ შეჩერებულია
-
+ ჩამოტვირთვა
-
+ ახსნის გვერდზე გადასვლა
-
+ საძიებო სისტემები...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index 39c4f86c9..e824e329c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index dbfe54a8d..34cc7d240 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -1593,17 +1593,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
토런트 이름
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ 이용 약관
-
-
+
+
@@ -1612,22 +1617,22 @@ No further notices will be issued.
이에 대한 더 이상의 이의는 없을 것입니다.
-
+ %1 키를 눌러 확인해 주십시오...
-
+ 이용 약관
-
+ 취소
-
+ 동의
@@ -1722,7 +1727,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1733,7 +1738,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -1895,95 +1900,95 @@ No further notices will be issued.
-
+ e.g: qBittorrent v0.x큐빗토런트 %1
-
+
-
+ 전송
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 검색
-
+
-
+ 다운 완료
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1가 다운로드를 완료하였습니다.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O 에러
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1992,144 +1997,144 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
이유: %2
-
+ shortcut to switch to first tab
-
+ shortcut to switch to third tab
-
+ shortcut to switch to search tab
-
+ shortcut to switch to fourth tab
-
+
-
+
-
-
+
+ 예
-
-
+
+ 아니오
-
+ 전혀 사용안함
-
+ Url 다운로드 오류
-
+ 다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.
-
+ 전체 업로드 속도 제한
-
+ 전체 다운 속도 제한
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐빗토렌트를 종료하시겠습니까?
-
+
-
+ 토런트 파일 열기
-
+ 토런트 파일
-
+ 설정이 성공적으로 저장되었습니다.
-
+
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s다운로딩 속도: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s업로딩 속도: %1 KiB/s
@@ -2140,23 +2145,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
큐빗토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2388,12 +2393,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
파일 시스템
-
+ 토렌트을 여기로 복사하기:
-
+ 토렌트 나열하기
-
+ 최대 활성 다운로드:
-
+ 최대 활성 업로드:
-
+ 최대 활성 토렌트:
@@ -2431,7 +2436,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ 환경설정
@@ -2564,142 +2569,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
하드디스크
-
+ 저장된 파일 위치:
-
+ 토런트에 저장 위치 라벨 붙이기
-
+ 디스크에 모든 파일을 미리 배정해두기
-
+ 완료되지 않은 토런트는 여기에 보관됩니다:
-
+ 자동적으로 추가된 토런트는:
-
+ 폴더 추가하기...
-
+
+
+
+
+
+ 다운로드 완료시 E-mail 알림
-
+ E-mail 주소:
-
+ SMPT 서버:
-
+ 이 서버는 보안 접속이 필요로 합니다 (SSL)
-
+ 토런트 완료시 외부 프로그램 가동
-
+ 포트 리스닝
-
+ 내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+ 그렇지만, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
-
+ 피어 접속에 프록시 사용하기
-
+ 필터 다시 불러오기
-
+ 연결대역 관리 활성화 (uTP)
-
+ 사생활
-
+ DHT를 사용하여 더 많은 피어 찾기
-
+ DHT와 비트토런트가 다른 포트 사용하기
-
+ 지원가능한 클라이언트(µTorrent, Vuze, ...)와 피어 교완하기
-
+ 피어 교환으로 더 많은 사용자 찾기
-
+ 로컬 피어 찾기로 더 많은 피어 찾기
-
+ 암호화 모드:
-
+ 사전 암호화
-
+ 암호화 요구
-
+ 암호화 사용하지 않기
-
+ 익명 모드 사용하기
@@ -2708,92 +2718,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">자세한 정보</a>)
-
+ 이 제한을 받는 느린 토런트는 세지 않기
-
+ 시드 토런트가 이 비율에 도달시
-
+ 그후
-
+ 일시정지 하기
-
+ 제거하기
-
+ 웹 유저 인터페이스(원격 제어) 사용하기
-
+ 내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+ HTTPS를 사용하는 대신 HTTPS사용하기
-
+ SSL 인증서 가져오기
-
+ SSL 키 가져오기
-
+ 인증서:
-
+ 키:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a>
-
+ 로컬호스트 인증 우회하기
-
+ 내 동적 도메인 이름을 업데이트하기
-
+ 서비스:
-
+ 등록하기
-
+ 도메인 이름:
@@ -2802,12 +2812,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
포토듣기
-
+ 송신 연결 포트:
-
+ 무작위
@@ -2824,37 +2834,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
연결 제한
-
+ 최대 전체 연결수:
-
+ 토렌트당 최대 연결수:
-
+ 토렌트당 최대 업로드수:
-
-
+
+ 업로드:
-
-
+
+ 다운로드:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2883,23 +2893,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
설정된 전체 전송 속도 제한
-
+ time1 to time2~
-
+ 매일
-
+ 주중
-
+ 주말
@@ -2916,7 +2926,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기
-
+ DHT 포트:
@@ -2945,7 +2955,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
-
+ 호스트:
@@ -2954,142 +2964,142 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
사용자간 대화
-
+ 소켓4
-
+ 종류:
-
+ 퐅더 제거
-
+ 접속 제한
-
+ 프록시 서버
-
+ IP 필터링
-
+ from (time1 to time2)로부터
-
+ 언제:
-
+ 로컬 네트워크상의 피어 보기
-
+ (없음)
-
+
-
-
+
+ 포트:
-
-
-
+
+
+ 인증
-
+ 다 받지 못한 파일을 .!qB에 붙이기
-
-
-
-
+
+
+
+ 아이디:
-
-
-
-
+
+
+
+ 비밀번호:
-
+
-
+ 필터 경로(.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 광역 비율 제한
-
+ uTP 연결에 대한 비율 제한 적용하기
-
+ 트랜스포트 오버헤드에 비율제한 적용하기
-
+ 다른 광역 비율 제한
-
+ 다른 비율 제한 사용을 예정해두기
-
+
-
+ 토런트 대기행렬
-
+ 비율 제한 공유
@@ -3332,7 +3342,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
파일
-
+ 우선순위
@@ -3352,101 +3362,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
높음
+
- 이 세션
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/초
-
+ e.g. Seeded for 3m10s완전체 공유한지: %1
-
+ e.g. 10 max최고 %1
-
-
+
+ I/O 에러
-
+ 이 파일은 아직 생성되지 않았습니다.
-
+ 이 폴더는 아직 생성되지 않았습니다.
-
+ 이름 바꾸기...
-
+ 파일 이름바꾸기
-
+ 새 이름:
-
-
+
+ 이 파일의 이름을 변경할수 없음
-
+ 파일 이름에 특수문자가 들어가 있습니다, 다른 이름을 입력해주십시오.
-
-
+
+ 이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오.
-
+ 이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다
-
+ New HTTP source새 웹 완전체(Url seed)
-
+ 새 웹 완전체(Url seed):
-
+ 큐빗토렌트
-
+ 이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.
@@ -3466,23 +3476,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.
-
+ %1 토런트 삭제중...
-
+ %1 토런트 일시정지...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881큐빗토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1
@@ -3504,7 +3514,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+ HTTP 사용자 에이전트: %1
@@ -3513,28 +3523,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB
-
+ DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1
-
-
+
+ DHT 지원 [사용안함]
-
+ PeX 지원 [사용]
-
+ PeX 지원 [사용안함]
-
+ Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다
@@ -3543,284 +3553,284 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]
-
+ Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]
-
+ 암호화 지원 [사용]
-
+ 암호화 지원 [강제사용]
-
+ 암호화 지원 [사용안함]
-
+ 내장 트래커 [사용]
-
+ 내장 트래커 가동에 실패했습니다!
-
+ 내장 트래커 [사용안함]
-
+ 웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다
-
+ 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+ '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
+ UPnP / NAT-PMP 지원 [사용]
-
+ UPnP / NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+ 익명 모드 [사용]
-
+ %1 IP 주소를 트래커에 보고중...
-
+ Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용함]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+ 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+ 오류 : %1 토런트는 파일을 포함하고 있지 않습니다.
-
+ 참고: 새 트래커가 토런트에 추가 되었습니다.
-
+ 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토런트에 추가 되었습니다.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+ 네트워크 인터페이스의 명시가 잘못되었습니다: %1
-
+ 가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요.
-
+ %2 네트워크 인터페이스의 %1 IP 주소를 따르는중...
-
+ %1 네트워크 인터페이스를 따르지 못하였습니다
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+ %1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+ 취소하시지 않으시면 15초 이내로 절전 모드로 들어갑니다...
-
+ 15초 이내로 취소하시지 않으시면 컴퓨터 전원이 내려갑니다...
-
+ 취소하지 않으시면 큐빗토런트가 15초내로 종료됩니다...
-
+ %1 is a number제공된 IP 필터 파싱 성공: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+ 오류 : 받은 IP 필터를 파싱하는데 실패했습니다.
-
+ 토런트 이름: %1
-
+ 토런트 크기: %1
-
+ 저장 위치: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds%1내에 토런트가 다운로드 될것입니다.
-
+ 큐빗토런트를 사용해주셔서 감사합니다.
-
+ [qBittorrent] %1의 다운로드가 끝났습니다
-
+ I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
-
+
+ 이유: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+ %1 토런트의 파일 크기가 맞지 않아, 일시정지 했습니다.
-
+ %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+ Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -3952,111 +3962,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ RSS 스트림 주소(url)를 입력하세요
-
+ 스트림 URL:
-
-
+
+ 재확인 해주십시요? -- 큐빗토런트
-
-
+
+ &예
-
-
+
+ &아니요
-
+ 폴더 이름을 고르세요
-
+ 폴도 이름:
-
+ 새 폴더
-
+ 덮어쓰기 시도
-
+ You cannot overwrite myFolder item.%1 아이템은 덮어쓸수 없습니다.
-
+ 큐빗토런트
-
+ 이 RSS 피드는 이미 리스트에 포함되어 있습니다.
-
+ 이 목록에서 이 자료들을 지우싶으십니까?
-
+ 이 목록에서 이 자료를 지우싶으십니까?
-
+ RSS 피드에 쓸 새 이름을 고르세요
-
+ 새 피드 이름:
-
+ 이 이름은 이미 사용중에 있음
-
+ 이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오.
-
+ 날짜:
-
+ 작성자:
-
+ 안 읽음
@@ -4071,7 +4081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기...
@@ -4197,128 +4207,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ 검색 양식 지우기
-
+ 검색 양식을 작성해주십시오
-
-
+
+ 결과
-
+ 검색중...
-
- 잘라내기
+ 잘라내기
-
- 복사하기
+ 복사하기
-
- 붙이기
+ 붙이기
-
- 내용 지우기
+ 내용 지우기
-
- 완료 내역 지우기
+ 완료 내역 지우기
-
- 확인
+ 확인
-
- 정말 이전 기록들을 지우시겠습니까?
+ 정말 이전 기록들을 지우시겠습니까?
-
-
-
+
+
+ 검색
-
+ 파이선 인터프리터가 없습니다
-
+ 검색엔진을 사용하기 위해선 파이선 2.x 버전이 필요로 하지만, 설치가 안되어 있는거 같습니다.
파이선을 설치하시겠습니까?
-
+ 검색 엔진
-
-
+
+ 검색 완료
-
+ 검색 중 오류 발생...
-
-
+
+ 검색이 중단됨
-
+ 다운로드 오류
-
+ %1의 이유로 인해 파이선 설치파일이 다운되지 않았습니다.
수동으로 설치해 주시길 바랍니다.
-
+ 검색 결과가 없음
-
+ i.e: Search results결과
-
-
+
+ 알려지지 않음
@@ -4476,22 +4479,22 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
-
+ 이름
-
+ 크기
-
+ 진행상황
-
+ 우선순위
@@ -4666,113 +4669,113 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent name토런트 이름
-
+ i.e: torrent size크기
-
+ % Done완료
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)상태
-
+ i.e. full sources (often untranslated)완전체
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)피어
-
+ i.e: Download speed다운로드 속도
-
+ i.e: Upload speed업로드 속도
-
+ Share ratio비율
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left남은시간
-
+ 라벨
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00추가됨
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00완료됨
-
+ 트래커
-
+ i.e: Download limit다운 제한
-
+ i.e: Upload limit업 제한
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)다운로드 된 양
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)다운로드 남은 양
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)경과시간
@@ -5019,13 +5022,13 @@ Please install it manually.
-
+ 모든 라벨
-
+ 라벨 없음
@@ -5375,16 +5378,21 @@ Please install it manually.
+
+
+
+
+ 도움말 안보기
-
+ 웹인터페이스 포트 바꾸기 (현재: %1)
-
+ [파일 및 웹주소]:다른 사용자에게서 받은 토렌트 다운받기(옵션)
@@ -6093,8 +6101,8 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
-
-
+
+ 다운로드
@@ -6234,109 +6242,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ 파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+ 스켄 할 폴더 추가
-
+ 선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.
-
+ 선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.
-
+ 선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
+ 실패
-
+ 퐅도 추가 실패 '%1': %2
-
-
+
+ 내보낼 폴더 선택하기
-
-
+
+ ip filter 파일 선택
-
-
+
+ 필터
-
+ SSL 인증서 (*.crt *.pem)
-
+ SSL 키 (*.key *.pem)
-
+ 파싱 오류
-
+ 제공된 IP 필터로부터 파싱이 실패했습니다
-
+ 성공적으로 새로고침 함
-
+ %1 is a number제공된 IP 필터로부터 성공적으로 파싱되었습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+ 잘못된 키
-
+ 이 SSL는 잘못되었습니다.
-
+ 잘못된 인증서
-
+ SSL 인증서가 잘못되었습니다.
@@ -6420,32 +6428,32 @@ However, those plugins were disabled.
search_engine
-
+ 검색
-
+ 상태:
-
+ 정지됨
-
+ 다운로드
-
+ 설명 페이지로 가기
-
+ 검색 엔진...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.qm b/src/lang/qbittorrent_lt.qm
index 09fa5a5ac..4049f9093 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_lt.qm and b/src/lang/qbittorrent_lt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 7c0ef6234..9e1906766 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -1149,17 +1149,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torento vardas
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Teisinis pranešimas
-
-
+
+
@@ -1168,22 +1173,22 @@ No further notices will be issued.
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Spauskite mygtuką %1, jei sutinkate ir norite tęsti...
-
+ Teisinis pranešimas
-
+ Atšaukti
-
+ Sutinku
@@ -1385,7 +1390,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Rodyti
@@ -1427,7 +1432,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Vykdymo žurnalas
@@ -1443,96 +1448,96 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Nustatyti slaptažodį...
-
+ Siuntimai
-
+ .torrent failų susiejimas
-
+ qBittorrent nėra numatytoji programa atverti .torrent failams bei Magnet nuorodoms.
Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?
-
-
-
+
+
+ Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis
-
-
-
+
+
+ Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį:
-
+ Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai
-
+ Slaptažodžio atnaujinimas
-
+ Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas
-
+ RSS
-
+ Paieška
-
+ Siuntimai (%1)
-
+ Užbaigiamas atsiuntimas
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 baigta siųsti.
-
+ i.e: Input/Output ErrorI/O klaida
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1540,145 +1545,145 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas
-
+ Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos?
-
-
+
+ Taip
-
-
+
+ Ne
-
+ Niekada
-
+ URL atsiuntimo klaida
-
+ Nepavyko atsiųsti failo iš URL: %1, priežastis: %2.
-
+ Globalus išsiuntimo greičio apribojimas
-
+ Globalus atsiuntimo greičio apribojimas
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[A: %1/s, I: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Neteisingas slaptažodis
-
+ Slaptažodis yra neteisingas
-
+ Slėpti
-
+ Uždaroma qBittorrent
-
+ Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas.
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Visada
-
+ Atverti torentų failus
-
+ Torentų failai
-
+ Pasirinktys sėkmingai išsaugotos.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sAts. greitis: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sIšs. greitis: %1 KiB/s
@@ -1689,24 +1694,24 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
qBittorrent %1 (Ats.: %2/s, Išs.: %3/s)
-
+ Nauja versija yra prieinama
-
+ Nauja qBittorrent versija yra prieinama Sourceforge tinklalapyje.
Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
-
+ Neįmanoma atnaujinti qBittorrent
-
+ qBittorrent nepavyko atsinaujinti, priežastis: %1
@@ -1930,12 +1935,12 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Failų sistema
-
+ Kopijuoti .torrent failus į:
-
+
-
+ Klausymosi prievadas
-
+ Prisijungimų apribojimai
-
+ Proxy serveris
-
+ Įjungti srauto valdymą (uTP)
-
+ Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
-
+ Šifravimo veiksena:
-
+ Teikti pirmenybę šifravimui
-
+ Reikalauti šifravimo
-
+ Išjungti šifravimą
@@ -1997,17 +2002,17 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Siuntimų eilė
-
+ Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
-
+ Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
-
+ Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
@@ -2037,12 +2042,12 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Klausymosi prievadas
-
+ Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
-
+ Atsitiktinis
@@ -2051,37 +2056,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Prisijungimų limitas
-
+ Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:
-
+ Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:
-
+ Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:
-
-
+
+ Išsiuntimo:
-
-
+
+ Atsiuntimo:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -2090,7 +2095,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Globalus greičio ribojimas
-
+ Pašalinti aplanką
@@ -2099,54 +2104,54 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+ time1 to time2iki
-
+ Kasdien
-
+ Darbo dienomis
-
+ Savaitgaliais
-
+ DHT prievadas:
-
+ Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Stotis:
-
+ SOCKS4
-
+ Tipas:
-
+ Pasirinktys
@@ -2286,22 +2291,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Kietasis diskas
-
+ Failus išsaugoti į:
-
+ Saugojimo vietai pritaikyti torento etiketę
-
+ Priskirti disko vietą visiems failams
-
+ Nebaigtus siuntimus laikyti čia:
@@ -2310,77 +2315,82 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
-
+ Automatiškai pridėti torentus iš:
-
+ Pridėti aplanką...
-
+
+
+
+
+
+ Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu
-
+ Gavėjo el. pašto adresas:
-
+ SMTP serveris:
-
+ Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
-
+ Užbaigus torento siuntimą paleisti išorinę programą
-
+ Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
-
+ Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais
-
+ Globalus greičio ribojimas
-
+ Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams
-
+
-
+ Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+ Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+ Įjungti anoniminę veikseną
@@ -2389,62 +2399,62 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daugiau informacijos</a>)
-
+ Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
-
+ Naudoti HTTPS vietoje HTTP
-
+ Įkelti SSL sertifikatą
-
+ Įkelti SSL raktą
-
+ Sertifikatas:
-
+
-
+ Raktas:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
-
+ Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
-
+ Paslauga:
-
+ Registruotis
-
+ Domeno vardas:
@@ -2453,7 +2463,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Naudokite %f, kad perduoti torento vietą parametruose
-
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
@@ -2462,12 +2472,12 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Proxy serveris
-
+ IP filtravimas
-
+ Įkelti filtrą iš naujo
@@ -2476,38 +2486,38 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Planuoti alternatyvių greičio apribojimų taikymą
-
+ from (time1 to time2)nuo
-
+ Kada:
-
+ Privatumas
-
+ Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+ DHT ir BitTorrent tinklams naudoti skirtingus prievadus
-
+ Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+ Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
@@ -2516,37 +2526,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Dalinimosi santykio ribojimas
-
+ Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
-
+ o tada
-
+ juos pristabdyti
-
+ juos pašalinti
-
+
-
+ Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
-
+ (jokio)
@@ -2556,66 +2566,66 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ Prievadas:
-
-
-
+
+
+ Atpažinimas
-
+ Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
-
-
-
-
+
+
+
+ Vartotojo vardas:
-
-
-
-
+
+
+
+ Slaptažodis:
-
+ Siuntimų eilė
-
+ Dalinimosi santykio ribojimas
-
+ Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
-
+ SOCKS5
-
+ Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2845,106 +2855,106 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Nesiųsti
+
- šioje sesijoje
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSkleidžiama jau %1
-
+ e.g. 10 maxdaugiausiai %1
-
-
+
+ I/O klaida
-
+ Šis failas dar neegzistuoja.
-
+ Šis aplankas dar neegzistuoja.
-
+ Pervadinti...
-
+ Svarba
-
+ Pervadinti failą
-
+ Naujas vardas:
-
-
+
+ Failo pervadinti nepavyko
-
+ Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.
-
-
+
+ Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Šio aplanko pervadinti nepavyko
-
+ New HTTP sourceNaujo šaltinio adresas
-
+ Naujo šaltinio adresas:
-
+ qBittorrent
-
+ Šis adresas jau yra sąraše.
@@ -2956,163 +2966,163 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 pasiekė didžiausią Jūsų nustatytą dalinimosi santykį.
-
+ Šalinamas torentas %1...
-
+ Pristabdomas torentas %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent pririštas prie prievado: TCP/%1
-
+ HTTP vartotojo agentas yra %1
-
+ Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]
-
+ Siunčiamas IP adresas %1 sekliams...
-
+ DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1
-
-
+
+ DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą
-
+ Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]
-
+ Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]
-
+ Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!
-
+ Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]
-
+ Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1
-
+ Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.
-
+ '%1' yra negaliojanti Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' jau yra siuntimų sąraše.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)
-
+ Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+ Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+ qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+ %1 is a numberNurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
@@ -3123,175 +3133,175 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1'
-
+ Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.
-
+ Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo.
-
+ Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.
-
+ Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i>
-
+ Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
-
+ Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.
-
+ Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...
-
+ Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas
-
-
+
+ Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.
-
+ Torento vardas: %1
-
+ Torento dydis: %1
-
+ Atsiuntimo vieta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorentas atsiųstas per %1.
-
+ Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti
-
+ Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.
-
-
+
+ Priežastis: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+ Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.
-
+ Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...
-
+ URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...
@@ -3411,111 +3421,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Įveskite RSS srauto URL adresą
-
+ Srauto URL:
-
-
+
+ Ar tikrai? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Taip
-
-
+
+ &Ne
-
+ Pasirinkite aplanko vardą
-
+ Aplanko vardas:
-
+ Naujas aplankas
-
+ Perrašymo bandymas
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Negalite perrašyti %1.
-
+ qBittorrent
-
+ Šis RSS srautas jau yra sąraše.
-
+ Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus iš sąrašo?
-
+ Ar tikrai norite pašalinti šį elementą iš sąrašo?
-
+ Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui
-
+ Naujas srauto vardas:
-
+ Šis vardas jau naudojamas
-
+ Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Data:
-
+ Autorius:
-
+ Neskaityta
@@ -3523,7 +3533,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 iš %2 RSS srauto...
@@ -3628,128 +3638,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
- Iškirpti
+ Iškirpti
-
- Kopijuoti
+ Kopijuoti
-
- Įdėti
+ Įdėti
-
- Išvalyti
+ Išvalyti
-
- Išvalyti užbaigimų istoriją
+ Išvalyti užbaigimų istoriją
-
- Patvirtinimas
+ Patvirtinimas
-
- Ar tikrai norite išvalyti istoriją?
+ Ar tikrai norite išvalyti istoriją?
-
-
-
+
+
+ Paieška
-
+ Nerastas Python interpretuotojas
-
+ Norint naudoti paieškos variklį būtinas Python 2.x, tačiau neatrodo, jog jis būtų įdiegtas.
Ar norite įdiegti jį dabar?
-
+ Tuščias paieškos raktažodis
-
+ Visų pirma nurodykite paieškos raktažodį
-
-
+
+ Rezultatai
-
+ Ieškoma...
-
+ Paieškos variklis
-
-
+
+ Paieška baigta
-
+ Paieškos metu įvyko klaida...
-
-
+
+ Paieška nutraukta
-
+ Atsiuntimo klaida
-
+ Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
-
+ Paieška negrąžino rezultatų
-
+ i.e: Search resultsRezultatai
-
-
+
+ Nežinoma
@@ -3907,22 +3910,22 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
TorrentContentModel
-
+ Vardas
-
+ Dydis
-
+ Baigta
-
+ Svarba
@@ -4080,113 +4083,113 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameVardas
-
+ i.e: torrent sizeDydis
-
+ % DoneBaigta
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Būsena
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Skleidėjai
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Siuntėjai
-
+ i.e: Download speedAts. greitis
-
+ i.e: Upload speedIšs. greitis
-
+ Share ratioSantykis
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftLiko
-
+ Etiketė
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Pridėta
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Užbaigta
-
+ Seklys
-
+ i.e: Download limitAts. riba
-
+ i.e: Upload limitIšs. riba
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Atsiųsta
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Liko siųsti
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Aktyvus
@@ -4433,13 +4436,13 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
-
+ Visos etiketės
-
+ Be etiketės
@@ -4715,16 +4718,21 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
+
+
+
+
+ rodo šį pagalbos pranešimą
-
+ pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1)
-
+ [failai arba URL adresai]: atsiunčia torentus, perduotus vartotojo (neprivalomas)
@@ -5358,8 +5366,8 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
fsutils
-
-
+
+ Atsiuntimai
@@ -5499,109 +5507,109 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
options_imp
-
-
+
+ Pasirinkite eksportavimo aplanką
-
-
-
-
+
+
+
+ Pasirinkite išsaugojimo aplanką
-
-
+
+ Pasirinkite IP filtrų failą
-
+ Pridėkite norimą skenuoti aplanką
-
+ Šis aplankas jau stebimas.
-
+ Aplankas neegzistuoja.
-
+ Aplanko skaityti nepavyko.
-
+ Nepavyko
-
+ Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2
-
-
+
+ Filtrai
-
+ SSL sertifikatas (*.crt *.pem)
-
+ SSL raktas (*.key *.pem)
-
+ Įkėlimo klaida
-
+ Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
-
+ Sėkmingai atnaujinta
-
+ %1 is a numberNurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Netaisyklingas raktas
-
+ Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+ Netaisyklingas sertifikatas
-
+ Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
@@ -5670,32 +5678,32 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
search_engine
-
+ Ieškoti
-
+ Būsena:
-
+ Sustabdyta
-
+ Parsisiųsti
-
+ Eiti į aprašymo puslapį
-
+ Paieškos varikliai...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 58c0b169c..d48adea5e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 2cbe26a44..1d46f75be 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -1270,17 +1270,22 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.Torrent name
Torrentnavn
+
+
+
+
+ LegalNotice
-
+ Juridisk Notat
-
-
+
+
@@ -1289,22 +1294,22 @@ No further notices will be issued.
Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Trykk %1 tasten for å akseptere og fortsette...
-
+ Juridisk notat
-
+ Avbryt
-
+ Jeg er enig
@@ -1486,7 +1491,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Vis
@@ -1528,7 +1533,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Utførelseslogg
@@ -1572,96 +1577,96 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ e.g: qBittorrent v0.xqBittorrent %1
-
+ Sett passordet...
-
+ Overføringer
-
+ Torrent-filassosiasjon
-
+ qBittorrent er ikke satt som standardapplikasjon for åpning av torrentfiler eller Magnetlenker.
Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
-
-
-
+
+
+ Brukergrensesnitt låsingspassord
-
-
-
+
+
+ Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet:
-
+ Passordet bør inneholde minst 3 tegn
-
+ Passord oppdatering
-
+ Brukergrensesnitt-låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert
-
+ Nyhetsmating (RSS)
-
+ Søk
-
+ Overføringer (%1)
-
+ Nedlastingsfullførelse
-
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.%1 er ferdig nedlastet.
-
+ i.e: Input/Output ErrorInn/ut-operasjonsfeil
-
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1670,145 +1675,145 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
Grunn: %2
-
+ shortcut to switch to first tabAlt+1
-
+ shortcut to switch to third tabAlt+2
-
+ shortcut to switch to search tabCtrl+F
-
+ shortcut to switch to fourth tabAlt+3
-
+ Rekursiv nedlastingsbekreftelse
-
+ Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting?
-
-
+
+ Ja
-
-
+
+ Nei
-
+ Aldri
-
+ Nettadresse nedlastingsfeil
-
+ Kunne ikke laste ned filen hos nettadresse: %1, grunn: %2.
-
+ Global Opplastingshastighetsgrense
-
+ Global Nedlastingshastighetsgrense
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[N: %1/s, O: %2/s] qBittorrent %3
-
-
+
+ Ugyldig passord
-
+ Passordet er ugyldig
-
+ Skjul
-
+ Avslutter qBittorrent
-
+ Noen filer overføres for øyeblikket.
Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+ Alltid
-
+ Åpne Torrentfiler
-
+ Torrentfiler
-
+ Alternativene ble vellykket lagret.
-
+ qBittorrent
-
-
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sNL-hastighet: %1 KiB/s
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sOL-hastighet: %1 KiB/s
@@ -1819,24 +1824,24 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Opp: %3/s)
-
+ En nyere versjon er tilgjengelig
-
+ En nyere verjon av qBittorrent er tilgjengelig hos Sourceforge.
Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
-
+ Umulig å oppdatere qBittorrent
-
+ qBittorrent mislyktes i å oppdateres, grunn: %1
@@ -2064,12 +2069,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Filsystem
-
+ Kopier torrentfiler til:
-
+
-
+ Lytteport
-
+ Tilkoblingsgrenser
-
+ Mellomtjener
-
+ Aktiver båndbreddebehandling (uTP)
-
+ Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
-
+ Krypteringsmodus:
-
+ Foretrekk kryptering
-
+ Krev kryptering
-
+ Deaktiver kryptering
@@ -2131,17 +2136,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Torrentkø-danning
-
+ Maksimalt aktive nedlastinger:
-
+ Maksimalt aktive opplastinger:
-
+ Maksimalt aktive torrenter:
@@ -2171,12 +2176,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Lytteport
-
+ Port brukt for innkommende tilkoblinger:
-
+ Tilfeldig
@@ -2185,37 +2190,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Tilkoblingsgrense
-
+ Globalt maksimalt antall tilkoblinger:
-
+ Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
-
+ Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
-
-
+
+ Opplasting:
-
-
+
+ Nedlasting:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
@@ -2224,7 +2229,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Globale hastighetsgrenser
-
+ Fjern mappe
@@ -2233,54 +2238,54 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Alternative globale hastighetsgrenser
-
+ time1 to time2til
-
+ Hver dag
-
+ Ukedager
-
+ Helger
-
+ DHT port:
-
+ Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Vert:
-
+ SOCKS4
-
+ Type:
-
+ Alternativer
@@ -2424,22 +2429,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Harddisk
-
+ Lagre filer til plassering:
-
+ Tilføy torrentens etikett til lagringsstien
-
+ Forhåndstildel diskplass for alle filer
-
+ Oppbevar ikke-fullførte torrenter i:
@@ -2448,77 +2453,82 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Tilføy .!qB benevnelse til navn på ikke-fullførte filer
-
+ Legg automatisk til torrenter fra:
-
+ Legg til mappe...
-
+
+
+
+
+
+ Epost-varsling ved nedlastingsfullførelse
-
+ Destinasjons-epost:
-
+ SMTP tjener:
-
+ Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
-
+ Kjør et eksternt program ved torrentfullførelse
-
+ Ellers så er mellomtjeneren kun brukt for sporertilkoblinger
-
+ Bruk mellomtjener for deltakertilkoblinger
-
+ Globale Forholdsgrenser
-
+ Bruk forholdsgrense for uTP tilkoblinger
-
+ Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+ Alternative Globale Forholdsgrenser
-
+ Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
-
+ Aktiver anonymitetsmodus
@@ -2527,62 +2537,62 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer informasjon</a>)
-
+ Ikke tell trege torrenter i disse grensene
-
+ Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+ Importer SSL Sertifikat
-
+ Importer SSL Nøkkel
-
+ Sertifikat:
-
+
-
+ Nøkkel:
-
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+ Oppdater mitt dynamiske domenenavn
-
+ Tjeneste:
-
+ Registrer
-
+ Domenenavn:
@@ -2591,7 +2601,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Bruk %f for å overføre torrentstien i parametre
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
@@ -2600,12 +2610,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Mellomtjener
-
+ IP Filtrering
-
+ Last inn filteret på nytt
@@ -2614,38 +2624,38 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Planlegg bruken av alternative hastighetsgrenser
-
+ from (time1 to time2)fra
-
+ Når:
-
+ Personvern
-
+ Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
-
+ Bruk en annen port for DHT og BitTorrent
-
+ Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
-
+ Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
@@ -2654,37 +2664,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Delingsforholdsbegrensning
-
+ Vær giver for torrenter til forholdet deres når
-
+ deretter
-
+ Sett dem på pause
-
+ Fjern dem
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+ Omgå autentisering for lokalvert
-
+ (Ingen)
@@ -2694,66 +2704,66 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
BitTorrent
-
+ HTTP
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+
+ Autentisering
-
+ Tilføy .!qB benevnelse til ikke-fullførte filer
-
-
-
-
+
+
+
+ Brukernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passord:
-
+ Torrentkø-danning
-
+ Delingsforholdsbegrensning
-
+ Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
-
+ SOCKS5
-
+ Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2983,106 +2993,106 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Ikke last ned
+
- Denne sesjonen
-
+ e.g. 10 max%1 maks
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sGitt ut i %1
-
-
+
+ Inn/ut-operasjonsfeil
-
+ Denne filen eksisterer ikke ennå.
-
+ Denne mappen eksisterer ikke ennå.
-
+ Omdøp...
-
+ Prioritet
-
+ Omdøp filen
-
+ Nytt navn:
-
-
+
+ Filen kunne ikke omdøpes
-
+ Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.
-
-
+
+ Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.
-
+ Mappen kunne ikke omdøpes
-
+ New HTTP sourceNy nettadressegivning
-
+ Ny nettadressegivning:
-
+ qBittorrent
-
+ Denne nettadressegivningen er allerede i listen.
@@ -3102,163 +3112,163 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 nådde det maksimale forholdet du satte.
-
+ Fjerner torrent %1...
-
+ Setter torrenten på pause %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent er bundet til port: TCP/%1
-
+ HTTP brukeragent er %1
-
+ Anonymitetsmodus [PÅ]
-
+ Rapporterer IP adresse %1 til sporere...
-
+ DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1
-
-
+
+ DHT støtte [AV]
-
+ PeX støtte [PÅ]
-
+ PeX støtte [AV]
-
+ Omstart kreves for å omkoble PeX støtte
-
+ Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]
-
+ Krypteringsstøtte [PÅ]
-
+ Krypteringsstøtte [TVUNGET]
-
+ Krypteringsstøtte [AV]
-
+ Innebygd Sporer [PÅ]
-
+ Start av den innebygde sporeren mislyktes!
-
+ Innebygd Sporer [AV]
-
+ Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1
-
+ Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten.
-
+ '%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)
-
+ Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ %1 is a numberDet oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
@@ -3269,175 +3279,175 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' lagt til i nedlastingslisten.
-
+ UPnP / NAT-PMP støtte [PÅ]
-
+ UPnP / NAT-PMP støtte [AV]
-
+ Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'
-
+ Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent.
-
+ Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.
-
+ Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+ Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i>
-
+ Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1
-
+ Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.
-
+ Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...
-
+ Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2
-
-
+
+ Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.
-
+ Torrentnavn: %1
-
+ Torrentstørrelse: %1
-
+ Lagringssti: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenten ble lastet ned på %1.
-
+ Takk for at du bruker qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned
-
+ En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.
-
-
+
+ Grunn: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1
-
+ Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.
-
+ Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...
-
+ Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Laster ned '%1', vennligst vent...
@@ -3565,111 +3575,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+ Vennligst skriv en nyhetsmating-dataflytsnettadresse
-
+ Dataflytsnettadresse:
-
-
+
+ Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+ &Ja
-
-
+
+ &Nei
-
+ Vennligst velg et mappenavn
-
+ Mappenavn:
-
+ Ny mappe
-
+ Overskrivingsforsøk
-
+ You cannot overwrite myFolder item.Du kan ikke overskrive %1 gjenstanden.
-
+ qBittorrent
-
+ Denne nyhetsmatingen er allerede på listen.
-
+ Er du sikker på at du vil slette disse elementene fra listen?
-
+ Er du sikker på at du vil slette dette elementet fra listen?
-
+ Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen
-
+ Nytt matingsnavn:
-
+ Navn allerede i bruk
-
+ Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et.
-
+ Dato:
-
+ Opphavsperson:
-
+ Ulest
@@ -3684,7 +3694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...
@@ -3789,128 +3799,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ Tom søkestreng
-
+ Vennligst skriv en søkestreng først
-
-
+
+ Resultater
-
+ Søker...
-
- Klipp ut
+ Klipp ut
-
- Kopier
+ Kopier
-
- Lim inn
+ Lim inn
-
- Tøm felt
+ Tøm felt
-
- Fjern fullførelseshistorie
+ Fjern fullførelseshistorie
-
- Bekreftelse
+ Bekreftelse
-
- Er du sikker på at du vil fjerne historien?
+ Er du sikker på at du vil fjerne historien?
-
-
-
+
+
+ Søk
-
+ Manglende Python tolk
-
+ Python 2.x er påkrevd for å bruke søkemotoren, men det ser ikke ut til å være installert.
Vil du installere det nå?
-
+ Søkemotor
-
-
+
+ Søket er ferdig
-
+ Det oppstod en feil under søket...
-
-
+
+ Søk avbrutt
-
+ Nedlastingsfeil
-
+ Python oppsettet kunne ikke lastes ned, grunn: %1.
Vennligst installer det manuelt.
-
+ Søket ga ingen resultater
-
+ i.e: Search resultsResultater
-
-
+
+ Ukjent
@@ -4068,22 +4071,22 @@ Vennligst installer det manuelt.
TorrentContentModel
-
+ Navn
-
+ Størrelse
-
+ Fremdrift
-
+ Prioritet
@@ -4241,113 +4244,113 @@ Vennligst installer det manuelt.
TorrentModel
-
+ i.e: torrent nameNavn
-
+ i.e: torrent sizeStørrelse
-
+ % DoneFerdig
-
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Status
-
+ i.e. full sources (often untranslated)Givninger
-
+ i.e. partial sources (often untranslated)Deltakere
-
+ i.e: Download speedNed-hastighet
-
+ i.e: Upload speedOpp-hastighet
-
+ Share ratioForhold
-
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time leftGjenværende tid
-
+ Etikett
-
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Lagt til
-
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00Fullført
-
+ Sporer
-
+ i.e: Download limitNed-grense
-
+ i.e: Upload limitOpp-grense
-
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)Nedlastet mengde
-
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)Gjenstående mengde
-
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)Aktivitetstid
@@ -4594,13 +4597,13 @@ Vennligst installer det manuelt.
-
+ Alle etiketter
-
+ Etikettløse
@@ -4904,16 +4907,21 @@ Vennligst installer det manuelt.
+
+
+
+
+ viser denne hjelpemeldingen
-
+ forandrer nettbrukergrensesnittporten (nåværende: %1)
-
+ [filer eller nettadresser]: laster ned torrentene som er godkjent av brukeren (valgfritt)
@@ -5586,8 +5594,8 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
fsutils
-
-
+
+ Nedlastinger
@@ -5727,68 +5735,68 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Velg en lagringskatalog
-
+ Legg til katalog som skal gjennomsøkes
-
+ Mappe er allerede overvåket.
-
+ Mappe eksisterer ikke.
-
+ Mappe er ikke lesbar.
-
+ Svikt
-
+ Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2
-
-
+
+ Velg eksporteringskatalog
-
-
+
+ Velg en ip filter fil
-
-
+
+ Filter
-
+ SSL Sertifikat (*.crt *.pem)
-
+ SSL Nøkkel (*.key *.pem)
@@ -5801,38 +5809,38 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
SSL Nøkkel (*.key)
-
+ Analyseringsfeil
-
+ Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
-
+ %1 is a numberDet oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Ugyldig nøkkel
-
+ Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+ Ugyldig sertifikat
-
+ Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
@@ -5841,7 +5849,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
Oppdatert vellykket
-
+ Oppdatert vellykket
@@ -5925,32 +5933,32 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
search_engine
-
+ Søk
-
+ Status:
-
+ Stoppet
-
+ Last ned
-
+ Gå til beskrivelsesside
-
+ Søkemotorer...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 9500befbc..11e1d0c60 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 19689ae87..2fc86d9c1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -1614,6 +1614,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?
De volgende parameters worden ondersteund:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -2893,6 +2897,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -3807,23 +3815,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Knippen
+ Knippen
- Kopiëren
+ Kopiëren
- Plakken
+ Plakken
- Veld wissen
+ Veld wissen
- Wis aanvulgeschiedenis
+ Wis aanvulgeschiedenis
@@ -3880,11 +3888,11 @@ Wilt u het nu installeren?
- Bevestiging
+ Bevestiging
- Bent u zeker dat u de geschiedenis wilt wissen?
+ Bent u zeker dat u de geschiedenis wilt wissen?
@@ -4729,6 +4737,10 @@ Wilt u het nu installeren?
[bestanden of urls]: download de torrent doorgegeven door de gebruiker (optioneel)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 66675bfa4..0e205370e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index f8e419f2c..14c76b64a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1785,6 +1785,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?
Obsługiwane są poniższe parametry:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3072,6 +3076,10 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4014,23 +4022,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Wytnij
+ Wytnij
- Kopiuj
+ Kopiuj
- Wklej
+ Wklej
- Wyczyść pole
+ Wyczyść pole
- Wyczyść historię
+ Wyczyść historię
@@ -4087,11 +4095,11 @@ Do you want to install it now?
- Potwierdzenie
+ Potwierdzenie
- Czy na pewno wyczyścić historię?
+ Czy na pewno wyczyścić historię?
@@ -4983,6 +4991,10 @@ Do you want to install it now?
[pliki lub adresy URL]: pobieranie plików torrent podanych przez użytkownika (opcjonalnie)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index 614a1a07c..fb6ebf8a3 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index e33957e1f..7c59bd85f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -1803,6 +1803,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
Os parâmetros a seguir são suportados:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3088,6 +3092,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4029,23 +4037,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Corta
+ Corta
- Copia
+ Copia
- Cola
+ Cola
- Limpa campo
+ Limpa campo
- Limpar lista dos completados
+ Limpar lista dos completados
@@ -4102,11 +4110,11 @@ Gostaria de instalar agora?
- Confirmação
+ Confirmação
- Deseja realmente limpar o histórico?
+ Deseja realmente limpar o histórico?
@@ -4991,6 +4999,10 @@ Gostaria de instalar agora?
[arquivos ou urls]: baixar os torrents passados pelo usuário (opcional)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index 614a1a07c..fb6ebf8a3 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index e33957e1f..7c59bd85f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -1803,6 +1803,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
Os parâmetros a seguir são suportados:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3088,6 +3092,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4029,23 +4037,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Corta
+ Corta
- Copia
+ Copia
- Cola
+ Cola
- Limpa campo
+ Limpa campo
- Limpar lista dos completados
+ Limpar lista dos completados
@@ -4102,11 +4110,11 @@ Gostaria de instalar agora?
- Confirmação
+ Confirmação
- Deseja realmente limpar o histórico?
+ Deseja realmente limpar o histórico?
@@ -4991,6 +4999,10 @@ Gostaria de instalar agora?
[arquivos ou urls]: baixar os torrents passados pelo usuário (opcional)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index bbfefb7cc..5e64ccf1c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index bd54eb7ba..8353485ed 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -1379,6 +1379,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -2573,6 +2577,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -3470,23 +3478,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Tăiere
+ Tăiere
- Copiere
+ Copiere
- Pune
+ Pune
- Ștergerea cîmpului
+ Ștergerea cîmpului
- Șterge istoria de completare
+ Șterge istoria de completare
@@ -3539,14 +3547,6 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
-
-
-
-
-
-
-
- SearchTab
@@ -4402,6 +4402,10 @@ Do you want to install it now?
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index 490bf4f89..09f2e9e6e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index b580cac59..3a12a69d2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -1825,6 +1825,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Поддерживаются следующие параметры:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3149,6 +3153,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4092,23 +4100,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Вырезать
+ Вырезать
- Копировать
+ Копировать
- Вставить
+ Вставить
- Очистить поле
+ Очистить поле
- Очистить историю
+ Очистить историю
@@ -4166,12 +4174,12 @@ Do you want to install it now?
- Подтверждение
+ ПодтверждениеИли 'журнал'?
- Вы уверены, что хотите очистить историю?
+ Вы уверены, что хотите очистить историю?
@@ -5064,6 +5072,10 @@ Do you want to install it now?
[файлы или ссылки]: скачать торренты указанные пользователем (опционально)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index 47081a8b9..b2cfae1f8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 05dac13ad..dd75cb374 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -1824,6 +1824,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?
Nasledovné parametre sú podporované:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3106,6 +3110,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4048,23 +4056,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Vystrihnúť
+ Vystrihnúť
- Kopírovať
+ Kopírovať
- Vložiť
+ Vložiť
- Vyčistiť pole
+ Vyčistiť pole
- Vyčistiť históriu dopĺňania
+ Vyčistiť históriu dopĺňania
@@ -4121,11 +4129,11 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?
- Potvrdenie
+ Potvrdenie
- Ste si istý, že chcete vymazať históriu?
+ Ste si istý, že chcete vymazať históriu?
@@ -5010,6 +5018,10 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?
[súbory alebo URL]: stiahne uvedené torrenty (nepovinné)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 0a627e67e..e21e8f815 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index e03f27c7a..d9483b2e8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -1849,6 +1849,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Следећи параметри су подржани:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3155,6 +3159,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4096,24 +4104,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
- Исеци
+ Исеци
- Копирај
+ КопирајПренеси,Налепи
- Додај
+ Додај
- Обриши поље
+ Обриши поље
- Обриши комплетну историју
+ Обриши комплетну историју
@@ -4186,11 +4194,11 @@ Do you want to install it now?
- Потврђивање
+ Потврђивање
- Да ли сте сигурни да желите да обришете историјат?
+ Да ли сте сигурни да желите да обришете историјат?
@@ -5088,6 +5096,10 @@ Do you want to install it now?
[фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index 04c887b6a..ea89c07fa 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 87ef094a3..fc5427924 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -1738,6 +1738,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
Följande parametrar stöds:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3012,6 +3016,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -3913,23 +3921,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
- Klipp ut
+ Klipp ut
- Kopiera
+ Kopiera
- Klistra in
+ Klistra in
- Töm fältet
+ Töm fältet
- Töm kompletteringshistorik
+ Töm kompletteringshistorik
@@ -4002,11 +4010,11 @@ Vill du installera den nu?
- Bekräftelse
+ Bekräftelse
- Är du säker på att du vill tömma historiken?
+ Är du säker på att du vill tömma historiken?
@@ -4891,6 +4899,10 @@ Vill du installera den nu?
[filer eller url:er]: hämtar de torrenter som skickats av användaren (valfri)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index 701c4e87b..69bffbda5 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index ce66839f7..f5f9d358d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -1722,6 +1722,10 @@ qBittorrent'u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?
İzleyen değiştirgeler destekleniyor:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -2989,6 +2993,10 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -3912,23 +3920,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Kes
+ Kes
- Kopyala
+ Kopyala
- Yapıştır
+ Yapıştır
- Temizle
+ Temizle
- Tamamlanma geçmişini temizle
+ Tamamlanma geçmişini temizle
@@ -3985,11 +3993,11 @@ Do you want to install it now?
- Doğrulama
+ Doğrulama
- Geçmişi temizlemek istediğinize emin misiniz?
+ Geçmişi temizlemek istediğinize emin misiniz?
@@ -4879,6 +4887,10 @@ Do you want to install it now?
[dosya ya da url]: kullanıcı tarafından seçilen torentleri indirir (seçime bağlı)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index 3b9caa563..490bd3772 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 6e7e21c32..1735069b4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -1809,6 +1809,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Підтримуються наступні параметри:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3095,6 +3099,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4036,23 +4044,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Вирізати
+ Вирізати
- Копіювати
+ Копіювати
- Вставити
+ Вставити
- Очистити поле
+ Очистити поле
- Очистити історію автозавершення
+ Очистити історію автозавершення
@@ -4109,11 +4117,11 @@ Do you want to install it now?
- Підтвердження
+ Підтвердження
- Ви впевнені, що хочете очистити історію?
+ Ви впевнені, що хочете очистити історію?
@@ -4998,6 +5006,10 @@ Do you want to install it now?
[файли або URL'и]: завантажує торренти, вказані користувачем (необов'язково)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index ad08bd332..77fe0a800 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 5609676bd..93d904649 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1819,6 +1819,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
支持以下参数:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3103,6 +3107,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4040,23 +4048,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 剪切
+ 剪切
- 复制
+ 复制
- 粘贴
+ 粘贴
- 清除信息
+ 清除信息
- 清除搜索历史
+ 清除搜索历史
@@ -4113,11 +4121,11 @@ Do you want to install it now?
- 确认
+ 确认
- 您确定要清楚历史记录吗?
+ 您确定要清楚历史记录吗?
@@ -5002,6 +5010,10 @@ Do you want to install it now?
[文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)
+
+
+
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index b3ebb2f17..f00be2667 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 8d939e431..4d48e597d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -1821,6 +1821,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
支援以下的參數:
+
+
+
+ LegalNotice
@@ -3107,6 +3111,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+ PreviewSelect
@@ -4032,23 +4040,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
- 剪下
+ 剪下
- 複製
+ 複製
- 貼上
+ 貼上
- 清除欄位
+ 清除欄位
- 清除已完成的紀錄
+ 清除已完成的紀錄
@@ -4121,11 +4129,11 @@ Do you want to install it now?
- 確認
+ 確認
- 你確定要刪除紀錄嗎?
+ 你確定要刪除紀錄嗎?
@@ -5010,6 +5018,10 @@ Do you want to install it now?
[檔案或 URLs]: 不經由使用者下載 torrent (選擇性)
+
+
+
+ about