Browse Source

Updated spanish and catalan translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
a297204b27
  1. 8
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  3. 14
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 8
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 8
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 8
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 8
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 8
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  10. 14
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  11. 8
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  12. 8
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  13. 8
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  14. 8
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  15. 8
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  16. 8
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  17. 8
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  18. 8
      src/lang/qbittorrent_sr.ts

8
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -2921,7 +2921,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -2921,7 +2921,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2933,17 +2933,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2933,17 +2933,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Съгласен съм</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -2834,29 +2834,31 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -2834,29 +2834,31 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent és un programa per compartir arxius. Quan s&apos;executa un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres per mitjà de pujada. I, sens dubte, qualsevol contingut que vostè comparteix és sota la seva responsabilitat.
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estic d&apos;acord</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1988,7 +1988,7 @@ Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.</transla @@ -1988,7 +1988,7 @@ Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.</transla
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2000,17 +2000,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2000,17 +2000,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Souhlasím</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2052,7 +2052,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2052,7 +2052,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2064,17 +2064,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2064,17 +2064,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -2892,7 +2892,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch @@ -2892,7 +2892,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2904,17 +2904,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2904,17 +2904,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Ich stimme zu</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -2979,7 +2979,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -2979,7 +2979,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2991,17 +2991,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2991,17 +2991,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Συμφωνώ</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -958,7 +958,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -958,7 +958,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -970,17 +970,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -970,17 +970,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -2834,29 +2834,31 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl @@ -2834,29 +2834,31 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se ejecuta un torrente, sus datos se pondrán a disposición de los demás por medio de subida. Y, por supuesto, cualquier contenido que usted comparte es bajo su responsabilidad.
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2573,7 +2573,7 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation> @@ -2573,7 +2573,7 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2585,17 +2585,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2585,17 +2585,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Hyväksyn</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3083,7 +3083,7 @@ Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l&apos;indiquerons plus.</ @@ -3083,7 +3083,7 @@ Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l&apos;indiquerons plus.</
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -3097,17 +3097,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -3097,17 +3097,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation>J&apos;accepte</translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2406,7 +2406,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2406,7 +2406,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2418,17 +2418,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2418,17 +2418,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -2733,7 +2733,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> @@ -2733,7 +2733,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2745,17 +2745,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2745,17 +2745,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2198,7 +2198,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2198,7 +2198,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2210,17 +2210,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2210,17 +2210,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -2898,7 +2898,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -2898,7 +2898,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2910,17 +2910,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2910,17 +2910,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1916,7 +1916,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1916,7 +1916,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1928,17 +1928,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1928,17 +1928,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

8
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -1467,7 +1467,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -1467,7 +1467,7 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1479,17 +1479,17 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1479,17 +1479,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Правно обавештење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>I Agree</source>
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
<translation>Сагласан сам</translation>

Loading…
Cancel
Save