diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index c3d29df34..0ecafdae2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index ff347b235..e1cfb5d79 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -200,12 +200,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP user agent is %1 - + HTTP Benutzerprogramm ist %1 Using a disk cache size of %1 MiB - + Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB @@ -226,12 +226,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PeX support [OFF] - + PeX Unterstützung [AUS] Restart is required to toggle PeX support - + Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten @@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Das Webinterface lauscht auf Port %1 @@ -1278,7 +1278,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - voraussichtliche Ankunftszeit + voraussichtliche Dauer qBittorrent %1 started. @@ -1572,7 +1572,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Choose save path - Wählen Sie den Speicher-Pfad + Wählen Sie den Speicher-Pfad @@ -1720,7 +1720,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Progress i.e: % downloaded - Verlauf + Fortschritt DL Speed @@ -2252,7 +2252,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Progress i.e: % downloaded - Verlauf + Fortschritt DL Speed @@ -2717,27 +2717,27 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Um qBittorrent zu steuern benutzen Sie bitte das Webinterface unter http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Benutzername des Webinterface-Administrators: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Dies ist eine Sicherheitslücke, bitte ändern Sie das Passwort über die Programmvoreinstellungen. @@ -2830,33 +2830,33 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Language - + Sprache Downloaded Is the file downloaded or not? - + Downgeloaded The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + Der Port für eingehende Verbindungen muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + Der Port für das Webinterface muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein. @@ -3291,198 +3291,198 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Preferences - + Einstellungen UI - + Downloads - + Connection - + Verbindung Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - + Web UI - + Webinterface RSS - + User interface - + Benutzerschnittstelle Language: - + Sprache: (Requires restart) - + (Neustart benötigt) Visual style: - + Visueller Stil: System default - + Standardeinstellung Plastique style (KDE like) - + Plastique Stil (wie KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Cleanlooks Stil (wie in Gnome) Motif style (Unix like) - + Motif Stil (Unixartig) CDE style (Common Desktop Environment like) - + CDE Stil (wie Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Beenden bestätigen, wenn Download-Liste nicht leer Display top toolbar - + Zeige obere Werkzeugleiste Disable splash screen - + Deaktiviere Splash-Screen Display current speed in title bar - + Zeige momentane Geschwindigkeit in der Titelleiste Transfer list - + Transferliste Refresh interval: - + Aktualisierungsintervall: ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + Abwechselnde Reihenfarben verwenden Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Aktion bei Doppelklick: Downloading: - + Lade: Start/Stop - + Open folder - + Verzeichnis öffnen Completed: - + Vollständig: System tray icon - + Symbol im Infobereich der Taskleiste Disable system tray icon - + Deaktiviere Symbol im Infobereich der Taskleiste Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + In den Infobereich der Tasklleiste schliessen Minimize to tray - + In den Infobereich der Taskleiste minimieren Start minimized - + Minimiert starten Show notification balloons in tray - + Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der Taskleiste File system - + Datei System @@ -3493,22 +3493,22 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - + Zielverzeichnis: Append the torrent's label - + Name des Torrents anhängen Use a different folder for incomplete downloads: - + Anderen Ordner für unvollständige Downloads benutzen: @@ -3516,387 +3516,387 @@ QGroupBox { QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - + Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch laden: Append .!qB extension to incomplete files - + Dateierweiterung .!qB für unvollständige Dateien verwenden Pre-allocate all files - + Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen Disk cache: - + Plattencache: MiB (advanced) - + MiB (fortgeschritten) Torrent queueing - + Torrent Warteschlangen Enable queueing system - + Aktiviere Warteschlangen Maximum active downloads: - + Maximal aktive Downloads: Maximum active uploads: - + Maximal aktive Uploads: Maximum active torrents: - + Maximal aktive Torrents: When adding a torrent - + Sobald ein Torrent hinzugefügt wird Display torrent content and some options - + Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Download nicht automatisch starten Listening port - + Port auf dem gelauscht wird Port used for incoming connections: - + Port für eingehende Verbindungen: Random - + Zufällig Enable UPnP port mapping - + UPnP Port Mapping aktivieren Enable NAT-PMP port mapping - + NAP-PMP Port Mapping aktivieren Connections limit - + Verbindungsbeschränkung Global maximum number of connections: - + Global maximale Anzahl der Verbindungen: Maximum number of connections per torrent: - + Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - + Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent: Global bandwidth limiting - + Globale Bandbreitenbeschränkung Upload: - + Download: - + KiB/s - + Peer connections - + Peer Verbindungen Resolve peer countries - + Herkunftsländer der Peers auflösen Resolve peer host names - + Hostnamen der Peers auflösen Bittorrent features - + Bittorrent Funktionen Enable DHT network (decentralized) - + DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert) Use a different port for DHT and Bittorrent - + Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden DHT port: - + DHT Port: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart) Enable Local Peer Discovery - + Lokale Peer Auffindung aktivieren Encryption: - + Verschlüssellung: Enabled - + Aktiviert Forced - + Erzwungen Disabled - + Deaktiviert KTorrent - + Reset to latest software version - + Auf die letzte Softwareversion zurück setzen Share ratio settings - + Share Verhältnis Einstellungen Desired ratio: - + Gewünschtes Verhältnis: Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von: HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine) Host: - + Peer Communications - + Peer Kommunikation SOCKS4 - + Type: - + Typ: Client whitelisting workaround - + Workaround für Client Whitelisting Identify as: - + Ausgeben als: qBittorrent - + Vuze - + µTorrent - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - + (None) - + (Keine) HTTP - + Port: - + Authentication - + Authentifizierung Username: - + Benutzername: Password: - + Passwort: SOCKS5 - + Filter Settings - + Filter Einstellungen Activate IP Filtering - + Aktiviere IP Filter Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b): Enable Web User Interface - + Aktiviere Web User Interface HTTP Server - + Enable RSS support - + Aktiviere RSS Unterstützung RSS settings - + RSS Einstellungen RSS feeds refresh interval: - + Aktualisierungsintervall für RSS Feeds: minutes - + Minuten Maximum number of articles per feed: - + Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed: @@ -4146,39 +4146,39 @@ QGroupBox { Rename... - + Umbenennen... Rename the file - + Datei umbenennen New name: - + Neuer Name: The file could not be renamed - + Die Datei konnte nicht umbenannt werden This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen. The folder could not be renamed - + Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden None - Unreachable? @@ -4551,7 +4551,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2 + Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2... Never @@ -4852,7 +4852,7 @@ Changelog: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - + Offline. In den meisten Fällen bedeutet dass, dasqBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann. @@ -4999,37 +4999,37 @@ Changelog: µTorrent compatible list URL: - + µTorrent kompatible Listen URL: I/O Error - + I/O Fehler Error while trying to open the downloaded file. - + Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten. No change - + Keine Veränderung No additional trackers were found. - + Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden. Download error - + Downloadfehler The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1 @@ -5111,43 +5111,43 @@ Changelog: All labels - + Alle Label Unlabeled - + Ohne Label Remove label - + Label entfernen Add label - + Label hinzufügen New Label - + Neues Label Label: - + Invalid label name - + Ungültiger Labelname Please don't use any special characters in the label name. - + Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden. @@ -5267,7 +5267,7 @@ Changelog: Label - + @@ -5282,32 +5282,32 @@ Changelog: New Label - + Neues Label Label: - + Invalid label name - + Ungültiger Labelname Please don't use any special characters in the label name. - + Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden. Rename - + Umbenennen New name: - + Neuer Name: @@ -5357,7 +5357,7 @@ Changelog: Rename... - + Umbenennen... @@ -5373,13 +5373,13 @@ Changelog: New... New label... - + Neu... Reset Reset label - + Zurück setzen @@ -5454,32 +5454,32 @@ Changelog: Usage: - + Verwendung: displays program version - + zeigt die Programmversion disable splash screen - + deaktiviere Splash Screen displays this help message - + zeigt diese Hilfsausgabe changes the webui port (current: %1) - + verändert den Webinterface Port (momentan: %1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - + [Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional) @@ -5538,7 +5538,7 @@ Changelog: Torrent size: - Torrent-Größe + Torrent-Größe: @@ -5549,12 +5549,12 @@ Changelog: Free disk space: - Freier Festplattenspeicher + Freier Festplattenspeicher: Label: - + @@ -6451,7 +6451,7 @@ Changelog: You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6948,7 +6948,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Progress - Verlauf + Fortschritt @@ -7592,49 +7592,49 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Unable to decode magnet link: - + Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden: Magnet Link - + Magnet-Link Rename... - + Umbenennen... Rename the file - + Datei umbenennen New name: - + Neuer Name: The file could not be renamed - + Die Datei konnte nicht umbenannt werden This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen. The folder could not be renamed - + Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden @@ -7671,12 +7671,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Invalid label name - + Ungültiger Labelname Please don't use any special characters in the label name. - + Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden. @@ -7708,7 +7708,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Progress - Verlauf + Fortschritt Priority