diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 5884c1397..08e58bd86 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
المترجمون
-
+ المكتبات
-
+ تم بناء كيو بت تورنت باستخدام المكتبات التالية:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
لا تنزّل
-
-
-
+
+
+ خطأ إدخال/إخراج
-
+ ملف تورنت خاطئ
-
- موجود في قائمة التنزيل بالفعل
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableغير متاح
-
+ This date is unavailableغير متاح
-
+ غير متوفر
-
+ رابط مغناطيسي خاطئ
-
+ ملف التورنت '%1' غير موجود.
-
+ لا يمكن قراءة ملف التورنت '%1'. على الأرجح أن الصلاحيات اللازمة غير متوفرة لديك.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
خطأ: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ لا يمكن إضافة التورينت
-
+ لا يمكن إضافة هذا التورنت. ربما لأنه في حالة الإضافة
-
+ لا يمكن التعرف على هذا الرابط المغناطيسي
-
+
-
+ لا يمكن إضافة هذا التورنت. ربما لأنه في حالة الإضافة.
-
+ رابط مغناطيسي
-
+ يجلب البيانات الوصفية...
-
+ This size is unavailable.غير متاح
-
+ المساحة الخالية من القرص: %1
-
+ اختر مسار الحفظ
-
+ الاسم الجديد:
-
-
+
+ هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد. من فضلك اختر اسما آخر.
-
+ لا يمكن إعادة تسمية المجلد
-
+ إعادة التسمية...
-
+ الأولوية
-
+ بيانات وصفية خاطئة
-
+ يحلّل البيانات الوصفية...
-
+ اكتمل جلب البيانات الوصفية
-
+ خطأ في التنزيل
@@ -437,256 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ م.ب
-
+ منافذ الخروج (الأدنى) [0: معطلة]
-
+ منافذ الخروج (الأقصى) [0: معطلة]
-
+ إعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل
-
+ المدة بين اعادة تحديث الصفحة
-
+ milliseconds ملي ثانية
-
+ الخيار
-
+ Value set for this settingالقيمة
-
+
-
+ (آلي)
-
+ جميع العناوين
-
+ قسم qBittorrent
-
+ فتح التعليمات
-
+ قسم libtorrent
-
+
-
+ seconds ث
-
+ مدة بقاء الذاكرة المؤقتة للقرص
-
+ مكّن النظام من خاصية الـcache
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesد
-
+
-
+ اظهار أعلام الدول للقرناء
-
+ اظهار اسم الجهاز للقرين
-
+ الرفع القوي المخصص
-
+ واجهة الشبكة (تتطلب إعادة تشغيل)
-
+ عنوان آي بي الاختياري الذي سيتم استخدامه (يتطلب إعادة التشغيل)
-
+ استخدام عنوان الـIPV6 (يحتاج إلى إعادة تشغيل )
-
+ تنبيهات العرض
-
+ عرض تنبيهات اضافة التورنت.
-
+ تنزيل ايقونة التراكر
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ تأكيد إعادة التحقق من التورنت
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- الإعلان دائما لجميع المتتبعين
+ الإعلان دائما لجميع المتتبعين
-
+ i.e. Any network interfaceأي واجهة
-
+ How often the fastresume file is saved.حفظ فترة استئناف البيانات
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ أكبر عدد من الاتصالات النصف مفتوحة [0: غير محدودة]
-
+ العنوان الذي يتم اعلانه للمتتبع (يتطلب اعادة التشغيل)
-
+ تمكين المتتبع الداخلي
-
+ منفذ المتتبع الداخلي
-
+ البحث عن التحديثات
-
+ استخدام مظهر أيقونات النظام
@@ -700,57 +714,88 @@ Error: %2
تم تشغيل qBittorrent %1
-
+
-
+
-
+
+
+ اسم التورنت: %1
+
+
+
+
+ حجم التورنت: %1
+
+
+
+
+ مسار الحفظ: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ تم تنزيل التورنت في %1.
+
+
+
+
+ شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
+
+
+
+
+ [كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
+
+
+
-
+ معلومات
-
+ للتحكم في كيوبتتورنت، ادخل على واجهة استخدام الويب من المتصفح من خلال العنوان التالي: http://localhost:%1
-
+ اسم المستخدم المسؤول لواجهة الويب هو: %1
-
+ كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الويب ما تزال الكلمة الافتراضية: %1
-
+ هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج.
-
+ حفظ تقدم التورنت...
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+ المتتبع الداخلي [يعمل]
-
+ فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!
-
+ المتتبع الداخلي [متوقف]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ لا يمكن حفظ '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1254,55 +1299,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2643,27 +2726,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+ يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية
-
+
-
+ خطأ في التنزيل
-
+
@@ -4276,104 +4359,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4658,438 +4741,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ اسم المستخدم:
-
-
-
-
+
+
+
+ كلمة المرور:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ عشوائي
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ النوع:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ المنفذ:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ الرفع:
-
-
-
-
+
+
+
+ ك.ب/ث
-
-
+
+ التنزيل:
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)من:
-
+
+ time1 to time2إلى:
-
+ عندما:
-
+ كل يوم
-
+ نهاية اليوم
-
+ نهاية الأسبوع
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ الخصوصية
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ ثم
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ المفتاح:
-
+
-
+
-
+
-
+ الخدمة:
-
+
-
+
@@ -5109,148 +5189,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ الملف غير موجود:
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5260,48 +5340,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6273,19 +6353,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+ لا يمكنك استخدام %1: كيوبتتورنت يعمل حاليا على هذا المستخدم.
@@ -6466,28 +6546,28 @@ Those plugins were disabled.
مساعدة
-
+
-
+
-
+
-
+ إشعار قانوني
-
-
+
+
@@ -6496,55 +6576,49 @@ No further notices will be issued.
لن تظهر المزيد من التنبيهات.
-
+ اضغط مفتاح "%1" للقبول والمتابعة...
-
+ إشعار قانوني
-
+ إلغاء
-
+ أوافق
-
- اسم التورنت: %1
+ اسم التورنت: %1
-
- حجم التورنت: %1
+ حجم التورنت: %1
-
- مسار الحفظ: %1
+ مسار الحفظ: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- تم تنزيل التورنت في %1.
+ تم تنزيل التورنت في %1.
-
- شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
+ شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
-
- [كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
+ [كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
@@ -8972,23 +9046,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 049bc29cb..5794da429 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -22,7 +22,7 @@
- Нацыянальнасць
+ Нацыянальнасць:
@@ -54,22 +54,22 @@
-
+ Спецыяльная падзяка
-
+ Перакладчыкі
-
+ Бібліятэкі
-
+
-
+ qBittorrent быў сабраны з наступнымі бібліятэкамі:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -126,7 +130,7 @@
-
+ Захаваць у
@@ -146,12 +150,12 @@
-
+ Задаць як катэгорію па змаўчанні
-
+ Катэгорыя:
@@ -161,7 +165,7 @@
-
+ Torrent інфармацыя
@@ -176,7 +180,7 @@
-
+ Хэш:
@@ -186,42 +190,42 @@
- Дата:
+ Дата:
-
+ Рэжым кіравання торэнтамі:
-
+ Аўтаматычны рэжым азначае, што розныя уласцівасці торэнта(напр. шлях захавання) будуць вырашацца адпаведнай катэгорыяй
-
+ Ручны
-
+ Аўта
-
+ Калі адзначана, то торэнт-файл не будзе выдалены, незалежна ад наладаў "Сцягванняў" у вакне параметраў
-
+ Не выдаляць торэнт-файл
-
+ Стварыць укладзеную папку
@@ -244,191 +248,188 @@
Не сцягваць
-
-
-
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
-
+ Памылковы торэнт
-
- Ужо ў спісе сцягванняў
-
-
-
+
-
+ Пераназыванне
-
-
+
+
-
+ Памылка пераназывання
-
+
-
+ Пустое імя або яно змяшчае забароненыя сімвалы, калі ласка, выберыце іншае.
-
+ This comment is unavailableНе даступны
-
+ This date is unavailableНе даступна
-
+ Не даступна
-
+ Памылковая Magnet-спасылка
-
+
-
+ Торэнт-файл '%1' не існуе.
-
+
-
+ Немагчыма прачытаць торэнт-файл '%1' з дыску. Магчыма, вам не хапае правоў для гэтага.
-
+ Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Не атрымалась загрузіць торэнт:%1
+Памылка: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Нельга дадаць торэнт
-
+ Нельга дадаць гэты торэнт. Мабыць, ён ужо ў стане дадавання.
-
+ Magnet-спасылка не пазнана
-
+
-
+ Нельга дадаць гэты торэнт. Мабыць, ён ужо дадаецца.
-
+ Magnet-спасылка
-
+ Атрыманне метазвестак...
-
+ This size is unavailable.Не даступны
-
+
-
+ Пазначце шлях захавання
-
+ Новая назва:
-
-
+
+ Гэтая назва ўжо выкарыстоўваецца ў каталогу. Калі ласка, дайце іншую назву.
-
+ Немагчыма пераназваць каталог
-
+ Пераназваць...
-
+ Прыярытэт
-
+ Хібныя метазвесткі
-
+ Ідзе разбор метазвестак...
-
+ Атрыманне метазвестак скончана
-
+ Памылка сцягвання
@@ -436,256 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ МіБ
-
+ Выходныя порты (Мін.) [0: Адключана]
-
+ Выходныя порты (Макс.) [0: Адключана]
-
+ Пераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
-
+ Інтэрвал абнаўлення спісу перадач
-
+ millisecondsмс
-
+ Параметр
-
+ Value set for this settingЗначэнне
-
+
-
+ (адключана)
-
+ (аўта)
-
+
-
+ Усе адрасы
-
+
-
+ Раздзел qBittorrent
-
+
-
+ Адкрыць дакументацыю
-
+
-
+ Раздзел libtorrent
-
+
-
+ seconds
- с
+ с
-
+ Інтэрвал ачысткі дыскавага кэшу
-
+ Уключыць кэш OS
-
+
-
+ Кіраваны кэш чытання
-
+
-
+
-
+ КіБ
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesхв
-
+
-
+ Вызначыць краіну піра (GeoIP)
-
+ Вызначыць назву хоста піра
-
+ Толькі супер-раздача
-
+ Сеткавы інтэрфейс (патрэбны перазапуск)
-
+
-
+ Слухаць IPv6-адрасы (патрэбны перазапуск)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Пацвярджаць пераправерку торэнта
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
+ Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
-
+ i.e. Any network interfaceЛюбы інтэрфейс
-
+ How often the fastresume file is saved.Інтэрвал захавання файлаў хуткага аднаўлення (fastresume)
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Макс. колькасць паўадкрытых злучэнняў [0: неабмежавана]
-
+ Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
-
+ Задзейнічаць убудаваны трэкер
-
+ Порт убудаванага трэкеру
-
+ Праверыць абнаўленні
-
+ Выкарыстоўваць сістэмныя значкі
@@ -699,57 +714,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 запушчаны
-
+
-
+
-
+
+
+ Назва торэнта: %1
+
+
+
+
+ Памер торэнта: %1
+
+
+
+
+ Шлях захавання: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торэнт быў сцягнуты за %1.
+
+
+
+
+ Дзякуй за карыстанне qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Сцягванне '%1' скончана
+
+
+
-
+ Інфармацыя
-
+ Для кіравання qBittorrent даступны web-інтэрфейс па адрасе: http://localhost:%1
-
+ Імя адміністратара web-інтэрфейсу: %1
-
+ Пароль на адміністратара web-інтэрфейсу дагэтуль стандартны: %1
-
+ Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы.
-
+ Захаванне стану торэнта...
-
+
-
+
@@ -769,7 +815,7 @@ Error: %2
-
+ Аўта сцягванне RSS торэнтаў зараз адключана! Вы можаце ўключыць гэта ў наладах праграмы.
@@ -804,7 +850,7 @@ Error: %2
-
+ Прызначыць катэгорыю:
@@ -820,7 +866,7 @@ Error: %2
- Адключаны
+ Адключаны
@@ -1068,17 +1114,17 @@ Error: %2
-
+ Спіс забароненых IP адрасоў
-
+ Забараніць IP
- Выдаліць
+ Выдаліць
@@ -1100,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
-
+
-
+ Убудаваны трэкер [Укл]
-
+ Не выйшла запусціць убудаваны трэкер!
-
+ Убудаваны трэкер [Адкл]
@@ -1168,80 +1214,80 @@ Error: %2
-
+
-
+ Не выйшла дэкадаваць торэнт-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'У торэнт '%2' убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла '%1'
-
+
-
+ Не выйшла захаваць '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ Не знайшлося сіда па адрасе: '%1', паведамленне: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сцягваецца '%1', чакайце...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1253,55 +1299,55 @@ Error: %2
Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent спрабуе праслухоўваць інтэрфейс %1, порт: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1318,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent не здолеў праслухоўваць любы порт інтэрфейсу %1 з прычыны: %2.
-
+ Трэкер '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ Трэкер '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ Адрас сіда '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ Адрас сіда '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не выйшла узнавіць торэнт '%1'.
-
+ %1 is a numberIP-фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Памылка: не выйшла прачытаць пададзены IP-фільтр.
-
+ Не выйшла дадаць торэнт з прычыны: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
-
+ Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партоў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.паводле IP-фільтра.
-
+ this peer was blocked due to port filter.паводле порт-фільтра.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.паводле абмежаванняў змяшанага рэжыму i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.бо ён меў малы нумар парта.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent паспяхова праслухоўваецца на інтэрфэйсе %1, порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Вонкавы IP: %1
@@ -1507,7 +1553,7 @@ Error: %2
-
+ Кіраванне Cookies
@@ -1596,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> забанены
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1647,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Памылка ўводу/вываду: не выйшла адкрыць файл ip-фільтра ў рэжыме чытання.
-
@@ -2152,7 +2232,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Панэль &статуса
@@ -2192,7 +2272,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Кіраванне cookies...
@@ -2202,17 +2282,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Звычайныя паведамленні
-
+ Інфармацыйныя паведамленні
-
+ Папярэджанні
@@ -2359,7 +2439,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Налады
@@ -2650,27 +2730,27 @@ You are already using the latest version.
&Праверыць на абнаўленні
-
+ Праверка на абнаўленні...
-
+ У фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы
-
+ Python знойдзены ў '%1'
-
+ Памылка сцягвання
-
+ Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1.
@@ -4127,261 +4207,261 @@ Please install it manually.
-
+ Параметры
-
+ Паводзіны
- Сцягванні
+ Сцягванні
- Злучэнне
+ Злучэнне
- Хуткасць
+ Хуткасць
-
+ BitTorrent
-
+ RSS
-
+ Веб-інтэрфейс
-
+ Пашыраныя
-
+ Мова
-
+ Мова інтерфейса:
-
+ (Патрабуецца перазапуск)
-
+ Спіс торэнтаў
-
+ Пацвярджаць выдаленне торэнтаўIn transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Выкарыстоўваць чаргаванне колеру радкоў
-
+ Хаваць нулявыя і бясконцыя значэнні
- Заўсёды
+ Заўсёды
-
+ Толькі для спыненых
-
+ Дзеянне пры падвоеным націску
-
+ Торэнты якія сцягваюцца:
-
+ Запусціць / Спыніць торэнт
- Адкрыць каталог прызначэння
+ Адкрыць каталог прызначэння
-
+ Няма дзеяння
-
+ Завершаныя торэнты:
-
+ Працоўны стол
-
+ Запушчаць qBittorrent разам з Windows
-
+ Паказаць застаўку пры запуску
-
+ Запушчаць qBittorrent згорнутым
-
+ Пацвярджаць выхад пры наяўнасці актыўных торэнтаў
-
+ Пацвярджаць аўтавыхад па сканчэнні сцягванняў
-
+ Апавяшчэнне па электроннай пошце пасля &завяршэння сцягвання
-
+
-
+ Запусціць &знешнюю праграму па сканчэнні сцягвання торэнта
-
+
-
+ &Фільтрацыя па IP
-
+
-
+ &Запланаваць выкарыстанне альтэрнатыўных абмежаванняў хуткасці
-
+
-
+ &Чарговасць торэнтаў
-
+
-
+ хвіліны
-
+
-
+ Раздаваць торэнты пакуль іхні час раздачы не дасягне
-
+
-
+ Аўта&матычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых сцягванняў:
-
+
-
+ RSS-менеджэр
-
+
-
+ Уключыць атрыманне RSS-каналаў
-
+
-
+ Інтэрвал абнаўлення каналаў
-
+
-
+ Максімальная колькасць артыкулаў на канал:
-
+
-
+ хв.
-
+
-
+ Аўтасцягванне торэнтаў з RSS
-
+
-
+ Уключыць аўтасцягванне торэнтаў з RSS
-
+
-
+ Рэдагаваць правілы аўтасцягвання...
-
+
-
+ Веб-інтэрфейс (Аддаленае кіраванне)
-
+
-
+
-
+
-
+ Домены сервера:
-
+
-
+
-
+ &Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+
-
+ А&бнаўляць мой дынамічны DNS
-
+ Згарнуць qBittorrent у вобласць апавяшчэнняўi.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Закрываць qBittorrent у вобласць апавяшчэнняў
-
+ Стыль значка ў трэі:
- Звычайны
+ Звычайны
-
+ Манахромны (Цёмная тэма)
-
+ Манахромны (Светлая тэма)
-
+ Суаднесенні файлаў
-
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для торрент-файлаў
-
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для магнет-спасылак
-
+ Кіраванне сілкаваннем
-
+ Забараніць спячы рэжым пры наяўнасці актыўных торэнтаў
-
+ Шлях захавання:
-
+ Ствараць рэзервоваю копію пасля:
-
+ МБ
-
+ Выдаляць рэзервовыя копіі старэйшыя за:Delete backup logs older than 10 months
-
+ дні/дзёнDelete backup logs older than 10 months
-
+ месяц/месяцыDelete backup logs older than 10 years
-
+ год/гады
-
+ Пры даданні торэнта
-
+ Паказваць дыялог дадання торэнта па-над іншымі вокнаміThe torrent will be added to download list in pause state
-
+ Не пачынаць сцягванне аўтаматычна
-
+ Выдаляць торэнт-файл пасля паспяховага дадавання ў чаргу
-
+ Таксама выдаляць .torrent файлы даданне якіх было скасавана
-
+ Таксама калі даданне скасавана
-
+ Папярэджанне! Магчыма страта дадзеных!
-
+ Кіраванне захаваннем
-
+ Рэжым кіравання торэнтамі па змаўчанні:
-
+ Аўтаматычны рэжым азначае, што розныя уласцівасці торэнту (напр. шлях захавання) будзе вызначацца адпаведнай катэгорыяй
-
+ Ручны
-
+ Аўтаматычны
-
+ Пры змене катэгорыі торэнта:
-
+ Перамясціць торэнт
-
+ Пераключыць торэнт у Ручны рэжым
-
+ Пры змене шляху захавання:
-
+ Перамясціць закранутыя торэнты
-
+ Пераключыць закранутыя торэнты ў Ручны рэжым
-
+ Пры змене катэгорыі:
-
+ Выкарыстоўваць падкатэгорыі
-
+ Шлях захавання па змаўчанні:
-
+ Захоўваць незавершаныя торэнты ў:
-
+ Капіяваць .torrent файлы ў:
-
+ Паказваць &qBittorrent у вобласці апавяшчэнняў
-
+ &Лог-файл
-
+ Адлюстроўваць змесціва &торэнта і некаторыя параметры
-
+ Стварыць падпапку для торэнтаў з мноствам файлаў
-
+ Выда&ляць .torrent файлы пазней
-
+ Капіяваць .torrent файлы скончаных сцягванняў ў:
-
+ Папярэдне рэзерваваць месца для ўсіх файлаў
-
+ Далучаць пашыренне .!qB да незавершаных файлаў
-
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
-
+ Дадаць запіс
-
+ Выдаліць запіс
-
-
+ E-mail атрымальніка:
-
+ SMTP-сервер:
-
+
-
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
-
-
+
+
-
+ Аўтэнтыфікацыя
-
-
-
-
+
+
+
+
- Імя карыстальніка:
+ Імя карыстальніка:
-
-
-
-
+
+
+
+
- Пароль:
+ Пароль:
-
+
-
+
-
+
-
+ Праслухоўваемы порт
-
+
-
+ Порт для ўваходных злучэнняў:
-
+
-
+ Выпадковы
-
+
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP майго маршрутызатара
-
+
-
+ Выкарыстоўваць выпадковы порт пры запуску
-
+
-
+ Абмежаванні злучэнняў
-
+
-
+ Максімальная колькасцьзлучэнняў на торэнт:
-
+
-
+ Максімальная колькасць злучэнняў:
-
+
-
+ Максімальная колькасць слотаў аддачы на торэнт:
-
+
-
+ Максімальная колькасць слотаў раздач:
-
+
-
+ Проксі-сервер
-
+
-
+ Тып:
-
+
-
+ (Няма)
-
+
-
+ SOCKS4
-
+
-
+ Сервер SOCKS5
-
+
-
+ HTTP
-
+
-
+ Хост:
-
-
+
+
-
+ Порт:
-
+
-
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэнняў з трэкерамі
-
+
-
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
-
+
-
+ Адключыць злученні непадтрымоўваныя проксі-серверам
-
+
-
+ RSS-каналы, пашукавікі, абнаўленні праграмы і іншае, што не адносіцца да перадачы торэнтаў (напрыклад, абмен пірами), будуць выкарыстоўваць прамое злучэнне
-
+
-
+ Выкарыстоўваць проксі толькі для торэнтаў
-
+
-
+ &Аўтэнтыфікацыя
-
+
-
+ Інфармацыя: пароль будзе захаваны ў незашыфраваным выглядзе
-
+
-
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+ Перазагрузіць фільтр
-
+
-
+ Адрасы IP, забароненыя ўручную…
-
+
-
+ Прымяніць да трэкераў
-
+
-
+ Глабальныя абмежаванні хуткасці
-
-
+
+
-
+ Аддача:
-
-
-
-
+
+
+
+
- КіБ/с
+ КіБ/с
-
-
+
+
-
+ Сцягванне:
-
+
-
+ Іншыя абмежаванні хуткасці
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+ З:
-
+
+ time1 to time2
-
+ Да:
-
+
-
+ Калі:
-
+
-
+ Кожны дзень
-
+
-
+ Будні
-
+
-
+ Выхадныя
-
+
-
+ Налады абмежавання хуткасці
-
+
-
+ Прымяніць абмежаванне хуткасці да лакальных піраў LAN
-
+
-
+ Прымяніць абмежаванне хуткасці да службовага трафіку
-
+
-
+ Прымяніць абмежаванне хуткасці да пратаколу µTP
-
+
-
+ Канфідэнцыяльнасць
-
+
-
+ Уключыць DHT (дэцэнтралізаваную сетку), каб знайсці больш піраў
-
+
-
+ Абмен пірамі з сумяшчальны кліентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, …)
-
+
-
+ Уключыць абмен пірамі (PeX), каб знайсці больш піраў
-
+
-
+ Шукаць піры ў лакальнай сетцы
-
+
-
+ Уключыць выяўленне лакальных піраў, каб знайсці больш піраў
-
+
-
+ Рэжым шыфравання:
-
+
-
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
-
+
-
+ Патрабаваць шыфраванне
-
+
-
+ Адключыць шыфраванне
-
+
-
+ Уключыць, калі выкарыстоўваюцца злучэнні проксі альбо VPN
-
+
-
+ Уключыць ананімны рэжым
-
+
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Падрабязней</a>)
-
+
-
+ Максімальная колькасць актыўных сцягванняў:
-
+
-
+ Максімальная колькасць актыўных раздач:
-
+
-
+ Максімальная колькасць актыўных торэнтаў:
-
+
-
+ Не ўлічваць колькасць павольных торэнтаў ў гэтых абмежаваннях
-
+
-
+ Абмежаванне каэфіціента раздачы
-
+
-
+ Раздаваць торэнты пакуль іхні каэфіціент раздачы не дасягне
-
+
-
+ затым
-
+
-
+ Спыніць
-
+
-
+ Выдаліць іх
-
+
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта ад майго маршрутызатара
-
+
-
+ Сертыфікат:
-
+
-
+ Імпартаваць сертыфікат SSL
-
+
-
+ Ключ:
-
+
-
+ Імпартаваць ключ SSL
-
+
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя аб сертыфікатах</a>
-
+
-
+ Не выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю для localhost
-
+
-
+ Сэрвіс:
-
+
-
+ Рэгістрацыя
-
+
-
+ Даменнае імя:
@@ -5117,199 +5198,199 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberIP-фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
-
+
-
+ Гэта несапраўдны ключ SSL.
-
+
-
+ Налады
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ Імя карыстальніка вэб-інтэрфейсу павінна быць не меншым за 3 літары.
-
+
@@ -5497,7 +5578,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Краіна
@@ -5630,7 +5711,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Папярэджанне: Абавязкова трымайцеся законаў аб аўтарскіх правах вашай краіны пры сяцягванні торэнтаў з любых пошукавых сістэм.
@@ -6216,18 +6297,18 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Пераназыванне
-
+ Памылка пераназывання
-
+ Пустое імя або яно змяшчае забароненыя сімвалы, калі ласка, выберыце іншае.
@@ -6281,19 +6362,19 @@ Those plugins were disabled.
Памылка ўводу/вываду: не выходзіць стварыць часовы файл.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 - невядомы параметр загаднага радка.
-
-
+
+ %1 мусіць быць адзіным параметрам загаднага радка.
-
+ Нельга выкарыстаць %1: qBittorrent ужо выконваецца для гэтага карыстальніка.
@@ -6456,7 +6537,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Сцягваць з першай і апошняй часткі
@@ -6474,28 +6555,28 @@ Those plugins were disabled.
Даведка
-
+ Запусціце праграму з параметрам -h, каб атрымаць даведку па параметрах загаднага радка
-
+ Хібны загадны радок
-
+ Хібны загадны радок:
-
+ Афіцыйная перасцярога
-
-
+
+
@@ -6504,55 +6585,49 @@ No further notices will be issued.
Ніякіх дадатковых перасцярог паказвацца не будзе.
-
+ Націсніце %1 каб пагадзіцца і працягнуць...
-
+ Афіцыйная перасцярога
-
+ Скасаваць
-
+ Я згодны(ая)
-
- Назва торэнта: %1
+ Назва торэнта: %1
-
- Памер торэнта: %1
+ Памер торэнта: %1
-
- Шлях захавання: %1
+ Шлях захавання: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Торэнт быў сцягнуты за %1.
+ Торэнт быў сцягнуты за %1.
-
- Дзякуй за карыстанне qBittorrent.
+ Дзякуй за карыстанне qBittorrent.
-
- [qBittorrent] Сцягванне '%1' скончана
+ [qBittorrent] Сцягванне '%1' скончана
@@ -6758,97 +6833,97 @@ No further notices will be issued.
- Пошук
+ Пошук
-
+ Загрузка RSS зараз адключана! Вы можаце ўключыць гэта ў наладах праграмы.
-
+ Новая подпіска
-
+ Пазначыць элементы як прачытаныя
-
+ Абнавіць RSS плыні
-
+ Абнавіць усё
-
+ Сцягвальнік RSS...
-
+ Торэнты: (падвоены націск для сцягвання)
- Выдаліць
+ Выдаліць
- Пераназваць...
+ Пераназваць...
- Пераназваць
+ Пераназваць
-
+ Абнавіць
-
+ Новая падпіска...
-
+ Абнавіць усе каналы
-
+ Сцягнуць торэнт
-
+ Адкрыць спасылку навін
-
+ Капіяваць спасылку канала
-
+ Новая папка...
@@ -6858,12 +6933,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ Імя папцы:
-
+ Новая папка
@@ -6878,7 +6953,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Пацверджанне выдалення
@@ -6893,7 +6968,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Новае імя канала:
@@ -7120,17 +7195,17 @@ No further notices will be issued.
-
+ Форма
-
+ Вынікі (xxx)
-
+ Пошук:
@@ -7145,7 +7220,7 @@ No further notices will be issued.
- Сіды:
+ Сіды:
@@ -7156,7 +7231,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ да
@@ -7167,7 +7242,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ ∞
@@ -7177,7 +7252,7 @@ No further notices will be issued.
- Памер:
+ Памер:
@@ -7205,7 +7280,8 @@ No further notices will be issued.
-
+ Адсутнічаюць усталяваныя пошукавыя плагіны
+Націсніце "Пошукавыя плагіны..." у ніжняй правай частцы акна для усталявання.
@@ -7565,12 +7641,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Трапленняў у кэш чытання:
-
+ Сярэдні час прастою ў чарзе:
@@ -7770,7 +7846,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Тэгі
@@ -7861,7 +7937,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Шлях захавання:
@@ -7977,104 +8053,104 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Стварыць торэнет
-
+ Выбярыце файл/папку для раздачы
-
+ Шлях:
-
+ [Вобласць пераноса]
-
+ Выбярыце файл
-
+ Выбярыце папку
-
+ Налады
-
+ Памер часткі:
-
+ Аўта
-
+ 16 КіБ
-
+ 32 КiБ
-
+ 64 КiБ
-
+ 128 КіБ
-
+ 256 КіБ
-
+ 512 КiБ
-
+ 1 МіБ
-
+ 2 МБ
-
+ 4 МiБ
-
+ 8 МБ
-
+ 16 МіБ
@@ -8084,48 +8160,48 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Прыватны торэнт (не будзе размяркоўвацца праз DHT сетку)
-
+ Пачаць раздачу неадкладна
-
+ Ігнараваць абмежаванне каэфіцыента раздачы для гэтага торэнту
-
+ ПаліA tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
-
+ Выкарыстоўвайце пустыя радкі для падзелу груп трэкераў.
-
+ Адрасы веб-сидаў:
-
+ Адрасы трэкераў:
-
+ Каментарыі:
- Рух:
+ Ход выканання:
@@ -8193,12 +8269,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Катэгорыя
-
+ Тэгі
@@ -8660,7 +8736,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Тэгі
@@ -8737,32 +8813,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Дадаць тэгі
-
+ Выдаліць усе тэгі
-
+ Выдаліць усе тэгі для выбранага торэнта?
-
+ Тэгі, падзеленыя коскай:
-
+ Недапушчальны тэг
-
+ Імя тэга: %1' недапушчальна
@@ -8832,56 +8908,56 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Капіяваць хэш
-
+ Сцягваць з першай і апошняй часткі
-
+ Аўтаматычнае кіраванне
-
+ Аўтаматычны рэжым азначае, што розныя уласцівасці торэнта(напр. шлях захавання) будуць вырашацца адпаведнай катэгорыяй
-
+ КатэгорыяNew category...
-
+ Новая...Reset category
-
+ Скінуць
-
+ ТэгіAdd / assign multiple tags...
-
+ Дадаць...Remove all tags
-
+ Выдаліць усё
@@ -8924,27 +9000,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Выкарыстоўваць глабальнае абмежаванне раздачы
-
+ Прыбраць абмежаванне раздачы
-
+ Задаць абмежаванне раздачы
-
+ каэф.
-
+ хвіліны
@@ -8980,23 +9056,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -9038,7 +9114,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Спіс піраў да дадання (адзін IP на радок):
@@ -9080,7 +9156,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Пацверджанне выдалення
@@ -9098,7 +9174,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Больш не паказваць
@@ -9111,12 +9187,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Сцягнуць торэнты па спасылкам
-
+ Адна спасылка на радок (HTTP-спасылкі, magnet-спасылкі і хэш-сумы)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index fa1326f1d..60ba9bda1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Преводачи
-
+ Библиотеки
-
+ qBittorrent е направен със следните библиотеки:
@@ -106,20 +106,36 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ УебПИ: Невалиден Хост хедър, несъответствие на порт
+
+
+
+ IP на източника: '%1'. Получен Хост хедър: '%2'
+
+
+
+ УебПИ: Невалиден Хост хедър
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Не сваляй
-
-
-
+
+
+ Грешка на Вход/Изход
-
+ Невалиден торент
-
- Вече е в списъка за сваляне
-
-
-
+ Преименуване
-
-
+
+ Грешка при преименуване
-
+ Името е празно или съдържа непозволени символи, моля изберете различно име.
-
+ This comment is unavailableНе е налично
-
+ This date is unavailableНе е налично
-
+ Не е наличен
-
+ Невалидна магнитна връзка
-
+ Торент файла '%1' не съществува.
-
+ Торент файлът '%1' не може да бъде прочетен от диска. Вероятно няматe достатъчно права.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +329,119 @@ Error: %2
Грешка: %2
-
-
+
+
-
+ Вече е в списъка за сваляне
-
+
-
+ Торентът '%1' е вече в списъка за сваляне. Тракерите не бяха обединени, защото той е поверителен торент.
-
+
-
+ Торентът '%1' е вече в списъка за сваляне. Тракерите бяха обединени.
-
+ Не може да се добави торент
-
+ Не може да се добави този торент. Може би вече е в стадий на добавяне.
-
+ Тази магнитна връзка не се разпознава
-
+
-
+ Магнитният '%1' линк вече е в списъка за сваляне. Тракерите бяха обединени.
-
+ Не може да се добави този торент. Може би вече е в стадий на добавяне.
-
+ Магнитна връзка
-
+ Извличане на метаданни...
-
+ This size is unavailable.Не е наличен
-
+ Свободно дисково пространство: %1
-
+ Избери път за съхранение
-
+ Ново име:
-
-
+
+ Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+ Папката не може да се преименува
-
+ Преименувай...
-
+ Предимство
-
+ Не валидни метаданни
-
+ Проверка на метаданните...
-
+ Извличането на метаданни завърши
-
+ Грешка при сваляне
@@ -437,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ МБ
-
+ Изходен порт (Мин) [0: Изключен]
-
+ Изходен порт (Макс) [0: Изключен]
-
+ Провери торентите при завършване
-
+ Интервал на обновяване на списъка за трансфер
-
+ millisecondsмс
-
+ Настройка
-
+ Value set for this settingСтойност
-
+ (изключено)
-
+ (автоматично)
-
+ Всички адреси
-
+ qBittorrent Раздел
-
+ Отваряне на докумнтация
-
+ libtorrent Раздел
-
+
-
+ Дисков кеш
-
+ secondsс
-
+ Продължителност на дисковия кеш
-
+ Включи кеширане от ОС
-
+
-
+ Напътстван кеш на четенето
-
+
-
+ Изпращане на съвети за частите на качване
-
+ КиБ
-
+
-
+ Изпращане на буферен воден знак
-
+
-
+ Изпращане на нисък буферен воден знак
-
+
-
+ Изпращане на фактор на буферния воден знак
-
+ minutesм
-
+ Позволяване на множество връзки от един и същи IP адрес
-
+ Намиране на държавата на участниците (GeoIP)
-
+ Намиране името на хоста на участниците
-
+ Стриктен режим на супер-даване
-
+ Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт)
-
+ Опционален IP Адрес за свързване (изисква рестартиране)
-
+ Четене на IPv6 адреса (изисква рестартиране)
-
+ Екранни уведомления
-
+ Екранни уведомления за добавени торенти.
-
+ Сваляне на логото на тракера
-
+
+
+
+
+
+ Поведение на слотовете за качване
-
+
-
+ Задушаващ алгоритъм за качване
-
+ Потвърждаване на проверка на торент
-
+
+ Потвърдете изтриването на всички тагове
+
+
+
+
-
- Потвърдете изтриването на всички тагове
+
+
+
-
- Винаги предлагай на всички тракери
+ Винаги предлагай на всички тракери
-
+ i.e. Any network interfaceПроизволен интерфейс
-
+ How often the fastresume file is saved.Интервал на запис на данните за продължаване.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ %1-TCP алгоритъм смесен режим
-
+ Максимален брой полуотворени връзки [0: Без ограничение]
-
+ IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт)
-
+ Включи вградения тракер
-
+ Вграден порт на тракер
-
+ Провери за обновяване на програмата
-
+ Ползвай темата на системната икона
@@ -704,59 +726,90 @@ Error: %2
qBittorrent %1 стартиран
-
+ Торент: %1, изпълнение на въшна програмата, команда: %2
-
+ Торент: %1, изпълнение на външна програма команда е прекалено дълго (продължителност > %2), изпълнението е неуспешно.
-
+
+
+ Име но торент: %1
+
+
+
+
+ Размер на торент: %1
+
+
+
+
+ Местоположение за запис: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торентът бе свален за %1.
+
+
+
+
+ Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' завърши свалянето
+
+
+ Торент: %1, изпращане на уведомление по имейл.
-
+ Информация
-
+ За контролиране на qBittorrent, посетете Web UI на адрес http://localhost:%1
-
+ Администраторското потребителско име на Web UI е: %1
-
+ Администраторската парола на Web UI е все още тази по подразбиране: %1
-
+ Това е риск в сигурността, моля обмислете смяната на вашата парола в програмните настройки.
-
+ Прогрес на записване на торент...
-
+ Настройките съвместим режим и изрична профилна директория са взаимно изключващи се
-
+
-
+ Съвместим режим предполага сравнително бързопродължаване
@@ -1105,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Рестартиране е наложително при включване/изключване на PeX поддръжката.
-
+
-
+ Не може получи GUID на конфигуриран мрежов интерфейс. Обвързване с IP %1
-
+ Вграден Тракер [ВКЛ]
-
+ Неуспешен старт на вградения тракер!
-
+ Вграден Тракер [ИЗКЛ]
@@ -1173,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1 не е валиден IP адрес и беше отхвърлен, поради прилагането на листа с блокирани адреси.
-
+ Анонимен режим [%1]
-
+ Не възможност да се декодира '%1' торент файла.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивно сваляне на файл '%1' вграден в торент '%2'
-
+ Позициите на опашката бяха оправени в %1 възобновяващи файлове
-
+ Не може да се запише '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне, но файловете не могат да се изтрият. Грешка: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ Търсенето на URL споделяне бе неуспешно: '%1', съобщение: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не успя да слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1311,55 @@ Error: %2
Дефинираният мрежови интерфейс е невалиден: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent се опитва да слуша на интерфейс %1 порт %2
-
+ DHT поддръжка [%1]
-
-
+
+
-
+ Включено
-
-
+
+
-
+ Изключено
-
+ Поддръжка на Откриване на Локални пиъри [%1]
-
+ '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Изтрит.
-
+ '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Поставен в пауза.
-
+ '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Изтрит.
-
+ '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Поставен в пауза.
@@ -1323,106 +1376,106 @@ Error: %2
qBittorrent не успя да слуша на всеки интерфейсен порт: %1. Причина: %2.
-
+ Тракер '%1' бе добавен към торент '%2'
-
+ Тракер '%1' бе изтрит от торент '%2'
-
+ URL споделяне '%1' бе добавено към торент '%2'
-
+ URL споделяне '%1' бе изтрито от торент '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Невъзможност за продължаване на торент '%1'.
-
+ %1 is a numberУспешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени.
-
+ Грешка: Неуспешно обработване на дадения IP филтър.
-
+ Не може да се добави торента. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продължен. (бързо продължаване)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' добавен в списъка за сваляне.
-
+ В/И грешка възникна, '%1' е в пауза. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Неуспешно пренасочване на портовете, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Пренасочването на портовете е успешно, съобщение: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.поради IP филтър.
-
+ this peer was blocked due to port filter.поради портов филтър.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.поради ограничения на i2p смесен режим.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.защото има порт с ниска стойност.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent успешно слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Външно IP: %1
@@ -1479,7 +1532,7 @@ Error: %2
-
+ Редактиране на категория...
@@ -1601,6 +1654,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> беше отхвърлен
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1635,7 +1726,7 @@ Error: %2
Launch file dialog button text (full)
-
+ &Преглед...
@@ -1652,47 +1743,43 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- В/И Грешка: Не може да се отвори файл на ip филтър в режим за четене.
-
-
+ В/И Грешка: Не може да се отвори файл на IP филтър в режим за четене.
-
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен.
-
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Началото на IP диапазон е неправилно.
-
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Края на IP диапазон е неправилен.
-
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Едно IP е IPv4 и другото е IPv6!
-
+ Възражение за ред %1 на IP филтъра е направено. Възражението е: %2
@@ -1943,17 +2030,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Ограничение на процента качване
-
+ Ограничение на процента на сваляне
-
+ Преименуване на торент
@@ -2158,7 +2245,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Статус &Лента
@@ -2657,27 +2744,27 @@ You are already using the latest version.
&Проверка за Обновление
-
+ Проверяване за Обновление...
-
+ Проверката за обновления на програмата вече е извършена
-
+ Python намерен в '%1'
-
+ Грешка при сваляне
-
+ Инсталаторът на Python не може да се свали, причина: %1.
@@ -4288,107 +4375,109 @@ Please install it manually.
-
+ Уведомяване с имейл &при завършване на свалянето
-
+
-
+ Изпълняване на в&ъншна програма при завършване на торент
-
+
-
+ IP Фи&лтриране
-
+
-
+ График на &използването на алтернативни пределни скорости
-
+
-
+ &Нареждане на Oпашка на Торенти
-
+ минути
-
+ Споделяне на торентите, докато тяхното време на споделяне не достигне
-
+
-
+ Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:
-
+ RSS Четец
-
+ Включване получаването от RSS канали.
-
+ Интервал за опресняване на каналите:
-
+ Максимален номер на артикули на канал:
-
+ мин
-
+ RSS Торентов Авто Сваляч
-
+ Включване на автоматичното сваляне на RSS торенти
-
+ Редактиране на правилата за автоматично сваляне...
-
+ Потребителски Уеб Интерфейс (Отдалечен контрол)
-
+
-
+ IP адрес:
-
+
-
+ IP адрес, с който Уеб ПИ ще се обвърже.
+Задайте IPv4 или IPv6 адрес. Можете да зададете "0.0.0.0" за всеки IPv4 адрес,
+"::" за всеки IPv6 адрес, или "*" за двата IPv4 или IPv6.
-
+ Сървърни домейни:
-
+
-
+
-
+ &Използване на HTTPS вместо HTTP
-
+
-
+ Обновява&не моето динамично име на домейн
@@ -4621,17 +4710,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Показване на &qBittorrent в зоната за уведомяване
-
+ &Лог файл
-
+ Показване съдържание на &торента и някои опции
@@ -4641,7 +4730,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Из&триване на .torrent файловете след това
@@ -4674,9 +4763,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Изтриване запис
-
- Имейл получател:
+ Имейл получател:
@@ -4684,427 +4772,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP сървър:
-
+ Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
-
-
+
+ Удостоверяване
-
-
-
-
+
+
+
+ Име на потребителя:
-
-
-
-
+
+
+
+ Парола:
-
+
-
+ Активиране на протокол:
-
+
-
+ TCP и μTP
-
+ Порт за слушане
-
+ Порт ползван за входящи връзки:
-
+ Приблизително
-
+ Използване на UPnP / NAT-PMP порт за препращане от моя рутер
-
+ Използване на различен порт при всяко стартиране
-
+ Ограничения на Връзките
-
+ Максимален брой връзки на торент:
-
+ Общ максимален брой на връзки:
-
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
-
+ Глобален максимален брой слотове за качване:
-
+ Прокси Сървър
-
+ Тип:
-
+ (Без)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Хост:
-
-
+
+ Порт:
-
+ В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки с тракера
-
+ Използвайте прокси за свързване между участниците
-
+ Деактивиране на връзките, които не се поддържат от проксита.
-
+ RSS канали, търсачка, софтуерни обновления или всичко друго освен торент трансфери и свързаните с тях операции (като обмяна на участници) ще използва директна връзка
-
+ Използване на прокси само за торентите
-
+
-
+ А&втентификация
-
+ Информация: Паролата е запазена некриптирана
-
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Зареди повторно филтъра
-
+ Ръчно блокирани IP адреси...
-
+ Прилагане към тракери
-
+ Общи Пределни Скорости
-
-
+
+ Качване:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/с
-
-
+
+ Сваляне:
-
+ Алтернативни Пределни Скорости
-
+
+ from (time1 to time2)От:
-
+
+ time1 to time2До:
-
+ Когато:
-
+ Всеки ден
-
+ Дни през седмицата
-
+ Почивни дни
-
+ Настройки на Пределни Скорости
-
+ Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа
-
+ Прилагане на пределна скорост за пренатоварено пренасяне
-
+ Прилагане на пределна скорост за µTP протокола
-
+ Дискретност
-
+ Активиране на DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници
-
+ Обмени участници със съвместими Bittorrent клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Активиране на Обмяна на Участници (PeX) за намиране на повече участници
-
+ Търси участници в твоята локална мрежа
-
+ Включи Откриване на Локални Участници за намиране на повече връзки
-
+ Режим на кодиране:
-
+ Предпочитане на кодиране
-
+ Изискване на кодиране
-
+ Изключване на кодиране
-
+ Активиране при използване на прокси или VPN връзка
-
+ Включи анонимен режим
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
-
+ Максимум активни сваляния:
-
+ Максимум активни качвания:
-
+ Максимум активни торенти:
-
+ Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+ Ограничаване Съотношението на Споделяне
-
+ Споделяне на торенти, докато съотношението им достигне
-
+ тогава
-
+ Сложи ги в пауза
-
+ Изтрий ги
-
+ Изпозване на UPnP / NAT-PMP за препращане порта от моя рутер
-
+ Сертификат:
-
+ Импорт на SSL Сертификат
-
+ Ключ:
-
+ Импорт на SSL Ключ
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+ Заобиколи удостоверяването за localhost
-
+ Услуга:
-
+ Регистър
-
+ Домейн име:
@@ -5124,148 +5214,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ако активирате втората опция (“Също, когато добавянето е отказна”) .torrent файлът <strong>ще бъде изтрит</strong> дори ако натиснете “<strong>Отказ</strong>” в диалога “Добавяне торент”
-
+ Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)
-
+ %N: Име на торент
-
+ %L: Категория
-
+ %F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)
-
+ %R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)
-
+ %D: Местоположение за запис
-
+ %C: Брой на файловете
-
+ %Z: Размер на торента (байтове)
-
+ %T: Сегашен тракер
-
+ %I: Информационен отпечатък
-
+ Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")
-
+ Избиране на директория за наблюдение
-
+ Директорията вече се наблюдава:
-
+ Директорията не съществува:
-
+ Директорията е нечетима:
-
+ Добавянето на запис е неуспешно
-
-
-
-
+
+
+
+ Избиране на директория за експорт
-
-
-
+
+
+ Избиране на директория за запис
-
+ Избиране файл на IP филтър
-
+ Всички подържани филтри
-
+ SSL Сертификат
-
+ Грешка при обработване
-
+ Неуспешно обработване на дадения IP филтър
-
+ Успешно обновен
-
+ %1 is a numberУспешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени.
-
+ Невалиден ключ
-
+ Това е невалиден SSL ключ.
-
+ Невалиден сертификат
@@ -5275,48 +5365,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Предпочитания
-
+ Импорт на SSL Сертификат
-
+ Това не е валиден SSL сертификат.
-
+ Импорт на SSL Ключ
-
+ SSL ключ
-
+ Времева грешка
-
+ Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
-
+
+ Дължинна Грешка
-
+ Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.
-
+ Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.
@@ -5800,34 +5890,34 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Преглед
- Име
+ Име
- Размер
+ Размер
- Изпълнение
+ Напредък
-
+ Прегледът е невъзможен
-
+ За съжаление, не можем да направим преглед този файл.
@@ -6289,19 +6379,19 @@ Those plugins were disabled.
В/И Грешка: Не може да се създаде временен файл.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 е непознат параметър на командния ред.
-
-
+
+ %1 трябва да бъде единствен параметър на командния ред.
-
+ Не можете да използвате %1: qBittorrent вече работи за този потребител.
@@ -6429,7 +6519,7 @@ Those plugins were disabled.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Кратък път за %1
@@ -6482,28 +6572,28 @@ Those plugins were disabled.
Помощ
-
+ Стартирайте програмата с параметър -h, за да получите информация за параметрите на командния ред.
-
+ Некоректен команден ред
-
+ Некоректен команден ред:
-
+ Юридическа бележка
-
-
+
+
@@ -6512,55 +6602,49 @@ No further notices will be issued.
Последващи предупреждения няма да бъдат правени.
-
+ Натиснете клавиш %1, че приемате и за продължение...
-
+ Юридическа бележка
-
+ Отказване
-
+ Съгласен съм
-
- Име но торент: %1
+ Име но торент: %1
-
- Размер на торент: %1
+ Размер на торент: %1
-
- Местоположение за запис: %1
+ Местоположение за запис: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Торентът бе свален за %1.
+ Торентът бе свален за %1.
-
- Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
+ Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' завърши свалянето
+ [qBittorrent] '%1' завърши свалянето
@@ -7865,40 +7949,43 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Име:
+ Име:
- Местоположение за запис:
+ Местоположение за запис:
-
+ Нова Категория
-
+ Невалидно име на категория
-
+ Името на категория не трябва да съдържа '\'.
+Името на категория не трябва да започва/завършва с '/'.
+Името на категория не трябва съдържа '//' последователност.
-
+ Грешка при създаване на категория
-
+ Правило с това име вече съществува.
+Моля изберете друго име и опитайте отново.
@@ -7941,10 +8028,6 @@ Please choose a different name and try again.
Създаване на Торент
-
-
- Торентовият създател се провали
-
@@ -7955,7 +8038,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Създаването на торента се провали
@@ -7985,11 +8068,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Създаването на торента е успешно:
+ Торентът е създаден:
@@ -8096,11 +8175,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Изчисляване на общо части:
+ Изчисляване на броя на частите:
@@ -9001,24 +9076,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+ Уеб ПИ: установяването на HTTPS е успешно
-
+
+ Уеб ПИ: установяването на HTTPS се провали, прибягване към HTTP
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Уеб ПИ: Сега слуша на порт %1
+ Уеб ПИ: Сега слуша на порт %1
-
-
+ Уеб ПИ: Не може да се обвърже с порт %1. %2
@@ -9310,7 +9393,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Влизане
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index ad99121e7..07b7cb225 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traductors
-
+ Biblioteques
-
+ El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interfície web: no hi ha coincidència entre capçalera i destinació d'origen!
-
+ IP font: "%1". Capçalera d'origen: "%2". Origen de destinació: "%3".
-
+ Interfície web: no hi ha coincidència entre capçalera de referència i origen de destinació!
-
+ IP font: "%1". Capçalera de referència: "%2". Origen de destinació: "%3".
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interfície web: capçalera d'amfitrió no vàlida, no coincidència de port.
+
+
+
+ IP font: "%1". Capçalera d'amfitrió rebuda: "%2".
+
+
+
+ Interfície web: capçalera d'amfitrió no vàlida.
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
No ho baixis
-
-
-
+
+
+ Error d'entrada-sortida
-
+ Torrent no vàlid
-
- Ja és a la llista de baixades
-
-
-
+ Canvi de nom
-
-
+
+ Error de canvi de nom
-
+ El nom està buit o conté caràcters prohibits. Si us plau, trieu-ne un altre de diferent.
-
+ This comment is unavailableNo disponible
-
+ This date is unavailableNo disponible
-
+ No disponible
-
+ Enllaç magnètic no vàlid
-
+ No existeix el fitxer torrent '%1'.
-
+ No s'ha pogut llegir el fitxer torrent '%1' des del disc. És possible que no teniu suficients permissos.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Error: %2
-
-
+
+
-
+ Ja és a la llista de baixades.
-
+
-
+ El torrent "%1" ja és a la llista de baixades. Els rastrejadors no s'han fusionat perquè és un torrent privat.
-
+
-
+ El torrent "%1" ja és a la llista de baixades. S'han fusionat els rastrejadors.
-
+ No es pot afegir el torrent
-
+ No s'ha pogut afegir aquest torrent. Potser encara està en estat d'addició.
-
+ Aquest enllaç magnètic no s'ha reconegut.
-
+
-
+ L'enllaç magnètic "%1" ja és a la llista de baixades. S'han fusionat els rastrejadors.
-
+ No s'ha pogut afegir aquest torrent. Potser ja s'està afegint.
-
+ Enllaç magnètic
-
+ S'estan rebent les metadades...
-
+ This size is unavailable.No disponible
-
+ Espai lliure al disc: %1
-
+ Trieu el camí de desament
-
- El torrent "%1" ja és a la llista de baixades. Els rastrejadors no s'han fusionat perquè és un torrent privat.
-
-
-
- El torrent "%1" ja és a la llista de baixades. S'han fusionat els rastrejadors.
-
-
-
- L'enllaç magnètic "%1" ja és a la llista de baixades. S'han fusionat els rastrejadors.
-
-
-
+ Nom nou:
-
-
+
+ Aquest nom ja s'usa en aquesta carpeta. Utilitzeu-ne un de diferent.
-
+ No es pot canviar el nom de la carpeta
-
+ Canvia'n el nom...
-
+ Prioritat
-
+ Metadades no vàlides
-
+ S'estan analitzant les metadades...
-
+ S'ha completat la recuperació de metadades
-
+ Error de baixada
@@ -449,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Ports de sortida (Min.) [0: desactivat]
-
+ Ports de sortida (Màx.) [0: desactivat]
-
+ Verifica el torrents completats
-
+ Interval d'actualització de la llista de transferència
-
+ milliseconds ms
-
+ Configuració
-
+ Value set for this settingValor
-
+ (inhabilitat)
-
+ (automàtic)
-
+ Totes les adreces
-
+ Secció de qBittorrent
-
+ Obre la documentació
-
+ Secció de libtorrent
-
+ Cau del disc
-
+ secondss
-
+ Interval d'expiració de la memòria cau del disc
-
+ Habilita la memòria cau del sistema operatiu.
-
+ Lectura de cau guiada
-
+
- Envia suggeriments de càrrega de tros
+ Envia suggeriments de càrrega de trossos
-
+ KiB
-
+ Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia
-
+ Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia
-
+ Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia
-
+ minutesm
-
+ Permet connexions múltiples des de la mateixa adreça IP
-
+ Resol els països dels parells (GeoIP)
-
+ Resol els noms d'amfitrió dels parells
-
+ Supersembra estricta
-
+ Interfície de xarxa (requereix reiniciar)
-
+ Adreça IP opcional per vincular (requereix un reinici)
-
+ Contacta en adreça IPv6 (requereix reinici)
-
+ Mostra notificacions
-
+ Mostra notificacions per als torrents afegits
-
+ Baixa la icona de web del rastrejador
-
+
+
+
+
+
+ Comportament de les ranures de pujada
-
+ Algorisme d'ofec de pujada
-
+ Confirma la comprovació del torrent
-
+
+ Confirmació de supressió de totes les etiquetes
+
+
+
+
-
- Confirmació de supressió de totes les etiquetes
+
+
+
-
- Comunica sempre amb tots els rastrejadors
+ Comunica sempre amb tots els rastrejadors
-
+ i.e. Any network interfaceQualsevol interfície
-
+ How often the fastresume file is saved.Desa l'interval de represa de dades
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgorisme de mode mesclat %1-TCP
-
+ Nombre màxim de connexions mig obertes [0: il·limitades]
-
+ Adreça IP per notificar als rastrejadors (requereix reinici)
-
+ Habilita el rastrejador integrat
-
+ Port d'integració del rastrejador
-
+ Cerca actualitzacions del programari
-
+ Utilitza les icones del tema del sistema
@@ -716,57 +726,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 iniciat
-
+ Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2
-
+ Torrent: %1, ordre de programa d'execució externa massa llarga (llargada > %2), n'ha fallat l'execució.
-
+
+
+ Nom del torrent: %1
+
+
+
+
+ Mida del torrent: %1
+
+
+
+
+ Camí de desament: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ El torrent s'ha baixat a %1.
+
+
+
+
+ Gràcies per fer servir el qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar
+
+
+ Torrent: %1, enviant notificació per e-mail
-
+ Informació
-
+ Per controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a http://localhost:%1
-
+ El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és: %1
-
+ La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1
-
+ Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa.
-
+ S'està desant el progrés del torrent...
-
+ El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents.
-
+ El mode portable implica una represa ràpida relativa.
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ És necessari reiniciar per activar suport PeX
-
+ No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa configurada. Es vincula a la IP %1.
-
+ Rastrejador integrat [activat]
-
+ Error en iniciar el rastrejador integrat!
-
+ Rastrejador integrat [apagat]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1 no és una adreça IP vàlida i s'ha rebutjat en intentar aplicar-la al llistat d'adreces prohibides.
-
+ Mode anònim [%1]
-
+ No s'han pogut descodificar «%1» fitxers de torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2»
-
+ Les posicions de la cua s'han corregit en %1 fitxers de represa
-
+ No s'ha pogut desar «%1.torrent»
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- "%1" s'ha eliminat de la llista de transferència.
+ "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- "%1" s'ha eliminat de la llista de transferència i del disc.
+ "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència i del disc.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- "%1" s'ha eliminat de la llista de transferència però no se n'han pogut eliminar els fitxers. Error: %2
+ "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència però no se n'han pogut suprimir els fitxers. Error: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perquè %1 està inhabilitat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perquè %1 està inhabilitat.
-
+ Ha fallat la cerca d'URL de llavor per a l'URL: %1, missatge: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.El qBittorrent no ha pogut escoltar el port %2%3 de la interfície %1. Raó: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...S'està baixant «%1»; espereu, si us plau...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Error: %2
La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està intentant contactar amb la interfície %1 del port: %2
-
+ Suport de DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ SÍ
-
-
+
+
-
+ NO
-
+ Suport local de descobriment de parells [%1]
-
+ "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Suprimit.
-
+ "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Pausat.
-
+ "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Suprimit.
-
+ "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Pausat.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Error: %2
El qBittorrent ha fallat en intentar contactar amb algun port d'interfície: %1. Raó: %2
-
+ S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2»
-
+ S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2»
-
+ S'ha afegit l'URL de llavor «%1» al torrent «%2»
-
+ S'ha suprimit l'URL de llavor «%1» del torrent «%2»
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible reprendre el torrent «%1».
-
+ %1 is a numberS'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
-
+ Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat.
-
+ No s'ha pogut afegir el torrent: "%1". Raó: %2
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)«%1» reprès. (represa ràpida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' afegit a la llista de baixades.
-
+ S'ha produït un error d'entrada-sortida, '%1' pausat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.a causa del filtre IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.a causa del filtre de ports.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.a causa de restriccions de mode mixtes i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perquè te un port baix.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està contactant satisfactòriament amb la interfície %1 del port: %2%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> s'ha prohibit
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Error d'entrada-sortida: No s'ha pogut obrir el fitxer de filtres IP en mode lectura.
-
-
+ Error d'entrada-sortida: no s'ha pogut obrir el fitxer de filtres IP en mode de lectura.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Si us plau, no useu caràcters especials al nom de la categoria.
-
+ Limita la ràtio de pujada
-
+ Limita la ràtio de baixada
-
+ Canvia de nom el torrent
@@ -2669,27 +2744,27 @@ Esteu fent servir la darrera versió.
&Cerca actualitzacions
-
+ Cercant actualitzacions...
-
+ Ja s'estan cercant actualitzacions en segon terme
-
+ Python ha trobat en %1
-
+ Error de baixada
-
+ No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51.
@@ -4303,122 +4378,124 @@ Instal·leu-lo manualment.Notificació per corre&u electrònic de l'acabament de les descàrregues
-
+ Executa un programa e&xtern en acabar el torrent.
-
+ Fi<ratge d'IP
-
+ Programació de l'ús de lími&ts de ràtio alternatius
-
+ Cua de &torrents
-
+ minuts
-
+ Sembra torrents fins que s'esgoti el seu temps de sembra.
-
+ Afegeix a&utomàticament aquests rastrejadors a les baixades noves:
-
+ Lector RSS
-
+ Habilita l'obtenció de canals RSS
-
+ Interval d'actualització dels canals:
-
+ Nombre màxim d'articles per canal:
-
+ min.
-
+ Descarregador automàtic de torrents RSS
-
+ Habilita baixades automàtiques de torrents RSS
-
+ Edita les regles de baixada automàtica...
-
+ Interfície d'usuari web (control remot)
-
+
-
+ Adreça IP:
-
+
-
+ Adreça IP amb què es vincularà la interfície web.
+Especifiqueu una adreça IPv4 o IPv6. Podeu especificar "0.0.0.0" per a qualsevol adreça IPv4,
+"::" per a qualsevol adreça IPv6 o bé "*" per a IPv4 i IPv6.
-
+ Dominis de servidor:
-
+
- Llista blanca per filtrar els valors de la capçalera del servidor HTTP.
+ Llista blanca per filtrar els valors de la capçalera de l'amfitrió HTTP.
Per tal de defensar-se contra atacs de revinculació de DNS, hauríeu
d'introduir noms de domini utilitzats pel servidor WebUI.
Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".
-
+ Usa HTTPS en lloc d'HTTP
-
+ Actuali&tza el meu nom de domini dinàmic
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Suprimeix l'entrada
-
- Adreça de correu electrònic:
+ Adreça de correu electrònic:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Servidor SMTP:
-
+ El servidor requereix una connexió segura (SSL)
-
-
+
+ Autentificació
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'usuari:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasenya:
-
+ Protocol habilitat:
-
+ TCP i μTP
-
+ Port d'escolta
-
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
-
+ Aleatori
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
-
+ Usa un pot diferent a cada inici
-
+ Límits de connexió
-
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+ Nombre global màxim de connexions:
-
+ Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:
-
+ Nombre global màxim de ranures de pujada:
-
+ Servidor intermediaria
-
+ Tipus:
-
+ (Cap)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Amfitrió:
-
-
+
+ Port:
-
+ Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions tracker
-
+ Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual
-
+ Inhabilita les connexions no admeses per servidors intermediaris
-
+ Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions de programari o altres coses que no siguin transferències de torrent i operacions relacionades (com ara intercanvis de parells) faran servir una connexió directa.
-
+ Utilitza el servidor intermediari només per als torrents
-
+ A&utenticació
-
+ Informació: la contrasenya es desa sense xifrar
-
+ Camí del filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Actualitza el filtre
-
+ Adreces IP prohibides manualment...
-
+ Aplica als rastrejadors
-
+ Límits de velocitat globals
-
-
+
+ Pujada:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Baixada:
-
+ Límits de velocitat alternatius
-
+
+ from (time1 to time2)Des de:
-
+
+ time1 to time2A:
-
+ Quan:
-
+ Cada dia
-
+ De dilluns a divendres
-
+ Caps de setmana
-
+ Paràmetres dels límits de velocitat
-
+ Aplica el límit de velocitat als parells amb LAN
-
+ Aplica un límit de velocitat a la sobrecàrrega de transport
-
+ Aplica un límit de velocitat al protocol µTP
-
+ Privacitat
-
+ Activa DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
-
+ Intercanvia parells amb clients compatibles amb Bittorrent (µTorrent, Vuze...)
-
+ Habilita l'intercanvi de parells (PeX) per trobar-ne més
-
+ Cerca parells a la xarxa local
-
+ Habilita el descobriment de parells locals per trobar-ne més
-
+ Mode de xifratge:
-
+ Preferència de xifratge
-
+ Requereix xifratge
-
+ Inhabilita el xifratge
-
+ Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
-
+ Habilita el mode anònim
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>)
-
+ Màxim de baixades actives:
-
+ Màxim de pujades actives:
-
+ Màxim de torrent actius:
-
+ No comptis els torrents lents fora d'aquests límits
-
+
- Comparteix la limitació de ràtio
+ Limitació de ràtio de compartició
-
+ Sembra els torrents fins que la ràtio arribi a
-
+ després
-
+ Pausa-ho
-
+ Suprimeix-ho
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador
-
+ Certificat:
-
+ Importa el certificat SSl
-
+ Clau:
-
+ Importa la clau SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+ Evita l'autenticació per a l'amfitrió local
-
+ Servei:
-
+ Registre
-
+ Nom de domini:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Si habiliteu la segona opció (“També quan l'addició es cancel·la”) el fitxer .torrent <strong>se suprimirà</strong> fins i tot si premeu “<strong>Cancel·la</strong>” dins el diàleg “Afegeix un torrent”.
-
+ Paràmetres admesos (sensible a majúscules):
-
+ %N: nom del torrent
-
+ %L: categoria
-
+ %F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples)
-
+ %R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent)
-
+ %D: camí de desament
-
+ %C: nombre de fitxers
-
+ %Z mida del torrent (bytes)
-
+ %T: rastrejador actual
-
+ %I: informació del resum
-
+ Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N")
-
+ Seleccioneu una carpeta a monitoritzar
-
+ La carpeta ja s'està monitoritzant:
-
+ La carpeta no existeix:
-
+ La carpeta no es pot llegir:
-
+ No s'ha pogut afegir l'entrada
-
-
-
-
+
+
+
+ Trieu un directori d'exportació
-
-
-
+
+
+ Trieu un directori de desament
-
+ Trieu un fitxer de filtre IP
-
+ Tots els filtres suportats
-
+ Certificat SSL
-
+ Error d'anàlisi
-
+ No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+ Actualitzat amb èxit
-
+ %1 is a numberS'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP proporcionat: s'han aplicat %1 regles.
-
+ Clau no vàlida
-
+ Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+ Certificat no vàlid
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Preferències
-
+ Importa un certificat SSL
-
+ Aquest no és un certificat SSL vàlid.
-
+ Importa una clau SSL
-
+ Clau SSL
-
+ Error de temps
-
+ Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
-
+
+ Error de longitud
-
+ El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.
-
+ La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
Error d'entrada-sortida: No s'ha pogut crear un fitxer temporal.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 és un parametre de comanda de línia no conegut.
-
-
+
+ %1 ha de ser un sol paràmetre de comanda de línia.
-
+ No podeu utilitzar %1: el qBittorrent ja s'està executant per a aquest usuari.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
Entreu als fitxers de represa ràpida de libtorrent i feu els camins dels fitxers relatius al directori del perfil.
-
-
- Drecera per a --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Drecera per a %1
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
Ajuda
-
+ Executa l'aplicació amb l'opció -h per a llegir quant als paràmetres de comandes de línia.
-
+ Comanda de línia errònia
-
+ Comanda de línia errònia:
-
+ Notes legals
-
-
+
+
@@ -6532,60 +6606,54 @@ No further notices will be issued.
No es mostraran més avisos.
-
+ Premeu la tecla %1 per a acceptar i continuar...
-
+ Notes legals
-
+ Cancel·la
-
+ Hi estic d'acord
-
- Nom del torrent: %1
+ Nom del torrent: %1
-
- Mida del torrent: %1
+ Mida del torrent: %1
-
- Camí de desament: %1
+ Camí de desament: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- El torrent s'ha baixat a %1.
+ El torrent s'ha baixat a %1.
-
- Gràcies per fer servir el qBittorrent.
+ Gràcies per fer servir el qBittorrent.
-
- [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar
+ [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar
- El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid)
+ No s'ha trobat el nom d'amfitrió remot (nom d'amfitrió no vàlid)
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Crea un torrent
-
-
- Ha fallat el creador de torrents.
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
-
+ Ha fallat la creació del torrent.
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
-
-
-
-
- Creació de torrent correcta:
+ Creació del torrent:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
-
-
-
-
- Càlcul dels trossos totals:
+ Càlcul del nombre de trossos:
@@ -8822,7 +8878,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
- Límit de ràtio de compartició ...
+ Límit de ràtio de compartició...
@@ -8963,7 +9019,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
- Limitació del ràtio de pujada/baixada
+ Limitació de ràtio de pujada / baixada
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
WebUI
-
+ Interfície web: configuració d'HTTPS correcta.
-
+ Interfície web: ha fallat la configuració d'HTTPS, es torna a HTTP.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Interfície web: ara s'escolta al port %1.
+ Interfície web: ara s'escolta al port %1.
-
- Interfície web: no es pot vincular al port %1. %2
+ Interfície web: no es pot vincular al port %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 91c0a646d..58eb0acad 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Překladatelé
-
+ Knihovny
-
+ qBittorrent využívá těchto knihoven:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Nestahovat
-
-
-
+
+
+ Chyba I/O
-
+ Neplatný torrent
-
- Torrent již je v seznamu ke stažení
-
-
-
+ Přejmenování
-
-
+
+ Chyba přejmenování
-
+
- Název je prázdný, nebo obsahuje zakázané znaky. Prosím, zvolte jiný.
+ Název je prázdný, nebo obsahuje nepodporované znaky. Prosím, zvolte jiný.
-
+ This comment is unavailableNení k dispozici
-
+ This date is unavailableNení k dispozici
-
+ Není k dispozici
-
+ Neplatný magnet odkaz
-
+ Torrent '%1' neexistuje
-
+ Torrent '%1' nemůže být přečten z disku. Pravděpodobně na to nemáte dostatečná práva.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Nelze přidat torrent
-
+ Nelze přidat tento torrent. Zřejmě se již jednou přidává.
-
+ Tento magnet odkaz nebyl rozpoznán
-
+
-
+ Nelze přidat tento torrent. Zřejmě se již jednou přidává.
-
+
- Magnet odkaz
+ Magnetový odkaz
-
+ Získávám metadata...
-
+ This size is unavailable.Není k dispozici
-
+ Volné místo na disku: %1
-
+ Vyberte cestu pro uložení
-
+ Nový název:
-
-
+
+ Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný název.
-
+
- Adresář nelze přejmenovat
+ Složka nelze přejmenovat
-
+ Přejmenovat...
-
+ Priorita
-
+ Neplatná metadata
-
+
- Zpracování metadat...
+ Parsování metadat...
-
+ Načítání metadat dokončeno
-
+ Chyba stahování
@@ -437,260 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]
-
+ Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]
-
+ Při dokončení překontrolovat torrenty
-
+ Interval obnovování seznamu přenosů
-
+ milliseconds ms
-
+ Nastavení
-
+ Value set for this settingHodnota
-
+
-
+ (auto)
-
+ Všechny adresy
-
+ Sekce qBittorrentu
-
+ Otevřít dokumentaci
-
+ Sekce libtorrentu
-
+
-
+ seconds s
-
+ Interval vypršení diskové cache
-
+ Zapnout vyrovnávací paměť systému
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP)
-
+ Zjišťovat síťové názvy protějšků
-
+ Striktní super seeding
-
+ Síťové rozhraní (vyžaduje restart)
-
+ Volitelná přidružená IP adresa (vyžaduje restart)
-
+ Naslouchat na adrese IPv6 (vyžaduje restart)
-
+ Zobrazit notifikace
-
+ Zobrazit oznámení o přidaných torrentech
-
+ Stáhnout logo trackeru
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Potvrdit překontrolování torrentu
-
+
-
- Potvrdit odstranění všech štítků
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Vždy oznamovat všem trackerům
+ Vždy oznamovat všem trackerům
-
+ i.e. Any network interfaceJakékoli rozhraní
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval uložení dat obnovení
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maximální počet napůl otevřených spojení [0: Neomezeno]
-
+ IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)
-
+ Povolit vestavěný tracker
-
+ Port vestavěného trackeru
-
+ Zkontrolovat aktualizace
-
+ Použít systémový motiv ikon
@@ -704,57 +714,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 byl spuštěn
-
+ Torrent: %1, spuštěn externí program, příkaz: %2
-
+ Torrent: %1, spuštění externího programu trvalo příliš dlouho (doba > %2), spuštění selhalo
-
+
+
+ Název torrentu: %1
+
+
+
+
+ Velikost torrentu: %1
+
+
+
+
+ Cesta pro uložení: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent byl stažen za %1.
+
+
+
+
+ Děkujeme Vám za používání qBittorrentu.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Stahování '%1' bylo dokončeno
+
+
+ Torrent: %1, odeslání emailového oznámení
-
+ Informace
-
+ Pro ovládání qBittorrentu navštivte webové rozhraní na http://localhost:%1
-
+ Uživatelské jméno administrátora webového rozhraní je: %1
-
+ Heslo administrátora webového rozhraní je stále to výchozí: %1
-
+ Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu hesla v nastavení programu.
-
+ Průběh ukládání torrentu...
-
+
-
+
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart
-
+
-
+ Vestavěný tracker [ZAP]
-
+ Start vestavěného trackeru selhal!
-
+ Vestavěný tracker [VYP]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Error: %2
%1 je neplatná IP adresa a vložení do seznamu zakázaných adres bylo zamítnuto.
-
+ Anonymní režim [%1]
-
+ Nelze dekódovat soubor torrentu '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivní stahování souboru '%1' vloženého v torrentu '%2'
-
+ Pozice fronty byly opraveny v %1 souborech pro obnovení
-
+ Nelze uložit '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ Vyhledání URL sdílení selhalo pro URL: '%1', zpráva: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBitorrent sell v naslouchání na rozhraní %1 port: %2/%3. Důvod: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Stahuji '%1', prosím čekejte...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Error: %2
Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent se pokouší naslouchat na rozhraní %1, portu: %2
-
+ Podpora DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ZAPNUTO
-
-
+
+
-
+ VYPNUTO
-
+ Podpora hledání místních protějšků [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1. Důvod: %2.
-
+ Tracker '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ Tracker '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ URL zdroj '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ URL zdroj '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nelze obnovit torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+ Nelze přidat torrent. Důvod: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+ Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.kvůli IP filtru.
-
+ this peer was blocked due to port filter.kvůli port filtru.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.kvůli omezením i2p mixed módu.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.kvůli nízkému portu.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent naslouchá na rozhraní %1, portu: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externí IP: %1
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> byl zakázán (ban)
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O Chyba: Nelze otevřít soubor s IP filtrem pro čtení.
-
@@ -1836,7 +1911,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Pevný disk
@@ -1871,7 +1946,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Uživatelské jméno
@@ -1952,7 +2027,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Přejmenovat torrent
@@ -2656,27 +2731,27 @@ Již používáte nejnovější verzi.
Zkontrolovat aktualiza&ce
-
+ Kontrolování aktualizací...
-
+ Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí
-
+ Python nalezen v '%1'
-
+ Chyba stahování
-
+ Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
@@ -4163,7 +4238,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ RSS
@@ -4290,104 +4365,104 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minuty
-
+
-
+
-
+
-
+ RSS čtečka
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ min
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP adresa:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4673,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Odstranit položku
-
- Cílový email:
+ Cílový email:
@@ -4683,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP server:
-
+ Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
-
-
+
+ Ověření
-
-
-
-
+
+
+
+ Uživatelské jméno:
-
-
-
-
+
+
+
+ Heslo:
-
+
-
+
-
+ Naslouchací port
-
+ Port použitý pro příchozí spojení:
-
+ Náhodný
-
+ Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru
-
+ Při každém spuštění použít náhodné porty
-
+ Limit spojení
-
+ Maximální počet spojení na torrent:
-
+ Celkový maximální počet spojení:
-
+ Maximální počet odesílacích slotů na torrent:
-
+ Celkový maximální počet odesílacích slotů:
-
+ Proxy server
-
+ Typ:
-
+ (žádný)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Port:
-
+ V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
-
+ Použít proxy pro připojení k protějškům
-
+ Zakázat připojení nepodporovaná připojením proxy
-
+ RSS zdroje, vyhledávací nástroje, updaty software nebo cokoliv jiného než torrentové přenosy a související operace (jako výměny informací mezi protějšky) použijí přímé připojení
-
+ Použít proxy pouze pro torrenty
-
+
-
+ Info: Heslo je uloženo nešifrované
-
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Znovunačíst filtr
-
+ Seznam ručně zakázaných IP adres...
-
+ Použít pro trackery
-
+ Celkové limity rychlosti
-
-
+
+ Odesílání:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Stahování:
-
+ Alternativní limity rychlosti
-
+
+ from (time1 to time2)Od:
-
+
+ time1 to time2Do:
-
+ Kdy:
-
+ Každý den
-
+ Pracovní dny
-
+ Víkendy
-
+ Nastavení poměru sdílení
-
+ Omezit poměr sdílení protějškům na LAN
-
+ Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+ Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+ Soukromí
-
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Hledat protějšky na lokální síti
-
+ Zapnout místní vyhledávání k nalezení většího počtu protějšků
-
+ Režim šifrování:
-
+ Upřednostnit šifrování
-
+ Vyžadovat šifrování
-
+ Vypnout šifrování
-
+ Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
-
+ Povolit anonymní režim
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Více informací</a>)
-
+ Max. počet aktivních stahování:
-
+ Max. počet aktivních odesílání:
-
+ Maximální počet aktivních torrentů:
-
+ Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+ Omezení poměru sdílení
-
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+ potom
-
+ Pozastavit je
-
+ Odstranit je
-
+ Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+ Certifikát:
-
+ Importovat SSL certifikát
-
+ Klíč:
-
+ Importovat SSL klíč
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+ Přeskočit přihlášení pro místní počítač
-
+ Služba:
-
+ Registrovat
-
+ Doména:
@@ -5123,148 +5199,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Pokud zapnete druhou volbu (“Také, když je přidán zrušeno”) .torrent soubor <strong>bude smazán</strong> i když stisknete “<strong>Zrušit</strong>” v dialogu “Přidat torrent”
-
+ Podporované parametry (citlivé na velikost znaků):
-
+ %N: Název torrentu
-
+ %L: Kategorie
-
+ %F: Umístění obsahu (stejné jako zdrojová cesta u vícesouborového torrentu)
-
+ %R: Zdrojová cesta (první podadresář torrentu)
-
+ %D: Cesta pro uložení
-
+ %C: Počet souborů
-
+ %Z: Velikost torrentu (v bytech)
-
+ %T: Současný tracker
-
+ %I: Info hash
-
+ Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")
-
+ Vyberte sledovaný adresář
-
+ Adresář je již sledován:
-
+ Adresář neexistuje:
-
+ Adresář nelze přečíst:
-
+ Přidání položky selhalo
-
-
-
-
+
+
+
+ Vyberte adresář pro export
-
-
-
+
+
+ Vyberte adresář pro ukládání
-
+ Vyberte soubor s IP filtry
-
+ Všechny podporované filtry
-
+ SSL certifikát
-
+ Chyba zpracování
-
+ Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+ Úspěšně obnoveno
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Neplatný klíč
-
+ Toto není platný SSL klíč.
-
+ Neplatný certifikát
@@ -5274,48 +5350,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Importovat SSL certifikát
-
+ Toto není platný SSL certifikát.
-
+ Importovat SSL klíč
-
+ SSL klíč
-
+ Chyba času
-
+ Časy zahájení a ukončení nemohou být stejné.
-
-
+
+ Chyba délky
-
+ Uživatelské jméno pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.
-
+ Heslo pro webové rozhraní musí být nejméně 6 znaků dlouhé.
@@ -5800,34 +5876,34 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
-
+ Náhled
- Název
+ Název
- Velikost
+ Velikost
- Průběh
+ Průběh
-
+ Náhled není možný
-
+ Je nám líto, nemůžeme zobrazit náhled tohoto souboru
@@ -5835,7 +5911,7 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
-
+ '%1' neexistuje
@@ -6234,7 +6310,7 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
- Název je prázdný, nebo obsahuje zakázané znaky. Prosím, zvolte jiný.
+ Název je prázdný, nebo obsahuje nepodporované znaky. Prosím, zvolte jiný.
@@ -6289,19 +6365,19 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
I/O Chyba: Nelze vytvořit dočasný soubor.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 je neznámý parametr příkazové řádky.
-
-
+
+ %1 musí být jediný parametr příkazové řádky.
-
+ Nemůžete použít %1: qBittorrent pro tohoto uživatele již beží.
@@ -6482,28 +6558,28 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
Nápověda
-
+ Spusťte aplikaci s parametrem -h pro nápovědu příkazové řádky
-
+ Nesprávný příkaz z příkazové řádky
-
+ Nesprávný příkaz z příkazové řádky:
-
+ Právní podmínky
-
-
+
+
@@ -6512,55 +6588,49 @@ No further notices will be issued.
Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Stisknutím klávesy %1 souhlasíte a pokračujete...
-
+ Právní podmínky
-
+ Zrušit
-
+ Souhlasím
-
- Název torrentu: %1
+ Název torrentu: %1
-
- Velikost torrentu: %1
+ Velikost torrentu: %1
-
- Cesta pro uložení: %1
+ Cesta pro uložení: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent byl stažen za %1.
+ Torrent byl stažen za %1.
-
- Děkujeme Vám za používání qBittorrentu.
+ Děkujeme Vám za používání qBittorrentu.
-
- [qBittorrent] Stahování '%1' bylo dokončeno
+ [qBittorrent] Stahování '%1' bylo dokončeno
@@ -8952,7 +9022,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ minuty
@@ -8988,23 +9058,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index f701beb8e..30daba690 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Oversættere
-
+ Biblioteker
-
+ qBittorrent blev bygget med følgende biblioteker:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Webgrænseflade: Uoverensstemmelse i origin-header og mål-origin!
-
+ Kilde-IP: '%1'. Origin-header: '%2'. Mål-origin: '%3'
-
+ Webgrænseflade: Uoverensstemmelse i referer-header og mål-origin!
-
+ Kilde-IP: '%1'. Referer-header: '%2'. Mål-origin: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Webgrænseflade: Ugyldig værtsheader, uoverensstemmelse for port
+
+
+
+ Kilde-IP: '%1'. Modtagne værtsheader: '%2'
+
+
+
+ Webgrænseflade: Ugyldig værtsheader
+ AddNewTorrentDialog
@@ -131,7 +147,7 @@
- Sæt som standard gemmesti
+ Sæt som standardgemmesti
@@ -146,7 +162,7 @@
- Sæt som standard kategori
+ Sæt som standardkategori
@@ -196,7 +212,7 @@
- Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. sti hvortil der skal gemmes) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
+ Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. gemmesti) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
@@ -211,12 +227,12 @@
- Når den er tilvalgt, så slettes .torrent-filen ikke ligegyldigt hvad indstillingen "Download" er sat til på i dialogen indstillinger
+ Når den er tilvalgt, så slettes .torrent-filen ikke, ligegyldigt hvad indstillingen på "Download"-siden er sat til i indstillinger-dialogen
- Slet ikke .torrent-fil
+ Slet ikke .torrent-filen
@@ -236,7 +252,7 @@
- Højest
+ Højeste
@@ -244,204 +260,188 @@
Download ikke
-
-
-
+
+
+ I/O-fejl
-
+ Ugyldig torrent
-
- Allerede i downloadlisten
-
-
-
+ Omdøbning
-
-
+
+ Fejl ved omdøbning
-
+ Navnet er tomt eller indeholder forbudte tegn. Vælg venligst et andet.
-
+ This comment is unavailableIkke tilgængelig
-
+ This date is unavailableIkke tilgængelig
-
+ Ikke tilgængelig
-
+ Ugyldigt magnet-link
-
+ Torrent-filen '%1' findes ikke.
-
+ Torrent-filen '%1' kan ikke læses fra disken. Du har muligvis ikke tilstrækkeligt med tilladelser.
-
+ Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
- Kunne ikke indlæse torrent: %1.
+ Kunne ikke indlæse torrenten: %1.
Fejl: %2
-
-
+
+
-
+ Allerede i downloadlisten
-
+
-
+ Torrenten '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev ikke lagt sammen da det er en privat torrent.
-
+
-
+ Torrenten '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev lagt sammen.
-
+ Kan ikke tilføje torrent
-
+
- Kan ikke tilføje torrent. Den er måske allerede ved at blive tilføjet.
+ Kan ikke tilføje denne torrent. Den er måske allerede ved at blive tilføjet.
-
+ Dette magnet-link blev ikke genkendt
-
+
-
+ Magnet-linket '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev lagt sammen.
-
+ Kan ikke tilføje denne torrent. Den er måske allerede ved at blive tilføjet.
-
+ Magnet-link
-
+ Modtager metadata...
-
+ This size is unavailable.Ikke tilgængelig
-
+ Ledig plads på disk: %1
-
+ Vælg gemmesti
-
- Torrenten '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev ikke flettet fordi det er en privat torrent.
-
-
-
- Torrenten '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev flettet.
-
-
-
- Magnet-linket '%1' er allerede i downloadlisten. Trackere blev flettet.
-
-
-
+ Nyt navn:
-
-
+
+
- Navnet er allerede i brug i denne mappe. Brug venligst et andet navn.
+ Navnet bruges allerede i denne mappe. Brug venligst et andet navn.
-
+ Mappen kunne ikke omdøbes
-
+ Omdøb...
-
+ Prioritet
-
+ Ugyldig metadata
-
+
- Behandler metadata...
+ Fortolker metadata...
-
+
- Metadata modtaget
+ Modtagelse af metadata er færdig
-
+ Fejl ved download
@@ -449,262 +449,272 @@ Fejl: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+
- Udgående port (Min.) [0: Deaktiveret]
+ Udgående porte (Min.) [0: Deaktiveret]
-
+
- Udgående port (Maks.) [0: Deaktiveret]
+ Udgående porte (Maks.) [0: Deaktiveret]
-
+
- Tjek igen når torrent er færdig
+ Gentjek torrents når de er færdige
-
+
- Opdateringsinterval for overførelsesliste
+ Opdateringsinterval for overførselsliste
-
+ milliseconds ms
-
+ Indstilling
-
+ Value set for this settingVærdi
-
+ (deaktiveret)
-
+
- (auto)
+ (automatisk)
-
+ Alle adresser
-
+ qBittorrent-sektion
-
+ Åbn dokumentation
-
+ libtorrent-sektion
-
+ Diskmellemlager
-
+ seconds s
-
+ Udløbsinterval for diskmellemlager
-
+ Aktivér OS-mellemlager
-
+
- Guidet læse-mellemlager
+ Guidet læsemellemlager
-
+
- Send upload-styk-forslag
+ Send forslag for upload-styk
-
+ KiB
-
+
- Send buffer-vandmærke
+ Send vandmærke for buffer
-
+
- Send buffer lav-vandmærke
+ Send vandmærke for lav buffer
-
+
- Send buffer-vandmærkefaktor
+ Send vandmærkefaktor for buffer
-
+ minutes m
-
+ Tillad flere forbindelser fra den samme IP-adresse
-
+
- Oversæt modpartens lande (GeoIP)
+ Oversæt modparters lande (GeoIP)
-
+
- Oversæt modpartens værtsnavne
+ Oversæt modparters værtsnavne
-
+
- Streng superseeding
+ Streng super seeding
-
+ Netværksgrænseflade (kræver genstart)
-
+ Valgfri IP-adresse som der skal bindes til (kræver genstart)
-
+ Lyt på IPv6-adresse (kræver genstart)
-
+ Vis notifikationer
-
+ Vis notifikationer for tilføjede torrents
-
+ Download trackerens favicon
-
+
+
+
+
+
+
- Upload pladser-adfærd
+ Opførsel for uploadpladser
-
+ Upload choking-algoritme
-
+ Bekræft gentjek af torrent
-
+
+ Bekræft fjernelse af alle mærkater
+
+
+
+
-
- Bekræftelse for fjernelse af alle mærkater
+
+
+
-
- Annoncér altid til alle trackere
+ Annoncér altid til alle trackere
-
+ i.e. Any network interface
- Enhver grænseflade
+ Vilkårlig grænseflade
-
+ How often the fastresume file is saved.
- Gem interval for genoptag data
+ Gemmeinterval for genoptagelsesdata
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
- %1-TCP blandet-tilstand algoritme
+ %1-TCP blandet-tilstand-algoritme
-
+
- Maksimum antal af halvt åbne forbindelser [0: Ubegrænset]
+ Maksimum antal halvt åbne forbindelser [0: Ubegrænset]
-
+
- IP-adresse der reporteres til tracker (genstart kræves)
+ IP-adresse der reporteres til tracker (kræver genstart)
-
+ Aktivér indlejret tracker
-
+ Indlejret tracker-port
-
+ Søg efter softwareopdateringer
-
+
- Brug system ikon tema
+ Brug systemets ikontema
@@ -716,59 +726,90 @@ Fejl: %2
qBittorrent %1 startet
-
+
- Torrent: %1, køre eksternt program, kommando: %2
+ Torrent: %1, kører eksternt program, kommando: %2
-
+
- Torrent: %1, kommandoen til kørsel af eksternt program er for langt (længde > %2), eksekvering mislykkedes.
+ Torrent: %1, kommandoen til kørsel af eksternt program er for lang (længde > %2), eksekvering mislykkedes.
-
+
+
+ Torrentnavn: %1
+
+
+
+
+ Torrentstørrelse: %1
+
+
+
+
+ Gemmesti: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrenten blev downloadet på %1.
+
+
+
+
+ Tak fordi du bruger qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade
+
+
+ Torrent: %1, sender notifikation via e-mail
-
+ Information
-
+
- Kontrollere qBittorrent, tilgå web-grænseflade via http://localhost:%1
+ Styr qBittorrent ved at tilgå webgrænsefladen via http://localhost:%1
-
+
- Web-grænsefladens administratorbrugernavn er: %1
+ Webgrænsefladens administratorens brugernavn er: %1
-
+
- Web-grænsefladens administratoradgangskode er stadig den som er standard: %1
+ Webgrænsefladens administratorens adgangskode er stadig den som er standard: %1
-
+
- Dette er en sikkerhedsrisiko, overvej venligst at skifte adgangskoden via program indstillingerne.
+ Dette er en sikkerhedsrisiko, overvej venligst at skifte adgangskoden via programpræferencerne.
-
+
- Gemmer torrent stadiet...
+ Gemmer torrentforløb...
-
+
- Transportabel tilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte
+ Transportabeltilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte
-
+
- Transportabel tilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse
+ Transportabeltilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse
@@ -791,7 +832,7 @@ Fejl: %2
- Download regler
+ Downloadregler
@@ -832,7 +873,7 @@ Fejl: %2
... X days
- Ignorer efterfølgende match (0 for at deaktivere)
+ Ignorer efterfølgende match for (0 for at deaktivere)
@@ -867,7 +908,7 @@ Fejl: %2
- Anvend regler på feeds:
+ Anvend regel på feeds:
@@ -913,22 +954,22 @@ Fejl: %2
- Filter skal ende med semikolon
+ Filter skal slutte med semikolon
- Tre områdetyper for episoder understøttes:
+ Der understøttes tre områdetyper for episoder:
- Ét nummer: <b>1x25;</b> matcher episode 25 af sæson 1
+ Ét nummer: <b>1x25;</b> matcher episode 25 for sæson 1
- Normalt område: <b>1x25-40;</b> matcher episode 25 til 40 af sæson 1
+ Normalt område: <b>1x25-40;</b> matcher episode 25 til 40 for sæson 1
@@ -938,17 +979,17 @@ Fejl: %2
- Uendeligt område: <b>1x25-;</b> matcher episode 25 og op i sæson 1 og alle episoder af senere sæsoner
+ Uendeligt område: <b>1x25-;</b> matcher episode 25 og op for sæson 1 og alle episoder for senere sæsoner
- Sidste Match: %1 dage siden
+ Sidste match: %1 dage siden
- Sidst Match: Ukendt
+ Sidste match: Ukendt
@@ -958,39 +999,39 @@ Fejl: %2
- Skriv navnet på den nye download regel.
+ Skriv venligst navnet på den nye downloadregel.
- Regelnavn konflikt
+ Konflikt for regelnavn
- En regel med dette navn findes allerede, vælg et andet.
+ Der findes allerede en regel med dette navn, vælg venligst et andet navn.
- Er du sikker på, at du vil fjerne download reglen '%1'?
+ Er du sikker på, at du vil fjerne downloadreglen med navnet '%1'?
- Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte download regler?
+ Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte downloadregler?
- Regelsletning bekræftelse
+ Bekræftelse for sletning af regel
- Destinations mappe
+ Destinationsmappe
@@ -1015,12 +1056,12 @@ Fejl: %2
- Omdøb regel
+ Omdøbning af regel
- Skriv det nye regelnavn
+ Skriv venligst det nye regelnavn
@@ -1041,7 +1082,7 @@ Fejl: %2
- ? for at matche et tegn
+ ? for at matche ét tegn
@@ -1085,7 +1126,7 @@ Fejl: %2
- Liste med udelukkede IP-adresser
+ Liste over udelukkede IP-adresser
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Fejl: %2
BitTorrent::Session
-
+
- Genstart kræves for at aktivere PeX-understøttelse
+ Genstart kræves for at slå understøttelse af PeX til/fra
-
+ Kunne ikke få GUID af konfigureret netværksgrænseflade. Binder til IP %1
-
+ Indlejret tracker [TIL]
-
+ Kunne ikke starte den indlejret tracker!
-
+ Indlejret tracker [FRA]
@@ -1145,7 +1186,7 @@ Fejl: %2
e.g: System network status changed to ONLINE
- Systemets netværks status ændret til %1
+ Systemets netværksstatus ændret til %1
@@ -1185,140 +1226,140 @@ Fejl: %2
%1 er ikke en gyldig IP-adresse og blev afvist under anvendelse af listen over udelukkede adresser.
-
+ Anonym tilstand [%1]
-
+ Kan ikke dekode '%1' torrent-fil.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiv download af filen '%1' indlejret i torrent '%2'
-
+ Køplaceringer blev rettet i %1 resume-filer
-
+ Kunne ikke gemme '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- '%1' blev fjernet fra overførelseslisten.
+ '%1' blev fjernet fra overførselslisten.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- '%1' blev fjernet fra overførelseslisten og harddisken.
+ '%1' blev fjernet fra overførselslisten og harddisken.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
- '%1' blev fjernet fra overførelseslisten men filerne kunne ikke slettes. Fejl: %2
+ '%1' blev fjernet fra overførselslisten men filerne kunne ikke slettes. Fejl: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fordi %1 er deaktiveret.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fordi %1 er deaktiveret.
-
+
- URL-seed opslag fejlede for url: '%1', meddelelse: %2
+ Opslaf af URL-seed mislykkedes for URL: '%1', meddelelse: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
- qBittorrent fejl i lytning på grænseflade %1 port: %2/%3. Årsag: %4.
+ qBittorrent kunne ikke lytte på grænseflade %1 port: %2/%3. Årsag: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Downloader '%1', vent venligst...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
- qBittorrent prøver at lytte på vilkårlig grænsefladeport: %1
+ qBittorrent forsøger at lytte på en vilkårlig grænsefladeport: %1
- Den valgte netværksgrænseflade er ugyldig: %1
+ Den angivne netværksgrænseflade er ugyldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent forsøger at lytte på grænseflade %1 port: %2
-
+ Understøttelse af DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ TIL
-
-
+
+
-
+ FRA
-
+ Understøttelse af lokal modpartsopdagelse [%1]
-
+ '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Fjernet.
-
+ '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Sat på pause.
-
+ '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Fjernet.
-
+ '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Sat på pause.
@@ -1326,7 +1367,7 @@ Fejl: %2
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
- qBittorrent fandt ikke en %1 lokal adresse at lytte på
+ qBittorrent fandt ikke en lokal %1-adresse at lytte på
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Fejl: %2
qBittorrent kunne ikke lytte på vilkårlig grænsefladeport: %1. Årsag: %2.
-
+ Tracker '%1' blev tilføjet til torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' blev slettet fra torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' blev tilføjet til torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' blev fjernet fra torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
- Kunne ikke starte torrent '%1'.
+ Kan ikke genoptage torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberBehandling af angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt.
-
+ Fejl: Kunne ikke behandle det angivne IP-filter.
-
+ Kunne ikke tilføje torrent. Årsag: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
- '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
+ '%1' genoptaget. (hurtig genoptagelse)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' tilføjet til downloadlisten.
-
+ En I/O-fejl er opstået, '%1' sat på pause. %2
-
+
- UPnP/NAT-PMP: Kortlægning af port fejlede, meddelelse: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Fejl ved kortlægning af port, meddelelse: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Kortlægning af port lykkedes, meddelelse: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pga. IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pga. port-filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
- pga. begrænsninger med i2p blandet-tilstand.
+ pga. restriktioner i i2p blandet-tilstand.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
- fordi porten er lav.
+ fordi den har en lav port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
- qBittorrent lytter succesfuldt på grænseflade %1 port: %2/%3
+ qBittorrent lytter på grænseflade %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstern IP: %1
@@ -1450,12 +1491,12 @@ Fejl: %2
- Filstørrelse mismatch for torrent '%1', pauser den.
+ Uoverensstemmelse i filstørrelser for torrent '%1', pauser den.
- Hurtig genoptag blev nægtet for torrent '%1'. Årsag: %2. Tjekker igen...
+ Hurtig genoptagelsesdata blev nægtet for torrent '%1'. Årsag: %2. Tjekker igen...
@@ -1585,7 +1626,7 @@ Fejl: %2
- Blå: Komplette stykker
+ Blå: Komplette stykker
@@ -1598,7 +1639,7 @@ Fejl: %2
- Blokeret IP'er
+ Blokerede IP'er
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Fejl: %2
<font color='red'>%1</font> blev udelukket
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,41 +1743,37 @@ Fejl: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O-fejl: Kunne ikke åbne ip-filterfilen i læse-tilstand.
-
-
+ I/O-fejl: Kunne ikke åbne IP-filterfil i læsetilstand.
- IP-filter linje %1 er udformeret forkert.
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert.
- IP-filter linje %1 er udformeret forkert. Områdets start-IP er udformeret forkert.
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. Områdets start-IP er udformeret forkert.
- IP-filter linje %1 er udformeret forkert. Områdets slut-IP er udformeret forkert.
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. Områdets slut-IP er udformeret forkert.
- IP-filter linje %1 er udformeret forkert. En IP er IPv4 og den anden er IPv6!
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. En IP er IPv4 og den anden er IPv6!
@@ -1715,7 +1790,7 @@ Fejl: %2
- Fortolkningsfejl: Filterfilen er ikke en gyldig PeerGuardian P2B-fil.
+ Fejl ved fortolkning: Filterfilen er ikke en gyldig PeerGuardian P2B-fil.
@@ -1724,7 +1799,7 @@ Fejl: %2
- Filstørrelsen for databasen er ikke understøttet.
+ Databasens filstørrelse understøttes ikke.
@@ -1739,17 +1814,17 @@ Fejl: %2
- Databaseversionen er ikke understøttet: %1.%2
+ Databaseversionen understøttes ikke: %1.%2
- IP-version er ikke understøttet: %1
+ IP-version understøttes ikke: %1
- Elementstørrelse er ikke understøttet: %1
+ Record-størrelse understøttes ikke: %1
@@ -1767,32 +1842,32 @@ Fejl: %2
- Luk qBittorrent
+ Afslut qBittorrent
- Kun et link pr. linje
+ Kun ét link pr. linje
- Global uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
+ Global grænse for uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Global downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
+ Global grænse for downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Alternativ uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
+ Alternativ grænse for uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Alternativ downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
+ Alternativ grænse for downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.
@@ -1812,22 +1887,22 @@ Fejl: %2
- Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.
+ Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Grænsen for det maksimale antal forbindelser pr. torrent skal være større end 0 eller slået fra.
+ Grænsen for det maksimale antal forbindelser pr. torrent skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Grænsen for det maksimale antal upload-pladser pr. torrent skal være større end 0 eller slået fra.
+ Grænsen for det maksimale antal uploadpladser pr. torrent skal være større end 0 eller deaktiveret.
- Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nås.
+ Kan ikke gemme programpræferencer, qBittorrent er formodentligt ikke til at få kontakt med.
@@ -1854,32 +1929,32 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Grænse for delingsforhold skal være mellem 0 og 9998.
+ Grænsen for deleforhold skal være mellem 0 og 9998.
- Grænse for seedingtid skal være mellem 0 og 525600 minutter.
+ Grænsen for seedingtid skal være mellem 0 og 525600 minutter.
- Porten til indgående forbindelser skal være mellem 1 og 65535.
+ Porten der bruges til indgående forbindelser skal være mellem 1 og 65535.
- Porten der bruges til web-grænsefladen skal være mellem 1 og 65535.
+ Porten der bruges til webgrænsefladen skal være mellem 1 og 65535.
- Kan ikke logge ind, qBittorrent kan sandsynligvis ikke nås.
+ Kan ikke logge ind, qBittorrent er formodentligt ikke til at få kontakt med.
- Ugyldig brugernavn og adgangskode.
+ Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.
@@ -1899,7 +1974,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Oprindelig forfatter
+ Oprindelige forfattere
@@ -1920,7 +1995,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Gem .torrents i:
+ Gem filer i:
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
-
+ Begræns uploadhastighed
-
+ Begræns downloadhastighed
-
+ Omdøb torrent
@@ -2023,12 +2098,12 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Download torrents fra deres URLér eller Magnet-links
+ Download torrents fra deres URL'er eller Magnet-links
- Overfør lokal torrent
+ Upload lokal torrent
@@ -2043,12 +2118,12 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- qBittorrent-klienten kunne ikke nås
+ qBittorrent-klienten kan ikke kontaktes
- qBittorrent er blevet afsluttet.
+ qBittorrent er blevet lukket ned.
@@ -2056,7 +2131,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Kopier
+ Kopiér
@@ -2109,53 +2184,53 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Torrent-&skaber
+ Torrent&skaber
- Sæt upload begrænsning...
+ Sæt grænse for upload...
- Sæt download begrænsning...
+ Sæt grænse for download...
- Sæt global download begrænsning...
+ Sæt global grænse for download...
- Sæt global upload begrænsning...
+ Sæt global grænse for upload...
- Minimum prioritet
+ Laveste prioritet
- Topprioritet
+ Højeste prioritet
- Sænk prioritet
+ Lavere prioritet
- Øg prioritet
+ Højere prioritet
- Alternative hastighedsgrænser
+ Alternative grænser for hastighed
@@ -2210,12 +2285,12 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Håndter cookier...
+ Håndter cookies...
- Håndter lagrede netværkscookier
+ Håndter opbevarede netværkscookies
@@ -2245,22 +2320,22 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- &Luk qBittorrent
+ &Afslut qBittorrent
- &Suspendér systemet
+ Sæt systemet i &hvile
- Sæt system i &dvale
+ Sæt systemet i &dvale
- &Luk system ned
+ &Luk systemet ned
@@ -2270,7 +2345,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- &Statistikker
+ &Statistik
@@ -2290,7 +2365,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- &Pause
+ Sæt på &pause
@@ -2300,7 +2375,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- P&ause Alle
+ Sæt alle på p&ause
@@ -2310,12 +2385,12 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Åben
+ Åbn
- L&uk
+ &Afslut
@@ -2347,27 +2422,27 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Tilføj Torrent&-link...
+ Tilføj Torrent-&link...
- Hvis du kan lide qBittorrent, donér venligst!
+ Hvis du kan lide qBittorrent, så donér venligst!
- Eksekveret Log
+ Eksekveringslog
- Ryd adgangskode
+ Ryd adgangskoden
- Filtrer torrentliste...
+ Filtrér torrentliste...
@@ -2387,12 +2462,12 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
- Overførelser
+ Overførsler
- Torrent-filtilknytning
+ Filtilknytning for torrent
@@ -2424,36 +2499,36 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Følg systemstil
+ Følg systemets stil
- Brugerflade låseadgangskode
+ Brugerfladens låseadgangskode
- Indtast brugerfladens låseadgangskode:
+ Skriv venligst brugerfladens låseadgangskode:
- Adgangskoden bør indeholde mindst 3 bogstaver
+ Adgangskoden skal indeholde mindst 3 tegn
- Opdater adgangskode
+ Opdatering af adgangskode
- Brugerfladens låseadgangskode blev opdateret
+ Brugerfladens låseadgangskode er blevet opdateret
@@ -2468,7 +2543,7 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Overførelser (%1)
+ Overførsler (%1)
@@ -2494,7 +2569,7 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Download færdig
+ Download er færdig
@@ -2505,7 +2580,7 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Rekursiv download bekræftet
+ Bekræftelse for rekursiv download
@@ -2525,12 +2600,12 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Global begrænsning for uploadhastighed
+ Global grænse for uploadhastighed
- Global begrænsning af modtagehastighed
+ Global grænse for downloadhastighed
@@ -2560,7 +2635,7 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- &Altid Ja
+ &Altid ja
@@ -2577,19 +2652,19 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent-filer og magnet-links?
- Din Python-version (%1) er forældet. Opgrader venligst til seneste version så søgemotorerne fungerer.
-Den ældste anvendelige version er: 2.7.9/3.3.0.
+ Din Python-version (%1) er forældet. Opgrader venligst til seneste version så søgemotorerne kan virke.
+Minimumskrav: 2.7.9/3.3.0.
- qBittorrent-opdatering er tilgængelig
+ Der findes en opdatering til qBittorrent
- En ny version er tilgængelig.
+ Der findes en ny version.
Vil du downloade %1?
@@ -2620,12 +2695,12 @@ Vil du downloade %1?
- Torrenten '%1' indeholder torrent-filer, vil du foresætte med deres download?
+ Torrenten '%1' indeholder torrent-filer, vil du fortsætte deres download?
- Kunne ikke downloade filen via URL'en '%1', årsag: %2.
+ Kunne ikke downloade filen fra URL'en '%1', årsag: %2.
@@ -2636,31 +2711,31 @@ Vil du downloade %1?
- Kunne ikke afklare din Python-version (%1). Søgemotor er deaktiveret.
+ Kunne ikke fastslå din Python-version (%1). Søgemotoren er deaktiveret.
- Mangler Python fortolker
+ Manglende Python-fortolker
- Python er krævet for at bruge søgemotoren, men lader ikke til at være installeret.
+ Python kræves for at bruge søgemotoren, men lader ikke til at være installeret.
Vil du installere den nu?
- Python er krævet for at bruge søgemotoren, men lader ikke til at være installeret.
+ Python kræves for at bruge søgemotoren, men lader ikke til at være installeret.
- Ingen opdateringer er tilgængelige.
+ Der findes ingen opdateringer.
Du bruger allerede den seneste version.
@@ -2669,31 +2744,31 @@ Du bruger allerede den seneste version.
&Søg efter opdateringer
-
+ Søger efter opdateringer...
-
+ Søger allerede efter programopdateringer i baggrunden
-
+ Python fundet i '%1'
-
+ Fejl ved download
-
+
- Python kunne ikke downloades pga: %1.
-Installer venligst manuelt.
+ Python-opsætning kunne ikke downloades, årsag: %1.
+Installer den venligst manuelt.
@@ -2710,7 +2785,7 @@ Installer venligst manuelt.
- URL-overførselsfejl
+ Fejl ved URL-download
@@ -2735,7 +2810,7 @@ Installer venligst manuelt.
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
- [H: %1/s, S: %2/s] qBittorrent %3
+ [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
@@ -2745,7 +2820,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Luk qBittorrent
+ Afslutter qBittorrent
@@ -2778,7 +2853,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Fejl med dynamisk DNS: indtastet værtsnavn findes ikke på denne konto.
+ Fejl med dynamisk DNS: angivne værtsnavn findes ikke på denne konto.
@@ -2803,17 +2878,17 @@ Installer venligst manuelt.
- Fejl med dynamisk DNS: ugyldigt domænenavn.
+ Fejl med dynamisk DNS: angivne domænenavn er ugyldigt.
- Fejl med dynamisk DNS: angivet brugernavn er for kort.
+ Fejl med dynamisk DNS: angivne brugernavn er for kort.
- Fejl med dynamisk DNS: angivet adgangskode er for kort.
+ Fejl med dynamisk DNS: angivne adgangskode er for kort.
@@ -2826,7 +2901,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Filstørrelsen er %1. Den er større end begrænsningen på %2.
+ Filstørrelsen er %1. Den overstiger grænsen for download af %2.
@@ -2840,13 +2915,13 @@ Installer venligst manuelt.
- GeoIP-database indlæst. Tast: %1. Kompileringstid: %2.
+ GeoIP-database indlæst. Type: %1. Byggetidspunkt: %2.
- Kunne ikke indlæse GeoIP-databasefilen. Årsag: %1
+ Kunne ikke indlæse GeoIP-database. Årsag: %1
@@ -4112,7 +4187,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Det lykkedes at opdatere GeoIP-databasen.
+ GeoIP-databasen blev opdateret.
@@ -4181,7 +4256,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Web-grænseflade
+ Webgrænseflade
@@ -4206,7 +4281,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Overførelses List
+ Overførselsliste
@@ -4217,12 +4292,12 @@ Installer venligst manuelt.
In transfer list, one every two rows will have grey background.
- Brug alternative række farver
+ Brug alternative farver for rækker
- Skjul nul værdier og uendelige værdier
+ Skjul nul og uendelige værdier
@@ -4237,7 +4312,7 @@ Installer venligst manuelt.
- Handling ved dobbelt klik
+ Handling ved dobbeltklik
@@ -4275,12 +4350,12 @@ Installer venligst manuelt.
- Start qBittorrent med Windows
+ Start qBittorrent når Windows starter
- Vis splash-logo ved start
+ Vis splash-skærm ved opstart
@@ -4290,135 +4365,137 @@ Installer venligst manuelt.
- Bekræft lukning når der er aktive torrents
+ Bekræftelse ved afslutning når der er aktive torrents
- Bekræftelse ved automatisk lukning når downloads er færdige
+ Bekræftelse ved automatisk afslutning når downloads er færdige
- &Notifikation via e-mail når download er fuldført
+ &Notifikation via e-mail når download er færdig
-
+
- Kør &eksternt program når torrent er fuldført
+ Kør &eksternt program når torrent er færdig
-
+
- IP-fi<ering
+ IP-fi<rering
-
+
- Planlæg at bruge &alternative hastighedsbegrænsninger
+ Planlæg brugen af &alternative grænser for hastighed
-
+ &Torrent sat i kø
-
+ minutter
-
+ Seed torrents indtil deres seedingtid nås
-
+ Tilføj &automatisk disse trackere til nye downloads:
-
+ RSS-læser
-
+ Aktivér hentning af RSS-feeds
-
+ Interval for genopfriskning af feeds:
-
+
- Maksimum antal af artikler pr. feed:
+ Maksimum antal artikler pr. feed:
-
+ min
-
+
- Automatisk downloader for RSS-torrent
+ Automatisk download af RSS-torrent
-
+ Aktivér automatisk download af RSS-torrents
-
+ Rediger regler for automatisk download...
-
+
- Web-grænseflade (fjernstyring)
+ Webgrænseflade (fjernstyring)
-
+
-
+ IP-adresse:
-
+
-
+ IP-adresse som webgrænsefladen vil binde til.
+Angiv en IPv4- eller IPv6-adresse. Du kan angive "0.0.0.0" til enhver IPv4-adresse,
+"::" til enhver IPv6-adresse eller "*" til både IPv4 og IPv6.
-
+ Serverdomæner:
-
+ Hvidliste til filtrering af HTTP-værtens headerværdier.
-For at kunne afværge DNS-genbindingsangreb,
-bør du putte domænenavne i som bruges af web-grænsefladens server.
+For at afværge DNS-genbindingsangreb,
+bør du putte domænenavne i som bruges af webgrænsefladens server.
Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*' kan bruges.
-
+ &Brug HTTPS i stedet for HTTP
-
+ Opdater mit &dynamiske domænenavn
@@ -4436,7 +4513,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Ikon stil på processlinjen:
+ Stil for bakkeikon:
@@ -4476,17 +4553,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Forhindre dvale når der er aktive torrents
+ Forhindr at systemet går i dvale når der er aktive torrents
- Gem i:
+ Gemmesti:
- Opret sikkerhedskopi af logfilen efter:
+ Sikkerhedskopiér logfilen efter:
@@ -4519,7 +4596,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Når torrent tilføjes
+ Når en torrent tilføjes
@@ -4535,7 +4612,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Skal .torrent-filen slettes efter den er tilføjet
+ Skal .torrent-filen slettes efter den er blevet tilføjet
@@ -4550,7 +4627,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Advarsel! Det er muligt at data går tabt!
+ Advarsel! Data kan gå tabt!
@@ -4565,7 +4642,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. sti hvortil der skal gemmes) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
+ Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. gemmesti) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
@@ -4580,28 +4657,28 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Når torrent-kategori ændres:
+ Når torrentkategori ændres:
- Flyt torrent til ny placering
+ Flyt torrent til en anden placering
- Skift torrent til manual tilstand
+ Skift torrent til manuel tilstand
- Når standard gemmesti ændres:
+ Når standardgemmesti ændres:
- Flyt påvirkede torrents til ny placering
+ Flyt påvirkede torrents til en anden placering
@@ -4622,7 +4699,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Standard gemmesti:
+ Standardgemmesti:
@@ -4672,12 +4749,12 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Tilføj .!qB til ukomplette filer
+ Tilføj .!qB-endelse til slutningen af ufærdige filer
- Automatisk tilføj torrents fra:
+ Tilføj automatisk torrents fra:
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Fjern element
-
- Destinations e-mail:
+ Destinations-e-mail:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
SMTP-server:
-
+ Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)
-
-
+
+
- Identifikation
+ Godkendelse
-
-
-
-
+
+
+
+ Brugernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Adgangskode:
-
+ Aktiveret protokol:
-
+ TCP og μTP
-
+ Lyttende port
-
+
- Port for indgående forbindelser:
+ Port der bruges til indgående forbindelser:
-
+ Tilfældig
-
+
- Brug UPnP/NAT PMP port-videresendelse fra min router
+ Brug UPnP/NAT-PMP port-viderestilling fra min router
-
+
- Brug tilfældig port ved programstart
+ Brug en anden port ved hver opstart
-
+
- Forbindelsesbegrænsninger
+ Grænser for forbindelser
-
+
- Højeste antal forbindelser pr. torrent:
+ Maksimum antal forbindelser pr. torrent:
-
+
- Global højeste antal forbindelser:
+ Global maksimum antal forbindelser:
-
+
- Højeste antal upload-pladser pr. torrent:
+ Maksimum antal uploadpladser pr. torrent:
-
+
- Global maks. antal upload-pladser:
+ Global maksimum antal uploadpladser:
-
+ Proxy-server
-
+ Type:
-
+ (Ingen)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Vært:
-
-
+
+ Port:
-
+ Ellers bruges proxy-serveren kun til tracker-forbindelser
-
+ Brug proxy til modpartsforbindelser
-
+ Deaktivér forbindelser som ikke understøttes af proxier
-
+ RSS-feeds, søgemotor softwareopdateringer og alt andet end torrent-overførsler og relaterede handlinger (såsom modpartsudvekslinger) vil bruge en direkte forbindelse
-
+ Brug kun proxy til torrents
-
+
- &Autentifikation
+ &Godkendelse
-
+ Info: Adgangskoden gemmes ukrypteret
-
+
- Filter sti (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtrér sti (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
- Genindlæs filter
+ Genindlæs filteret
-
+ Manuelt udelukkede IP-adresser...
-
+ Anvend på trackere
-
+
- Global hastighedsbegrænsninger
+ Globale grænser for hastighed
-
-
+
+ Upload:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
- Modtagehastighed:
+ Download:
-
+
- Alternativ hastighedsbegrænsninger
+ Alternative grænser for hastighed
-
+
+ from (time1 to time2)Fra:
-
+
+ time1 to time2Til:
-
+ Når:
-
+ Hver dag
-
+ Hverdage
-
+ Weekender
-
+
- Indstillinger for ratebegrænsninger
+ Indstillinger for grænser for hastighed
-
+
- Anvend hastighedsbegrænsninge til modparter på LAN
+ Anvend grænse for hastighed til modparter på LAN
-
+
- Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
+ Anvend grænse for hastighed til transport-overhead
-
+
- Anvend hastighedsbegrænsninge til µTP-protokol
+ Anvend grænse for hastighed til µTP-protokol
-
+
- Privat
+ Privatliv
-
+
- Aktivér DHT (decentraliseret netværk) netværk for at finde flere modparter
+ Aktivér DHT (decentraliseret netværk) for at finde flere modparter
-
+ Udveksel modparter med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Aktivér modpartsudveksling (PeX) for at finde flere modparter
-
+
- Søg efter modparter på lokalt netværk
+ Søg efter modparter på dit lokale netværk
-
+ Aktivér lokal modpartsopdagelse for at finde flere modparter
-
+
- Krypterings tilstand:
+ Krypteringstilstand:
-
+ Foretræk kryptering
-
+ Kræv kryptering
-
+
- Ingen kryptering
+ Deaktivér kryptering
-
+
- Aktivér når der bruges en proxy- eller VPN-forbindelse
+ Aktivér når der bruges en proxy eller en VPN-forbindelse
-
+ Aktivér anonym tilstand
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mere information</a>)
-
+
- Maks. antal downloads:
+ Maksimum aktive downloads:
-
+
- Maks. antal uploads:
+ Maksimum aktive uploads:
-
+
- Maks. antal aktive torrents:
+ Maksimum aktive torrents:
-
+
- Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
+ Tæl ikke langsomme torrents med i disse grænser
-
+
- Begræns deleforhold
+ Begrænsning af deleforhold
-
+
- Seed torrents indtil deleforhold er
+ Seed torrents indtil deres forhold er nået
-
+ og så
-
+
- Pause dem
+ Sæt dem på pause
-
+ Fjern dem
-
+
- Brug UPnP/NAT-PMP til videresendelse af porten fra min router
+ Brug UPnP/NAT-PMP til at viderestille porten fra min router
-
+ Certifikat:
-
+ Importér SSL-certifikat
-
+ Nøgle:
-
+ Importér SSL-nøgle
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a>
-
+
- Omgå autentificering for localhost
+ Omgå godkendelse for localhost
-
+ Tjeneste:
-
+ Registrer
-
+ Domænenavn:
@@ -5132,156 +5210,156 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Når disse valgmuligheder er aktiveret, så vil qBittorent <strong>slette</strong> .torrent-filer efter de blev (den første valgmulighed) eller ej (den anden valgmulighed) tilføjet til sin downloadkø. Dette vil <strong>ikke kun</strong> blive anvendt til filerne som er åbnet via menuhandlingen “Tilføj torrent” men også til dem der er blevet åbnet via <strong>filtypetilknytning</strong>
+ Når disse valgmuligheder er aktiveret, så vil qBittorent <strong>slette</strong> .torrent-filer efter det lykkedes at tilføje dem (den første valgmulighed) eller ej (den anden valgmulighed) til sin downloadkø. Dette vil <strong>ikke kun</strong> blive anvendt på filerne som er åbnet via menuhandlingen “Tilføj torrent” men også til dem der er blevet åbnet via <strong>filtypetilknytning</strong>
- Hvis du aktivere den anden valgmulighed (“Også når yderligere annuleres”), <strong>så slettes .torrent-filen</strong>, selv hvis du trykker på “<strong>Annuller</strong>” i “Tilføj torrent”-dialogen
+ Hvis du aktiverer den anden valgmulighed (“Også når tilføjelse annulleres”), <strong>så slettes .torrent-filen</strong>, selv hvis du trykker på “<strong>Annuller</strong>” i “Tilføj torrent”-dialogen
-
+ Understøttede parametre (forskel på store og små bogstaver):
-
+
- %N: Torrent navn
+ %N: Torrentnavn
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Indholdssti (samme som rodsti til torrent med flere filer)
-
+ %R: Rodsti (første torrent-undermappesti)
-
+
- %D: Gem i
+ %D: Gemmesti
-
+ %C: Antal filer
-
+
- %Z: Torrent størrelse (bytes)
+ %Z: Torrentstørrelse (bytes)
-
+ %T: Nuværende tracker
-
+ %I: Infohash
-
+
- Tip: Omslut parameter med citationstegn så teksten ikke bliver klippet i stykker af blanktegn (f.eks. "%N")
+ Tip: Omslut parameter med citationstegn så teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. "%N")
-
+
- Vælg mappe at overvåge
+ Vælg mappe som skal overvåges
-
+ Mappen overvåges allerede:
-
+ Mappen findes ikke:
-
+ Mappen kan ikke læses:
-
+ Tilføjelse af element mislykkedes
-
-
-
-
+
+
+
+
- Vælg eksport mappe
+ Vælg eksportmappe
-
-
-
+
+
+
- Vælg en standard mappe
+ Vælg en gemmemappe
-
+ Vælg en IP-filterfil
-
+ Alle understøttede filtre
-
+ SSL-certifikat
-
+
- Fortolkningsfejl
+ Fejl ved fortolkning
-
+ Kunne ikke fortolke det angivne IP-filter
-
+ Genopfrisket
-
+ %1 is a number
- Behandling af angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt.
+ Behandling af det angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt.
-
+ Ugyldig nøgle
-
+ Dette er ikke en gyldig SSL-nøgle.
-
+ Ugyldigt certifikat
@@ -5291,50 +5369,50 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Præferencer
-
+ Importér SSL-certifikat
-
+ Dette er ikke et gyldigt SSL-certifikat.
-
+ Importér SSL-nøgle
-
+ SSL-nøgle
-
+
- Tid Fejl
+ Fejl ved tid
-
+
- Start og slut tiden kan ikke være ens.
+ Start- og slut-tiden må ikke være det samme.
-
-
+
+
- Længdefejl
+ Fejl ved længde
-
+
- Web-grænsefladens brugernavn skal være mindst 3 tegn langt.
+ Webgrænsefladens brugernavn skal være mindst 3 tegn langt.
-
+
- Web-grænsefladens adgangskode skal være mindst 6 karakter langt.
+ Webgrænsefladens adgangskode skal være mindst 6 tegn langt.
@@ -5425,7 +5503,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Flags
+ Flag
@@ -5442,19 +5520,19 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
i.e: % downloaded
- Fremgang
+ Forløbi.e: Download speed
- Hast. ned
+ Downloadhastighedi.e: Upload speed
- Hast. op
+ Uploadhastighed
@@ -5488,18 +5566,18 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Tilføj ny modpart...
+ Tilføj en ny modpart...
- Bandlys modpart permanent
+ Udeluk modpart permanent
- Tilføjer manuelt modpart '%1'...
+ Tilføjer modpart '%1' manuelt...
@@ -5525,7 +5603,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Kopiere IP:port
+ Kopiér IP:port
@@ -5540,7 +5618,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Er du sikker på, at du vil bandlyse de valgte modparter permanent?
+ Er du sikker på, at du vil udelukke de valgte modparter permanent?
@@ -5563,7 +5641,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Tast mindst en modpart.
+ Skriv venligst mindst én modpart.
@@ -5581,12 +5659,12 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Hvis: Utilgængelige dele
+ Hvis: Utilgængelige stykker
- Blå: Tilgængelige dele
+ Blå: Tilgængelige stykker
@@ -5622,7 +5700,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Søg efter plugins
+ Søge-plugins
@@ -5648,17 +5726,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Slået til
+ Aktiveret
- Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra disse søgemotorer.
+ Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra søgemotorerne.
- Du kan finde nye søgetjenester her: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Her kan du finde nye søgemotor-plugins: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -5698,15 +5776,14 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
- Afinstallations advarsel
+ Advarsel om afinstallation
- Visse plugins kunne ikke afinstalleres fordi de er inkluderet i qBittorrent
-Du kan kun afinstallere dem du selv har installeret
-Disse plugins blev dog koble fra.
+ Nogle plugins kunne ikke afinstalleres da de er inkluderet i qBittorrent. Du kan kun afinstallere dem du selv har installeret
+Pluginsne blev deaktiveret.
@@ -5716,7 +5793,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Afinstallationen af alle valgte plugins lykkedes
+ Alle valgte plugins blev afinstalleret
@@ -5727,7 +5804,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Ny søgemaskine plugin URL
+ Ny URL for søgemotor-plugin
@@ -5743,17 +5820,17 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Dette link lader ikke til at henvise til et søgemaskine plugin.
+ Linket ser ikke ud til at henvise til et søgemotor-plugin.
- Vælg søge plugin
+ Vælg søge-plugins
- qBittorrent søge plugins
+ qBittorrent søge-plugins
@@ -5761,12 +5838,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Søge plugin opdatering
+ Opdatering af søge-plugin
- Alle dine plugins er af nyeste udgave.
+ Alle dine plugins er allerede af nyeste udgave.
@@ -5776,7 +5853,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Søge plugin installation
+ Installation af søge-plugin
@@ -5832,7 +5909,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Fremgang
+ Forløb
@@ -5857,12 +5934,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- '%1' peger ikke til en mappe
+ '%1' henviser ikke til en mappe
- '%1' peger ikke til en fil
+ '%1' henviser ikke til en fil
@@ -5918,7 +5995,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Maximum (priority)
- Højest
+ Højeste
@@ -5941,7 +6018,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- HTTP Kilder
+ HTTP-kilder
@@ -5969,7 +6046,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Fremgang:
+ Forløb:
@@ -5985,7 +6062,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- ETA:
+ Anslået tilbageværende tid:
@@ -6000,7 +6077,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Modtagehastighed:
+ Downloadhastighed:
@@ -6015,12 +6092,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Begrænsning for download:
+ Downloadgrænse:
- Grænse for upload:
+ Uploadgrænse:
@@ -6045,12 +6122,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Vælg Alt
+ Vælg alt
- Vælg Intet
+ Vælg intet
@@ -6065,7 +6142,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Delingsforhold:
+ Deleforhold:
@@ -6075,12 +6152,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Sidst set færdig:
+ Sidst set færdige:
- Total størrelse:
+ Samlet størrelse:
@@ -6110,17 +6187,17 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Torrent hash:
+ Torrent-hash:
- Gem i:
+ Gemmesti:
- Højest
+ Højeste
@@ -6162,7 +6239,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
- %1 (%2 total)
+ %1 (%2 i alt)
@@ -6174,7 +6251,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Åben
+ Åbn
@@ -6194,22 +6271,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Ny Web seed
+ Nyt webseed
- Fjern web seed
+ Fjern webseed
- Kopiér Web seed-URL
+ Kopiér webseed-URL
- Rediger Web seed-URL
+ Rediger webseed-URL
@@ -6220,7 +6297,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Navnet er allerede i brug i denne mappe. Brug venligst et andet navn.
+ Navnet bruges allerede i denne mappe. Brug venligst et andet navn.
@@ -6235,7 +6312,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Filtrer filer...
+ Filterfiler...
@@ -6257,28 +6334,28 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
New HTTP source
- Ny URL-seed
+ Nyt URL-seed
- Ny URL-seed:
+ Nyt URL-seed:
- Denne URL-seed er allerede i listen.
+ Dette URL-seed er allerede i listen.
- Web seed redigering
+ Redigering af webseed
- Web seed-URL:
+ Webseed-URL:
@@ -6286,7 +6363,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Din IP-adresse blev udelukket efter for mange mislykket forsøg.
+ Din IP-adresse er blevet udelukket efter for mange mislykkede godkendelsesforsøg.
@@ -6306,31 +6383,31 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
I/O-fejl: Kunne ikke oprette midlertidig fil.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
- %1 er en ukendt parameter for kommandolinjen.
+ %1 er en ukendt kommandolinjeparameter.
-
-
+
+ %1 skal være en enkelt kommandolinjeparameter.
-
+ Du kan ikke bruge %1: qBittorrent kører allerede for denne bruger.
- Brug:
+ Anvendelse:
- Indstillinger:
+ Tilvalg:
@@ -6378,17 +6455,17 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Vis hjælpmeddelelse og afslut
+ Vis denne hjælpemeddelelse og afslut
- Skift web-grænsefladeporten
+ Skift webgrænsefladeporten
- Deaktivér splash-logo
+ Deaktivér splash-skærm
@@ -6415,17 +6492,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Opbevar konfigurationsfiler i mapper ved navn qBittorrent_<name>
+ Opbevar konfigurationsfiler i mapper ved navn qBittorrent_<navn>Hack ind i libtorrent fastresume-filer og gør filstierne relative til profilmappen
-
-
- Genvej for --profile=<eksekveringsmappe>/profil --relative-fastresume
-
@@ -6444,13 +6517,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Tilvalg når nye torrents tilføjes:
+ Tilvalg når der tilføjes nye torrents:Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Genvej for %1
@@ -6460,7 +6533,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Sti hvor torrent skal gemmes
+ Gemmesti til torrent
@@ -6475,12 +6548,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Tildel torrent til kategori. Hvis kategorien ikke findes, så oprettes den.
+ Tildel torrents til kategori. Hvis kategorien ikke findes, så oprettes den.
- Download filer i rækkefølge
+ Download filer i fortløbende rækkefølge
@@ -6490,7 +6563,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
- Tilvalgsværdier kan suppleres via miljøvariabler. For tilvalg ved navn 'parameterens-navn', er miljøvariablens navn 'QBT_PARAMETERENS_NAVN' (med store bogstaver, '-' erstattes med '_'). Sæt variablen til '1' eller 'TRUE', for at videregive flag-værdier. F.eks. for at deaktivere splash-skærmen:
+ Tilvalgsværdier kan gives via miljøvariabler. For tilvalg ved navn 'parameterens-navn', er miljøvariablens navn 'QBT_PARAMETERENS_NAVN' (med store bogstaver, '-' erstattes med '_'). Sæt variablen til '1' eller 'TRUE', for at videregive flag-værdier. F.eks. for at deaktivere splash-skærmen:
@@ -6503,90 +6576,84 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Hjælp
-
+ Kør programmet med tilvalget -h for at læse om kommandolinjeparametre.
-
+ Ugyldig kommandolinje
-
+ Ugyldig kommandolinje:
-
+ Juridisk notits
-
-
+
+ qBittorrent er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig til andre via upload. Du har alene ansvaret for det indhold du deler.
-Ingen yderlige notitser vil blive givet.
+Der udstedes ingen yderlige notitser.
-
+
- Tryk %1 for at acceptere og forsætte...
+ Tryk på %1 for at acceptere og forsætte...
-
+ Juridisk notits
-
+ Annuller
-
+
- Jeg acceptere
+ Jeg accepterer
-
- Torrent navn: %1
+ Torrentnavn: %1
-
- Torrent størrelse: %1
+ Torrentstørrelse: %1
-
- Gem i: %1
+ Gemmesti: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent blev downloadet på %1.
+ Torrenten blev downloadet på %1.
-
- Tak fordi du bruger qBittorrent.
+ Tak fordi du bruger qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade
+ [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade
- Fjern-værtsnavnet blev ikke fundet (ugyldig værtsnavn)
+ Fjern-værtsnavnet blev ikke fundet (ugyldigt værtsnavn)
@@ -6606,7 +6673,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- SSL/TLS håndtryk mislykkedes
+ SSL/TLS-håndtryk mislykkedes
@@ -6616,7 +6683,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Forbindelse til proxy-serveren blev nægtet
+ Forbindelsen til proxy-serveren blev nægtet
@@ -6631,37 +6698,37 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Forbindelsen til proxyen fik timeout eller proxyen svarede ikke i tide
+ Forbindelsen til proxyen fik timeout eller proxyen svarede ikke på den sendte anmodning i tide
- Proxyen kræver godkendelse for at kunne efterfølge anmodningen men accepterede ikke de indtastede oplysninger
+ Proxyen kræver godkendelse for at kunne efterleve anmodningen men accepterede ikke legitimationsoplysningerne
- Adgang til fjernindhold var nægtet (401)
+ Adgangen til fjern-indholdet blev nægtet (401)
- Handlingen der bliver efterspurgt på det eksterne indhold er ikke tilladt
+ Den anmodede handling er ikke tilladt på fjern-indholdet
- Eksternt indhold blev ikke fundet på serveren (404)
+ Fjern-indholdet blev ikke fundet på serveren (404)
- Fjern-serveren kræve autentificering for at vise indholdet, men de indtastede legitimationsoplysninger blev ikke godkendt
+ Fjern-serveren kræve godkendelse for at kunne vise indholdet, men legitimationsoplysningerne blev ikke accepteret
- Network Access API'et kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes
+ Netværksadgangs-API'et kan ikke efterleve anmodningen fordi protokollen ikke kendes
@@ -6681,7 +6748,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet
+ En ukendt fejl relateret til fjern-indholdet blev fundet
@@ -6702,12 +6769,12 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Du opdaterede fra en ældre version, som gemte ting anderledes. Du skal migrere til det nye lagringssystem. Du kan ikke bruge en ældre version end v3.3.0 igen. Fortsæt? [j/n]
+ Du opdaterede fra en gammel version, som gemte ting anderledes. Du skal migrere til det nye lagringssystem. Du vil ikke være i stand til at bruge en ældre version end v3.3.0 igen. Fortsæt? [j/n]
- Du opdaterede fra en ældre version, som gemte ting anderledes. Du skal migrere til det nye lagringssystem. Hvis du fortsætter, vil du ikke være i stand til at bruge en ældre version end v3.3.0 igen.
+ Du opdaterede fra en gammel version, som gemte ting anderledes. Du skal migrere til det nye lagringssystem. Hvis du fortsætter, så vil du ikke være i stand til at bruge en ældre version end v3.3.0 igen.
@@ -6717,12 +6784,12 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Kunne ikke migrere torrent. Ugyldig fastresume-filnavn: %1
+ Kunne ikke migrere torrent. Ugyldigt fastresume-filnavn: %1
- Registrerede uren programafslutning. Bruger fallback-fil til at gendanne indstillinger.
+ Fandt uren programafslutning. Bruger reservefil til at gendanne indstillinger.
@@ -6748,7 +6815,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- RSS-feed med givne URL findes allerede: %1.
+ RSS-feed med angivne URL findes allerede: %1.
@@ -6774,7 +6841,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- RSS-element med givne sti findes allerede: %1.
+ RSS-element med angivne sti findes allerede: %1.
@@ -6872,7 +6939,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Kopiér feed-URL
+ Kopiér URL for feed
@@ -6897,12 +6964,12 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Skriv venligst en RSS-feed-URL
+ Skriv venligst en URL for RSS-feed
- Feed-URL:
+ URL for feed:
@@ -6958,7 +7025,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Overskriv placering at gemme
+ Tilsidesæt placering at gemme
@@ -6992,7 +7059,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Plugin er ikke understøttet.
+ Pluginet understøttes ikke.
@@ -7008,7 +7075,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- En forkert opdateringsinformation blev modtaget.
+ En ukorrekt opdateringsinformation blev modtaget.
@@ -7038,12 +7105,12 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Tegneserier
+ Anime
- Programmer
+ Software
@@ -7098,7 +7165,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Søgemaskine
+ Søgemotor
@@ -7114,7 +7181,7 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- Overalt
+ Alle steder
@@ -7164,12 +7231,12 @@ Ingen yderlige notitser vil blive givet.
- <html><head/><body><p>Nogle søgemotorer søger i torrent-beskrivelser og også i torrentnavne. Hvorvidt sådanne resultater vil blive vist i listen herunder styres af denne tilstand.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overalt</span> deaktivere filtrering og viser alt som returneres af søgemotorene.</p><p><span style=" font-weight:600;">Kun torrentnavne</span> viser kun torrents hvis navn matcher søgeforespørgsel.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Nogle søgemotorer søger i torrentbeskrivelser og også i torrentnavne. Hvorvidt sådanne resultater vil blive vist i listen herunder styres af denne tilstand.</p><p><span style=" font-weight:600;">Alle steder</span> deaktivere filtrering og viser alt som returneres af søgemotorene.</p><p><span style=" font-weight:600;">Kun torrentnavne</span> viser kun torrents hvis navn matcher søgeforespørgsel.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Sæt minimum og maksimum tilladte antal seeders</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Sæt minimum og maksimum tilladte antal seedere</p></body></html>
@@ -7250,22 +7317,22 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Kopiér URL for beskrivelsessiden
+ Kopiér URL for beskrivelsessidens
- Søg efter plugins...
+ Søge-plugins...
- Søg efter denne frase.
+ Søg efter en frase.
- Mellemrum i søgninger kan beskyttes med dobbelte anførselstegn.
+ Mellemrum i søgetermner kan beskyttes med dobbelte anførselstegn.
@@ -7320,7 +7387,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Indtast venligst et søgemønster først
+ Skriv venligst først et søgemønster
@@ -7343,7 +7410,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- qBittorrent vil nu afslutte.
+ qBittorrent afslutter.
@@ -7358,7 +7425,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Computeren vil blive lukket ned.
+ Computeren lukker ned.
@@ -7368,17 +7435,17 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Computeren vil gå i suspenderingstilstand.
+ Computeren går i hviletilstand.
- &Suspendér nu
+ &Hvile nu
- Bekræftelse for suspendering
+ Bekræftelse for hvile
@@ -7398,7 +7465,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Du kan afbryde handlingen om %1 sekunder.
+ Du kan annullere handlingen indenfor %1 sekunder.
@@ -7429,12 +7496,12 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Payload upload
+ Nyttelast upload
- Payload download
+ Nyttelast download
@@ -7512,12 +7579,12 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Payload upload
+ Nyttelast upload
- Payload download
+ Nyttelast download
@@ -7575,12 +7642,12 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- I alt download:
+ Alt download:
- I alt upload:
+ Alt upload:
@@ -7595,7 +7662,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Læs mellemlager træffere:
+ Læsemellemlagerets træffere:
@@ -7620,12 +7687,12 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Overbelastet skrive-mellemlager:
+ Overbelastet skrivemellemlager:
- Overbelastet læse-mellemlager:
+ Overbelastet læsemellemlager:
@@ -7651,13 +7718,13 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket.
+ Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere problemer med at konfigurere netværket.
- DHT: %1 noder
+ DHT: %1 knudepunkter
@@ -7673,7 +7740,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Offline. Dette betyder typisk at qBittorrent fejlede i at lytte på den valgte port efter indgående forbindelser.
+ Offline. Dette betyder typisk at qBittorrent ikke kunne lytte efter indgående forbindelser på den valgte port.
@@ -7683,22 +7750,22 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Klik for at skifte til alternative hastighedsbegrænsninger
+ Klik for at skifte til alternative grænser for hastighed
- Klik for at skifte til normale hastighedsbegrænsninger
+ Klik for at skifte til normale grænser for hastighed
- Global begrænsning af modtagehastighed
+ Global grænse for downloadhastighed
- Global begrænsning for uploadhastighed
+ Global grænse for uploadhastighed
@@ -7881,7 +7948,7 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
- Egenskaber for torrent-kategori
+ Egenskaber for torrentkategori
@@ -7921,7 +7988,7 @@ Kategorinavn må ikke indeholde '//'-sekvens.
- Der findes allerede en kategori med det givne navn.
+ Der findes allerede en kategori med det angivne navn.
Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
@@ -7940,7 +8007,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Fremgang
+ Forløb
@@ -7965,21 +8032,17 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
Opret torrent
-
-
- Torrent-skaber mislykkedes
-
- Årsag: Sti til fil/mappe er ikke læsbar.
+ Årsag: Sti til fil/mappe kan ikke læses.
-
+ Oprettelse af torrent mislykkedes
@@ -8004,21 +8067,17 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Torrent-skaber
+ Torrentskaber
-
-
-
-
- Oprettelse af torrent lykkedes:
+ Torrent oprettet:
- Torrent-skaber
+ Torrentskaber
@@ -8120,11 +8179,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
-
-
-
- Udregn samlede stykker:
+ Udregn antal stykker:
@@ -8139,7 +8194,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Ignorer grænser for delingsforhold for denne torrent
+ Ignorer grænser for deleforhold for denne torrent
@@ -8170,7 +8225,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Fremgang:
+ Forløb:
@@ -8233,7 +8288,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- ETA
+ Anslået tilbageværende tid
@@ -8266,13 +8321,13 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
i.e: Download limit
- Begræns hast. ned
+ Downloadgrænsei.e: Upload limit
- Begræns hast. op
+ Uploadgrænse
@@ -8326,13 +8381,13 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
Upload share ratio limit
- Begrænsning af forhold
+ Grænse for forholdIndicates the time when the torrent was last seen complete/whole
- Sidst sete færdige
+ Sidst set færdige
@@ -8487,28 +8542,28 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Tracker redigering
+ Redigering af tracker
- Tracker redigering fejlede
+ Redigering af tracker mislykkedes
- Indtastet tracker-URL er ugyldig.
+ Den indtastede tracker-URL er ugyldig.
- Tracker-URL findes allerede.
+ Tracker-URL'en findes allerede.
- Tilføj ny tracker...
+ Tilføj en ny tracker...
@@ -8538,7 +8593,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Slet tracker
+ Fjern tracker
@@ -8551,7 +8606,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Liste med trackere der skal tilføjes (en pr. linje):
+ Liste over trackere der skal tilføjes (en pr. linje):
@@ -8566,7 +8621,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Fejl i forsøg på at åbne den downloadede fil.
+ Fejl under forsøg på at åbne den downloadede fil.
@@ -8653,7 +8708,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
i.e. torrent is queued for hash checking
- Sat i kø til at blive tjekket
+ Sat i kø til tjek
@@ -8664,18 +8719,18 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Færdig
+ Færdige
- Mangler filer
+ Manglende filertorrent status, the torrent has an error
- Fejlramt
+ Fejlramte
@@ -8728,17 +8783,17 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Begrænsning af downloadhastighed for torrent
+ Begrænsning af hastighed ved download af torrent
- Begrænsning af uploadhastighed for torrent
+ Begrænsning af hastighed ved upload af torrent
- Gentjek bekræftelse
+ Bekræftelse for gentjek
@@ -8818,12 +8873,12 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Forhåndsvis...
+ Forhåndsvis fil...
- Begræns delingsforhold...
+ Begræns deleforhold...
@@ -8892,7 +8947,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. sti hvortil der skal gemmes) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
+ Automatisk tilstand betyder at diverse torrent-egenskaber (f.eks. gemmesti) vil blive besluttet af den tilknyttede kategori
@@ -8956,7 +9011,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Download i rækkefølge
+ Download i fortløbende rækkefølge
@@ -9006,7 +9061,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Vælg venligst en begrænsningsmetode først
+ Vælg venligst først en grænsemetode
@@ -9014,7 +9069,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Web-grænseflade sæt placering: flytter "%1", fra "%2" til "%3"
+ Webgrænseflade sæt placering: flytter "%1", fra "%2" til "%3"
@@ -9025,24 +9080,32 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
WebUI
-
+
- Web-grænseflade: HTTPS-opsætning lykkedes
+ Webgrænseflade: HTTPS-opsætning lykkedes
-
+
- Web-grænseflade: HTTPS-opsætning mislykkedes, falder tilbage til HTTP
+ Webgrænseflade: HTTPS-opsætning mislykkedes, falder tilbage til HTTP
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Web-grænseflade: Lytter nu på port %1
+ Webgrænseflade: Lytter nu på port %1
-
- Web-grænseflade: Kan ikke binde til port %1. %2
+ Webgrænseflade: Kan ikke binde til port %1. %2
@@ -9083,7 +9146,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Liste af modparter som skal tilføjes (én IP pr. linje):
+ Liste over modparter som skal tilføjes (én IP pr. linje):
@@ -9097,7 +9160,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Godkendelse af tracker
+ Godkendelse for tracker
@@ -9176,7 +9239,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Indtast venligst mindst en URL.
+ Skriv venligst mindst én URL.
@@ -9326,7 +9389,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
- Følgende filer understøtter forhåndsvisning, vælg en af dem:
+ Følgende filer understøtter forhåndsvisning, vælg venligst en af dem:
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 57feec74b..8b014c98e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Übersetzer
-
+ Bibliotheken
-
+ qBittorrent wurde unter Verwendung folgender Bibliotheken erstellt:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ WebUI: Ursprungs-Header & -Ziel stimmen nicht überein!
-
+ Quell-IP: '%1'. Ursprungs-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3'
-
+ WebUI: Referenz-Header & -Ziel stimmen nicht überein!
-
+ Quell-IP: '%1'. Referenz-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WebUI: Ungültiger Host-Header, Ports stimmen nicht überein
+
+
+
+ Quell-IP: '%1'. Empfangener Host-Header: '%2'
+
+
+
+ WebUI: Ungültiger Host-Header
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Nicht herunterladen
-
-
-
+
+
+ I/O-Fehler
-
+ Ungültiger Torrent
-
- Bereits in der Liste der Downloads
-
-
-
+ Umbenennen
-
-
+
+ Fehler beim Umbenennen
-
+ Kein Name eingegeben oder der Name enthält ungültige Zeichen - bitte anderen Namen wählen.
-
+ This comment is unavailableNicht verfügbar
-
+ This date is unavailableNicht verfügbar
-
+ Nicht verfügbar
-
+ Ungültiger Magnet-Link
-
+ Die Torrent-Datei '%1' existiert nicht.
-
+ Die Torrent-Datei '%1' konnte nicht von der Festplatte gelesen werden, eventuell wegen fehlender Systemrechte.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Grund: %2
-
-
+
+
-
+ Bereits in der Downloadliste
-
+
-
+ Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden nicht zusammengeführt, da es sich um einen privaten Torrent handelt.
-
+
-
+ Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden zusammengeführt.
-
+ Torrent konnte nicht hinzugefügt werden
-
+ Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Vielleicht wird er gerade hinzugefügt.
-
+ Dieser Magnet-Link wurde nicht erkannt
-
+
-
+ Magnet-Link '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden zusammengeführt.
-
+ Dieser Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Vielleicht wird er gerade hinzugefügt.
-
+ Magnet-Link
-
+ Frage Metadaten ab ...
-
+ This size is unavailable.Nicht verfügbar
-
+ Freier Platz auf der Festplatte: %1
-
+ Speicherpfad auswählen
-
- Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden nicht zusammengeführt, da es sich um einen privaten Torrent handelt.
-
-
-
- Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden zusammengeführt.
-
-
-
- Magnet-Link '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden zusammengeführt.
-
-
-
+ Neuer Name:
-
-
+
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet - bitte einen anderen Namen wählen.
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+ Umbenennen ...
-
+ Priorität
-
+ Ungültige Metadaten
-
+ Analysiere Metadaten ...
-
+ Abfrage der Metadaten komplett
-
+ Downloadfehler
@@ -449,260 +449,270 @@ Grund: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]
-
+ Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]
-
+ Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen
-
+ Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste
-
+ millisecondsms
-
+ Einstellung
-
+ Value set for this settingWert
-
+ (deaktiviert)
-
+ (automatisch)
-
+ Alle Adressen
-
+ qBittorrent-Abschnitt
-
+ Dokumentation öffnen
-
+ libtorrent-Abschnitt
-
+ Plattencache
-
+ secondss
-
+ Ablauf-Intervall für Disk-Cache
-
+ Systemcache aktivieren
-
+ Gesteuerter Lese-Cache
-
+ Sende Empfehlungen für Upload-Teil
-
+ KiB
-
+ Sende Wasserzeichen für Puffer
-
+ Sende Wasserzeichen für niedrigen Puffer
-
+ Sende Wasserzeichen für Puffer-Faktor
-
+ minutes m
-
+ Erlaube Mehrfachverbindungen von der gleichen IP-Adresse
-
+ Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)
-
+ Hostnamen der Peers auflösen
-
+ Striktes Super Seeding
-
+ Netzwerk Interface (Neustart benötigt)
-
+ Optionale IP-Adresse zum Verwenden (erfordert Neustart)
-
+ Auf IPv6-Adressen lauschen (Neustart benötigt)
-
+ Benachrichtigungen anzeigen
-
+ Benachrichtigungen für hinzugefügte Torrents anzeigen
-
+ Das Tracker-Favicon herunterladen
-
+
+
+
+
+
+ Verhalten f. Upload-Slots
-
+ Regel f. Upload-Drosselung
-
+ Überprüfung des Torrents bestätigen
-
+
+ Wirklich alle Tags entfernen?
+
+
+
+
-
- Wirklich alle Tags entfernen?
+
+
+
-
- Immer bei allen Trackern anmelden
+ Immer bei allen Trackern anmelden
-
+ i.e. Any network interfaceBeliebiges Interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Speicherintervall für Fortsetzungsdaten
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP Algorithmus f. gemischten Modus
-
+ Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Unbegrenzt]
-
+ Diese IP Adresse bei Trackern angeben (Neustart benötigt)
-
+ Eingebetteten Tracker aktivieren
-
+ Port des eingebetteten Trackers
-
+ Auf Softwareaktualisierungen prüfen
-
+ Systemsymbolthema verwenden
@@ -716,57 +726,88 @@ Grund: %2
qBittorrent %1 gestartet
-
+ Torrent: %1, externes Programm wird ausgeführt, Befehl: %2
-
+ Torrent: %1, Befehl zur Ausführung vom externen Programm ist zu lang (Länge > %2), Ausführung fehlgeschlagen.
-
+
+
+ Torrent-Name: %1
+
+
+
+
+ Torrent-Größe: %1
+
+
+
+
+ Speicherpfad: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
+
+
+
+
+ Danke für die Benutzung von qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen
+
+
+ Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet
-
+ Informationen
-
+ Sie können qBittorrent mit dem Webinterface unter http://localhost:%1 steuern
-
+ Benutzername des Webinterface-Administrators: %1
-
+ Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1
-
+ Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern.
-
+ Torrent-Fortschritt wird gespeichert
-
+ Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus
-
+ Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Grund: %2
BitTorrent::Session
-
+ Neustart erforderlich, um PeX-Unterstützung umzuschalten
-
+ Konnte GUID der eingestellten Netzwerkadresse nicht erhalten. Stelle IP auf %1
-
+ Eingebetteter Tracker [EIN]
-
+ Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
-
+ Eingebetteter Tracker [AUS]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Grund: %2
%1 ist keine gültige IP-Adresse und konnte nicht zu den gebannten Adressen hinzugefügt werden.
-
+ Anonymer Modus [%1]
-
+ '%1' Torrentdatei konnte nicht dekodiert werden.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2'
-
+ Die Positionen innerhalb der Warteschlange wurde in %1 Fortsetzungsdateien korrigiert
-
+ '%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste und von der Festplatte entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste aber die Dateien konten nicht gelöscht werden. Fehler: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ URL-Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Herunterladen von '%1' – bitte warten ...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Grund: %2
Der angegebene Netzwerkadapter ist ungültig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent versucht auf Netzwerkadapter %1 Port %2 zu lauschen
-
+ DHT-Unterstützung [%1]
-
-
+
+
-
+ EIN
-
-
+
+
-
+ AUS
-
+ Lokale Peers (LPD) finden [%1]
-
+ '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird entfernt ...
-
+ '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird angehalten ...
-
+ '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird entfernt ...
-
+ '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird angehalten ...
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Grund: %2
qBittorrent konnte nicht auf Port %1 eines beliebigen Netzwerkadapters lauschen. Grund: %2.
-
+ Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ URL-Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrent %1 konnte nicht fortgesetzt werden.
-
+ %1 is a numberDer IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+ Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden.
-
+ Der Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Grund: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' zur Liste der Downloads hinzugefügt.
-
+ Ein E/A-Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.wegen IP-Filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.wegen Port-Filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.weil der Port niedrig ist.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lauscht erfolgreich auf Netzwerkadapter %1 Port %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Grund: %2
<font color='red'>%1</font> wurde gebannt
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Grund: %2
FilterParserThread
-
-
- E/A-Fehler: Konnte IP-Filterdatei nicht im Lesemodus öffnen.
-
-
+ E/A-Fehler: Konnte IP-Filterdatei nicht im Lesemodus öffnen.
@@ -1954,17 +2029,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Uploadrate begrenzen
-
+ Downloadrate begrenzen
-
+ Torrent umbenennen
@@ -2667,27 +2742,27 @@ bereits die neueste Version verwendet wird.
Auf Aktualisierungen prüfen
-
+ Prüfe auf Aktualisierungen ...
-
+ Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund
-
+ Python in '%1' gefunden
-
+ Downloadfehler
-
+ Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1.
@@ -4301,104 +4376,106 @@ Bitte manuell installieren.Benachrichtigen, wenn der Download &fertig ist
-
+ E&xternes Programm aufrufen, wenn der Torrent fertig ist
-
+ IP-&Filterung
-
+ Benutzung von al&ternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
-
+ Warteschlange für &Torrents
-
+ Minuten
-
+ Torrents seeden, bis deren Seedverhältnis erreicht wurde
-
+ Diese Tracker a&utomatisch zu neuen Downloads hinzufügen:
-
+ RSS-Reader
-
+ Aktiviere RSS-Feeds
-
+ Aktualisierungsintervall für RSS-Feeds:
-
+ Maximale Anzahl der Artikel pro Feed:
-
+ Min.
-
+ RSS-Torrent Automatik-Downloader
-
+ Aktiviere automatisches Herunterladen von RSS-Torrents
-
+ Regeln für automatisches Herunterladen ändern ...
-
+ Webuser-Interface (Fernbedienung)
-
+
-
+ IP-Adresse:
-
+
-
+ IP-Adresse an die das WebUI gebunden wird.
+Eingabe einer IPv4 oder IPv6-Adresse. Es kann "0.0.0.0" für jede IPv4-Adresse,
+"::" für jede IPv6-Adresse, oder "*" für IPv4 und IPv6 eingegeben werden.
-
+ Server Domains:
-
+
-
+ HTTPS anstatt von HTTP ben&utzen
-
+ Dynamischen Domainnamen akt&ualisieren
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Eintrag entfernen
-
- Zieladresse:
+ Zieladresse:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
SMTP-Server:
-
+ Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
-
-
+
+ Authentifizierung
-
-
-
-
+
+
+
+ Benutzername:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passwort:
-
+ Aktiviertes Protokoll:
-
+ TCP und μTP
-
+ Port auf dem gelauscht wird
-
+ Port für eingehende Verbindungen:
-
+ Zufällig
-
+ UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden
-
+ Bei jedem Anwendungsstart einen anderen Port verwenden
-
+ Verbindungsbeschränkungen
-
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+ Maximale globale Anzahl der Verbindungen:
-
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
+ Maximale globale Anzahl von Upload-Slots:
-
+ Proxy-Server
-
+ Typ:
-
+ (Keiner)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Port:
-
+ Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet
-
+ Proxy für Peer-Verbindungen verwenden
-
+ Deaktiviere Verbindungen die nicht von Proxys unterstützt werden
-
+ RSS-Feeds, Suchmaschinen, Software-Updates und alles Sonstige als Torrents selber und die damit verbundene Übertragungen (z.B. Peeraustausch) werden eine direkte Verbindung verwenden
-
+ Proxy nur für Torrents verwenden
-
+ A&uthentifizierung
-
+ Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert!
-
+ Filterpfad (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Filter neu laden
-
+ Manuell gebannte IP-Adressen...
-
+ Zu Trackern hinzufügen
-
+ Globale Verhältnisbegrenzung
-
-
+
+ Hochladen:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Herunterladen:
-
+ Alternative Verhältnisbegrenzungen
-
+
+ from (time1 to time2)Von:
-
+
+ time1 to time2An:
-
+ Wann:
-
+ Jeden Tag
-
+ Wochentage
-
+ Wochenenden
-
+ Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen
-
+ Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden
-
+ Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+ Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden
-
+ Privatsphäre
-
+ DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren, um mehr Peers zu finden
-
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Peer Exchange (PeX) aktivieren, um mehr Peers zu finden
-
+ Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+ Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+ Verschlüsselungsmodus:
-
+ Verschlüsselung bevorzugen
-
+ Verschlüsselung verlangen
-
+ Verschlüsselung deaktivieren
-
+ Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
-
+ Anonymen Modus aktivieren
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen hier auf Englisch</a>)
-
+ Maximal aktive Downloads:
-
+ Maximal aktive Uploads:
-
+ Maximal aktive Torrents:
-
+ Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+ Shareverhältnis-Begrenzung
-
+ Torrents seeden, bis dieses Verhältnis erreicht wurde
-
+ dann
-
+ Anhalten
-
+ Entfernen
-
+ UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
-
+ Zertifikat:
-
+ SSL-Zertifikat importieren
-
+ Schlüssel:
-
+ SSL-Schlüssel importieren
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+ Authentifizierung für Localhost umgehen
-
+ Dienst:
-
+ Registrieren
-
+ Domainname:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (“Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde”) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn “<strong>Abbrechen</strong>” im “Torrent hinzufügen”-Menü gedrückt wird.
-
+ Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten):
-
+ %N: Torrentname
-
+ %L: Kategorie
-
+ %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent)
-
+ %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis)
-
+ %D: Speicherpfad
-
+ %C: Anzahl der Dateien
-
+ %Z: Torrentgröße (Byte)
-
+ %T: aktueller Tracker
-
+ %I: Info-Hash
-
+ Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").
-
+ Ein Verzeichnis zum Beobachten auswählen
-
+ Verzeichnis wird bereits beobachtet:
-
+ Verzeichnis existiert nicht:
-
+ Verzeichnis kann nicht gelesen werden:
-
+ Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen
-
-
-
-
+
+
+
+ Export-Verzeichnis wählen
-
-
-
+
+
+ Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+ IP-Filter-Datei wählen
-
+ Alle unterstützten Filter
-
+ SSL-Zertifikat
-
+ Fehler beim Analysieren
-
+ Fehler beim Analysieren der IP-Filter
-
+ Erfolgreich aktualisiert
-
+ %1 is a numberDer IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+ Ungültiger Schlüssel
-
+ Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+ Ungültiges Zertifikat
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Einstellungen
-
+ SSL-Zertifikat importieren
-
+ Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
-
+ SSL-Schlüssel importieren
-
+ SSL-Schlüssel
-
+ Zeitfehler
-
+ Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
-
+
+ Längenfehler
-
+ Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
-
+ Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.
@@ -6306,19 +6384,19 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
I/O-Fehler: Konnte temporäre Datei nicht erstellen.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 ist ein unbekannter Kommandozeilen-Parameter.
-
-
+
+ %1 muss der einzige Kommandozeilen-Parameter sein.
-
+ %1 kann nicht verwendet werden. qBittorrent läuft für diesen Benutzer bereits.
@@ -6422,10 +6500,6 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Modifiziere die libtorrent-Fortsetzungsdateien und mache die Pfade relativ zum Profilverzeichnis
-
-
- Verknüpfung für --profile=/profile --relative-fastresume
-
@@ -6450,7 +6524,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Shortcut für %1
@@ -6503,28 +6577,28 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Hilfe
-
+ Programm mit -h starten um Info über Kommandozeilen-Parameter zu erhalten.
-
+ Falsche Kommandozeile
-
+ Falsche Kommandozeile:
-
+ Rechtshinweis
-
-
+
+
@@ -6533,55 +6607,49 @@ No further notices will be issued.
Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantwortung und es erfolgt auch kein weiterer Hinweis diesbezüglich.
-
+ Zum Bestätigen und Fortfahren bitte %1-Taste drücken ...
-
+ Rechtshinweis
-
+ Abbrechen
-
+ Ich stimme zu
-
- Torrent-Name: %1
+ Torrent-Name: %1
-
- Torrent-Größe: %1
+ Torrent-Größe: %1
-
- Speicherpfad: %1
+ Speicherpfad: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
+ Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
- Danke für die Benutzung von qBittorrent.
+ Danke für die Benutzung von qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen
+ [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen
@@ -7965,10 +8033,6 @@ Please choose a different name and try again.
Torrent erstellen
-
-
- Torrent erstellen gescheitert
-
@@ -7979,7 +8043,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Torrent-Erstellung gescheitert
@@ -8009,11 +8073,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Torrent erstellen erfolgreich:
+ Torrent-Erstellung:
@@ -8120,11 +8180,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Berechnete Gesamtstücke:
+ Berechne Anzahl Stücke:
@@ -9025,24 +9081,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+ Webinterface: HTTPS-Setup erfolgreich
-
+ Webinterface: HTTPS-Setup fehlgeschlagen - HTTP wird verwendet
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Das Webinterface lauscht auf Port %1
+ Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
- Webinterface kann nicht an Port %1. %2 gebunden werden.
+ Webinterface kann nicht an Port %1. %2 gebunden werden.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index ce7f8a056..3b632d662 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Μεταφραστές
-
+ Βιβλιοθήκες
-
+ Το qBittorrent φτιάχτηκε με τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Να μην γίνει λήψη
-
-
-
+
+
+ Σφάλμα I/O
-
+ Μη έγκυρο torrent
-
- Ήδη στη λίστα λήψεων
-
-
-
+ Μετονομασία
-
-
+
+ Σφάλμα μετονομασίας
-
+ Το όνομα είναι κενό ή περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ διαλέξτε διαφορετικό όνομα.
-
+ This comment is unavailableΜη Διαθέσιμο
-
+ This date is unavailableΜη Διαθέσιμο
-
+ Μη διαθέσιμο
-
+ Μη έγκυρος σύνδεσμος magnet
-
+ Το αρχείο torrent '%1' δεν υπάρχει
-
+ Το αρχείο torrent '%1' δεν μπορεί να διαβαστεί από τον δίσκο. Πιθανώς να μην έχετε αρκετά δικαιώματα.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,129 +317,121 @@ Error: %2
Σφάλμα: %2
-
-
+
+
-
+ Ήδη στη λίστα λήψεων
-
+
-
+ Το torrent '%1' είναι ήδη στην λίστα λήψεων. Οι ιχνηλάτες δεν συγχωνεύτηκαν γιατί είναι ιδιωτικό torrent.
-
+
-
+ Το torrent '%1' υπάρχει ήδη στη λίστα λήψεων.
+Οι ιχνηλάτες συγχωνεύθηκαν.
-
+ Αδυναμία προσθήκης τόρεντ
-
+ Δεν μπορείτε να προσθέσετε αυτό το torrent. Ίσως να είναι ήδη σε κατάσταση προσθήκης.
-
+ Αυτός ο σύνδεσμος magnet δεν αναγνωρίστηκε
-
+
-
+ Ο σύνδεσμος magnet '%1' είναι ήδη στη λίστα λήψεων.
+Οι ιχνηλάτες συγχωνεύθηκαν.
-
+ Δεν μπορείτε να προσθέσετε αυτό το torrent. Ίσως να είναι ήδη σε κατάσταση προσθήκης.
-
+ Σύνδεσμος magnet
-
+ Ανάκτηση μεταδεδομένων…
-
+ This size is unavailable.Μη Διαθέσιμο
-
+ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %1
-
+ Επιλέξτε την διαδρομή αποθήκευσης
-
- Το torrent '%1' υπάρχει ήδη στη λίστα λήψεων.
-Οι ιχνηλάτες συγχωνεύθηκαν.
-
-
-
- Ο σύνδεσμος magnet '%1' είναι ήδη στη λίστα λήψεων.
-Οι ιχνηλάτες συγχωνεύθηκαν.
-
-
-
+ Νέο όνομα:
-
-
+
+ Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.
-
+ Ο φάκελος δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί
-
+ Μετονομασία…
-
+ Προτεραιότητα
-
+ Μη έγκυρα μεταδεδομένα
-
+ Ανάλυση μεταδεδομένων…
-
+ Ανάκτηση μεταδεδομένων ολοκληρώθηκε
-
+ Σφάλμα Λήψης
@@ -447,260 +439,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Εξερχόμενες θύρες (Ελάχ) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+ Εξερχόμενες θύρες (Μέγ) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+ Επανέλεγχος των torrent στην ολοκλήρωση
-
+ Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών
-
+ millisecondsms
-
+ Ρύθμιση
-
+ Value set for this settingΤιμή
-
+ (απενεργοποιημένο)
-
+ (αυτόματο)
-
+ Όλες οι διευθύνσεις
-
+ Τμήμα qBittorrent
-
+ Άνοιγμα τεκμηρίωσης
-
+ Τμήμα libtorrent
-
+ Μνήμη cache του δίσκου
-
+ secondsδ
-
+ Διάστημα λήξης προσωρινής μνήμης δίσκου
-
+ Ενεργοποίηση προσωρινής μνήμης λειτουργικού συστήματος
-
+ Καθοδηγούμενη cache ανάγνωσης
-
+ Στείλτε προτάσεις ανεβάσματος κομματιών
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesλ
-
+
-
+ Να επιτρέπονται πολλαπλές συνδέσεις από την ίδια διεύθυνση IP
-
+ Επίλυση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP)
-
+ Επίλυση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
-
+ Αυστηρός σούπερ διαμοιρασμός
-
+ Διεπαφή Δικτύου (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Προαιρετική Διεύθυνση IP για δέσμευση (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Ακρόαση για IPv6 διεύθυνση (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Εμφάνιση ειδοποιήσεων
-
+ Εμφάνισε ειδοποιήσεις για τα προστιθέμενα torrents
-
+ Λήψη favicon του ιχνηλάτη
-
-
+
+
-
+
+
+ Συμπεριφορά θέσεων αποστολής
+
+
+
-
+ Επιβεβαίωση επανελέγχου torrent
-
+
+ Επιβεβαίωση αφαίρεσης όλων των ετικετών
+
+
+
+
-
- Επιβεβαίωση αφαίρεσης όλων των ετικετών
+
+
+
-
- Πάντα ανακοίνωση προς όλους τους ιχνηλάτες
+ Πάντα ανακοίνωση προς όλους τους ιχνηλάτες
-
+ i.e. Any network interfaceΟποιαδήποτε διεπαφή
-
+ How often the fastresume file is saved.Αποθήκευση διαστήματος συνέχισης δεδομένων
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Μέγιστος αριθμός μισάνοιχτων συνδέσεων [0: Απεριόριστο]
-
+ Διεύθυνση IP που ανακοινώνεται στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Ενεργοποίηση ενσωματωμένου ιχνηλάτη
-
+ Θύρα ενσωματωμένου ιχνηλάτη
-
+ Έλεγχος για ενημερώσεις λογισμικού
-
+ Χρήση θέματος εικονιδίων συστήματος
@@ -714,57 +716,88 @@ Error: %2
To qBittorrent %1 ξεκίνησε
-
+ Torrent: %1, εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος, εντολή: %2
-
+ Torrent: %1, πολύ μακριά εντολή εκτέλεσης εξωτερικού προγράμματος (μήκος > %2), αποτυχία εκτέλεσης.
-
+
+
+ Όνομα torrent: %1
+
+
+
+
+ Μέγεθος torrent: %1
+
+
+
+
+ Διαδρομή αποθήκευσης: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Το torrent λήφθηκε σε %1.
+
+
+
+
+ Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε.
+
+
+ Torrent: %1, αποστολή ειδοποίησης μέσω email
-
+ Πληροφορίες
-
+ Για να χειριστείτε το qBittorent, επισκεφτείτε το UI Ιστού στο http://localhost:%1
-
+ Το όνομα χρήστη του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι: %1
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι ακόμη ο προεπιλεγμένος: %1
-
+ Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος.
-
+ Αποθήκευση προόδου torrent…
-
+ Η φορητή λειτουργία και οι επιλογές ρητού καταλόγου προφίλ αλληλοαποκλείονται
-
+
@@ -1115,27 +1148,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Απαιτείται επανεκκίνηση για την εναλλαγή υποστήριξης PeX
-
+
-
+ Ενσωματωμένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]
-
+ Αποτυχία έναρξης του ενσωματωμένου ιχνηλάτη!
-
+ Ενσωματωμένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]
@@ -1183,80 +1216,80 @@ Error: %2
Το %1 δεν είναι έγκυρη IP διεύθυνση και απορρίφθηκε κατά την εφαρμογή της λίστας των αποκλεισμένων διευθύνσεων.
-
+ Ανώνυμη λειτουργία [%1]
-
+ Αδυναμία αποκωδικοποίησης του '%1' αρχείου torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Αναδρομική λήψη του αρχείου '%1' ενσωματωμένου στο torrent '%2'
-
+ Οι θέσεις σε ουρά διορθώθηκαν σε %1 αρχεία συνέχισης
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών και τον σκληρό δίσκο.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών αλλά τα αρχεία δεν ήταν δυνατό να διαγραφούν. Σφάλμα: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ Αποτυχία επαλήθευσης URL διαμοιραστή για το URL: '%1', μήνυμα: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.Το qBittorrent απέτυχε να λειτουργήσει στην διεπαφή %1 θύρα: %2/%3. Αιτία: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Λήψη «%1», παρακαλώ περιμένεται…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1268,55 +1301,55 @@ Error: %2
Η δικτυακή διεπαφή που έχει οριστεί δεν είναι έγκυρη: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorent προσπαθεί να λειτουργήσει στην διεπαφή: %1 θύρα: %2
-
+ Υποστήριξη DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ON
-
-
+
+
-
+ OFF
-
+ Υποστήριξη Τοπικού Εντοπισμού Ομότιμων χρηστών [%1]
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Αφαιρέθηκε.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Σε παύση.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Αφαιρέθηκε.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Σε παύση.
@@ -1333,106 +1366,106 @@ Error: %2
Το qBittorent απέτυχε στην λειτουργία οποιασδήποτε θύρας διεπαφής: %1. Αιτία: %2
-
+ Ο ιχνηλάτης '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ Ο ιχνηλάτης '%1' διαγράφηκε από το torrent '%2'
-
+ Το URL διαμοιραστή '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ Το URL διαμοιραστή '%1' αφαιρέθηκε από το torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Δεν είναι δυνατή η συνέχιση του torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberΕπιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου IP φίλτρου: εφαρμόστηκαν %1 κανόνες.
-
+ Σφάλμα: Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη torrent. Αιτία: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)Το '%1' είναι σε συνέχιση. (γρήγορη συνέχιση)
-
+ 'torrent name' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα λήψεων.
-
+ Προέκυψε ένα σφάλμα Ι/Ο, το '%1' τέθηκε σε παύση. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.λόγω φίλτρου IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.λόγω φίλτρου θύρας.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.λόγω περιορισμών i2p μικτής λειτουργίας.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.γιατί έχει χαμηλή θύρα.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorrent χρησιμοποιεί επιτυχώς τη διεπαφή %1 θύρα: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Εξωτερική IP: %1
@@ -1611,6 +1644,44 @@ Error: %2
Το <font color='red'>%1</font> έχει απαγορευτεί
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1662,10 +1733,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου φίλτρων IP σε λειτουργία ανάγνωσης.
-
@@ -1830,13 +1897,14 @@ Error: %2
-
+ IRC: #qbittorrent στο Freenode
-
+ Μη έγκυρο όνομα κατηγορίας:
+Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της κατηγορίας.
@@ -2667,27 +2735,27 @@ You are already using the latest version.
&Έλεγχος για ενημερώσεις
-
+ Αναζήτηση για ενημερώσεις…
-
+ Γίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο
-
+ Βρέθηκε Python στο '%1'
-
+ Σφάλμα λήψης
-
+ Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1.
@@ -4301,104 +4369,104 @@ Please install it manually.
Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης
-
+ Εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος μετά την ολοκλήρωση ενός torrent
-
+ Φιλτράρισμα IP
-
+ Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
-
+ Torrent στην Ουρά
-
+ λεπτά
-
+
-
+
-
+ Αναγνώστης RSS
-
+
-
+
-
+
-
+ λεπ
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4684,9 +4752,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Διαγραφή καταχώρησης
-
- Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο:
+ Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο:
@@ -4694,427 +4761,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Διακομιστής SMTP:
-
+ Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)
-
-
+
+ Έλεγχος Ταυτότητας
-
-
-
-
+
+
+
+ Όνομα χρήστη:
-
-
-
-
+
+
+
+ Κωδικός:
-
+ Ενεργό πρωτόκολλο
-
+ TCP και μTP
-
+ Θύρα ακρόασης
-
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+ Τυχαία
-
+ Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από τον δρομολογητή μου
-
+ Χρήση διαφορετικής θύρας σε κάθε εκκίνηση
-
+ Όρια Συνδέσεων
-
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent
-
+ Μέγιστος συνολικός αριθμός συνδέσεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός θέσεων αποστολής ανά torrent:
-
+ Γενικός μέγιστος αριθμός θέσεων αποστολής:
-
+ Διακομιστής Μεσολάβησης
-
+ Τύπος:
-
+ (Κανένα)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Εξυπηρετητής:
-
-
+
+ Θύρα:
-
+ Διαφορετικά, ο διακομιστής μεσολάβησης χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις ιχνηλατών
-
+ Χρήση μεσολαβητή για συνδέσεις ομότιμων
-
+ Απενεργοποίηση συνδέσεων που δεν υποστηρίζονται από διακομιστές μεσολάβησης
-
+ Οι τροφοδοσίες RSS, η μηχανή αναζήτησης, οι ενημερώσεις λογισμικού ή οτιδήποτε άλλο εκτός από μεταφορές torrent και συναφείς δραστηριότητες (όπως οι ανταλλαγές διασυνδέσεων) θα χρησιμοποιούν απευθείας σύνδεση
-
+ Χρήση μεσολαβητή μόνο για torrents
-
+
-
+ Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης έχει αποθηκευθεί μη κρυπτογραφημένος
-
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Επαναφόρτωση του φίλτρου
-
+ Χειροκίνητα αποκλεισμένες IP διευθύνσεις...
-
+ Εφαρμογή στους ιχνηλάτες
-
+ Γενικά Όρια Ρυθμού
-
-
+
+ Αποστολή:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Λήψη
-
+ Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού
-
+
+ from (time1 to time2)Από:
-
+
+ time1 to time2Προς:
-
+ Πότε:
-
+ Κάθε μέρα
-
+ Καθημερινές
-
+ Σαββατοκύριακα
-
+ Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού
-
+ Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε διασυνδέσεις στο LAN
-
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
-
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο
-
+ Ιδιωτικότητα
-
+ Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+ Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Ομότιμων (PeX) για εύρεση περισσότερων ομότιμων χρηστών
-
+ Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
-
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+ Λειτουργία κρυπτογράφησης:
-
+ Προτίμηση κρυπτογράφησης
-
+ Απαίτηση κρυπτογράφησης
-
+ Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
-
+ Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
-
+ Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
-
+ Μέγιστες ενεργές λήψεις:
-
+ Μέγιστες ενεργές αποστολές:
-
+ Μέγιστα ενεργά torrents:
-
+ Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια
-
+ Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
-
+ Διαμοιρασμός των torrent μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
-
+ τότε
-
+ Παύση επιλεγμένων
-
+ Αφαίρεση επιλεγμένων
-
+ Χρήση UPnP / NAT - PMP για προώθηση της θύρας από τον δρομολογητή μου
-
+ Πιστοποιητικό:
-
+ Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
-
+ Κλειδί:
-
+ Εισαγωγή Κλειδιού SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
-
+ Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
-
+ Υπηρεσία:
-
+ Εγγραφή
-
+ Όνομα τομέα:
@@ -5134,148 +5203,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Αν ενεργοποιήσετε την δεύτερη επιλογή (“Επίσης όταν η προσθήκη ακυρωθεί”) το .torrent αρχείο <strong>θα διαγραφεί</strong> ακόμη και αν πατήσετε “<strong>Ακύρωση</strong>” στον διάλογο “Προσθήκη αρχείου torrent”
-
+ Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):
-
+ %N: Όνομα Torrent
-
+ %L: Κατηγορία
-
+ %F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)
-
+ %R: Ριζική διαδρομή (πρώτη διαδρομή υποκαταλόγου torrent)
-
+ %D: Διαδρομή αποθήκευσης
-
+ %C: Αριθμός των αρχείων
-
+ %Z: Μέγεθος torrent (bytes)
-
+ %T: Τρέχων ιχνηλάτης
-
+ %I: Πληροφορίες hash
-
+ Συμβουλή: Ενθυλακώστε την παράμετρο με εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στον κενό χώρο (π.χ., "%Ν")
-
+ Επιλέξτε ένα φάκελο προς παρακολούθηση
-
+ Αυτός ο φάκελος παρακολουθείται ήδη:
-
+ Ο φάκελος δεν υπάρχει:
-
+ Ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος:
-
+ Η προσθήκη καταχώρησης απέτυχε
-
-
-
-
+
+
+
+ Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
-
-
-
+
+
+ Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
-
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP
-
+ Όλα τα υποστηριζόμενα φίλτρα
-
+ Πιστοποιητικό SSL
-
+ Σφάλμα ανάλυσης
-
+ Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
-
+ Επιτυχής ανανέωση
-
+ %1 is a numberΕπιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: Εφαρμόστηκαν %1 κανόνες.
-
+ Μη έγκυρο κλειδί
-
+ Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL.
-
+ Μη έγκυρο πιστοποιητικό
@@ -5285,48 +5354,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Προτιμήσεις
-
+ Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
-
+ Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
-
+ Εισαγωγή Κλειδιού SSL
-
+ Κλειδί SSL
-
+ Σφάλμα Ώρας
-
+ Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
-
+
+ Σφάλμα Μήκους
-
+ Το όνομα χρήστη του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
@@ -5714,7 +5783,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Πρόσθετα που εγκαταστάθηκαν ή ενημερώθηκαν: %1
@@ -6299,19 +6368,19 @@ Those plugins were disabled.
Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.Το %1 είναι μια άγνωστη παράμετρος γραμμής εντολών.
-
-
+
+ Το %1 πρέπει να είναι ενιαία παράμετρος γραμμής εντολών.
-
+ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %1: το qBittorrent τρέχει ήδη για αυτόν τον χρήστη.
@@ -6492,28 +6561,28 @@ Those plugins were disabled.
Βοήθεια
-
+ Εκτελέστε την εφαρμογή με την επιλογή -h για να διαβάσετε σχετικά με τις παραμέτρους της γραμμής εντολών.
-
+ Μη έγκυρη γραμμή εντολών
-
+ Μη έγκυρη γραμμή εντολών:
-
+ Νομική Σημείωση
-
-
+
+
@@ -6522,55 +6591,49 @@ No further notices will be issued.
Δεν θα εκδοθούν περαιτέρω ανακοινώσεις.
-
+ Πατήστε το πλήκτρο %1 για αποδοχή και συνέχεια…
-
+ Νομική Σημείωση
-
+ Άκυρο
-
+ Συμφωνώ
-
- Όνομα torrent: %1
+ Όνομα torrent: %1
-
- Μέγεθος torrent: %1
+ Μέγεθος torrent: %1
-
- Διαδρομή αποθήκευσης: %1
+ Διαδρομή αποθήκευσης: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Το torrent λήφθηκε σε %1.
+ Το torrent λήφθηκε σε %1.
-
- Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
+ Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
- [qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε.
+ [qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε.
@@ -6729,7 +6792,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Μη έγκυρη τροφοδοσία RSS.
@@ -7047,7 +7110,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Το πρόσθετο αναζήτησης '%1' περιέχει μη έγκυρη συμβολοσειρά έκδοσης ('%2')
@@ -7223,7 +7286,8 @@ No further notices will be issued.
-
+ Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρόσθετα αναζήτησης.
+Κάντε κλικ στο κουμπί "Πρόσθετα αναζήτησης.." κάτω δεξιά για να εγκαταστήσετε μερικά.
@@ -7950,10 +8014,6 @@ Please choose a different name and try again.
Δημιουργία Torrent
-
-
- Αποτυχία δημιουργίας Torrent
-
@@ -8103,10 +8163,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Υπολογισμός συνολικών κομματιών:
-
@@ -8778,7 +8834,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Ετικέτες χωρισμένες με κόμμα:
@@ -8788,7 +8844,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Το όνομα ετικέτας '%1' δεν είναι έγκυρο.
@@ -8858,7 +8914,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Αντιγραφή hash
@@ -8950,17 +9006,17 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Χρήση γενικού ορίου αναλογίας
-
+ Χωρίς όριο αναλογίας
-
+ Ρύθμιση ορίου αναλογίας σε
@@ -9006,23 +9062,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -9064,7 +9120,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Λίστα αποδεκτών προς προσθήκη (μία IP ανά γραμμή)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index f89a1f0a9..ab571e64b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,67 +248,67 @@
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailable
-
+ This date is unavailable
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -312,119 +316,119 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -432,256 +436,266 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ milliseconds
-
+
-
+ Value set for this setting
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ i.e. Any network interface
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -695,57 +709,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1096,27 +1141,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1164,80 +1209,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1249,55 +1294,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1314,106 +1359,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1592,6 +1637,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2637,27 +2720,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4270,104 +4353,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4652,438 +4735,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5103,148 +5183,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5254,48 +5334,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6266,19 +6346,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6459,84 +6539,53 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -8963,23 +9012,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index b73e8c9f5..69bd1e873 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ Libraries
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,14 +248,14 @@
Do not download
-
-
-
+
+
+ I/O Error
-
+ Invalid torrent
@@ -260,55 +264,55 @@
Already in download list
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailable
-
+ This date is unavailable
-
+ Not available
-
+ Invalid magnet link
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -316,73 +320,73 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ This magnet link was not recognised
-
+
-
+
-
+ Magnet link
-
+ Retrieving metadata...
-
+ This size is unavailable.
-
+
-
+ Choose save path
@@ -391,7 +395,7 @@ Error: %2
Rename the file
-
+ New name:
@@ -404,43 +408,43 @@ Error: %2
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamed
-
+ Rename...
-
+ Priority
-
+
-
+ Parsing metadata...
-
+ Metadata retrieval complete
-
+
@@ -452,256 +456,270 @@ Error: %2
Disk write cache size
-
+ MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
-
+ Recheck torrents on completion
-
+ Transfer list refresh interval
-
+ milliseconds ms
-
+ Setting
-
+ Value set for this settingValue
-
+
-
+ (auto)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ seconds s
-
+ Disk cache expiry interval
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes
-
+
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names
-
+ Strict super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Always announce to all trackers
+ Always announce to all trackers
-
+ i.e. Any network interfaceAny interface
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
-
+ Enable embedded tracker
-
+ Embedded tracker port
-
+ Check for software updates
-
+ Use system icon theme
@@ -715,57 +733,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Information
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1156,27 +1205,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1224,80 +1273,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1309,55 +1358,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1374,106 +1423,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1652,6 +1701,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2766,27 +2853,27 @@ You are already using the latest version.
Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+ Download error
-
+
@@ -4405,104 +4492,104 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Maximum number of articles per feed:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4787,438 +4874,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Username:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5238,148 +5322,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5389,48 +5473,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6436,19 +6520,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6629,84 +6713,53 @@ Those plugins were disabled.
Help
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Cancel
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9322,23 +9375,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index 7cffb04b9..2c1d26664 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Translators
-
+ Libraries
-
+ qBittorrent was built with the following libraries:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -248,14 +252,14 @@
Do not download
-
-
-
+
+
+ I/O Error
-
+ Invalid torrent
@@ -264,55 +268,55 @@
Already in download list
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableNot Available
-
+ This date is unavailableNot Available
-
+ Not available
-
+ Invalid magnet link
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -328,18 +332,18 @@ Error: %2
Torrent is already in download list. Trackers were merged.
-
+ Cannot add torrent
-
+ Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.
-
+ This magnet link was not recognised
@@ -348,33 +352,33 @@ Error: %2
Magnet link is already in download list. Trackers were merged.
-
+ Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.
-
+ Magnet link
-
+ Retrieving metadata...
-
+ This size is unavailable.Not Available
-
+ Free space on disk: %1
-
+ Choose save path
@@ -383,7 +387,7 @@ Error: %2
Rename the file
-
+ New name:
@@ -396,67 +400,67 @@ Error: %2
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamed
-
+ Rename...
-
+ Priority
-
+ Invalid metadata
-
+ Parsing metadata...
-
+ Metadata retrieval complete
-
+ Download Error
@@ -468,256 +472,270 @@ Error: %2
Disk write cache size
-
+ MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
-
+ Recheck torrents on completion
-
+ Transfer list refresh interval
-
+ milliseconds ms
-
+ Setting
-
+ Value set for this settingValue
-
+
-
+ (auto)
-
+
-
+ qBittorrent Section
-
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+
-
+ seconds s
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes m
-
+
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names
-
+ Strict super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)
-
+
-
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Confirm torrent recheck
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Always announce to all trackers
+ Always announce to all trackers
-
+ i.e. Any network interfaceAny interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Save resume data interval
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
-
+ Enable embedded tracker
-
+ Embedded tracker port
-
+ Check for software updates
-
+ Use system icon theme
@@ -731,57 +749,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 started
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Information
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
-
+
-
+
@@ -1172,27 +1221,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1240,80 +1289,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1325,55 +1374,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1390,106 +1439,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1672,6 +1721,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2790,27 +2877,27 @@ You are already using the latest version.
Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+ Download error
-
+
@@ -4429,104 +4516,104 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Maximum number of articles per feed:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4811,438 +4898,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Username:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5262,148 +5346,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5413,48 +5497,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6460,19 +6544,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6653,84 +6737,53 @@ Those plugins were disabled.
Help
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Cancel
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9350,23 +9403,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
index ee3522df4..6322af8b7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ Bibliotekoj
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Ne elŝutu
-
-
-
+
+
+ Eneliga eraro
-
+ Malvalida torento
-
- Jam en la elŝuta listo
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableNe Disponeblas
-
+ This date is unavailableNe Disponeblas
-
+ Ne disponeblas
-
+ Malvalida magnet-ligilo
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -316,119 +316,119 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Ne eblas aldoni la torenton
-
+ Ne eblas aldoni ĉi tiun torenton. Ĝi eble jam estas en la aldonata stato.
-
+ Ĉi tiu magnet-ligilo ne estis rekonata
-
+
-
+ Ne eblas aldoni ĉi tiun torenton. Ĝi eble jam estas aldonata.
-
+ Magnet-ligilo
-
+ Ricevante metadatenojn...
-
+ This size is unavailable.Ne disponeblas
-
+
-
+ Elektu la dosierindikon por konservi
-
+ Nova nomo:
-
-
+
+ La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.
-
+ La dosierujo ne eblis renomiĝi
-
+ Renomi...
-
+ Prioritato
-
+ Malvalidaj metadatenoj
-
+ Sintakse analizante metadatenojn...
-
+ La ricevo de metadatenoj finiĝis
-
+ Elŝuta eraro
@@ -436,256 +436,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Elirantaj pordoj (minimume) [0: Malebligita]
-
+ Elirantaj pordoj (maksimume) [0: Malebligita]
-
+ Rekontroli torentojn post fino
-
+ Intervalo inter aktualigoj de la transmetlisto
-
+ millisecondsms
-
+ Agordo
-
+ Value set for this settingValoro
-
+
-
+ (aŭtomata)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ secondss
-
+ Intervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro
-
+ Ebligi operaciuman kaŝmemoron
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+
-
+
-
+ Strikte superfondsendi
-
+ Retinterfaco (nepras relanĉi)
-
+
-
+ Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Konfirmi rekontrolon de la torento
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Ĉiam konekti al ĉiuj spuriloj
+ Ĉiam konekti al ĉiuj spuriloj
-
+ i.e. Any network interfaceIu ajn interfaco
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maksimuma nombro da duon-malfermitaj konektoj [0: Senlime]
-
+
-
+ Ebligu enigitan spurilon
-
+ Enigita spurila pordo
-
+ Kontroli programaran ĝisdatigadon
-
+ Uzi sisteman bildsimbolaron
@@ -699,57 +713,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 lanĉiĝis
-
+
-
+
-
+
+
+ Nomo de la torento: %1
+
+
+
+
+ Grando de la torento: %1
+
+
+
+
+ Konserva dosierindiko: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ La torento elŝutiĝis en %1.
+
+
+
+
+ Dankon pro uzi la qBittorrent-klienton.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' finiĝis elŝuti
+
+
+
-
+ Informoj
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Konservante la torentan progreson...
-
+
-
+
@@ -1100,27 +1145,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+ Enigita spurilo [ŜALTITA]
-
+
-
+ Enigita spurilo [MALŜALTITA]
@@ -1168,80 +1213,80 @@ Error: %2
-
+
-
+ Ne eblas malkodi la torentdosieron '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Ne eblis konservi dosieron '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ URL-fonta elserĉo malsukcesis kun la URL-adreso: '%1', mesaĝo: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' estas elŝutata, bonvolu atendi...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1253,55 +1298,55 @@ Error: %2
La difinita reta interfaco malvalidas: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent provantas aŭskulti per interfaco %1 pordo: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1318,106 +1363,106 @@ Error: %2
qBittorrent ne eblis aŭskulti per iu ajn interfaco pordo: %1. Kialo: %2
-
+ Spurilo '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ Spurilo '%1' foriĝis de la torento '%2'
-
+ URL-fonto '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ URL-fonto '%1' foriĝis de torento '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ne eblas reaktivigi la torenton '%1'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+ Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' reaktiviĝis. (rapida reaktiviĝo)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' aldoniĝis al la elŝutlisto.
-
+ Eneliga eraro okazis, '%1' paŭzis. %2
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pro IP-filtrilo.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pro porda filtrilo.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ĉar ĝi havas malaltan pordon.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sukcese aŭskultantas per interfaco %1 pordo: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstera IP-adreso: %1
@@ -1596,6 +1641,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> forbariĝis
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2644,27 +2727,27 @@ Vi jam uzas la aktualan version.
&Kontroli ĝisdatigadon
-
+ Kontrolante ĝisdatigadon...
-
+ Jam kontrolante programan ĝisdatigon fone
-
+ Pitono trovita en '%1'
-
+ Elŝuta eraro
-
+
@@ -4277,104 +4360,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4659,438 +4742,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Uzantnomo:
-
-
-
-
+
+
+
+ Pasvorto:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5110,148 +5190,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5261,48 +5341,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6274,19 +6354,19 @@ Those plugins were disabled.
Eneliga Eraro: Ne eblis krei provizoran dosieron.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 estas nekonata komandlinia parametro.
-
-
+
+ %1 nepras esti la sola komandlinia parametro.
-
+ %1 ne povas uziĝi de vi: qBittorrent jam funkciantas por ĉi tiu uzanto.
@@ -6467,83 +6547,77 @@ Those plugins were disabled.
Helpo
-
+ Lanĉu la aplikaĵon kun la opcion -h por legi pri komandliniaj parametroj.
-
+ Malvalida komandlinio
-
+ Malvalida komandlinio:
-
+ Leĝa Noto
-
-
+
+
-
+ Premu la %1-klavon por akcepti kaj daŭrigi...
-
+ Leĝa noto
-
+ Nuligi
-
+ Mi Konsentas
-
- Nomo de la torento: %1
+ Nomo de la torento: %1
-
- Grando de la torento: %1
+ Grando de la torento: %1
-
- Konserva dosierindiko: %1
+ Konserva dosierindiko: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- La torento elŝutiĝis en %1.
+ La torento elŝutiĝis en %1.
-
- Dankon pro uzi la qBittorrent-klienton.
+ Dankon pro uzi la qBittorrent-klienton.
-
- [qBittorrent] '%1' finiĝis elŝuti
+ [qBittorrent] '%1' finiĝis elŝuti
@@ -8971,23 +9045,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 404f025aa..9f614ac71 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traductores
-
+ Bibliotecas
-
+ qBittorrent fue compilado con las siguientes librerías:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interfaz Web: Origin header y Target origin no concuerdan.
-
+ IP de origen: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'
-
+ Interfaz Web: Referer header y Target origin no concuerdan.
-
+ IP de Origen: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interfaz Web: encabezado de Host inválido, el puerto no concuerda
+
+
+
+ IP de Origen: '%1'. Recibido encabezado de host: '%2'
+
+
+
+ Interfaz Web: encabezado de Host inválido
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,72 +260,68 @@
No descargar
-
-
-
+
+
+ Error de I/O
-
+ Torrent inválido
-
- Ya está en la lista de descargas
-
-
-
+ Renombrando
-
-
+
+ Error al renombrar
-
+ El nombre está vacío o contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno diferente
-
+ This comment is unavailableNo disponible
-
+ This date is unavailableNo disponible
-
+ No disponible
-
+ Enlace magnet inválido
-
+ El archivo torrent '%1' no existe.
-
+ El archivo torrent '%1' no puede ser leído del disco.
Probablemente no tengas permisos suficientes.
-
+ Don't remove the '
@@ -318,119 +330,119 @@ Error: %2
Error: %2
-
-
+
+
-
+ Ya está en la lista de descargas
-
+
-
+ El torrent '%1' ya está en la lista de descargas. Los Trackers no fueron fusionados porque el torrent es privado.
-
+
-
+ El torrent '%1' ya está en la lista de descargas. Los Trackers fueron fusionados.
-
+ No se pudo agregar el torrent
-
+ No se pudo agregar este torrent. Tal vez ya se esté agregando.
-
+ Este enlace magnet no pudo ser reconocido
-
+
-
+ El enlace magnet '%1' ya está en la lista de descargas. Los Trackers fueron fusionados.
-
+ No se pudo agregar este torrent. Tal vez ya se esté agregando.
-
+ Enlace magnet
-
+ Recibiendo metadatos...
-
+ This size is unavailable.No disponible
-
+ Espacio libre en disco: %1
-
+ Elegir ruta
-
+ Nuevo nombre:
-
-
+
+ Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+ La carpeta no se pudo renombrar
-
+ Renombrar...
-
+ Prioridad
-
+ Metadatos inválidos
-
+ Analizando metadatos...
-
+ Recepción de metadatos completa
-
+ Error de descarga
@@ -438,260 +450,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Puertos de salida (Min) [0: Desactivado]
-
+ Puertos de salida (Máx) [0: Desactivado]
-
+ Verificar torrents completados
-
+ Intervalo de actualización de la lista de transferencias
-
+ milliseconds ms
-
+ Ajustes
-
+ Value set for this settingValor
-
+ (deshabilitado)
-
+ (auto)
-
+ Todas las direcciones
-
+ Sección de qBittorrent
-
+ Abrir documentación
-
+ Sección de libtorrent
-
+
-
+ Caché de disco
-
+ seconds s
-
+ Intervalo de expiración de la caché de disco
-
+ Activar caché del S.O.
-
+ Cache de lectura guiado
-
+ Enviar sugerencias de piezas a subir
-
+ KiB
-
+ Enviar buffer watermark
-
+ Enviar buffer lowmark
-
+ Enviar buffer watermark factor
-
+ minutesm
-
+ Permitir múltiples conexiones de la misma dirección IP
-
+ Resolver países de los pares (GeoIP)
-
+ Resolver nombres de host de los pares
-
+ Super-Siembra
-
+ Interfaz de red (es necesario reiniciar)
-
+ Dirección IP opcional a escuchar (es necesario reiniciar)
-
+ Escuchar en la dirección IPv6 (es necesario reiniciar)
-
+ Mostrar notificaciones
-
+ Mostrar notificaciones para torrents agregados
-
+ Descargar favicon del tracker
-
+
+
+
+
+
+ Comportamiento de los puestos de subida
-
+ Algoritmo de bloqueo de subidas
-
+ Confirmar la verificación del torrent
-
+
+ Confirmar la eliminación de todas las etiquetas
+
+
+
+
-
- Confirmar la eliminación de todas las etiquetas
+
+
+
-
- Siempre anunciar a todos los trackers
+ Siempre anunciar a todos los trackers
-
+ i.e. Any network interfaceCualquier interfaz
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervalo entre el guardado de datos de reanudación
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Algoritmo de modo mixto %1-TCP
-
+ Número máximo de conexiones semi-abiertas [0: Sin límite]
-
+ Dirección IP para informar a los trackers (es necesario reiniciar)
-
+ Activar tracker integrado
-
+ Puerto del tracker integrado
-
+ Comprobar actualizaciones
-
+ Usar iconos del tema actual
@@ -705,57 +727,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, ejecutando programa externo , comando: %2
-
+ Torrent: %1, Comando de programa demasiado largo (longitud > %2), falló la ejecución.
-
+
+
+ Nombre del torrent: %1
+
+
+
+
+ Tamaño del torrent: %1
+
+
+
+
+ Guardar en: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ El torrernt se descargó en %1.
+
+
+
+
+ Gracias por utilizar qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse
+
+
+ Torrent: %1, enviando correo de notificación
-
+ Información
-
+ Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz Web en http://localhost:%1
-
+ El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1
-
+ La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1
-
+ Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa.
-
+ Guardando progreso del torrent...
-
+ Las opciones de Modo portátil y ruta de perfil son mutuamente excluyentes
-
+ El modo portátil implica continuación rápida relativa
@@ -1106,27 +1159,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Es necesario reiniciar para cambiar el soporte PeX
-
+ No se pudo obtener GUID de la interfaz de red configurada. Enlazando a la IP %1
-
+ Tracker integrado [Activado]
-
+ Error al iniciar el tracker integrado
-
+ Tracker integrado [Desactivado]
@@ -1174,80 +1227,80 @@ Error: %2
%1 no es una dirección IP válida y ha sido rechazada al aplicar la lista de direcciones prohibidas.
-
+ Modo Anónimo [%1]
-
+ No se pudo decodificar el torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva del archivo '%1' incluido en el torrent '%2'
-
+ Las posiciones de cola fueron corregidas en %1 archivos de continuación
-
+ No se pudo guardar '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias pero los archivos no pudieron ser eliminados. Error: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ Falló la búsqueda de la semilla Url: '%1', mensaje: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent falló al escuchar en la interfaz %1 puerto: %2/%3. Razón: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', por favor espere...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1259,55 +1312,55 @@ Error: %2
La interfaz de red definida no es válida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tratando de escuchar en la interfaz %1 puerto: %2
-
+ DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ Activado
-
-
+
+
-
+ Desactivado
-
+ Buscar pares locales [%1]
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado.
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado.
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado...
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado.
@@ -1324,106 +1377,106 @@ Error: %2
qBittorrent falló tratando de escuchar en cualquier interfaz, Puerto: %1. Razón: %2
-
+ El tracker '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ El tracker '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ La semilla URL '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ La semilla URL '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.No se pudo continuar el torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberFiltro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas.
-
+ Error: Falló el análisis del filtro IP.
-
+ No se pudo agregar el torrent. Razón: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' continuado. (continuación rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+ Ocurrió un error de I/O, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.por el filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.por el filtro de puertos.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.por restricciones del modo mixto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.por tener un puerto bajo.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está escuchando en la interfaz %1 puerto: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP Externa: %1
@@ -1480,7 +1533,7 @@ Error: %2
-
+ Editar categoría...
@@ -1602,6 +1655,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> fue baneado
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1653,16 +1744,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
-
-
+ Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
@@ -1944,17 +2031,17 @@ Por favor no use caracteres especiales para el nombre de la categoría.
-
+ Tasa límite de subida
-
+ Tasa límite de bajada...
-
+ Renombrar torrent
@@ -2657,27 +2744,27 @@ Ya está utilizando la versión mas reciente.
&Buscar actualizaciones
-
+ Buscando actualizaciones...
-
+ Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano
-
+ Python encontrado en '%1'
-
+ Error de descarga
-
+ La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
@@ -4291,104 +4378,108 @@ Por favor, instálelo de forma manual.Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
-
+ Ejecutar un programa externo al completar el torrent
-
+ Filtrado IP
-
+ Programar el uso de límites alternativos
-
+ Torrents en cola
-
+ minutos
-
+ Sembrar torrents hasta que su tiempo de siembra alcance
-
+ Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:
-
+ Lector RSS
-
+ Habilitar búsqueda por canales RSS
-
+ Intervalo de actualización de canales RSS:
-
+ Número máximo de artículos por canal:
-
+ min
-
+ Descargador RSS
-
+ Habilitar auto descarga de torrents RSS
-
+ Editar reglas de auto descarga...
-
+ interfaz Web (Control remoto)
-
+
-
+ Direcciones IP:
-
+
-
+ Dirección IP que la interfaz Web escuchará.
+Especifique una dirección IPv4 o IPv6.
+"0.0.0.0" para cualquier dirección IPv4.
+"::" para cualquier dirección IPv6.
+"*" para cualquier dirección IPv4 O IPv6
-
+ Dominios de servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+ Actualizar mi nombre de dominio dinámico
@@ -4678,9 +4769,8 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Eliminar entrada
-
- Dirección de correo electrónico:
+ Dirección de correo electrónico:
@@ -4688,427 +4778,429 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Servidor SMTP:
-
+ El servidor requiere una conexión segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticación
-
-
-
-
+
+
+
+ Nombre de usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contraseña:
-
+
-
+ Protocolo Activado:
-
+
-
+ TCP y μTP
-
+ Puerto de escucha
-
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+ Aleatorio
-
+ Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router
-
+ Usar un puerto diferente en cada inicio
-
+ Límites de conexión
-
+ Máximo de conexiones por torrent:
-
+ Máximo de conexiones totales:
-
+ Máximo de puestos de subida por torrent:
-
+ Máximo total de puestos de subida:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ (Ninguno)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Puerto:
-
+ Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
-
+ Usar proxy para las conexiones a los pares
-
+ Deshabilitar conexiones no soportadas por los proxis
-
+ Canales RSS, motores de búsqueda. actualizaciones del software o cualquier otra cosa que no sean transferencias de torrents y operaciones relacionadas (como intercambio de pares) usarán una conexión directa
-
+ Usar proxy solo para torrents
-
+ Autenticación
-
+ Info: La contraseña se guarda sin cifrar
-
+ Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Actualizar el filtro
-
+ Direcciones IP prohibidas manualmente...
-
+ Aplicar a los trackers
-
+ Limites globales de velocidad
-
-
+
+ Subida:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Bajada:
-
+ Límites de velocidad alternativos
-
+
+ from (time1 to time2)Desde las:
-
+
+ time1 to time2Hasta:
-
+ Cuándo:
-
+ Todos los días
-
+ Días laborales
-
+ Fines de semana
-
+ Configuración de los limites
-
+ Aplicar el límite a los pares en LAN
-
+ Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
-
+ Aplicar límite para conexiones µTP
-
+ Privacidad
-
+ Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+ Buscar pares en su red local
-
+ Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
-
+ Modo de cifrado:
-
+ Preferir cifrado
-
+ Exigir cifrado
-
+ Deshabilitar cifrado
-
+ Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
-
+ Activar modo anónimo
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
-
+ Máximo de descargas activas:
-
+ Máximo de subidas activas:
-
+ Máximo de torrents activos:
-
+ No contar torrents lentos en estos límites
-
+ Limite de ratio de compartición
-
+ Sembrar torrents hasta que su ratio sea
-
+ luego
-
+ Pausarlos
-
+ Eliminarlos
-
+ Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
-
+ Certificado:
-
+ Importar certificado SSL
-
+ Clave:
-
+ Importar clave SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
-
+ Eludir la autenticación para localhost
-
+ Servicio:
-
+ Registro
-
+ Nombre de dominio:
@@ -5128,148 +5220,148 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Si habilitas la segunda opción (“También cuando la agregado es cancelado”) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes “<strong>Cancelar</strong>” en la ventana de “Agregar torrent”
-
+ Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):
-
+ %N: Nombre del torrent
-
+ %L: Categoría
-
+ %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)
-
+ %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)
-
+ %D: Ruta de destino
-
+ %C: Cantidad de archivos
-
+ %Z: Tamaño del torrent (bytes)
-
+ %T: Tracker actual
-
+ %I: Info hash
-
+ Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")
-
+ Seleccione una carpeta para monitorear
-
+ Esta carpeta ya está monitoreada:
-
+ La carpeta no existe:
-
+ La carpeta no es legible:
-
+ Fallo al agregar entrada
-
-
-
-
+
+
+
+ Selecciona una ruta de exportación
-
-
-
+
+
+ Seleccione una ruta para guardar
-
+ Seleccione un archivo de filtro IP
-
+ Todos los filtros soportados
-
+ Certificado SSL
-
+ Error de análisis
-
+ No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado
-
+ Actualizado correctamente
-
+ %1 is a numberFiltro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
-
+ Clave no válida
-
+ Esta no es una clave SSL válida.
-
+ Certificado no válido
@@ -5279,48 +5371,48 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Preferencias
-
+ Importar certificado SSL
-
+ Este no es un Certificado SSL válido.
-
+ Importar clave SSL
-
+ Clave SSL
-
+ Error de tiempo
-
+ Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
-
+
+ Error de longitud
-
+ El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.
-
+ La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres.
@@ -5804,34 +5896,34 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
-
+ Previsualizar
- Nombre
+ Nombre
- Tamaño
+ Tamaño
- Progreso
+ Progreso
-
+ Imposible previsualizar
-
+ No se pudo previsualizar este archivo
@@ -6293,19 +6385,19 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Error de I/O: No se pudo crear un archivo temporal.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 es un parámetro de la línea de comandos desconocido.
-
-
+
+ %1 debe ser el único parámetro de la línea de comandos.
-
+ No puedes usar %1: qBittorrent ya se está ejecutando para este usuario.
@@ -6409,10 +6501,6 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Modificar los archivos de continuación rápida de libtorrent y hacer las rutas relativas a la ruta del perfil.
-
-
- Atajo para --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6437,7 +6525,7 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Atajo para %1
@@ -6490,28 +6578,28 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Ayuda
-
+ Ejecuta la aplicación con la opción -h para obtener información sobre los parámetros de la línea de comandos.
-
+ Parámetros de la línea de comandos incorrectos
-
+ Parámetros de la línea de comandos incorrectos:
-
+ Aviso legal
-
-
+
+
@@ -6520,55 +6608,49 @@ No further notices will be issued.
No se le volverá a notificar sobre esto.
-
+ Pulse la tecla %1 para aceptar y continuar...
-
+ Aviso legal
-
+ Cancelar
-
+ Estoy de acuerdo
-
- Nombre del torrent: %1
+ Nombre del torrent: %1
-
- Tamaño del torrent: %1
+ Tamaño del torrent: %1
-
- Guardar en: %1
+ Guardar en: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- El torrernt se descargó en %1.
+ El torrernt se descargó en %1.
-
- Gracias por utilizar qBittorrent.
+ Gracias por utilizar qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse
+ [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse
@@ -7868,45 +7950,49 @@ Presione el boton "Plugins de búsqueda..." ubicado abajo a la derecha
-
+ Propiedades de las categorías de torrents
- Nombre:
+ Nombre:
- Ruta Destino
+ Ruta de destino:
-
+ Nueva categoría
-
+ Nombre de la categoría no válido
-
+ El nombre de la categoría no debe contener '\'
+El nombre de la categoría no debe contener '//'
+El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
+
-
+ Error al crear la categoría
-
+ Ya existe una categoría con este nombre.
+Por favor, elija otro nombre.
@@ -7949,10 +8035,6 @@ Please choose a different name and try again.
Crear Torrent
-
-
- Fallo al crear torrent
-
@@ -7963,7 +8045,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Fallo al crear torrent
@@ -7993,11 +8075,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Éxito al crear torrent:
+ Torrent creado:
@@ -8104,11 +8182,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Calcular el total de piezas:
+ Calcular el número de piezas:
@@ -9009,24 +9083,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+ interfaz de Usuario Web: conexión HTTPS exitosa
-
+
+ interfaz de Usuario Web: conexión HTTPS fallida, volviendo a HTTP
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- La interfaz Web está escuchando en el puerto %1
+ La interfaz Web está escuchando en el puerto %1
-
-
+ Error de la interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1. %2
@@ -9318,7 +9400,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Conectar
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index d862b47d4..241fda492 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Itzultzaileak
-
+ Liburutegiak
-
+ qBittorrent bertsio hau hurrengo liburutegiekin eraiki da:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ WebEI: Jatorri idazburua eta Xede jatorria ez datoz bat!
-
+ Iturburu IP-a: '%1'. Jatorri idazburua: '%2'. Xede jatorria: '%3'
-
+ WebEI: Xehetasun idazuburua eta Xede jatorria ez datoz bat!
-
+ Iturburu IP-a: '%1'. Xehetasun idazburua: '%2'. Xede jatorria: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WebEI: Hostalari idazburu baliogabea, ataka ez dator bat
+
+
+
+ Iturburu IP-a: '%1'. Jasotako Hostalari idazburua: '%2'
+
+
+
+ WebEI: Hostalari idazburu baliogabea
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Ez jeitsi
-
-
-
+
+
+ S/I Akatsa
-
+ Torrent baliogabea
-
- Jadanik jeisketa zerrendan
-
-
-
+ Gelditzen da
-
-
+
+ Berrizendatze akatsa
-
+ Izena hutsik dago edo hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
+ This comment is unavailableEz dago Eskuragarri
-
+ This date is unavailableEz dago Eskuragarri
-
+ Eskuraezina
-
+ Magnet lotura baliogabea
-
+ '%1' torrent agiria ez dago.
-
+ '%1' torrent agiria ezin da irakurri diskatik. Zihurrenik ez duzu nahikoa baimen.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Akatsa: %2
-
-
+
+
-
+ Jadanik jeitsiera zerrendan
-
+
-
+ '%1' torrenta jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak ez dira batu torrent pribatu bat delako.
-
+
-
+ '%1' torrenta jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak batu dira.
-
+ Ezin da torrenta gehitu
-
+ Ezin da torrent hau gehitu. Badaiteke jadanik gehituta egoeran egotea.
-
+ Magnet lotura hau ez da ezagutu
-
+
-
+ '%1' magnet lotura jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak batu dira.
-
+ Ezin da torrent hau gehitu. Badaiteke jadanik gehituta egotea.
-
+ Magnet lotura
-
+ Metadatuak eskuratzen...
-
+ This size is unavailable.Ez dago Eskuragarri
-
+ Diskako toki askea: %1
-
+ Hautatu gordetze helburua
-
- '%1' torrenta jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak ez dira batu torrent pribatu bat delako.
-
-
-
- '%1' torrenta jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak batu dira.
-
-
-
- '%1' magnet lotura jadanik jeitsiera zerrendan dago. Aztarnariak batu dira.
-
-
-
+ Izen berria:
-
-
+
+ Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ Agiritegia ezin da berrizendatu
-
+ Berrizendatu...
-
+ Lehentasuna
-
+ Metadatu baliogabeak
-
+ Metadatuak aztertzen...
-
+ Metadatu eskurapena osatuta
-
+ Jeisketa Akatsa
@@ -449,260 +449,270 @@ Akatsa: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta]
-
+ Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta]
-
+ Berregiaztatu torrentak osatutakoan
-
+ Eskualdaketa zerrendaren berritze epea
-
+ milliseconds sm
-
+ Ezarpena
-
+ Value set for this settingBalioa
-
+ (ezgaituta)
-
+ (berez)
-
+ Helbide guztiak
-
+ qBittorrent Atala
-
+ Ireki agiritza
-
+ libtorrent Atala
-
+ Diska katxea
-
+ seconds seg
-
+ Diska katxe muga tartea
-
+ Gaitu SE katxea
-
+ Gidatutako irakurketa katxea
-
+ Bidali igoera atal iradokizunak
-
+ KiB
-
+ Bidali buffer urmarka
-
+ Bidali buffer apal urmarka
-
+ Bidali buffer urmarka ezaugarria
-
+ minutes m
-
+ Ahalbide elkarketa ugari IP helbide berdinetik
-
+ Erabaki hartzaile herrialdeak (GeoIP)
-
+ Erabaki hartzaile hostalari izenak
-
+ Gain emaritza zorrotza
-
+ Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+ IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+ Aditu IPv6 helbidetan (beharrezkoa berrabiaraztea)
-
+ Erakutsi jakinarazpenak
-
+ Erakutsi jakinarazpenak gehitutako torrententzat
-
+ Jeitsi aztarnariaren ikurra
-
+
+
+
+
+
+ Igoera sloten jokabidea
-
+ Igoera choking algoritmoa
-
+ Baieztatu torrentaren berregiaztapena
-
+
+ Baieztatu etiketa guztiak kentzea
+
+
+
+
-
- Baieztatu etiketa guztiak kentzea
+
+
+
-
- Betik iragarri aztarnari guztietara
+ Betik iragarri aztarnari guztietara
-
+ i.e. Any network interfaceEdozein interfaze
-
+ How often the fastresume file is saved.Gorde berregite datu tartea
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP algoritmo modu nahasia
-
+ Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0: Mugagabe]
-
+ IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+ Gaitu barneratutako aztarnaria
-
+ Barneratutako aztarnari ataka
-
+ Egiaztatu software eguneraketak
-
+ Erabili sistemaren ikur azalgaia
@@ -716,57 +726,88 @@ Akatsa: %2
qBittorrent %1 abiatuta
-
+ Torrenta: %1, kanpoko programa ekiten, agindua: %2
-
+ Torrenta: %1, kanpoko programa agindu luzeegia ekiten (luzera > %2), exekuzio hutsegitea.
-
+
+
+ Torrent izena: %1
+
+
+
+
+ Torrent neurria: %1
+
+
+
+
+ Gordetze helburua: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrentaren jeiste denbora, %1.
+
+
+
+
+ Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' jeisketa amaitu du
+
+
+ Torrenta: %1, post@ jakinarapena bidaltzen
-
+ Argibideak
-
+ qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra, http://localhost:%1
-
+ Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1
-
+ Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1
-
+ Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan.
-
+ Torrent garapena gordetzen...
-
+ Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute
-
+ Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Akatsa: %2
BitTorrent::Session
-
+ Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko
-
+ Ezin da itxuratutako sare interfazearen GUID-a lortu. IP %1-ra lotzen
-
+ Barneratutako Aztarnaria [BAI]
-
+ Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!
-
+ Barneratutako Aztarnaria [EZ]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Akatsa: %2
%1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz.
-
+ Izengabe modua [%1]
-
+ Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta
-
+ Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira
-
+ Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: '%1', mezua: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' jeisten, mesedez itxaron...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Akatsa: %2
Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2
-
+ DHT sostengua [%1]
-
-
+
+
-
+ BAI
-
-
+
+
-
+ EZ
-
+ Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1]
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta.
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta...
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta.
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Akatsa: %2
qBittorrent-ek huts egin du edozein interfaze atakan aditzerakoan: %1. Zergaitia: %2
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da.
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ '%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea.
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
+ Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' jeisketa zerrendara gehituta.
-
+ S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP iragazkiagaitik.
-
+ this peer was blocked due to port filter.ataka iragazkiagaitik.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p modu nahasi murrizpenengaitik.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ataka apala delako.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Kanpoko IP-a: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Akatsa: %2
<font color='red'>%1</font> eragotzia izan da
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Akatsa: %2
FilterParserThread
-
-
- S/I Akatsa: Ezin da ip iragazki agiria ireki irakurtzeko moduan.
-
-
+ S/I Akatsa: Ezin da ip iragazki agiria ireki irakurtzeko moduan.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Mesedez ez erabili hizki berezirik kategoriaren izenean.
-
+ Mugatu igoera neurria
-
+ Mugatu jeisketa neurria
-
+ Berrizendatu torrenta
@@ -2669,27 +2744,27 @@ Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen.
&Egiaztatu Eguneraketak
-
+ Eguneraketak Egiaztatzen..
-
+ Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean
-
+ Python aurkitu da hemen: '%1'
-
+ Jeisketa akatsa
-
+ Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1.
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Mesedez ezarri eskuz.&Post@ jakinarazpena jeitsiera osatutakoan
-
+ Ekin &kanpoko programa torrenta osatutakoan
-
+ IP I&ragazketa
-
+ Egitarautu a&ukerazko neurri muga erabilpena
-
+ &Torrent Lerrokapena
-
+ minutu
-
+ Emaritu torrentak beren emaritza denbora erdietsi arte
-
+ &Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei:
-
+ RSS Irakurlea
-
+ Gaitu RSS jarioak lortzea
-
+ Jarioen berritze epea:
-
+ Gehienezko idazlan harpidetza bakoitzeko:
-
+ min
-
+ RSS Torrent Berez Jeistzailea
-
+ Gaitu RSS torrenten berez jeistea
-
+ Editatu berez jeiste arauak...
-
+ Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko agintea)
-
+
-
+ IP helbidea:
-
+
-
+ Web EI lotuko den IP helbidea.
+Adierazi IPv4 edo IPv6 helbide bat. "0.0.0.0" adierazi dezakezu edozein IPv4 helbiderentzat,
+"::" edozein IPv6 helbiderentzat, edo "*" bientzat IPv4 et IPv6.
-
+ Zerbitzari domeinuak:
-
+
-
+ Erabili &HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+ Eg&uneratu nire domeinu dinamikoaren izena
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Kendu sarrera
-
- Helmuga post@:
+ Helmuga post@:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
SMTP zerbitzaria:
-
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
-
-
+
+ Egiaztapena
-
-
-
-
+
+
+
+ Erabiltzaile-izena:
-
-
-
-
+
+
+
+ Sarhitza:
-
+ Gaitutako protokoloa:
-
+ TCP eta μTP
-
+ Aditze Ataka
-
+ Barrurako elkarketentzako ataka:
-
+ Zorizkoa
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+ Erabili ataka ezberdina abiarazte bakoitzean
-
+ Elkarketa Mugak
-
+ Gehienezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+ Gehienezko elkarketa zenbatekoa orotara:
-
+ Gehienezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+ Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa:
-
+ Proxy Zerbitzaria
-
+ Mota:
-
+ (Bat ere ez)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Hostalaria:
-
-
+
+ Ataka:
-
+ Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
-
+ Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
-
+ Ezgaitu proxiek sostengatzen ez dituzten elkarketak
-
+ RSS jarioak, bilaketa gailua, software eguneraketa edo torrent eskualdaketa eta loturiko eragiketak (hartzaile elkarraldaketak) ez diren bestelako gauzak zuzeneko elkarketa erabiliko dute
-
+ Erabili proxya torrententzat bakarrik
-
+ E&giaztapena
-
+ Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da
-
+ Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Birgertatu iragazkia
-
+ Eskuzko IP helbide eragoztea...
-
+ Ezarri aztarnariei
-
+ Neurri Muga Orokorrak
-
-
+
+ Igoera:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Jeitsiera:
-
+ Aukerazko Neurri Mugak
-
+
+ from (time1 to time2)Hemendik:
-
+
+ time1 to time2Hona:
-
+ Noiz:
-
+ Egunero
-
+ Lanegunak
-
+ Asteburuak
-
+ Neurri Muga Ezarpenak
-
+ Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei
-
+ Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+ Ezarri neurri muga µTP protokoloari
-
+ Pribatutatasuna
-
+ Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Gaitu Hartzaile Aldaketa (PeX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+ Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Enkriptaketa modua:
-
+ Hobetsi enkriptaketa
-
+ Enkriptaketa beharrezkoa
-
+ Ezgaitu enkriptaketa
-
+ Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
-
+ Gaitu izengabeko modua
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
-
+ Gehienezko jeitsiera eraginda:
-
+ Gehienezko igoera eraginda:
-
+ Gehienezko torrent eraginda:
-
+ Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+ Elkarbanatze Maila Mugapena
-
+ Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
-
+ orduan
-
+ Pausatu
-
+ Kendu
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+ Egiaztagiria:
-
+ Inportatu SSL Egiaztagiria
-
+ Giltza:
-
+ Inportatu SSL Giltza
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
-
+ Igarotze egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
+ Zerbitzua:
-
+ Izena eman
-
+ Domeinu izena:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Bigarren aukera gaitzen baduzu (“Baita gehitzea ezeztatutakoan”) .torrent agiria <strong>ezabatu egingo da</strong> baita “<strong>Ezeztatu</strong>” sakatzen baduzu ere “Gehitu torrenta” elkarrizketan
-
+ Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz)
-
+ %N: Torrentaren izena
-
+ %L: Kategoria
-
+ %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala)
-
+ %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua)
-
+ %D: Gordetze helburua
-
+ %C: Agiri zenbatekoa
-
+ %Z: Torrentaren neurria (byte)
-
+ %T: Oraingo aztarnaria
-
+ %I: Info hasha
-
+ Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")
-
+ Hautatu monitorizatzeko agiritegia
-
+ Agiritegia jadanik monitorizatua dago:
-
+ Agiritegia ez dago:
-
+ Agiritegia ez da irakurgarria:
-
+ Hutsegitea sarrera gehitzean
-
-
-
-
+
+
+
+ Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
+
+
+ Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
+ Hautatu IP iragazki agiri bat
-
+ Sostengatutako iragazki guztiak
-
+ SSL Egiaztagiria
-
+ Azterketa akatsa
-
+ Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+ Ongi berrituta
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Giltza baliogabea
-
+ Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
-
+ Egiaztagiri baliogabea
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Hobespenak
-
+ Inportatu SSL egiaztagiria
-
+ Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
-
+ Inportatu SSL giltza
-
+ SSL giltza
-
+ Ordu Akatsa
-
+ Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
-
+
+ Luzera Akatsa
-
+ Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.
-
+ Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.
@@ -6306,19 +6384,19 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
S/I Akatsa: Ezin da aldibaterako agiria sortu.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 agindu lerro parametro ezezaguna da.
-
-
+
+ %1 agindu lerro parametro soila izan behar da.
-
+ Ezin duzu %1 erabili: qBittorrent jadanik ekinean dago erabiltzaile honentzat.
@@ -6422,10 +6500,6 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Hackeatu libtorrent berrekite-azkarra agirietan eta egin helburuak erlatiboak profilaren zuzenbidearekiko
-
-
- Lasterbidea honentzat --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6450,7 +6524,7 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ %1 lasterbidea
@@ -6503,28 +6577,28 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Laguntza
-
+ Ekin aplikazioa -h aukerarekin agindu lerro parametroei buruz irakurtzeko.
-
+ Agindu lerro okerra
-
+ Agindu lerro okerra:
-
+ Legezko Jakinarazpena
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ Sakatu %1 tekla onartu eta jarraitzeko...
-
+ Legezko Jakinarazpena
-
+ Ezeztatu
-
+ Onartzen dut
-
- Torrent izena: %1
+ Torrent izena: %1
-
- Torrent neurria: %1
+ Torrent neurria: %1
-
- Gordetze helburua: %1
+ Gordetze helburua: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrentaren jeiste denbora, %1.
+ Torrentaren jeiste denbora, %1.
-
- Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
+ Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
- [qBittorrent] '%1' jeisketa amaitu du
+ [qBittorrent] '%1' jeisketa amaitu du
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
Sortu Torrenta
-
-
- Torrent sortze hutsegitea
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+ Torrent sortze hutsegitea
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
-
-
-
- Torrenta ongi sortu da:
+ Torrentaren sortzea:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
-
-
-
- Kalkulatu atal kopurua guztira:
+ Kalkulatu atal kopurua:
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
WebUI
-
+ Web EI: HTTPS ezarpena ongi egin da
-
+ Web EI: HTTPS ezarpen hutsegitea, HTTP-ra itzultzen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Web EI: %1 atakan aditzen orain
+ Web EI: %1 atakan aditzen orain
-
- Web UEI: Ezinezkoa %1. %2 atakara lotzea
+ Web UEI: Ezinezkoa %1. %2 atakara lotzea
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 9c1c94df5..16b82172e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -59,17 +59,17 @@
- Suomentajat
+ Kääntäjät
-
+ Kirjastot
-
+
-
+ qBittorrent rakennettiin käyttäen seuraavia kirjastoja:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -191,7 +195,7 @@
-
+ Torrentien Hallintatila:
@@ -201,27 +205,27 @@
-
+ Manuaalinen
-
+ Automaattinen
-
+ Kun valittu, .torrent-tiedostoa ei poisteta "Lataukset"-sivun asetuksista huolimatta
-
+ Älä poista .torrent-tiedostoa
-
+ Luo alikansio
@@ -244,191 +248,188 @@
Älä lataa
-
-
-
+
+
+ I/O-virhe
-
+ Virheellinen torrent
-
- On jo latausluettelossa
-
-
-
+
-
+ Nimetään uudelleen
-
-
+
+
-
+ Virhe nimettäessä uudelleen
-
+
-
+ Nimi on tyhjä tai se sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
+ This comment is unavailableEi saatavilla
-
+ This date is unavailableEi saatavilla
-
+ Ei saatavilla
-
+ Virheellinen magnet-linkki
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Torrentin lataaminen epäonnistui: %1
+Virhe: %2
-
-
+
+
-
+ On jo latausluettelossa
-
+
-
+ Torrent '%1' on jo latauslistalla. Seurantapalvelimia ei yhdistetty, koska kyseessä on yksityinen torrent.
-
+
-
+ Torrent '%1' on jo latauslistalla. Seurantapalvelimet yhdistettiin.
-
+ Torrenttia ei voida lisätä
-
+ Torrenttia ei voida lisätä. Tämä voi johtua siitä että sitä ollaan jo lisäämässä.
-
+ Tätä magnet-linkkiä ei tunnistettu
-
+
-
+ Magnet-linkki '%1' on jo latauslistalla. Seurantapalvelimet yhdistettiin.
-
+ Torrenttia ei voida lisätä. Tämä voi johtua siitä että sitä ollaan jo lisäämässä.
-
+ Magnet-linkki
-
+ Noudetaan metatietoja...
-
+ This size is unavailable.Ei saatavilla
-
+ Vapaata tilaa levyllä: %1
-
+
- Valitse tallennuskansio
+ Valitse tallennussijainti
-
+ Uusi nimi:
-
-
+
+ Tämä nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Tärkeysaste
-
+
-
+ Virheellinen metadata
-
+ Jäsennetään metatietoja...
-
+ Metatietojen noutaminen valmis
-
+ Latausvirhe
@@ -436,256 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä]
-
+ Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä]
-
+ Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua
-
+ Siirtolistan päivitystiheys
-
+ milliseconds ms
-
+ Asetus
-
+ Value set for this settingArvo
-
+
-
+ (ei käytössä)
-
+ (autom.)
-
+
-
+ Kaikki osoitteet
-
+ qBittorrentin asetukset
-
+ Avaa dokumentaatio
-
+ libtorrentin asetukset
-
+
-
+ Levyn välimuisti
-
+ seconds s
-
+
-
+ Levyn välimuistin päättymisväli
-
+
-
+ Ota käyttöön käyttöjärjestelmän välimuisti
-
+
-
+ Opastettu lukuvälimuisti
-
+
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesmin
-
+
-
+ Salli useita yhteyksiä samasta IP-osoitteesta
-
+ Selvitä käyttäjien kotimaat (GeoIP)
-
+ Selvitä käyttäjien isäntänimet
-
+ Tiukka super seed
-
+ Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
-
+ Valinnainen IP-osoite, johon sidotaan (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Kuuntele IPv6-osoitetta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
-
+ Näytä ilmoitukset
-
+
-
+ Näytä ilmoitukset lisätyille torrenteille
-
+
+ Lataa Seurantapalvelimen favicon
+
+
+
+
-
+
-
+ Lähetyspaikkojen käyttäytyminen
-
+
-
+ Lähetyksen kuristusalgoritmi
-
+ Vahvista torrentin uudelleentarkistus
-
+
+ Vahvista kaikkien tunnisteiden poistaminen
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
+ Julkaise aina kaikille seurantapalvelimille
+
+
+ i.e. Any network interfaceMikä tahansa liitäntä
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ Tallenna jatkamistietojen aikaväli
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä [0: Rajoittamaton]
-
+ Seurantapalvelimille raportoitava IP-osoite (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
-
+ Ota käyttöön upotettu seurantapalvelin
-
+
-
+ Upotetun seurantapalvelimen portti
-
+ Tarkista ohjelmistopäivitykset
-
+ Käytä järjestelmän kuvaketeemaa
@@ -696,60 +711,91 @@ Error: %2
qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+ qBittorrent %1 käynnistyi
-
+
-
+
-
+
+
+ Torrentin nimi: %1
+
+
+
+
+ Torrentin koko: %1
+
+
+
+
+ Tallennussijainti: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent ladattiin ajassa %1.
+
+
+
+
+ Kiitos kun käytät qBittorrentia.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 on valmistunut
+
+
+
-
+
- Tiedot
+ Tiedot
-
+ Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa http://localhost:%1
-
+ Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1
-
+ Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1
-
+ Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista.
-
+ Tallennetaan torrentin edistymistä...
-
+
-
+
@@ -769,7 +815,7 @@ Error: %2
-
+ RSS-torrenttien automaattinen lataus on nyt poistettu käytöstä! Voit ottaa sen käyttöön sovellusasetuksista.
@@ -779,17 +825,17 @@ Error: %2
-
+ Säännön Määrittäminen
-
+ Käytä säännöllisiä lausekkeita
- Sisältää:
+ Täytyy Sisältää:
@@ -799,17 +845,17 @@ Error: %2
-
+ Jaksosuodatin:
-
+ Määritä Kategoria:
-
+ Tallenna Toiseen Hakemistoon
@@ -820,7 +866,7 @@ Error: %2
- Ei käytössä
+ Ei käytössä
@@ -830,7 +876,7 @@ Error: %2
-
+ Lisää Keskeytetty;
@@ -845,27 +891,27 @@ Error: %2
- Ei koskaan
+ Ei koskaan
-
+ Käytä Sääntöä Syötteisiin:
-
+ Vastaavat RSS-artikkelit
-
+ &Tuo...
-
+ &Vie...
@@ -886,17 +932,17 @@ Error: %2
-
+ Jaksosuodatin säännöt:
-
+ Tuotantokauden numero on oltava enemmän kuin nolla
-
+ Suodattimen on päätyttävä puolipisteeseen
@@ -916,7 +962,7 @@ Error: %2
-
+ Jakson numero on oltava positiivinen arvo
@@ -958,7 +1004,7 @@ Error: %2
-
+ Haluatko varmasti poistaa lataussäännön '%1'?
@@ -1008,28 +1054,28 @@ Error: %2
-
+ Regex-tila: käytä Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita
-
+ Sijainti %1: %2
-
+ Jokerimerkkitila: voit käyttää
-
+ ? vastaamaan mitä tahansa yksittäistä merkkiä
-
+ * vastaamaan nolla tai enemmän mitä tahansa merkkiä
@@ -1039,12 +1085,12 @@ Error: %2
-
+ | käytetään OR-operaattorina
-
+ Jos sanajärjestys on tärkeä, käytä * välilyönnin sijaan.
@@ -1060,7 +1106,7 @@ Error: %2
-
+ Sulkee pois kaikki artikkelit.
@@ -1068,61 +1114,61 @@ Error: %2
-
+ Luettelo kielletyistä IP-osoitteista
-
+ Kiellä osoite
- Poista
+ Poista
-
+ Varoitus
-
+ Annettu osoite on virheellinen.
-
+ Annettu osoite on jo kielletty.BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+ Upotettu Seurantapalvelin [PÄÄLLÄ]
-
+
-
+ Upotetun seurantapalvelimen käynnistäminen epäonnistui!
-
+
-
+ Upotettu Seurantapalvelin [POIS PÄÄLTÄ]
@@ -1155,12 +1201,12 @@ Error: %2
-
+ Salaustuki [%1]
-
+ PAKOTETTU
@@ -1168,140 +1214,140 @@ Error: %2
-
+
-
+ Anonyymitila [%1]
-
+
-
+ Torrent-tiedostoa '%1' ei onnistuttu purkamaan.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Tiedoston '%1' rekursiivinen lataus, joka on upotettu torrenttiin '%2'
-
+
-
+ Jonoasemat korjattiin %1 jatketuissa tiedostoissa
-
+ Torrenttia '%1.torrent' ei voitu tallentaa
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ Ladataan '%1', odota hetki...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ qBittorrent yrittää kuunnella missä tahansa verkkoliitännässä porttia: %1
-
+ Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent yrittää kuunnella verkkoliitännän %1 porttia: %2
-
+
-
+ DHT-tuki [%1]
-
-
+
+
-
+
-
+ PÄÄLLÄ
-
-
+
+
-
+
-
+ POIS PÄÄLTÄ
-
+
-
+ Paikallisten käyttäjien haku tuki [%1]
-
+
-
+ '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Poistettu.
-
+
-
+ '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Keskeytetty.
-
+
-
+
@@ -1318,109 +1364,109 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Torrenttia '%1' ei onnistuttu jatkamaan.
-
+ %1 is a number
-
+ Annetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %1.
-
+
-
+ Virhe: Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui.
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ Jatkettiin '%1'. (nopea jatkaminen)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+ '%1' lisättiin latausluetteloon.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
-
+ Ulkoinen IP-osoite: %1
@@ -1433,7 +1479,7 @@ Error: %2
-
+ Tiedostokoot eivät täsmää torrentissa %1, se keskeytetään.
@@ -1446,17 +1492,17 @@ Error: %2
- Kategoriat
+ Kategoriat
-
+ Kaikki
-
+ Luokittelemattomia
@@ -1464,42 +1510,42 @@ Error: %2
-
+ Lisää kategoria...
-
+ Lisää alakategoria...
-
+ Muokkaa kategoriaa...
-
+ Poista kategoria
-
+ Poista käyttämättömät kategoriat
- Jatka torrentteja
+ Jatka torrentteja
- Pysäytä torrentit
+ Keskeytä torrentit
- Poista torrentit
+ Poista torrentit
@@ -1507,7 +1553,7 @@ Error: %2
- Evästeiden hallinta
+ Evästeiden Hallinta
@@ -1515,27 +1561,27 @@ Error: %2
-
+ Verkkotunnus
-
+ Polku
- Nimi
+ Nimi
- Arvo
+ Arvo
-
+ Vanhenemispäivä
@@ -1558,17 +1604,17 @@ Error: %2
-
+ Valkoinen: Puuttuvat osat
-
+ Vihreä: Osittaiset osat
-
+ Sininen: Valmistuneet osat
@@ -1596,6 +1642,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1607,7 +1691,7 @@ Error: %2
-
+ Lukematon (%1)
@@ -1624,25 +1708,25 @@ Error: %2
Launch file dialog button text (brief)
-
+ ...Launch file dialog button text (full)
-
+ &Selaa...Caption for file open/save dialog
-
+ Valitse tiedostoCaption for directory open dialog
-
+ Valitse kansio
@@ -1703,7 +1787,7 @@ Error: %2
-
+ Ei-tuettu tietokannan tiedostokoko.
@@ -1718,17 +1802,17 @@ Error: %2
-
+ Ei-tuettu tietokannan versio: %1.%2
-
+ Ei-tuettu IP-osoitteen versio: %1
-
+ Ei.tuettu tietueen koko: %1
@@ -1766,27 +1850,27 @@ Error: %2
-
+ Vaihtoehtoisen lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0, tai poissa käytöstä.
-
+ Vaihtoehtoisen latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0, tai poissa käytöstä.
-
+ Aktiivisten latauksien enimmäismäärä pitää olla suurempi kuin -1
-
+ Aktiivisten jakojen enimmäismäärä pitää olla suurempi kuin -1
-
+ Aktiiivisten torrenttien enimmäismäärä pitää olla suurempi kuin -1
@@ -1811,28 +1895,29 @@ Error: %2
-
+ IRC: #qbittorrent Freenode-verkossa
-
+ Virheellinen kategorian nimi:
+Älä käytä erikoismerkkejä kategorian nimessä.
- Tuntematon
+ Tuntematon
-
+ Kiintolevy
-
+ Jakosuhteen raja pitää olla 0 ja 9998 välillä.
@@ -1842,12 +1927,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numero pitää olla väliltä 1-65535.
-
+ Web-käyttöliittymälle tarkoitetun portin numero pitää olla väliltä 1-65535.
@@ -1862,7 +1947,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Käyttäjänimi
@@ -1877,7 +1962,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Alkuperäiset tekijät
@@ -1893,7 +1978,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
Upload torrent files to qBittorent using WebUI
-
+ Lähetä torrentit
@@ -1903,17 +1988,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Eväste:
-
+ Kirjoita kansio tähän
-
+ Lisää tietoa
@@ -1933,23 +2018,23 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Rajoita lähetysnopeutta
-
+ Rajoita latausnopeutta
-
+ Nimeä uudelleen torrentSave Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
-
+ Muu...
@@ -1967,7 +2052,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
Schedule the use of alternative rate limits on ...
-
+ Keskiviikko
@@ -2001,7 +2086,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Lataa torrentteja niiden URL-osoitteista tai Magnet-linkeistä
@@ -2092,12 +2177,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Aseta lähetysraja...
-
+ Aseta latausraja...
@@ -2148,7 +2233,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Tila&palkki
@@ -2163,7 +2248,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ &RSS-lukija
@@ -2188,12 +2273,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- Evästeiden hallinta...
+ Evästeiden Hallinta...
-
+ Hallinnoi tallennettuja verkkoevästeitä
@@ -2268,7 +2353,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- &Pysäytä
+ &Keskeytä
@@ -2345,7 +2430,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Suodata torrent-luettelo...
@@ -2355,7 +2440,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Asetukset
@@ -2451,23 +2536,23 @@ Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussove
-
+ Virhe
-
+ Torrentin lisääminen epäonnistui: %1
-
+ Torrent lisättye.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' lisättiin.
@@ -2483,7 +2568,7 @@ Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussove
- Rekursiivinen latausvahvistus
+ Rekursiivisen latauksen vahvistus
@@ -2513,17 +2598,17 @@ Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussove
-
+ qBittorrent päivitettiin juuri ja se on käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset tulisivat voimaan.
-
+ Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään.
-
+ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
@@ -2544,18 +2629,19 @@ Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussove
s is a shorthand for seconds
-
+ %1/s
-
+ Vanha Python-tulkki
-
+ Käytät vanhentunutta Python-versiota %1. Päivitä Python uusimpaan versioon, saadaksesi hakukoneet toimimaan.
+Vähimmäisvaatimus: 2.7.9/3.3.0.
@@ -2583,7 +2669,7 @@ Haluatko ladata %1?
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+ '%1' lataus on päättynyt.
@@ -2591,17 +2677,18 @@ Haluatko ladata %1?
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.
-
+ Torrent %1 kohtasi I/O-virheen.
+ Syy: %2
-
+ Torrentti '%1' sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamista?
-
+ Tiedoston lataaminen epäonnistui URL-osoitteesta: %1, syy: %2.
@@ -2618,7 +2705,7 @@ Haluatko ladata %1?
-
+ Python-tulkki puuttuu
@@ -2644,27 +2731,27 @@ Käytät jo uusinta versiota.
&Tarkista päivitykset
-
+ Tarkistetaan päivityksiä...
-
+ Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla
-
+
-
+ Lataamisvirhe
-
+ Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1.
@@ -2763,7 +2850,7 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
+ Dynaaminen DNS-virhe: qBittorrent on asetettu palvelun mustalle listalle, ilmoita virheestä osoitteessa http://bugs.qbittorrent.org.
@@ -4113,7 +4200,7 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
+ Sähköposti-ilmoitusvirhe;
@@ -4121,52 +4208,52 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
+ Asetukset
-
+ Toiminta
- Lataukset
+ Lataukset
- Yhteys
+ Yhteys
- Nopeus
+ Nopeus
-
+ BitTorrent
-
+ RSS
-
+ Web-käyttöliittymä
-
+ Lisäasetukset
-
+ Kieli
@@ -4181,201 +4268,201 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
+ Siirtoluettelo
-
+ Vahvista torrentin poistoIn transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Käytä vaihtelevia rivivärejä
-
+ Piilota nolla- ja äärettömyysarvot
- Aina
+ Aina
-
+ Vain keskeytetyissä torrenteissa
-
+ Toiminta tuplanapsautuksella
-
+ Torrentteja ladatessa:
-
+ Aloita / pysäytä torrent
- Avaa kohdekansio
+ Avaa kohdekansio
-
+ Ei toimintoa
-
+ Valmistuneet torrentit:
-
+ Työpöytä
-
+ Käynnistä qBittorrent Windowsin käynnistyessä
-
+ Näytä aloituskuva käynnistettäessä
-
+ Käynnistä qBittorrent pienennettynä
-
+ Vahvista lopettaminen torrentien ollessa aktiivisena
-
+ Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita
-
+ Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
-
+
-
+ Suorita erillinen ohjelma torrentien valmistuessa
-
+
-
+ IP-suodatus
-
+
-
+ Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
-
+
-
+ Torrentien jonotus
-
+
-
+ minuuttia
-
+
-
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+
-
+ Lisää nämä seurantapalvelimet automaattisesti uusiin latauksiin:
-
+
-
+ RSS-lukija
-
+
-
+ Ota käyttöön RSS-syötteiden haku
-
+
-
+ RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+
-
+ Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
-
+
-
+ min
-
+
-
+ RSS Torrenttien Automaattinen Lataaja
-
+
-
+ Ota käyttöön RSS-torrenttien automaattinen lataus
-
+
-
+
-
+ Web-käyttöliittymä (Etäohjaus)
-
+
-
+ IP osoite:
-
+
-
+
-
+ Palvelimen verkkotunnukset:
-
+
-
+
-
+ Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
-
+
-
+ Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
-
+ Pienennä qBittorrent ilmoitusalueellei.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
-
+ Ilmaisinalueen kuvakkeen tyyli:
- Normaali
+ Normaali
-
+ Harmaasävy (Tumma teema)
-
+ Harmaasävy (Vaalea teema)
@@ -4432,106 +4519,106 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Käytä qBittorrenttia .torrent-tiedostoihin
-
+ Käytä qBittorrenttia magnet-linkkeihin
-
+ Virranhallinta
-
+ Estä lepotila kun aktiivisia torrentteja
-
+ Tallennussijainti:
-
+ Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää:
-
+ Mt
-
+ Poista varmuuskopiot, jotka ovat vanhempia kuin:Delete backup logs older than 10 months
-
+ päivääDelete backup logs older than 10 months
-
+ kuukauttaDelete backup logs older than 10 years
-
+ vuotta
-
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
-
+ Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksiThe torrent will be added to download list in pause state
-
+ Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+ Poistetaanko torrent-tiedosto sen lisäämisen jälkeen
-
+ Poista myös torrent-tiedostot, joiden lisääminen peruutettiin
-
+ Myös silloin, kun lisäys peruutetaan
-
+ Varoitus! Tietojen menetys on mahdollista!
-
+ Tallennuksen Hallinta
-
+ Oletus Torrentien Hallintatila:
@@ -4541,89 +4628,89 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Manuaalinen
-
+ Automaattinen
-
+ Kun Torrentin Kategoria muutetaan:
-
+ Uudelleensijoita torrentti
-
+ Vaihda torrent Manuaaliseen Tilaan
-
+ Kun tallennuksen oletussijainti muutetaan:
-
+ Uudelleensijoita vaikuttuneet torrentti
-
+ Vaihda vaikuttuneet torrentit Manuaaliseen Tilaan
-
+ Kun Kategoria muutetaan:
-
+ Käytä Alikategorioita
-
+ Tallennuksen oletussijainti:
-
+ Säilytä keskeneräiset torrentit kohteeseen:
-
+ Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
+ Näytä &qBittorrent ilmoitusalueella
-
+ &Lokitiedosto
-
+ Näytä &torrentin sisältö ja joitakin valintoja
-
+ Luo alikansio useita tiedostoja sisältäville torrentille
@@ -4633,472 +4720,473 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
-
+ Lisää .!qB pääte keskeneräisille tiedostoille
-
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
-
+ Lisää merkintä
-
+ Poista merkintä
-
-
+ Lähetä osoitteeseen:
-
+ SMTP-palvelin:
-
+
-
+ Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
-
-
+
+
-
+ Tunnistautuminen
-
-
-
-
+
+
+
+
- Käyttäjätunnus:
+ Käyttäjänimi:
-
-
-
-
+
+
+
+
- Salasana:
+ Salasana:
-
+
-
+ Käytössä oleva protokolla:
-
+
-
+ TCP ja μTP
-
+
-
+ Kuunteluportti
-
+
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+
-
+ Satunnainen
-
+
-
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
-
+
-
+ Käytä eri porttia joka käynnistyksen yhteydessä
-
+
-
+ Yhteyksien rajat
-
+
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+
-
+ Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
-
+
-
+ Kaikkien lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
-
+
-
+ Välityspalvelin
-
+
-
+ Tyyppi:
-
+
-
+ (Ei mikään)
-
+
-
+ SOCKS4
-
+
-
+ SOCKS5
-
+
-
+ HTTP
-
+
-
+ Isäntä:
-
-
+
+
-
+ Portti:
-
+
-
+ Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
-
+
-
+ Käytä välityspalvelinta vertaisyhteyksille
-
+
-
+
-
+
-
+ Käytä välityspalvelinta vain torrenteille
-
+
-
+ T&unnistautuminen
-
+
-
+ Tärkeää: Salasana tallennetaan salaamattomana
-
+
-
+
-
+ Lataa suodatin uudelleen
-
+
-
+
-
+
-
+ Yleiset nopeusrajoitukset
-
-
+
+
-
+ Lähetys:
-
-
-
-
+
+
+
+
- KiB/s
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+ Lataus:
-
+
-
+ Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+ Alkaen;
-
+
+ time1 to time2
-
+ Loppuu:
-
+
-
+ Ajankohta:
-
+
-
+ Joka päivä
-
+
-
+ Arkisin
-
+
-
+ Viikonloppuisin
-
+
-
+ Nopeusrajoitusasetukset
-
+
-
+
-
+
-
+ Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
-
+
-
+ Yksityisyys
-
+
-
+ Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien käyttäjien löytämiseen
-
+
-
+ Vaihta käyttäjätietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
-
+
-
+ Käytä PeX:tä löytääksesi enemmän käyttäjiä
-
+
-
+ Etsi käyttäjiä paikallisverkostasi
-
+
-
+ Käytä paikallista hakua löytääksesi enemmän käyttäjiä (LPD)
-
+
-
+ Salaustila:
-
+
-
+ Suosi salausta
-
+
-
+ Vaadi salaus
-
+
-
+ Ei salausta
-
+
-
+ Ota käyttöön välityspalvelinta tai VPN-yhteyttä käytettäessä
-
+
-
+ Käytä anonyymitilaa
-
+
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
-
+
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
-
+ Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+
-
+ Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
-
+
-
+ Jakosuhteen rajoittaminen
-
+
-
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+
-
+ sitten
-
+
-
+ Keskeytä ne
-
+
-
+ Poista ne
-
+
-
+
-
+ Varmenne:
-
+
-
+ Tuo SSL-varmenne
-
+
-
+ Avain:
-
+
-
+ Tuo SSL-avain
-
+
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
-
+
-
+
-
+ Palvelu:
-
+
-
+
-
+ Verkkotunnuksen nimi:
-
+ Ottamalla nämä asetukset käyttöön, voit <strong>peruuttamattomasti menettää</strong> torrent-tiedostosi!
@@ -5111,201 +5199,201 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ Tuetut parametrit (kirjainkoolla on merkitystä):
-
+
-
+ %N: Torrentin nimi
-
+
-
+ %L: Kategoria
-
+
-
+
-
+ %R: Juuripolku (ensimmäinen torrent-alihakemiston polku)
-
+
-
+ %D: Tallennussijainti
-
+
-
+ %C: Tiedostojen määrä
-
+
-
+ %Z: Torrenin koko (tavua)
-
+
-
+ %T: Nykyinen seurantapalvelin
-
+
-
+
-
+
-
+ Valitse valvottava kansio
-
+
-
+ Kansiota valvotaan jo:
-
+
-
+ Kansiota ei ole.
-
+
-
+ Kansio ei ole luettavissa:
-
+
-
+ Merkinnän llsääminen epäonnistui
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Valitse vientihakemisto
-
-
-
+
+
+
-
+ Valitse tallennushakemisto
-
+
-
+ Valitse IP-suodatintiedosto
-
+
-
+ Kaikki tuetut suodattimet
-
+
-
+ SSL-varmenne
-
+
-
+ Jäsennysvirhe
-
+
-
+ Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui
-
+
-
+ Päivitetty onnistuneesti
-
+ %1 is a number
-
+ Annetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %1.
-
+
-
+ Virheellinen avain
-
+
-
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
-
+
-
+ Virheellinen varmenne
-
+ Asetukset
-
+
-
+ Tuo SSL-varmenne
-
+
-
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
-
+
-
+ Tuo SSL-avain
-
+
-
+ SSL-avain
-
+
-
+ Aikavirhe
-
+
-
+ Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
-
+
+
-
+ Pituusvirhe
-
+
-
+ Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään 3 merkkiä pitkä.
-
+
-
+ Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä.
@@ -5343,7 +5431,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ saapuva yhteys
@@ -5358,27 +5446,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ asiakas PEX:istä
-
+ asiakas DHT:stä
-
+ salattu liikenne
-
+ salattu kättely
-
+ asiakas LSD:stä
@@ -5443,18 +5531,18 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
-
+ Merkityksellisyysi.e. files that are being downloaded right now
-
+ Tiedostot
- Sarakkeen näkyvyys
+ Sarakkeen näkyvyys
@@ -5470,23 +5558,23 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Lisätään käsin asiakas %1...
-
+ Asiakasta '%1' ei voitu lisätä tähän torrenttiin.
-
+ Poistetaan käsin asiakas %1...
-
+ Asiakkaan lisäys
@@ -5496,7 +5584,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Kopioi IP:portti
@@ -5506,7 +5594,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Asiakkaat lisättiin tähän torrenttiin.
@@ -5552,12 +5640,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Valkoinen: Ei saatavilla olevat osat
-
+ Sininen: Saatavilla olevat osat
@@ -5565,17 +5653,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Tässä osassa olevat tiedostot:
-
+ Tässä osassa oleva tiedosto
-
+ Näissä osissa oleva tiedosto
@@ -5585,7 +5673,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Pidä Vaihto-näppäintä pohjassa saadaksesi yksityiskohtaista tietoa
@@ -5593,7 +5681,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Hakuliitännäiset
@@ -5603,28 +5691,28 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Nimi
+ Nimi
-
+ Versio
-
+ Url
-
+ Käytössä
-
+ Varoitus: Muista noudattaa maasi tekijänoikeuslakeja, kun lataat torrentteja mistä tahansa näistä hakukoneista.
@@ -5634,7 +5722,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Asenna uusi
@@ -5644,19 +5732,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Sulje
-
+ Poista
- Kyllä
+ Kyllä
@@ -5664,12 +5752,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Ei
+ Ei
-
+ Poistovaroitus
@@ -5681,7 +5769,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Poisto onnistui
@@ -5691,39 +5779,39 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Asennetut tai päivitetyt laajennukset: %1
-
+ Uusi hakukoneliitännäisen osoite
-
+ URL:
-
+ Virheellinen linkki
-
+ Linkki ei vaikuta osoittavan hakukoneliitännäiseen.
-
+ Valitse hakuliitännäiset
-
+ qBittorrentin hakuliitännäinen
@@ -5731,22 +5819,22 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Hakuliitännäisen päivitys
-
+ Kaikki liitännäiset ovat jo ajan tasalla.
-
+ Valitettavasti liitännäisen päivityksiä ei voitu tarkistaa. %1
-
+ Hakuliitännäisen asennus
@@ -5764,22 +5852,22 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Liitännäisen lähde
-
+ Hakuliitännäisen lähde:
-
+ Paikallinen tiedosto
-
+ Web-linkki
@@ -5787,34 +5875,34 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Esikatsele
- Nimi
+ Nimi
- Koko
+ Koko
- Edistyminen
+ Edistyminen
-
+ Esikatselu ei onnistu
-
+ Valitettavasti tätä tiedostoa ei voi esikatsella
@@ -5862,13 +5950,13 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
- Ei saatavilla
+ Ei saatavillaDo not download (priority)
- Älä lataa
+ Älä lataa
@@ -5881,7 +5969,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Mixed (priorities
-
+ Sekalainen
@@ -5939,7 +6027,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Edistyminen:
@@ -5950,7 +6038,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aikaa aktiivisena:
@@ -5965,7 +6053,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Jakajia:
@@ -5980,17 +6068,17 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Lataajia:
-
+ Latausraja:
-
+ Lähetysraja:
@@ -6035,47 +6123,47 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Jakosuhde:
-
+ Julkaise uudelleen:
-
+ Viimeksi Nähty Valmistuneen:
-
+ Koko yhteensä:
-
+ Osia:
-
+ Luonut:
-
+ Lisätty:
-
+ Valmistunut:
-
+ Luotu:
@@ -6085,7 +6173,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
- Tallennuskohde:
+ Tallennussijainti:
@@ -6101,7 +6189,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
- Ei koskaan
+ Ei koskaan
@@ -6113,7 +6201,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ %1 (tässä istunnossa %2)
@@ -6125,21 +6213,21 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
+ %1 (enintään %2)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
+ %1 (%2 yhteensä)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ %1 (keskimäärin %2)
@@ -6205,23 +6293,23 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Suodata tiedostot...
-
+ Nimetään uudelleen
-
+ Virhe nimettäessä uudelleen
-
+ Nimi on tyhjä tai se sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
@@ -6256,7 +6344,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen tunnistautumisyrityksen vuoksi.
@@ -6268,7 +6356,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Virhe: Torrenttia ei voitu lisätä istuntoon.
@@ -6276,21 +6364,21 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
I/O-virhe: väliaikaistiedoston luominen epäonnistui.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
-
+ Et voi käyttää %1: qBittorrent on jo käynnissä tälle käyttäjälle.
@@ -6333,7 +6421,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ portti
@@ -6343,33 +6431,33 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Näytä ohjelman versio ja poistu
-
+ Näytä tämä ohjeviesti ja poistu
-
+ Muuta Web-käyttöliittymän porttia
-
+ Poista aloituskuva käytöstä
-
+ Suorita daemon-tilassa (taustalla)Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
-
+ kansio
@@ -6380,7 +6468,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ nimi
@@ -6395,7 +6483,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ tiedostoja tai URL-osoitteita
@@ -6421,22 +6509,22 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ sijainti
-
+ Torrentin tallennussijainti
-
+ Lisää torrent aloitettuna tai keskeytettynä
- Ohita tarkistussumman laskeminen
+ Ohita tarkistussumman laskeminen
@@ -6446,12 +6534,12 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
-
+ Lataa tiedostot järjestyksessä
-
+ Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
@@ -6469,83 +6557,79 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Ohje
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Oikeudellinen Huomautus
-
-
+
+
-
+ qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Kun torrent on aktiivisena, sen tiedot ovat muiden saatavilla. Olet vastuussa kaikesta jakamastasi.
+
+Muita varoituksia ei anneta.
-
+ Paina %1 hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...
-
+
-
+ Oikeudellinen huomautus
-
+ Peruuta
-
+ Hyväksyn
-
- Torrentin nimi: %1
+ Torrentin nimi: %1
-
- Torrentin koko: %1
+ Torrentin koko: %1
-
- Tallennuskohde: %1
+ Tallennussijainti: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent ladattiin ajassa %1.
+ Torrent ladattiin ajassa %1.
-
- Kiitos kun käytät qBittorrentia.
+ Kiitos kun käytät qBittorrentia.
-
-
+ [qBittorrent] %1 on valmistunut
@@ -6555,7 +6639,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Toiminto peruttiin
@@ -6565,37 +6649,37 @@ No further notices will be issued.
-
+ Yhteys etäpalvelimeen aikakatkaistiin
-
+ SSL/TLS-kättely epäonnistui
-
+ Etäpalvelin kieltäytyi yhteydestä
-
+ Yhteys välityspalvelimeen kiellettiin
-
+ Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti
-
+ Välityspalvelimen verkkonimeä ei löytynyt
-
+ Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvelin ei vastannut lähetettyyn pyyntöön määritettyssä ajassa
@@ -6605,47 +6689,47 @@ No further notices will be issued.
-
+ Pääsy etäsisältöön evättiin (401)
-
+ Etäsisältöön kohdistettu toimintopyyntö ei ole sallittu
-
+ Etäsisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)
-
+ Etäpalvelin vaatii tunnistautumisen sisällön jakamista varten, mutta annettua käyttäjätunnusta ja salanaa ei hyväksytty
-
+ Verkkoyhteyden käyttöliittymä ei voi noudattaa pyyntöä, koska protokollaa ei tunneta
-
+ Pyydetty toiminto on virheellinen tälle protokollalle
-
+ Havaittiin tuntematon verkkoon liittyvä virhe
-
+ Havaittiin tuntematon välityspalvelimeen liittyvä virhe
-
+ Havaittiin etäsisältöön liittyvä tuntematon virhe
@@ -6661,7 +6745,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Päivitä
@@ -6676,7 +6760,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Ei voitu siirtää torrenttia tarkistussummalla: %1
@@ -6704,7 +6788,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Virheellinen RSS-syöte.
@@ -6712,7 +6796,8 @@ No further notices will be issued.
-
+ Annetulla URL-osoitteella on jo olemassa RSS-syöte: %1.
+
@@ -6733,7 +6818,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Väärä RSS-kohteen polku: %1.
@@ -6751,24 +6836,24 @@ No further notices will be issued.
- Etsi
+ Etsi
-
+ RSS-syötteiden haku on nyt poistettu käytöstä! Voit ottaa sen käyttöön sovellusasetuksista.
-
+ Uusi tilaus
-
+ Merkitse kohteet luetuiksi
@@ -6778,55 +6863,55 @@ No further notices will be issued.
-
+ Päivitä kaikki
-
+ RSS-lataaja...
-
+ Torrentit: (tuplaklikkaa ladataksesi)
- Poista
+ Poista
- Nimeä uudelleen...
+ Nimeä uudelleen...
- Nimeä uudelleen
+ Nimeä uudelleen
-
+ Päivitä
-
+ Uusi tilaus...
-
+ Päivitä kaikki syötteet
-
+ Lataa torrentti
@@ -6836,72 +6921,72 @@ No further notices will be issued.
-
+ Kopioi syötteen osoite
-
+ Uusi kansio...
-
+ Valitse kansion nimi
-
+ Kansion nimi:
-
+ Uusi kansio
-
+ Anna RSS-syötteen verkko-osoite.
-
+ Syötteen osoite:
-
+ Poistamisen vahvistus
-
+ Haluatko varmasti poistaa valitut RSS-syötteet?
-
+ Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle
-
+ Uusi syötteen nimi:
-
+ Uudelleennimeäminen epäonnistui
-
+ Päiväys:
-
+ Tekijä:
@@ -6909,7 +6994,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Valitse tallennussijainti
@@ -6917,7 +7002,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Valvottu Kansio
@@ -6927,17 +7012,17 @@ No further notices will be issued.
-
+ Valvottu kansio
-
+ Oletus tallennussijainti
-
+ Selaa...
@@ -7068,47 +7153,47 @@ No further notices will be issued.
i.e: Search results
-
+ <i>Tulokset (näytetään 1%11 / 2%22):
-
+ Vain torrentin nimestä
-
+ Kaikkialta
-
+ Etsitään...
- Haku valmis
+ Haku on päättynyt
-
+ Haku keskeytetty
-
+ Haun aikana tapahtui virhe...
-
+ Ei hakutuloksia
- Sarakkeen näkyvyys
+ Sarakkeen näkyvyys
@@ -7118,12 +7203,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ Tulokset(xxx)
-
+ Etsitään:
@@ -7138,7 +7223,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Jakajia:
@@ -7160,7 +7245,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ ∞
@@ -7170,7 +7255,7 @@ No further notices will be issued.
- Koko:
+ Koko:
@@ -7208,12 +7293,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Siirry kuvaussivulle
-
+ Kopioi kuvaussivuston osoite
@@ -7223,7 +7308,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Haku fraasi.
@@ -7234,7 +7319,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Search phrase example
-
+ Esimerkki:
@@ -7256,12 +7341,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Vain käytössä olevat
-
+ Valitse...
@@ -7278,12 +7363,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Tyhjä hakulauseke
-
+ Kirjoita ensin hakulauseke
@@ -7382,12 +7467,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Lähetys Yhteensä
-
+ Lataus Yhteensä
@@ -7412,12 +7497,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ DHT Lähetys
-
+ DHT Lataus
@@ -7435,7 +7520,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Ajanjakso:
@@ -7460,17 +7545,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Valitse Kaaviot
-
+ Lähetys Yhteensä
-
+ Lataus Yhteensä
@@ -7495,12 +7580,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ DHT Lähetys
-
+ DHT Lataus
@@ -7528,7 +7613,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Vertaisverkkoyhteydet yhteensä:
@@ -7548,27 +7633,27 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Hukattu yhteensä (tässä istunnossa):
-
+ Välimuistitilastot
-
+ Luetut välimuistin osumat:
-
+ Keskimääräinen aika jonossa:
-
+ Puskurien koko yhteensä:
@@ -7583,23 +7668,23 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Kirjoitusvälimuistin ylikuormitus:
-
+ Lukuvälimuistin ylikuormitus:
-
+ Jonotettu koko yhteensä:18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7625,7 +7710,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ qBittorrent pitää käynnistää uudelleen!
@@ -7695,7 +7780,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Pysäytetty (0)
+ Keskeytetty (0)
@@ -7710,7 +7795,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Virheelliset (0)
@@ -7735,7 +7820,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Pysäytetty (%1)
+ Keskeytetty (%1)
@@ -7755,7 +7840,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Virheelliset (%1)
@@ -7763,17 +7848,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Tunnisteet
-
+ Kaikki
-
+ Tunnisteettomat
@@ -7781,62 +7866,62 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Lisää tunniste...
-
+ Poista tunniste
-
+ Poista käyttämättömät tunnisteet
- Jatka torrentteja
+ Jatka torrentteja
- Pysäytä torrentit
+ Keskeytä torrentit
- Poista torrentit
+ Poista torrentit
-
+ Uusi tunniste
-
+ Tunniste:
-
+ Virheellinen tunniste nimi
-
+ Tunnisteen nimi '%1' ei kelpaa
-
+ Tunniste on olemassa
-
+ Tunnisteen nimi on jo olemassa
@@ -7849,22 +7934,22 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Nimi:
+ Nimi:
-
+ Tallennussijainti:
-
+ Uusi kategoria
-
+ Virheellinen kategorian nimi
@@ -7876,13 +7961,14 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
-
+ Kategorian luomisvirhe
-
+ Tämän niminen kategoria on jo olemassa.
+Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
@@ -7915,7 +8001,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Saatavuus
@@ -7923,202 +8009,202 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Luo torrent
-
+ Syy: Tiedoston/kansion polku ei ole luettavissa.
-
+ Torrentin luonti epäonnistui
-
+ Torrent-tiedostot (*.torrent)
-
+ Valitse minne uusi torrentti tallennetaan
-
+ Syy: %1
-
+ Syy: Luotu torrent on virheellinen, sitä ei lisätä latausluetteloon.
-
+ Luo uusi torrent
-
+ Torrent luotu:
-
+ Luo uusi torrent
-
+ Valitse jaettava tiedosto/kansio
-
+ Sijainti:
-
+ [Drag and Drop alue]
-
+ Valitse tiedosto
-
+ Valitse kansio
-
+ Asetukset
-
+ Osakoko:
-
+ Automaattinen
-
+ 16 KiB
-
+ 32 KiB
-
+ 64 KiB
-
+ 128 KiB
-
+ 256 KiB
-
+ 512 KiB
-
+ 1 MiB
-
+ 2 MiB
-
+ 4 MiB
-
+ 8 MiB
-
+ 16 MiB
-
+ Laske osien määrä:
-
+ Yksityinen torrent (ei jaeta DHT-verkossa)
-
+ Aloita jakaminen välittömästi
-
+ Älä huomioi jakosuhderajoituksia tämän torrentin kohdalla
-
+ KentätA tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
-
+ Voit erottaa seurantapalvelimien tasot / ryhmät tyhjällä rivillä.
-
+ Weblähteet:
-
+ Seurantapalvelimien osoitteet:
-
+ Kommentit:
-
+ Edistyminen:
@@ -8191,7 +8277,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Tunnisteet
@@ -8238,13 +8324,13 @@ Please choose a different name and try again.
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Ladattu Tässä IstunnossaAmount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Lähetetty Tässä Istunnossa
@@ -8268,25 +8354,25 @@ Please choose a different name and try again.
Amount of data completed (e.g. in MB)
-
+ ValmistunutUpload share ratio limit
-
+ Jakosuhteen rajaIndicates the time when the torrent was last seen complete/whole
-
+ Viimeksi Nähty ValmistuneenTime passed since a chunk was downloaded/uploaded
-
+ Viimeisin Toiminta
@@ -8301,7 +8387,7 @@ Please choose a different name and try again.
this is for the tracker filter
- Kaikki (0)
+ Kaikki (0)
@@ -8344,7 +8430,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Pysäytä torrentit
+ Keskeytä torrentit
@@ -8374,12 +8460,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Vastaanotettu
- Jakajia
+ Jakajia
@@ -8389,7 +8475,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Ladattu
+ Ladattu
@@ -8461,7 +8547,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Kopioi seurantapalvelimen osoite
@@ -8471,17 +8557,17 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Pakota julkaiseminen uudelleen valituille seurantapalvelimille
-
+ Pakota julkaiseminen uudelleen kaikille seurantapalvelimille
- Sarakkeen näkyvyys
+ Sarakkeen näkyvyys
@@ -8559,7 +8645,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Pysäytetty
+ Keskeytetty
@@ -8601,7 +8687,7 @@ Please choose a different name and try again.
i.e. torrent is queued for hash checking
-
+ Jonottaa tarkistusta
@@ -8612,18 +8698,18 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Valmistunut
-
+ Puuttuvia Tiedostojatorrent status, the torrent has an error
-
+ Virheelliset
@@ -8653,7 +8739,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Tunnisteet
@@ -8671,7 +8757,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Valitse tallennuskansio
+ Valitse tallennussijainti
@@ -8719,7 +8805,7 @@ Please choose a different name and try again.
Pause the torrent
- Pysäytä
+ Keskeytä
@@ -8730,32 +8816,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Lisää Tunnisteita
-
+ Poista Kaikki Tunnisteet
-
+ Poistetaanko kaikki tunnisteet valitusta torrentista?
-
+ Pilkulla erotetut tunnisteet:
-
+ Virheellinen tunniste
-
+ Tunnisteen nimi '%1' ei kelpaa
@@ -8825,17 +8911,17 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Kopioi tarkistussumma
-
+ Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
-
+ Automaattinen Torrentien Hallintatila:
@@ -8857,24 +8943,24 @@ Please choose a different name and try again.
Reset category
-
+ Palauta
-
+ TunnisteetAdd / assign multiple tags...
-
+ Lisää...Remove all tags
-
+ Poista kaikki
@@ -8917,7 +9003,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Käytä yleistä jako rajoitusta
@@ -8932,12 +9018,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Jakosuhde
-
+ minuuttia
@@ -8967,31 +9053,35 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Väärä kategorian nimiWebUI
-
+
-
+ Web-käyttöliittymä: HTTPS-määritys onnistui
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+ Web-käyttöliittymä: Kuuntelee nyt porttia %1
+ about
@@ -9073,7 +9163,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Poistamisen vahvistus
@@ -9104,12 +9194,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Lataa verkko-osoitteista
-
+ Yksi linkki riviä kohden (tuetaan HTTP-linkkejä, Magnet-linkkejä ja info tartistussummia)
@@ -9179,13 +9269,13 @@ Please choose a different name and try again.
pebibytes (1024 tebibytes)
-
+ PiBexbibytes (1024 pebibytes)
-
+ EiB
@@ -9200,7 +9290,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Normalisoitu Pythonin versio: %1
@@ -9246,7 +9336,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Toiminnassa
+ Toiminnassa
@@ -9256,7 +9346,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Ei toiminnassa
+ Ei toiminnassa
@@ -9282,7 +9372,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Kirjaudu sisään
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 4b9994e57..5bee1dce7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traducteurs
-
+ Bibliothèques
-
+ qBittorrent a été compilé avec les bibliothèques suivantes :
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -216,7 +220,7 @@
- Ne supprimez pas le fichier .torrent
+ Ne pas supprimer le fichier .torrent
@@ -244,71 +248,67 @@
Ne pas télécharger
-
-
-
+
+
+ Erreur E/S
-
+ Torrent invalide
-
- Déjà présent dans la liste des téléchargements
-
-
-
+ Renommage
-
-
+
+
- Erreur de renomage
+ Erreur de renommage
-
+ Ce nom est vide ou contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
+ This comment is unavailableNon disponible
-
+ This date is unavailableNon disponible
-
+ Non disponible
-
+ Lien magnet invalide
-
+ Le torrent '%1' n'existe pas.
-
+ Le torrent '%1' ne peut pas être lu sur le disque. Vous n'avez probablement pas les permissions requises.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +317,119 @@ Error: %2
Erreur : %2
-
-
+
+
-
+ Déjà présent dans la liste de téléchargements
-
+
-
+
-
+ Impossible d'ajouter le torrent
-
+ Impossible d'ajouter ce torrent. Peut-être est-il déjà en cours d'ajout.
-
+ Ce lien magnet n'a pas été reconnu
-
+
-
+ Impossible d'ajouter ce torrent. Peut-être est-il déjà en cours d'ajout.
-
+ Lien magnet
-
+ Récupération des métadonnées…
-
+ This size is unavailable.Non disponible
-
+
- Espace libre dans le disque : %1
+ Espace libre sur le disque : %1
-
+ Choisir un répertoire de destination
-
- Le torrent "%1" est déjà dans la liste de téléchargement. Les trackers n'ont pas été fusionnés car c'est un torrent privé.
-
-
-
- Le torrent "%1" est déjà dans la liste de téléchargement. Les trackers ont été fusionnés.
-
-
-
- Le lien magnet "%1" est déjà dans la liste des téléchargements. Les trackers ont été fusionnés.
-
-
-
+ Nouveau nom :
-
-
+
+ Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom.
-
+ Le dossier n'a pas pu être renommé
-
+ Renommer…
-
+ Priorité
-
+ Metadata invalides.
-
+ Analyse syntaxique des métadonnées...
-
+ Récuperation des métadonnées terminée
-
+ Erreur de téléchargement
@@ -449,260 +437,270 @@ Erreur : %2
AdvancedSettings
-
+ Mio
-
+ Ports sortants (min) [0: désactivé]
-
+ Ports sortants (max) [0: désactivé]
-
+ Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés
-
+ Intervalle d'actualisation de la liste de transfert
-
+ millisecondsms
-
+ Paramètre
-
+ Value set for this settingValeur
-
+ (désactivé)
-
+ (automatique)
-
+ Toutes les adresses
-
+ Section qBittorrent
-
+ Ouvrir documentation
-
+ Section libtorrent
-
+ Cache disque
-
+ secondss
-
+ Intervalle de l'expiration du cache disque
-
+ Activer le cache du système d’exploitation
-
+ Cache disque guidé
-
+ Envoyer des suggestions de morceaux de téléversement
-
+
-
+ Kio
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+ Permettre des connexions multiples depuis la même adresse IP
-
+ Afficher le pays des pairs (GeoIP)
-
+ Afficher le nom d'hôte des pairs
-
+ Super-partage strict
-
+ Interface réseau (redémarrage requis)
-
+ Adresse IP optionnelle à laquelle se relier (Redémarrage requis)
-
+ Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis)
-
+ Afficher les notifications
-
+ Afficher les notifications pour les torrents ajoutés
-
+ Télécharger les favicon des trackers
-
+
+
+
+
+
+ Comportement des créneaux de téléversement
-
+
-
+ Confirmer la revérification du torrent
-
+
-
- Confirmez la suppression de tous les tags
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Toujours contacter tous les trackers
+ Toujours contacter tous les trackers
-
+ i.e. Any network interfaceN'importe quelle interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervalle de sauvegarde des données de reprise
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0 : Illimité]
-
+ Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis)
-
+ Activer le tracker intégré
-
+ Port du tracker intégré
-
+ Vérifier les mises à jour du logiciel
-
+ Utiliser le thème d'icônes du système
@@ -716,57 +714,88 @@ Erreur : %2
qBittorrent %1 démarré.
-
+ Torrent : %1, programme externe en cours d'exécution, commande : %2
-
+ Torrent : %1, la commande d'exécution du programme externe est trop longue (taille > %2), exécution échouée.
-
+
+
+ Nom du torrent : %1
+
+
+
+
+ Taille du torrent : %1
+
+
+
+
+ Chemin de sauvegarde : %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Le torrent a été téléchargé dans %1.
+
+
+
+
+ Merci d'utiliser qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Le téléchargement de « %1 » est terminé.
+
+
+
- Torrent : %1, envoie de l'email de notification
+ Torrent : %1, envoi de l'email de notification
-
+ Information
-
+ Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1
-
+ Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1
-
+ Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1
-
+ Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.
-
+ Sauvegarde de l'avancement du torrent.
-
+
-
+
@@ -1117,27 +1146,27 @@ Erreur : %2
BitTorrent::Session
-
+ Un redémarrage est nécessaire pour changer le support PeX
-
+
-
+ Tracker intégré [ACTIVÉ]
-
+ Impossible de démarrer le tracker intégré !
-
+ Tracker intégré [DÉSACTIVÉ]
@@ -1185,80 +1214,80 @@ Erreur : %2
%1 n'est pas une adresse IP valide et a été refusée lors l'application de la liste d'adresses IP bannies.
-
+ Mode anonyme [%1]
-
+ Impossible de décoder le fichier torrent '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Téléchargement récursif du fichier '%1' au sein du torrent '%2'
-
+ Les positions de file d'attente ont été corrigées dans %1 fichiers de résumé
-
+ Impossible de sauvegarder '%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été retiré de la liste de transferts.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été retiré de la liste de transferts et du disque dur.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : '%1', message : %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent ne parvient pas à écouter sur le port %2/%3 de l'interface %1. Motif : %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1299,55 @@ Erreur : %2
L'interface réseau définie est invalide : %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent tente d'écouter sur le port %2 de l'interface %1
-
+ Prise en charge du DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ACTIVÉE
-
-
+
+
-
+ DÉSACTIVÉE
-
+ écouverte de pairs sur le réseau local [%1]
-
+ '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Retiré.
-
+ '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Mis en pause.
-
+ '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Supprimé.
-
+ '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Mis en pause.
@@ -1335,106 +1364,106 @@ Erreur : %2
qBittorrent n'a pas réussi à écouter sur un port d'interface : %1. Motif : %2
-
+ Tracker '%1' ajouté au torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' retiré du torrent '%2'
-
+ URL de partage '%1' ajoutée au torrent '%2'
-
+ URL de partage '%1' retirée du torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de résumer le torrent "%1".
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Erreur : impossible d'analyser le filtre IP fourni.
-
+ Impossible d'ajouter le torrent. Motif : %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : la redirection du port a réussi, message : %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.à cause du filtrage IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.à cause du filtrage de ports.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.à cause des restrictions du mode mixte d'i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.parce que son numéro de port est trop bas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externe : %1
@@ -1613,6 +1642,44 @@ Erreur : %2
<font color='red'>%1</font> a été banni
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,10 +1731,6 @@ Erreur : %2
FilterParserThread
-
-
- Erreur d'entrée/sortie : impossible d'ouvrir le fichier de filtrage IP en lecture.
-
@@ -2668,27 +2731,27 @@ Vous utilisez déjà la dernière version.
&Vérifier les mises à jou
-
+ Vérification des mises à jour…
-
+ Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond
-
+ Python trouvé dans « %1 »
-
+ Erreur de téléchargement
-
+ L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1.
@@ -4302,104 +4365,104 @@ Veuillez l’installer manuellement.
-
+ Lancer un programme e&xterne à la fin d'un téléchargement
-
+ Fi<rage IP
-
+
-
+ Priorisation des &torrents
-
+ minutes
-
+
-
+ Ajo&uter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements :
-
+ Lecteur RSS
-
+ Active la réception de flux RSS
-
+ Intervalle de rafraîchissement des flux :
-
+ Nombre maximum d'articles par flux :
-
+ min
-
+
-
+ Active le téléchargement automatique des torrents par RSS
-
+ Éditer les règles de téléchargement automatique...
-
+ Interface Web de l'utilisateur (contrôle distant)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
-
+ Met&tre à jour mon nom de domaine dynamique
@@ -4685,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Supprimer une entrée
-
- Courriel de destination :
+ Courriel de destination :
@@ -4695,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Serveur SMTP :
-
+ Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
-
-
+
+ Authentification
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'utilisateur :
-
-
-
-
+
+
+
+ Mot de passe :
-
+ Protocole permis :
-
+ TCP et μTP
-
+ Port d'écoute
-
+ Port pour les connexions entrantes :
-
+ Aléatoire
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+ Utiliser un port différent à chaque démarrage
-
+ Limites de connexions
-
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+ Nombre maximum global de connexions :
-
+ Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :
-
+ Nombre maximum global d'emplacements d'envoi :
-
+ Serveur mandataire (proxy)
-
+ Type :
-
+ (Aucun)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Hôte :
-
-
+
+ Port :
-
+ Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
-
+ Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs)
-
+ Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys.
-
+ Les flux RSS, le moteur de recherche, les mises à jour du logiciel et tout autre chose sauf les transferts de torrents et opérations liées (comme les échanges de pairs) utiliseront une connexion directe
-
+ Utiliser le proxy seulement pour les torrents
-
+ A&uthentication
-
+ Information : le mot de passe est sauvegardé en clair
-
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
-
+ Recharger le filtre
-
+ Adresses IP bannies manuellement...
-
+ Appliquer aux trackers
-
+ Limites de vitesse globales
-
-
+
+ Envoi :
-
-
-
-
+
+
+
+ Kio/s
-
-
+
+ Réception :
-
+ Limites de vitesse alternatives
-
+
+ from (time1 to time2)Depuis :
-
+
+ time1 to time2Vers :
-
+ Quand :
-
+ Tous les jours
-
+ Jours ouvrés
-
+ Week-ends
-
+ Paramètres des limites de vitesse
-
+ Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local
-
+ Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+ Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP
-
+ Vie privée
-
+ Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
-
+ Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+ Rechercher des pairs sur votre réseau local
-
+ Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+ Mode de cryptage:
-
+ Chiffrement préféré
-
+ Chiffrement requis
-
+ Chiffrement désactivé
-
+ Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
-
+ Activer le mode anonyme
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'informations</a>)
-
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+ Nombre maximum d'envois actifs :
-
+ Nombre maximum de torrents actifs :
-
+ Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+ Limitation du ratio de partage
-
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+ puis
-
+ Les mettre en pause
-
+ Les supprimer
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+ Certificat :
-
+ Importer un certificat SSL
-
+ Clé :
-
+ Importer une clé SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
-
+ Contourner l'authentification pour localhost
-
+ Service :
-
+ Créer un compte
-
+ Nom de domaine :
@@ -5135,148 +5199,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Si vous activez la seconde option (“également lorsque l'ajout est annulé”) le fichier .torrent <strong>sera supprimé</strong> même si vous pressez “<strong>Annuler</strong>” dans la boîte de dialogue “Ajouter un torrent”
-
+ Paramètres supportés (sensible à la casse) :
-
+ %N : Nom du torrent
-
+ %L : Catégorie
-
+ %F : Chemin vers le contenu (même chemin que le chemin racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers)
-
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
+ %D: Save path
-
+ %C : Nombre de fichiers
-
+ %Z : Taille du torrent (en octets)
-
+ %T : Tracker actuel
-
+ %I : Hachage d'information
-
+ Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé en espace blanc (ex., "%N")
-
+ Sélectionner un dossier à surveiller
-
+ Ce dossier est déjà surveillé :
-
+ Ce dossier n'existe pas :
-
+ Ce dossier n'est pas accessible en lecture :
-
+ Impossible d'ajouter l'entrée
-
-
-
-
+
+
+
+ Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
+
+
+ Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+ Choisissez un filtre d'adresses IP
-
+ Tous les filtres supportés
-
+ Certificat SSL
-
+ Erreur de traitement
-
+ Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+ Correctement rechargé
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Clé invalide
-
+ Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+ Certificat invalide
@@ -5286,48 +5350,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Préférences
-
+ Importer un certificat SSL
-
+ Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
-
+ Importer une clé SSL
-
+ Clé SSL
-
+ Erreur de temps
-
+ Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
-
-
+
+ Erreur de longueur
-
+ Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit être au moins de 3 caractères de long.
-
+ Le mot de passe pour l'interface Web doit être au moins de 6 caractères de long.
@@ -6300,19 +6364,19 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 est un paramètre de ligne de commande inconnu.
-
-
+
+ %1 doit être le paramètre de ligne de commande unique.
-
+ Vous ne pouvez pas utiliser% 1: qBittorrent est déjà en cours d'exécution pour cet utilisateur.
@@ -6416,10 +6480,6 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Hacke les fichiers fastresume de libtorrent, et rend les chemins des fichiers relatifs au répertoire du profil
-
-
- Raccourci pour --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6497,28 +6557,28 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Aide
-
+ Exécuter le programme avec l'option -h pour afficher les paramètres de ligne de commande.
-
+ Mauvaise ligne de commande
-
+ Mauvaise ligne de commande :
-
+ Information légale
-
-
+
+
@@ -6527,55 +6587,49 @@ No further notices will be issued.
Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer…
-
+ Information légale
-
+ Annuler
-
+ J'accepte
-
- Nom du torrent : %1
+ Nom du torrent : %1
-
- Taille du torrent : %1
+ Taille du torrent : %1
-
- Chemin de sauvegarde : %1
+ Chemin de sauvegarde : %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Le torrent a été téléchargé dans %1.
+ Le torrent a été téléchargé dans %1.
-
- Merci d'utiliser qBittorrent.
+ Merci d'utiliser qBittorrent.
-
- [qBittorrent] Le téléchargement de « %1 » est terminé.
+ [qBittorrent] Le téléchargement de « %1 » est terminé.
@@ -7955,10 +8009,6 @@ Please choose a different name and try again.
Créer un Torrent
-
-
- Échec du créateur de torrent
-
@@ -8108,10 +8158,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Calcul du total des pièces :
-
@@ -9011,23 +9057,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index cee2bbef9..c101237f8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Tradutores
-
+ Bibliotecas
-
+ qBittorrent construiuse coas seguintes bibliotecas:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interface web: a cabeceira da orixe e a orixe do destino non coinciden
-
+ IP da orixe: «%1». Cabeceira da orixe: «%2». Orixe do destino: «%3»
-
+ Interface web: a cabeceira do referente e a orixe do destino non coinciden
-
+ IP da orixe: «%1». Cabeceira do referente: «%2». Orixe do destino: «%3»
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interface web: cabeceira do servidor incorrecta, desaxuste de portos
+
+
+
+ IP da orixe: «%1». Cabeceira recibida do servidor: «%2»
+
+
+
+ Interface web: cabeceira do servidor incorrecta
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Non descargar
-
-
-
+
+
+ Erro de E/S
-
+ Torrent incorrecto
-
- Xa está na lista de descargas.
-
-
-
+ Renomeando
-
-
+
+ Produciuse un erro ao cambiar o nome
-
+ O nome do ficheiro está baleiro ou contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
+ This comment is unavailableNon dispoñíbel
-
+ This date is unavailableNon dispoñíbel
-
+ Non dispoñíbel
-
+ Ligazón magnet incorrecta
-
+ O ficheiro torrent «%1» non existe.
-
+ Non é posíbel ler do disco o ficheiro torrent «%1». Probabelmente non ten permisos dabondo.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Erro: %2
-
-
+
+
-
+ Xa está na lista de descargas.
-
+
-
+ O torrent «%1» xa está na lista de descargas. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado.
-
+
-
+ O torrent «%1» xa está na lista de descargas. Combináronse os localizadores.
-
+ Non é posíbel engadir o torrent
-
+ Non é posíbel engadir este torrent. Quizais xa está noutro estado de engadir.
-
+ Non se recoñeceu esta ligazón magnet
-
+
-
+ A ligazón magnet «%1» xa está na lista de descargas. Combináronse os localizadores.
-
+ Non foi posíbel engadir este torrent. Quizais xa se estea engadindo.
-
+ Ligazón magnet
-
+ Recuperando os metadatos...
-
+ This size is unavailable.Non dispoñíbel
-
+ Espazo libre no disco: %1
-
+ Seleccionar a ruta onde gardar
-
- O torrent «%1» xa está na lista de descargas. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado.
-
-
-
- O torrent «%1» xa está na lista de descargas. Combináronse os localizadores.
-
-
-
- A ligazón magnet «%1» xa está na lista de descargas. Combináronse os localizadores.
-
-
-
+ Nome novo:
-
-
+
+ Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+ Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
-
+ Cambiar o nome...
-
+ Prioridade
-
+ Metadatos incorrectos
-
+ Analizando os metadatos...
-
+ Completouse a recuperación dos metadatos
-
+ Erro de descarga
@@ -449,260 +449,270 @@ Erro: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]
-
+ Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]
-
+ Volver comprobar os torrents ao rematar
-
+ Intervalo de actualización da lista de transferencias
-
+ milliseconds ms
-
+ Configuración
-
+ Value set for this settingValor
-
+ (desactivado)
-
+ (auto)
-
+ Todos os enderezos
-
+ Sección qBittorrent
-
+ Abrir a documentación
-
+ Sección libtorrent
-
+ Caché do disco
-
+ seconds s
-
+ Intervalo de caducidade da caché do disco
-
+ Activar a caché do SO
-
+ Caché de lectura guiada
-
+ Enviar suxestións de anacos para subida
-
+ KiB
-
+ Nivel do búfer de envío
-
+ Nivel baixo do búfer de envío
-
+ Factor do nivel do búfer de envío
-
+ minutesm
-
+ Permitir múlitples conexións desde a mesma IP
-
+ Mostrar os países dos pares (Geoip)
-
+ Mostrar os servidores dos pares
-
+ Super sementeira estrita
-
+ Interface de rede (necesita reiniciar)
-
+ Enderezo IP opcional ao que ligar (require reiniciar)
-
+ Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar)
-
+ Mostrar as notificacións
-
+ Mostrar as notificacións dos torrents engadidos
-
+ Descargar iconas dos localizadores
-
+
+
+
+
+
+ Comportamento dos slots de envío
-
+ Algoritmo de bloqueo para envíos
-
+ Confirmar nova comprobación do torrent
-
+
+ Confirmar a eliminación de todas as etiquetas
+
+
+
+
-
- Confirmar a eliminación de todas as etiquetas
+
+
+
-
- Anunciar sempre a todos os localizadores
+ Anunciar sempre a todos os localizadores
-
+ i.e. Any network interfaceCalquera interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Gardar o intervalo de datos para continuar
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgoritmo modo mixto %1-TCP
-
+ Número máximo de conexións semi-abertas [0: Ilimitado]
-
+ Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
-
+ Activar o localizador integrado
-
+ Porto do localizador integrado
-
+ Comprobar se hai actualizacións
-
+ Usar o tema das iconas do sistema
@@ -716,57 +726,88 @@ Erro: %2
Iniciouse o qBittorrent %1
-
+ Torrent: %1, executando un programa externo, orde: %2
-
+ Torrent: %1, executou unha orde moi longa para un programa externo (lonxitude > %2), fallou a execución.
-
+
+
+ Nome do torrent: %1
+
+
+
+
+ Tamaño do torrent: %1
+
+
+
+
+ Ruta onde gardar: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ O torrent descargouse en %1.
+
+
+
+
+ Grazas por usar o qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] rematou a descarga de %1
+
+
+ Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico
-
+ Información
-
+ Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
-
+ O usuario do administrador da interface web é: %1
-
+ O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
-
+ Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
-
+ Gardando o progreso do torrent...
-
+ As opcións de modo Portátil e o Cartafol do perfil explícito exclúense mutuamente
-
+ O modo portátil implica resumos rápidos relativos
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Erro: %2
BitTorrent::Session
-
+ É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
-
+ Non foi posíbel obter o GUID da interface de rede configurada. Ligando á IP %1
-
+ Localizador integrado [ACTIVADO]
-
+ Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
-
+ Localizador integrado [APAGADO]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Erro: %2
%1 non é un enderezo IP correcto e foi rexeitado cando se lle aplicaba a lista de enderezos bloqueados.
-
+ Modo anónimo [%1]
-
+ Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
+ Modificáronse as posicións na cola de %1 ficheiros de continuación
-
+ Non foi posíbel gardar %1.torrent
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias.
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias pero non foi posíbel eliminar os ficheiros. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ Fallou a busca da semente na URL: %1, mensaxe: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', espere...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Erro: %2
A interface indicada para a rede non é válida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2
-
+ Compatibilidade con DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ACTIVADO
-
-
+
+
-
+ DESACTIVADO
-
+ Compatibilidade coa busca de pares locais LPH [%1]
-
+ «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Retirado.
-
+ «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detido.
-
+ «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Retirado.
-
+ «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Detido.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Erro: %2
qBittorrent fallou ao escoitar en cada porto da interface: %1. Razón: %2.
-
+ Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2»
-
+ Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2»
-
+ A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2»
-
+ A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2»
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Non é posíbel continuar o torrent «%1».
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
+ Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+ Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.debido ao filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.debido ao filtro de portos.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.debido ás restricións do modo mixto i2P.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porque ten un porto baixo.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Erro: %2
<font color='red'>%1</font> foi bloqueado
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
- Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura.
-
-
+ Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.
-
+ Límite da velocidade de envío
-
+ Límite da velocidade de descarga
-
+ Renomear torrent
@@ -2668,27 +2743,27 @@ Xa usa a última versión.
Buscar a&ctualizacións
-
+ Buscando actualizacións...
-
+ Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
-
+ Atopouse Python en %1
-
+ Erro de descarga
-
+ Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
@@ -4302,104 +4377,107 @@ Instálea manualmente.Enviar unha notificación por &correo-e ao rematar a descarga
-
+ Executar un programa e&xterno ao rematar o torrent
-
+ Fi<rado de IPs
-
+ Programar o uso de lími&tes alternativos de velocidade
-
+ &Colas de torrents
-
+ minutos
-
+ Sementar torrents até completar os seus tempos de sementeiras
-
+ Engadir &automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
-
+ Lector RSS
-
+ Activar a busca de fontes RSS
-
+ Intervalo de actualización de fontes:
-
+ Número máximo de artigos por fonte:
-
+ min.
-
+ Xestor de descargas automático de torrents por RSS
-
+ Activar a descarga automática dos torrents do RSS
-
+ Editar as regras da descarga automática...
-
+ Interface de usuario web (control remoto)
-
+
-
+ Enderezo IP:
-
+
-
+ Enderezo IP ao que se ligará a Web UI.
+Especificar un enderezo IPv4 ou IPv6. Pode especificar «0.0.0.0»
+ para calquera dos enderezos IPv4, «::» para calquera enderezo
+IPv6 ou «*» para ambos os IPv4 e IPv6.
-
+ Dominios do servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+ Actualizar o no&me do dominio dinámico
@@ -4689,9 +4767,8 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Eliminar entrada
-
- Correo-e de destino:
+ Correo-e de destino:
@@ -4699,427 +4776,429 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Servidor SMTP:
-
+ Este servidor require unha conexión segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticación
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome do usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasinal:
-
+ Protocolo activado:
-
+ TCP e μTP
-
+ Porto de escoita
-
+ Porto usado para as conexións entrantes:
-
+ Aleatorio
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+ Usar un porto distinto en cada inicio
-
+ Límites da conexión
-
+ Número máximo de conexións por torrent:
-
+ Número máximo global de conexións:
-
+ Número máximo de slots de envío por torrent:
-
+ Número máximo global de slots de envío:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ (Ningún)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Servidor:
-
-
+
+ Porto:
-
+ Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
-
+ Usar o proxy para conexións cos pares
-
+ Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
-
+ As fontes RSS, os motores de busca, as actualizacións do software ou calquera outra cousa que non sexan as transferencias do torrent e as operacións relacionadas (como o intercambio de pares) usarán unha conexión directa.
-
+ Usar o proxy só para torrents
-
+ A&utenticación
-
+ Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
-
+ Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recargar o filtro
-
+ Enderezos IP bloqueados manualmente...
-
+ Aplicar aos localizadores
-
+ Límites globais de velocidade
-
-
+
+ Enviar:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Descargar:
-
+ Límites alternativos de velocidade
-
+
+ from (time1 to time2)De:
-
+
+ time1 to time2A:
-
+ Cando:
-
+ Todos os días
-
+ Entresemana
-
+ Fins de semana
-
+ Axustes dos límites de velocidade
-
+ Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN
-
+ Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+ Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
-
+ Confidencialidade
-
+ Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+ Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+ Buscar pares na súa rede local
-
+ Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+ Modo cifrado:
-
+ Preferir cifrado
-
+ Precisa cifrado
-
+ Desactivar o cifrado
-
+ Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
-
+ Activar o modo anónimo
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Saber máis</a>)
-
+ Descargas activas máximas:
-
+ Envíos activos máximos:
-
+ Torrents activos máximos:
-
+ Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+ Limites da taxa de compartición
-
+ Sementar os torrents até alcanzar a taxa
-
+ despois
-
+ Pausalos
-
+ Eliminalos
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+ Certificado:
-
+ Importar o certificado SSL
-
+ Chave:
-
+ Importar a chave SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+ Omitir a autenticación no localhost
-
+ Servizo:
-
+ Rexistro
-
+ Nome do dominio:
@@ -5139,148 +5218,148 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Se activa a segunda opción (“Tamén cando se cancele a edición”) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Engadir torrent”
-
+ Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ %L: Categoría
-
+ %F: ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
-
+ %R: ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
-
+ %D: Ruta onde gardar
-
+ %C: Número de ficheiros
-
+ %Z: Tamaño do torrent (bytes)
-
+ %T: Localizador actual
-
+ %I: Info hash
-
+ Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")
-
+ Seleccionar o cartafol a monitorizar
-
+ O cartafol xa está sendo monitorizado:
-
+ O cartafol non existe:
-
+ O cartafol non se pode ler:
-
+ Produciuse un fallo engadindo a entrada
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
+
+
+ Seleccionar un cartafol onde gardar
-
+ Seleccionar un ficheiro cos filtros de ip
-
+ Todos os ficheiros compatíbeis
-
+ Certificado SSL
-
+ Erro de análise
-
+ Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+ Actualizado correctamente
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Chave incorrecta
-
+ Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+ Certificado incorrecto
@@ -5290,48 +5369,48 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Preferencias
-
+ Importar o certificado SSL
-
+ Este non é un certificado SSL correcto.
-
+ Importar a chave SSL
-
+ Chave SSL
-
+ Erro de hora
-
+ A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
-
+
+ Erro de lonxitude
-
+ O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
-
+ O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
@@ -6305,19 +6384,19 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 é un parámetro descoñecido para a liña de ordes.
-
-
+
+ %1 debe ser o parámetro único para a liña de ordes.
-
+ Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario.
@@ -6421,10 +6500,6 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Acceder aos ficheiros co resumo rápido (fastresume) de libtorrent e facer rutas de ficheiros relativas ao cartafol do perfil
-
-
- Atallo para --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6524,7 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Atallo para %1
@@ -6502,28 +6577,28 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Axuda
-
+ Executar o aplicativo coa opción -h para saber os parámetros da liña de ordes.
-
+ Liña de ordes incorrecta
-
+ Liña de ordes incorrecta:
-
+ Aviso legal
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6607,49 @@ No further notices will be issued.
Non se mostrarán máis avisos.
-
+ Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...
-
+ Aviso legal
-
+ Cancelar
-
+ Acepto
-
- Nome do torrent: %1
+ Nome do torrent: %1
-
- Tamaño do torrent: %1
+ Tamaño do torrent: %1
-
- Ruta onde gardar: %1
+ Ruta onde gardar: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- O torrent descargouse en %1.
+ O torrent descargouse en %1.
-
- Grazas por usar o qBittorrent.
+ Grazas por usar o qBittorrent.
-
- [qBittorrent] rematou a descarga de %1
+ [qBittorrent] rematou a descarga de %1
@@ -7964,10 +8033,6 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
Crear torrent
-
-
- Produciuse un fallo no creador de torrents
-
@@ -7978,7 +8043,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
+ Produciuse un fallo na creación do torrent
@@ -8008,11 +8073,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
-
-
-
- Torrent creado:
+ Creouse o torrent:
@@ -8119,11 +8180,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
-
-
-
- Calcular os anacos totais:
+ Calcular o número de anacos:
@@ -9024,24 +9081,32 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
WebUI
-
+ Interface web: o HTTPS configurouse correctamente
-
+ Interface web: produciuse un fallo na configuración do HTTPS, vólvese ao HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Interface web: agora está escoitando no porto %1
+ Interface web: agora está escoitando no porto %1
-
- Interface web: non é posíbel ligar ao porto %1. %2
+ Interface web: non é posíbel ligar ao porto %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index dd4a34a69..ea8cc5914 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
מתרגמים
-
+ ספריות
-
+ qBittorrent נבנה עם הספריות הבאות:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ ממשק רשת: כותרת מקור ומקור מטרה בלתי-תואמים!
-
+ IP מקור: '%1'. כותרת מקור: '%2'. מקור מטרה: '%3'
-
+ ממשק רשת: כותרת מפנה ומקור מטרה בלתי-תואמים!
-
+ IP מקור: '%1'. כותרת מפנה: '%2'. מקור מטרה: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ממשק רשת: כותרת מארח לא תקפה, פתחה בלתי-תואמת
+
+
+
+ IP מקור: '%1'. כותרת מארח שהתקבלה: '%2'
+
+
+
+ ממשק רשת: כותרת מארח לא תקפה
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
אל תוריד
-
-
-
+
+
+ שגיאת ק/פ
-
+ טורנט לא תקין
-
- קיים כבר ברשימת ההורדות
-
-
-
+ שינוי שם
-
-
+
+ שגיאת שינוי שם
-
+ השם ריק או מכיל תוים אסורים, אנא בחר שם שונה.
-
+ This comment is unavailableלא זמין
-
+ This date is unavailableלא זמין
-
+ לא זמין
-
+ קישור מגנט לא תקין
-
+ קובץ הטורנט '%1' אינו קיים.
-
+ קובץ הטורנט '%1' אינו יכול להיקרא מהדיסק. כנראה שאין לך מספיק הרשאות.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
שגיאה: %2
-
-
+
+
-
+ כבר ברשימת ההורדות
-
+
-
+ הטורנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים לא יכלו להתמזג מפני שזה טורנט פרטי.
-
+
-
+ הטורנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.
-
+ לא ניתן להוסיף טורנט
-
+ לא ניתן להוסיף טורנט זה. אולי הוא כבר במצב הוספה.
-
+ קישור מגנט זה לא זוהה
-
+
-
+ קישור המגנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.
-
+ לא ניתן להוסיף טורנט זה. אולי הוא כבר בהוספה.
-
+ קישור מגנט
-
+ מאחזר מטא-נתונים...
-
+ This size is unavailable.לא זמין
-
+ שטח פנוי בכונן: %1
-
+ בחירת נתיב שמירה
-
- הטורנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים לא יכלו להתמזג מפני שזה טורנט פרטי.
-
-
-
- הטורנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.
-
-
-
- קישור המגנט '%1' קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.
-
-
-
+ שם חדש:
-
-
+
+ שם קובץ זה נמצא כבר בשימוש בתיקייה זו. אנא בחר שם שונה.
-
+ לא היה ניתן לשנות את שם התיקייה
-
+ שנה שם...
-
+ עדיפות
-
+ מטא-נתונים בלתי תקינים
-
+ מאבחן מטא-נתונים...
-
+ אחזור מטא-נתונים הושלם
-
+ שגיאת הורדה
@@ -449,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ מ"ב
-
+ פתחות יוצאות (מיזער) [0: מושבת]
-
+ פתחות יוצאות (מרב) [0: מושבת]
-
+ בדוק שוב טורנטים בעת השלמה
-
+ מרווח רענון רשימת העברות
-
+ millisecondsמילי שנייה
-
+ הגדרה
-
+ Value set for this settingערך
-
+ (מושבת)
-
+ (אוטומטי)
-
+ כל הכתובות
-
+ פלג qBittorrent
-
+ פתח תיעוד
-
+ פלג libtorrent
-
+ מטמון דיסק
-
+ secondsש'
-
+ מרווח תפוגת מטמון דיסק
-
+ אפשר מטמון מערכת הפעלה
-
+ מטמון קריאה מודרכת
-
+ שלח הצעות של חתיכות העלאה
-
+ ק"ב
-
+ שלח סימן מים של חוצץ
-
+ שלח סימן מים נמוך של חוצץ
-
+ שלח גורם סימן מים של חוצץ
-
+ minutesדק'
-
+ אפשר חיבורים רבים מאותה כתובת IP
-
+ פתור מדינות עמיתים (GeoIP)
-
+ פתור שמות מארחי עמיתים
-
+ זריעה קפדנית-על
-
+ ממשק רשת (דורש הפעלה מחדש)
-
+ כתובת IP רשותית לחבור אליה (דורש הפעלה מחדש)
-
+ האזן בכתובת IPv6 (דורש הפעלה מחדש)
-
+ הצג התראות
-
+ הצג התראות עבור טורנטים שהתווספו
-
+ הורד צלמית מועדפים של גשש
-
+
+
+
+
+
+ העלה התנהגות חריצים
-
+ העלה אלגוריתם מחנק
-
+ אשר בדיקה מחדש של טורנט
-
+
+ אשר הסרת כל התגיות
+
+
+
+
-
- אשר מחיקת כל התגיות
+
+
+
-
- הכרז תמיד לכל הגששים
+ הכרז תמיד לכל הגששים
-
+ i.e. Any network interfaceכל ממשק שהוא
-
+ How often the fastresume file is saved.מרווח שמירת נתוני המשכה
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmאלגוריתם של מצב מעורבב %1-TCP
-
+
- מספר מרבי של חיבורים חצי-פתוחים [0: בלתי מוגבל]
+ מספר מרבי של חיבורים פתוחים למחצה [0: בלתי מוגבל]
-
+ כתובת IP לדיווח לגששים (דורש הפעלה מחדש)
-
+ אפשר גשש מוטמע
-
+
- פתחה לגשש מוטמע
+ פתחת גשש מוטמע
-
+ בדוק אחר עדכוני תוכנה
-
+ השתמש בערכת נושא צלמיות של המערכת
@@ -716,57 +726,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 הותחל
-
+
- טורנט: %1, מריץ תכנית חיצונית, פקודה: %2
+ טורנט: %1, מריץ תוכנית חיצונית, פקודה: %2
-
+
- טורנט: %1, פקודת הרצה של תכנית חיצונית ארוכה מדי (אורך > %2), ביצוע נכשל.
+ טורנט: %1, פקודת הרצה של תוכנית חיצונית ארוכה מדי (אורך > %2), ביצוע נכשל.
+
+
+
+
+ שם טורנט: %1
+
+
+
+
+ גודל טורנט: %1
+
+
+
+
+ נתיב שמירה: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ הטורנט הורד תוך %1.
+
+
+
+
+ תודה על השימוש ב qBittorrent.
-
+
+
+ [qBittorrent] '%1' סיים לרדת
+
+
+ טורנט: %1, שולח התראת דוא"ל
-
+ מידע
-
+ כדי לשלוט על qBittorrent, גש לממשק משתמש הרשת בכתובת http://localhost:%1
-
+
- שם המשתמש של מנהל ממשק משתמש הרשת הוא: %1
+ שם המשתמש של מינהלן ממשק-משתמש הרשת הוא: %1
-
+
- סיסמת מנהל ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1
+ סיסמת מינהלן ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1
-
+
- זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התכנית.
+ זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התוכנית.
-
+ שומר התקדמות טורנט...
-
+
- אפשרויות של מצב נייד וסיפריית פרופיל מפורש הן הדדיות בלעדיות
+ מצב נייד ואפשרויות סיפריית פרופיל מפורש הם הדדיים בלעדיים
-
+ מצב נייד מרמז על fastresume קשור
@@ -826,7 +867,7 @@ Error: %2
- שמור בספרייה שונה
+ שמור בסיפרייה שונה
@@ -847,12 +888,12 @@ Error: %2
- לחיצות מטמון קריאה:
+ הוסף מושהים:
- השתמש בהגדרות כלליות
+ השתמש בהגדרות עולמיות
@@ -985,12 +1026,12 @@ Error: %2
- אישור מחיקת כללים
+ אישור מחיקת כלל
- ספריית יעד
+ סיפריית יעד
@@ -1005,7 +1046,7 @@ Error: %2
- שנה שם כלל
+ שנה שם כלל...
@@ -1020,7 +1061,7 @@ Error: %2
- אנא הקלד את השם החדש לכלל
+ אנא הקלד את השם החדש של הכלל
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ דרושה הפעלה מחדש כדי לעורר תמיכת PeX
-
+ לא היה ניתן להשיג GUID של ממשק רשת מוגדר. מקשר אל IP %1
-
+ גשש מוטמע [מופעל]
-
+ נכשל בהתחלת הגשש המוטמע!
-
+ גשש מוטמע [כבוי]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1 אינו כתובת IP תקפה ונדחה בעת החלת רשימת הכתובות המוחרמות.
-
+ מצב אלמוני [%1]
-
+
- לא ניתן לפענח את קובץ הטורנט '%1'.
+ לא היה ניתן לפענח את קובץ הטורנט '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'הורדה נסיגתית של הקובץ '%1' הוטמעה בטורנט '%2'
-
+ מיקומי תור תוקנו ב-%1 קבצי המשכה
-
+
- לא ניתן היה לשמור את '%1.torrent'
+ לא היה ניתן לשמור את '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות ומהכונן הקשיח.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות אבל הקבצים לא יכלו להימחק. שגיאה: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ חיפוש זורע כתובת נכשל עבור הכתובת: '%1', הודעה: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent נכשל בהאזנה על ממשק %1 פתחה: %2/%3. סיבה: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...מוריד את '%1', אנא המתן...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Error: %2
ממשק הרשת שהוגדר בלתי תקין: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מנסה להאזין על ממשק %1 פתחה: %2
-
+ תמיכה ב-DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ מופעל
-
-
+
+
-
+ כבוי
-
+ תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [%1]
-
+ '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הוסר.
-
+ '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הושהה.
-
+ '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הוסר.
-
+ '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הושהה.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Error: %2
qBittorrent נכשל להאזין על כל פתחת ממשק שהיא %1. סיבה: %2.
-
+ הגשש '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ הגשש '%1' נמחק מהטורנט '%2'
-
+ זורע הכתובת '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ זורע הכתובת '%1' הוסר מהטורנט '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.לא ניתן להמשיך את הטורנט '%1'.
-
+ %1 is a numberמסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+ שגיאה: נכשל באבחון מסנן ה-IP שסופק.
-
+ לא ניתן היה להוסיף טורנט. סיבה: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' הומשך. (המשכה מהירה)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' התווסף לרשימת ההורדות.
-
+ שגיאת ק/פ התרחשה, '%1' הושהה. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות נכשל, הודעה: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות הצליח, הודעה: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.עקב מסנן IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.עקב מסנן פתחות.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.עקב מגבלות מצב מעורבב i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.כי יש לו פתחה נמוכה.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מאזין בהצלחה על ממשק %1 פתחה: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP חיצוני: %1
@@ -1613,12 +1654,50 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> הוחרם
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
- הזנת RSS
+ הזנות RSS
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- שגיאת ק/פ: לא ניתן היה לפתוח קובץ מסנן IP במצב קריאה.
-
-
+ שגיאת ק/פ: לא ניתן היה לפתוח קובץ מסנן IP במצב קריאה.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ הגבל קצב העלאה
-
+ הגבל קצב הורדה
-
+ שנה שם טורנט
@@ -2280,7 +2355,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- בדוק אחר עדכוני תכנית
+ בדוק אחר עדכוני תוכנית
@@ -2325,7 +2400,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- &מסמכים
+ &תיעוד
@@ -2337,12 +2412,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- הצג
+ הראה
- בדוק אחר עדכוני תכנית
+ בדוק אחר עדכוני תוכנית
@@ -2392,7 +2467,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- שיוך קובץ טורנט
+ שיוך קבצי טורנט
@@ -2457,7 +2532,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- האם אתה בטוח שברצונך לנקות את הסיסמה?
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה לנקות את הסיסמה?
@@ -2493,7 +2568,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- ההורדה הושלמה
+ השלמת הורדה
@@ -2544,7 +2619,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- האם אתה בטוח שברצונך לצאת מ-qBittorrent?
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת מ-qBittorrent?
@@ -2660,35 +2735,35 @@ Do you want to install it now?
אין עדכונים זמינים.
-אתה משתמש בגרסה העדכנית ביותר.
+אתה משתמש כבר בגרסה האחרונה.
- &עדכן
+ &בדוק אחר עדכונים
-
+
- מחפש עדכונים...
+ בודק אחר עדכונים...
-
+
- כבר מחפש עדכונים ברקע
+ בודק כבר אחר עדכוני תוכנית ברקע
-
+ פייתון נמצא ב-'%1'
-
+ שגיאת הורדה
-
+ התקנת פייתון לא יכלה לרדת, סיבה: %1.
@@ -2759,7 +2834,7 @@ Please install it manually.
- האפשרויות נשמרו בהצלחה.
+ אפשרויות נשמרו בהצלחה.
@@ -4302,104 +4377,105 @@ Please install it manually.
התראת דוא"ל בעת השלמת הורדה
-
+ הרץ תכנית &חיצונית בעת השלמת טורנט
-
+ &סינון IP
-
+ תזמן את ה&שימוש במגבלות קצב חלופי
-
+ תור &טורנטים
-
+ דקות
-
+ זרע טורנטים עד שזמן זריעתם מגיע אל
-
+ הוסף באופן &אוטומטי גששים אלו להורדות חדשות:
-
+ קורא RSS
-
+ אפשר משיכת הזנות RSS
-
+ מרווח רענון הזנות:
-
+ מספר מירבי של מאמרים להזנה:
-
+ דק'
-
+ מורידן אוטומטי של טורנט RSS
-
+ אפשר הורדה אוטומטית של טורנטי RSS
-
+ ערוך כללי הורדה אוטומטית...
-
+ ממשק משתמש של רשת (שלט רחוק)
-
+
-
+ :כתובת IP
-
+
-
+ כתובת IP שממשק משתמש הרשת יקושר אליה.
+ציין כתובת IPv4 או כתובת IPv6. אתה יכול לציין "0.0.0.0" עבור כתובת IPv4 כלשהי, "::" עבור כתובת IPv6 כלשהי, או "*" עבור IPv4 וגם IPv6.
-
+ תחומי שרת:
-
+
-
+ &השתמש ב-HTTPS במקום ב-HTTP
-
+ &עדכן את השם של התחום הדינמי שלי
@@ -4689,9 +4765,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.הסר כניסה
-
- דוא"ל יעד:
+ דוא"ל יעד:
@@ -4699,427 +4774,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.שרת SMTP:
-
+ שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)
-
-
+
+ אימות
-
-
-
-
+
+
+
+ שם משתמש:
-
-
-
-
+
+
+
+ סיסמה:
-
+ פרוטוקול מאופשר:
-
+ TCP ו-μTP
-
+ פתחת האזנה
-
+ פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:
-
+ אקראי
-
+ השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
-
+ השתמש בפתחה שונה בכל הזנק
-
+ מגבלות חיבורים
-
+ מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
-
+ מספר מרבי עולמי של חיבורים:
-
+ מספר מרבי של חריצי העלאה לכל טורנט:
-
+ מספר מרבי עולמי של חריצי העלאה:
-
+ שרת יפוי-כח
-
+ סוג:
-
+ (כלום)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ מארח:
-
-
+
+ פתחה:
-
+ אחרת, שרת יפוי הכוח משמש רק לחיבורי גששים
-
+ השתמש ביפוי כוח עבור חיבורי עמיתים
-
+ השבת חיבורים שאינם נתמכים ע"י יפויי כוח
-
+ הזנות RSS, מנוע חיפוש, עדכוני תוכנה או כל דבר אחר מלבד העברות טורנט ופעולות קשורות (כגון חילופי עמיתים) ישתמשו בחיבור ישיר
-
+ השתמש ביפוי כח רק לטורנטים
-
+ &אימות
-
+ מידע: הסיסמה נשמרת בלתי מוצפנת
-
+ נתיב מסנן (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ טען מחדש את המסנן
-
+ כתובות IP שהוחרמו באופן ידני...
-
+ החל על גששים
-
+ מגבלות קצב כללי
-
-
+
+ העלאה:
-
-
-
-
+
+
+
+ ק"ב/ש
-
-
+
+ הורדה:
-
+ מגבלות קצב חלופי
-
+
+ from (time1 to time2)מ:
-
+
+ time1 to time2אל:
-
+ מתי:
-
+ כל יום
-
+ ימי חול
-
+ סופי שבוע
-
+ הגדרות מגבלות קצב
-
+ החל מגבלת קצב על עמיתים ב-LAN
-
+ החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה
-
+ החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP
-
+ פרטיות
-
+ אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ החלף עמיתים עם לקוחות ביטורנט תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ חפש עמיתים על הרשת המקומית שלך
-
+ אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ מצב הצפנה:
-
+ העדף הצפנה
-
+ דרוש הצפנה
-
+ השבת הצפנה
-
+ אפשר בעת שימוש בחיבור יפוי כוח או בחיבור VPN
-
+ אפשר מצב אלמוני
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">עוד מידע</a>)
-
+ הורדות פעילות מרביות:
-
+ העלאות פעילות מרביות:
-
+ טורנטים פעילים מרביים:
-
+ אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו
-
+ הגבלת יחס שיתוף
-
+ זרע טורנטים עד שיחסם מגיע אל
-
+ לאחר מכן
-
+ השהה אותם
-
+ הסר אותם
-
+ השתמש ב-UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי
-
+ אישור:
-
+ ייבא אישור SSL
-
+ מפתח:
-
+ ייבא מפתח SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>מידע אודות אישורים</a>
-
+ עקוף אימות למארח מקומי
-
+ שירות:
-
+ הירשם
-
+ שם תחום:
@@ -5139,148 +5216,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.אם תאפשר את האפשרות השנייה (“גם כאשר הוספה מבוטלת ”) קובץ הטורנט <strong>יימחק</strong> אפילו אם תלחץ על “<strong>ביטול</strong>” בדו-שיח “הוספת טורנט”
-
+ פרמטרים נתמכים (תלוי רישיות):
-
+ %N: שם טורנט
-
+ %L: מדור
-
+ %F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט מרובה קבצים)
-
+ %R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)
-
+ %D: נתיב שמירה
-
+ %C: מספר קבצים
-
+ %Z: גודל טורנט (בתים)
-
+ %T: גשש נוכחי
-
+ %I: גיבוב מידע
-
+ עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N")
-
+ בחר תיקייה לניטור
-
+ תיקייה כבר מנוטרת:
-
+ תיקייה אינה קיימת:
-
+ תיקייה אינה קריאה:
-
+ הוספת כניסה נכשלה
-
-
-
-
+
+
+
+ בחר סיפריית ייצוא
-
-
-
+
+
+ בחירת סיפריית שמירה
-
+ בחר קובץ מסנן IP
-
+ כל המסננים הנתמכים
-
+ אישור SSL
-
+ שגיאת ניתוח
-
+ נכשל בניתוח מסנן ה-IP שסופק.
-
+ רוענן בהצלחה
-
+ %1 is a numberניתח בהצלחה את מסנן ה-IP שסופק: %1 כללים הוחלו.
-
+ מפתח בלתי תקין
-
+ זה אינו מפתח SSL תקין.
-
+ אישור בלתי תקין
@@ -5290,48 +5367,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.העדפות
-
+ ייבא אישור SSL
-
+ זה אינו אישור SSL תקין.
-
+ ייבא מפתח SSL
-
+ מפתח SSL
-
+ שגיאת זמן
-
+ זמן ההתחלה וזמן הסוף אינם יכולים להיות אותו הדבר.
-
-
+
+ שגיאת אורך
-
+ שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.
-
+ הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.
@@ -6304,19 +6381,19 @@ Those plugins were disabled.
שגיאת ק/פ: לא ניתן היה ליצור קובץ זמני.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 הוא פרמטר בלתי ידוע של שורת הפקודה.
-
-
+
+ %1 חייב להיות הפרמטר היחיד של שורת הפקודה.
-
+ אינך יכול להשתמש ב-%1: התוכנית qBittorrent רצה כבר עבור משתמש זה.
@@ -6420,10 +6497,6 @@ Those plugins were disabled.
פרוץ לתוך קבצי libtorrent fastresume והפוך נתיבי קבצים לקשורים לסיפריית הפרופיל
-
-
- קיצור דרך אל --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6448,7 +6521,7 @@ Those plugins were disabled.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ קיצור דרך עבור %1
@@ -6501,28 +6574,28 @@ Those plugins were disabled.
עזרה
-
+ הרץ יישום עם אפשרות -h כדי לקרוא על פרמטרי שורת הפקודה.
-
+ שורת פקודה גרועה
-
+ שורת פקודה גרועה:
-
+ התראה משפטית
-
-
+
+
@@ -6531,55 +6604,49 @@ No further notices will be issued.
לא יונפקו התראות נוספות.
-
+ לחץ על מקש %1 כדי להסכים ולהמשיך...
-
+ התראה משפטית
-
+ ביטול
-
+ אני מסכים
-
- שם טורנט: %1
+ שם טורנט: %1
-
- גודל טורנט: %1
+ גודל טורנט: %1
-
- נתיב שמירה: %1
+ נתיב שמירה: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- הטורנט הורד תוך %1.
+ הטורנט הורד תוך %1.
-
- תודה על השימוש ב qBittorrent.
+ תודה על השימוש ב qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' סיים לרדת
+ [qBittorrent] '%1' סיים לרדת
@@ -7963,10 +8030,6 @@ Please choose a different name and try again.
צור טורנט
-
-
- יוצר הטורנטים נכשל
-
@@ -7977,7 +8040,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ יצירת טורנט נכשלה
@@ -8007,11 +8070,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- יצירת טורנט הצליחה:
+ טורנט נוצר:
@@ -8118,11 +8177,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- חשב סה"כ חתיכות:
+ חשב מספר חתיכות:
@@ -8736,7 +8791,7 @@ Please choose a different name and try again.
- בדוק מחדש אישור
+ אישור בדיקה מחדש
@@ -9023,24 +9078,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+ ממשק רשת: הכנת HTTPS הצליחה
-
+ ממשק רשת: הכנת HTTPS נכשלה, החזרה אל HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- ממשק רשת: מאזין כעת על פתחה %1
+ ממשק רשת: מאזין כעת על פתחה %1
-
- ממשק רשת: לא היה ניתן לקשר אל פתחה %1. %2
+ ממשק רשת: לא היה ניתן לקשר אל פתחה %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 264d07bd0..9ed570cf2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ लाईब्रेरीज
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,14 +248,14 @@
डाउनलोड नहीं करें
-
-
-
+
+
+ I/O त्रुटि
-
+ अमान्य टाॅरेंट
@@ -260,55 +264,55 @@
डाउनलोड सूची में पहले से ही है
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableअनुपलब्ध
-
+ This date is unavailableअनुपलब्ध
-
+ अनुपलब्ध
-
+ अमान्य मैगनेट लिंक
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -316,73 +320,73 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ यह मैगनेट लिंक अभिज्ञात नहीं हुआ
-
+
-
+
-
+ मैगनेट लिंक
-
+ मेटाडाटा प्राप्त हो रहा है...
-
+ This size is unavailable.अनुपलब्ध
-
+
-
+ सहेजने हेतु पथ चुनें
@@ -391,7 +395,7 @@ Error: %2
फाइल का पुन:नामकरण करें
-
+ नया नाम:
@@ -404,43 +408,43 @@ Error: %2
इस फाइल के नाम में वर्जित वर्ण हैं, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
-
+
+ यह नाम पहले से ही इसी फोल्डर के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
+ इस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता
-
+ पुन:नामकरण...
-
+ प्राथमिकता
-
+
-
+ मेटाडाटा का पदभंजन हो रहा है...
-
+ मेटाडाटा प्राप्ति पुर्ण
-
+
@@ -452,256 +456,270 @@ Error: %2
डिस्क लेखन कैश साइज
-
+ मेगाबाइट्स
-
+ निवर्तमान द्वार (न्यूनतम) [0: निर्योग्य]
-
+ निवर्तमान द्वार (अधिकतम) [0: निर्योग्य]
-
+ टाॅरेंट्स सम्पुर्ण होने पर पुनः जाँच करें
-
+ अंतरण सूची ताजा अंतराल
-
+ milliseconds मिलिसेकंड्स
-
+ सेटिंग
-
+ Value set for this settingमान
-
+
-
+ .(स्वत:)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ secondsसेकंड्स
-
+ डिस्क कैश समाप्ति अंतराल
-
+ OS कैश चालू करें
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesमिनट्स
-
+
-
+ सहकर्मी के देशों को दिखायें (GeoIP)
-
+ सहकर्मी के होस्टनेम को दिखायें
-
+ विशूद्ध सूपर सीडिंग
-
+ नेटवर्क अंतरफलक (पुनरारंभ आवश्यक)
-
+
-
+ IPv6 पते पर सुनें (पुनरारंभ आवश्यक)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- हमेशा सभी ट्रैकर्स को सूचित करें
+ हमेशा सभी ट्रैकर्स को सूचित करें
-
+ i.e. Any network interfaceकोई भी नेटवर्क अंतरफलक
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ ट्रैकर्स को सूचित करने हेतु IP पता (पुनरारंभ आवश्यक)
-
+ एम्बेडेड ट्रैकर को सक्षम करें
-
+ एम्बेडेड ट्रैकर द्वार
-
+ सॉफ्टवेयर अद्यतन के लिए जाँच करें
-
+ सिस्टम आईकाॅन थीम का प्रयोग करें
@@ -715,57 +733,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ सूचना
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1160,27 +1209,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1228,80 +1277,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1313,55 +1362,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1378,106 +1427,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1656,6 +1705,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2765,27 +2852,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+ कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है
-
+
-
+ डाउनलोड त्रुटि
-
+
@@ -4398,104 +4485,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ लेखों की प्रति फीड अधिकतम संख्या:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4780,438 +4867,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ प्रयोक्ता नाम:
-
-
-
-
+
+
+
+ पासवर्ड:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ किलोबाइट्स/सेकंड्स
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5231,148 +5315,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5382,48 +5466,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6429,19 +6513,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6622,84 +6706,53 @@ Those plugins were disabled.
सहायता
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ रद्द करें
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9299,23 +9352,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 6430244bb..6188e23d3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Prevoditelji
-
+ Biblioteke
-
+ qBittorrent je napravljen sa slijedećim bibliotekama.
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Ne preuzimaj
-
-
-
+
+
+ I/O greška
-
+ Neispravan torrent
-
- Već je na popisu preuzimanja
-
-
-
+ Preimenovanje
-
-
+
+ Greška preimenovanja
-
+
-
+ This comment is unavailableNije dostupno
-
+ This date is unavailableNije dostupno
-
+ Nije dostupan
-
+ Neispravna magnet poveznica
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -316,119 +316,119 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Nemoguće dodati torrent
-
+ Nemoguće dodati ovaj torrent. Možda je već u procesu dodavanja.
-
+ Ova magnet poveznica nije prepoznata
-
+
-
+ Nemoguće dodati ovaj torrent. Možda se već dodaje.
-
+ Magnet poveznica
-
+ Preuzimaju se metapodaci...
-
+ This size is unavailable.Nije dostupno
-
+ Slobodno mjesto na disku: %1
-
+ Izaberite putanju spremanja
-
+ Novi naziv:
-
-
+
+ Naziv se već koristi u toj mapi. Koristite drugi naziv.
-
+ Mapu nije moguće preimenovati
-
+ Preimenuj...
-
+ Prioritet
-
+ Nevažeći metapodaci
-
+ Razrješavaju se metapodaci...
-
+ Preuzimanje metapodataka dovršeno
-
+ Greška preuzimanja
@@ -436,256 +436,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Izlazni portovi (Min.) [0: Onemogućeni]
-
+ Izlazni portovi (Maks.) [0: Omogućeni]
-
+ Ponovno provjeri torrente pri dopunjavanju
-
+ Interval osvježavanja popisa prijenosa
-
+ milliseconds ms
-
+ Postavka
-
+ Value set for this settingVrijednost
-
+
-
+ (auto)
-
+ Sve adrese
-
+ qBittorrent dio
-
+ Otvori dokumentaciju
-
+ libtorrent dio
-
+
-
+ seconds s
-
+ Interval isteka predmemorije diska
-
+ Omogući OS predmemoriju
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Razrješi države peerova (GeoIP)
-
+ Razrješi nazive peer hostova
-
+ Strogo superseedanje
-
+ Mrežno sučelje (zahtjeva ponovno pokretanje)
-
+
-
+ Osluškivanje IPv6 adrese (zahtjeva ponovno pokretanje)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Potvrdi ponovnu provjeru torrenta
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Uvijek obavijesti sve trackere
+ Uvijek obavijesti sve trackere
-
+ i.e. Any network interfaceBilo koje sučelje
-
+ How often the fastresume file is saved.Spremi sažetak intervala podataka
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maksimalan broj polu-otvorenih veza [0: Neograničeno]
-
+ IP adresa za prijaviti trackerima (potrebno ponovno pokretanje)
-
+ Omogući ugrađeni tracker
-
+ Port ugrađenog trackera
-
+ Provjeri softverska ažuriranja
-
+ Koristi teme ikona sustava
@@ -699,57 +713,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 pokrenut
-
+
-
+
-
+
+
+ Naziv torrenta: %1
+
+
+
+
+ Veličina torrenta: %1
+
+
+
+
+ Putanja spremanja: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent je preuzet u %1.
+
+
+
+
+ Hvala Vam što koristite qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' je završio s preuzimanjem
+
+
+
-
+ Informacija
-
+ Kako bi kontrolirali qBittorrent, pristupite web sučelju na http://localhost:%1
-
+ Administratorsko korisničko ime na web sučelju je: %1
-
+ Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1
-
+ To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.
-
+ Spremanje napretka torrenta...
-
+
-
+
@@ -1100,27 +1145,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX podrška zahtjeva ponovno pokretanje
-
+
-
+ Ugrađeni tracker [Uključeno]
-
+ Neuspjeh kod pokretanja ugrađenog trackera
-
+ Ugrađeni tracker [Isključeno]
@@ -1168,80 +1213,80 @@ Error: %2
-
+
-
+ Nemoguće dekodirati '%1' torrent datoteku.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivno preuzimanje datoteke '%1' ugrađene u torrent '%2'
-
+
-
+ Nemoguće spremiti '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ URL seed traženje neuspješno za URL: '%1', poruka: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nije uspio slušati na sučelju %1 port: %2/%3. Razlog: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Preuzimanje '%1', molimo pričekajte...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1253,55 +1298,55 @@ Error: %2
Mrežno sučelje definirano kao nevažeće: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent pokušava slušati na sučelju %1: port: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1318,106 +1363,106 @@ Error: %2
qBittorrent nije uspio slušati na bilo kojem portu: %1. Razlog: %2.
-
+ Tracker '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nemoguće nastaviti torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberUspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena.
-
+ Greška: Neuspjeh analiziranja osiguranog IP filtera.
-
+ Nemoguće dodati torrent. Razlog: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' nastavljen. (brzi nastavak)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dodan na listu preuzimanja.
-
+ I/O greška, '%1' pauziran. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje neuspješno, poruka: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje uspješno, poruka: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.zbog IP filtera.
-
+ this peer was blocked due to port filter.zbog port filtera.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zbog i2p ograničenja miješanog načina.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.zato što ima nizak broj porta.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspješno sluša na sučelju %1 porta: %2%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Vanjski IP: %1
@@ -1596,6 +1641,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> je zabranjen
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1647,10 +1730,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O greška: Nemoguće otvoriti IP filter datoteku u načinu čitanja.
-
@@ -2650,27 +2729,27 @@ Već koristite posljednju verziju.
&Provjeri ažuriranja
-
+ Provjeravanje ažuriranja...
-
+ Već se provjeravaju softverska ažuriranja u pozadini
-
+ Python pronađen na '%1'
-
+ Greška pri preuzimanju
-
+ Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1.
@@ -4284,104 +4363,104 @@ Instalirajte ručno.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4666,438 +4745,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Korisničko ime:
-
-
-
-
+
+
+
+ Lozinka:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5117,148 +5193,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberUspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena.
-
+
-
+
-
+
@@ -5268,48 +5344,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6282,19 +6358,19 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
I/O Greška: Nemoguće napraviti privremenu datoteku.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 je nepoznat parametar naredbenog retka.
-
-
+
+ %1 mora biti jedinstven parametar naredbenog retka.
-
+ Nemoguće koristiti %1: qBittorrent je već pokrenut za ovog korisnika.
@@ -6475,28 +6551,28 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
Pomoć
-
+ Pokreni aplikaciju sa -h argumentom kako bi pročitali o parametrima naredbenog retka.
-
+ Loš naredbeni redak
-
+ Loš naredbeni redak:
-
+ Pravna obavijest
-
-
+
+
@@ -6505,55 +6581,49 @@ No further notices will be issued.
Više neće biti obavijesti o ovome.
-
+ Pritisnite %1 tipku da prihvatite i nastavite...
-
+ Pravna obavijest
-
+ Odustani
-
+ Slažem se
-
- Naziv torrenta: %1
+ Naziv torrenta: %1
-
- Veličina torrenta: %1
+ Veličina torrenta: %1
-
- Putanja spremanja: %1
+ Putanja spremanja: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent je preuzet u %1.
+ Torrent je preuzet u %1.
-
- Hvala Vam što koristite qBittorrent.
+ Hvala Vam što koristite qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' je završio s preuzimanjem
+ [qBittorrent] '%1' je završio s preuzimanjem
@@ -8981,23 +9051,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 54ee32eaf..39a4f5374 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Fordítók
-
+ Könyvtárak
-
+ A qBittorrent a következő könyvtárak felhasználásával került kiadásra:
@@ -87,39 +87,51 @@
-
+ WebUI: az Origin fejléc és a cél eredete eltér!
-
+ Forrás IP: „%1”. Origin fejléc: „%2”. Cél eredete: „%3”
-
+ WebUI: a Referer fejléc és a cél eredete eltér!
-
+ Forrás IP: „%1”. Referer fejléc: „%2”. Cél eredete: „%3”
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WebUI: érvénytelen Host fejléc, port eltérés
+
+
+
+ Forrás IP: „%1”. Fogadott Host fejléc: „%2”
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +256,67 @@
Mellőzés
-
-
-
+
+
+ I/O Hiba
-
+ Érvénytelen torrent
-
- Már a letöltési listában van
-
-
-
+ Átnevezés
-
-
+
+ Átnevezési hiba
-
+ A név üres vagy tiltott karaktereket tartalmaz, válasszon másikat.
-
+ This comment is unavailableNem elérhető
-
+ This date is unavailableNem elérhető
-
+ Nem elérhető
-
+ Érvénytelen magnet link
-
+ A '%1' torrent fájl nem létezik.
-
+ A '%1' torrent fájl nem olvasható a lemezről. Elképzelhető, hogy nem rendelkezik a megfelelő jogosultsággal.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +325,119 @@ Error: %2
Hiba: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Torrentet nem lehet hozzáadni
-
+ Nem lehet hozzáadni ezt a torrentet. Talán már hozzáadási állapotban van.
-
+ A magnet linket nem sikerült felismerni
-
+
-
+ Nem lehet hozzáadni ezt a torrentet. Talán már hozzáadásban van.
-
+ Magnet link
-
+ Metadata letöltése...
-
+ This size is unavailable.Nem elérhető
-
+ Szabad terület a lemezen: %1
-
+ Mentési útvonal választása
-
+ Új név:
-
-
+
+ Ez a név már használatban van ebben a mappában. Kérlek válassz másik nevet.
-
+ Nem sikerült átnevezni a mappát
-
+ Átnevezés...
-
+ Priorítás
-
+ Érvénytelen metadata
-
+ Metadata értelmezése...
-
+ Metadata sikeresen letöltve
-
+ Letöltési hiba
@@ -437,260 +445,270 @@ Hiba: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Kimenő portok (Min) [0: Letiltva]
-
+ Kimenő portok (Max) [0: Letiltva]
-
+ Torrentek újraellenőrzése a letöltésük végeztével
-
+ Átviteli lista frissítésének időköze
-
+ milliseconds ms
-
+ Beállítások
-
+ Value set for this settingÉrték
-
+
-
+ (auto)
-
+ Összes cím
-
+ qBittorrent beállítások
-
+ Dokumentáció megnyitása
-
+ libtorrent beállítások
-
+
-
+ seconds s
-
+ Merevlemez gyorsítótár lejáratának ideje
-
+ OS cache engedélyezése
-
+
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Ügyfelek országának megjelenítése
-
+ Host nevek feloldása
-
+ Szigorú szuper seed
-
+ Háltózati csatoló (újraindítást igényel)
-
+ Választható IP-cím, amelyhez az alkalmazás kötődjön (újraindítás szükséges)
-
+ Figyelés IPv6 címen (újraindítást igényel)
-
+ Értesítések megjelenítése
-
+ Értesítések megjelenítése a hozzáadott torrentekről
-
+ Tracker favicon letöltése
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Újraellenőrzés megerősítése
-
+
-
- Összes címke eltávolításának megerősítése
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Mindig jelentsen az összes tracker felé
+ Mindig jelentsen az összes tracker felé
-
+ i.e. Any network interfaceBármely csatoló
-
+ How often the fastresume file is saved.Folytatási adatfájl mentésének intervalluma
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Félig nyitott kapcsolatok maximális száma [0: Korlátlan]
-
+ Trackernek lejelentett IP cím (újraindítást igényel)
-
+ Beépített tracker bekapcsolása
-
+ Beépített tracker portja
-
+ Frissítések keresése
-
+ Renszer ikon téma használata
@@ -704,57 +722,88 @@ Hiba: %2
qBittorrent %1 elindult
-
+ Torrent: %1, külső program futtatása, parancs: %2
-
+ Torrent: %1, külső program futtatási parancs túl hosszú (hossz > %2), végrehajtás sikertelen.
-
+
+
+ Torrent neve: %1
+
+
+
+
+ Torrent mérete: %1
+
+
+
+
+ Mentés helye: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ A torrent letöltve %1 alatt.
+
+
+
+
+ Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
+
+
+ Torrent: %1, értesítő levél küldése
-
+ Információ
-
+ A qBittorrent vezérléséhez, nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1
-
+ Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1
-
+ Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1
-
+ Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.
-
+ Torrent állapotának mentése...
-
+ A hordozható mód, és a konkrétan megadott profilkönyvtár kölcsönösen kizárják egymást
-
+
@@ -1105,27 +1154,27 @@ Hiba: %2
BitTorrent::Session
-
+ A PeX támogatás átkapcsolásához újra kell indítani a programot.
-
+
-
+ Beágyazott tracker [BE]
-
+ Beágyazott tracker indítása sikertelen!
-
+ Beágyazott tracker [KI]
@@ -1173,80 +1222,80 @@ Hiba: %2
A(z) „%1” nem egy érvényes IP-cím, és elutasításra került a tiltott címek alkalmazásakor.
-
+ Névtelen mód [%1]
-
+ Nem sikerült dekódolni a '%1' torrent fájlt.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Fájl ismételt letöltése '%1' beágyazva a torrentbe '%2'
-
+ A sorban elfoglalt pozíciók ki lettek javítva %1 folytatási fájlban
-
+ '%1.torrent'-et nem lehetett elmenteni
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ URL forrás meghatározása sikertelen: '%1', hibaüzenet: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.A qBittorrentnek nem sikerült a(z) %1 csatoló %2/%3 portján figyelnie. Indok: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' letöltése, kérlek várj...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1307,55 @@ Hiba: %2
A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent próbálja TCP/%2 portot használni a %1 interfészen
-
+ DHT támogatás [%1]
-
-
+
+
-
+ BE
-
-
+
+
-
+ KI
-
+ Helyi peer felfedezés támogatás [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1323,106 +1372,106 @@ Hiba: %2
Nem sikerült felhasználni egyik %1 interfész portot sem. Indok: %2
-
+ '%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez
-
+ '%1' URL seed törölve a(z) '%2' torrentből.
-
+ '%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez.
-
+ '%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből.
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet.
-
+ %1 is a numberA következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+ Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+ Nem lehet torrentet hozzáadni. Ok: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' folytatva. (gyors folytatás)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+ I/O hiba történt, '%1' szüneteltetve. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP szűrő miatt.
-
+ this peer was blocked due to port filter.port szűrő miatt.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p kevert mód korlátozás miatt.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.mert alacsony porttal rendelkezik.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent sikeresen használatba vette a %2/%3 portot - a %1 interfészen
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Külső IP: %1
@@ -1601,6 +1650,44 @@ Hiba: %2
<font color='red'>%1</font> kitiltásra került
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1739,6 @@ Hiba: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O Hiba: Nem sikerült olvasásra megnyitni az ip szűrő fájlt.
-
@@ -2654,27 +2737,27 @@ You are already using the latest version.
&Frissítések ellenőrzése
-
+ Frissítések keresése...
-
+ A frissítések keresése már fut a háttérben
-
+ Python verzió: %1
-
+ Letöltési hiba
-
+ A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
@@ -4288,104 +4371,104 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel.E-mail értesítés a letöltés &végén
-
+ Külső &program indítása a letöltés végén
-
+ &IP-szűrés
-
+ Alternatív sebesség&korlátok ütemezése
-
+ &Torrent ütemezés
-
+ perc
-
+ Torrent megosztása a megosztási idői lejártáig
-
+ Ezen követők a&utomatikus hozzáadása az új letöltésekhez:
-
+ RSS olvasó
-
+ RSS csatornák lekérdezésének engedélyezése
-
+ Csatornák frissítési időköze:
-
+ A csatornánkénti cikkek legnagyobb száma:
-
+ perc
-
+ Automata RSS torrent letöltő
-
+ Az RSS torrentek automatikus letöltésének engedélyezése
-
+ Automatikus letöltési szabályok szerkesztése…
-
+ Webes felhasználói felület (Távoli elérés)
-
+
-
+
-
+ Kiszolgáló domainek:
-
+
-
+ &HTTPS használata HTTP helyett
-
+ &Dinamikus domain név frissítése
@@ -4675,9 +4758,8 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
Bejegyzés eltávolítása
-
- Cél e-mail:
+ Cél e-mail:
@@ -4685,427 +4767,429 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
SMTP-kiszolgáló:
-
+ Ez a kiszolgáló biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel
-
-
+
+ Hitelesítés
-
-
-
-
+
+
+
+ Felhasználónév:
-
-
-
-
+
+
+
+ Jelszó:
-
+
-
+
-
+ Figyelő port
-
+ Port a bejövő kapcsolatokhoz:
-
+ Véletlenszerű
-
+ UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
-
+ Különböző port használata minden indításnál
-
+ Kapcsolati korlátok
-
+ Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+ Kapcsolatok maximális száma:
-
+ Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
+ Feltöltési szálak maximális száma:
-
+ Proxy kiszolgáló
-
+ Típus:
-
+ (Nincs)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Gazdagép:
-
-
+
+ Port:
-
+ Különben a proxy csak a követő kapcsolatok során kerül használatra
-
+ Proxy használata az ügyfélkapcsolatokhoz
-
+ A proxik által nem támogatott kapcsolatok tiltása
-
+ RSS csatornák, keresőmotor, szoftver frissítések vagy bármi, ami más mint a torrent átvitelek és azzal összefüggő műveletek (mint például az ügyfélcsere) közvetlen kapcsolatot fog használni
-
+ Csak a torrentekhez használjon proxyt
-
+ &Hitelesítés
-
+ Infó: A jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre
-
+ Szűrő útvonala (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Szűrő újratöltése
-
+ Kézzel tiltott IP-címek…
-
+ Alkalmazás a követőkre
-
+ Globális sebességkorlátok
-
-
+
+ Feltöltés:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Letöltés:
-
+ Alternatív sebességkorlátok
-
+
+ from (time1 to time2)Ettől:
-
+
+ time1 to time2Eddig:
-
+ Ekkor:
-
+ Minden nap
-
+ Hétköznapokon
-
+ Hétvégéken
-
+ Sebességkorlátok beállítása
-
+ Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is
-
+ Korlátok alkalmazása az átviteli többletre is
-
+ Korlátok alkalmazása µTP protokollra is
-
+ Magánszféra
-
+ DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
-
+ Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Ügyfélcsere (PeX) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon
-
+ Ügyfelek keresése a helyi hálózaton
-
+ Helyi ügyfelek felkutatásának (LPD) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon
-
+ Titkosítás módja:
-
+ Titkosítás előnyben részesítése
-
+ Titkosítás megkövetelése
-
+ Titkosítás kikapcsolása
-
+ Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
-
+ Névtelen mód engedélyezése
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">További információk</a>)
-
+ Aktív letöltések maximális száma:
-
+ Aktív feltöltések maximális száma:
-
+ Torrentek maximális száma:
-
+ A lassú torrentek figyelmen kívül hagyása a korlátoknál
-
+ Megosztási arány korlátozása
-
+ Torrentek megosztása eddig az arányig
-
+ aztán
-
+ Szüneteltetés
-
+ Eltávolítás
-
+ UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
-
+ Tanúsítvány:
-
+ SSL tanusítvány importálása
-
+ Kulcs:
-
+ SSL kulcs importálása
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információk a tanúsítványokról</a>
-
+ Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
-
+ Szolgáltatás:
-
+ Regisztráció
-
+ Domain név:
@@ -5125,148 +5209,148 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
Ha engedélyezi a második lehetőséget (“Akkor is, ha meg lett szakítva a hozzáadás”), akkor a .torrent fájl <strong>törölve lesz</strong>, akkor is ha a “<strong>Mégse</strong>” gombot nyomja meg a “Torrent hozzáadása” párbeszédablakon
-
+ Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):
-
+ %N: Torrent neve
-
+ %L: Kategória
-
+ %F: Tartalom útvonala (többfájlok torrenteknél ugyanaz mint a gyökér útvonal)
-
+ %R: Gyökér útvonala (első torrent alkönyvtár útvonala)
-
+ %D: Mentés útvonala
-
+ %C: Fájlok száma
-
+ %Z: Torrent mérete (bájtok)
-
+ %T: Jelenlegi követő
-
+ %I: Hash információ
-
+ Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például "%N")
-
+ Válassz egy megfigyelni kívánt könyvtárat
-
+ A könyvtár már megfigyelés alatt van:
-
+ A könyvtár nem létezik:
-
+ A könyvtár nem olvasható:
-
+ Bejegyzés hozzáadása sikertelen
-
-
-
-
+
+
+
+ Export könyvtár kiválasztása
-
-
-
+
+
+ Mentési könyvtár választása
-
+ Válassz egy IP-szűrő fájlt
-
+ Minden támogatott szűrő
-
+ SSL tanúsítvány
-
+ Feldolgozási hiba
-
+ Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
-
+ Sikeresen frissítve
-
+ %1 is a numberA következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+ Érvénytelen kulcs
-
+ Ez egy érvénytelen SSL kulcs.
-
+ Érvénytelen tanúsítvány
@@ -5276,48 +5360,48 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
Beállítások
-
+ SSL tanúsítvány importálása
-
+ Ez egy érvénytelen SSL tanúsítvány.
-
+ SSL kulcs importálása
-
+ SSL kulcs
-
+ Idő hiba
-
+ A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
-
+
+ Hossz hiba
-
+ A webes felület felhasználónevének legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.
-
+ A webes felület jelszavának legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.
@@ -6290,19 +6374,19 @@ Ezek a kiegészítők letiltásra kerültek.
I/O Hiba: Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.A %1 egy ismeretlen parancssori paraméter.
-
-
+
+ %1 egyedüli parancssori paraméter lehet csak.
-
+ Nem lehet használni %1: a qBittorrent már fut ennél a felhasználónál.
@@ -6483,28 +6567,28 @@ Ezek a kiegészítők letiltásra kerültek.
Súgó
-
+ Az alkalmazást a -h paraméterrel indítva ismerkedhet meg a parancssori paraméterekkel.
-
+ Rossz parancs
-
+ Rossz parancs sor:
-
+ Jogi figyelmeztetés
-
-
+
+
@@ -6513,55 +6597,49 @@ No further notices will be issued.
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+ Nyomja meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...
-
+ Jogi figyelmeztetés
-
+ Mégsem
-
+ Elfogadom
-
- Torrent neve: %1
+ Torrent neve: %1
-
- Torrent mérete: %1
+ Torrent mérete: %1
-
- Mentés helye: %1
+ Mentés helye: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- A torrent letöltve %1 alatt.
+ A torrent letöltve %1 alatt.
-
- Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
+ Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
-
- [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
+ [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
@@ -7941,10 +8019,6 @@ Please choose a different name and try again.
Torrent létrehozása
-
-
- Torrent készítés sikertelen
-
@@ -7987,10 +8061,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Torrent létrehozása sikeres:
-
@@ -8098,10 +8168,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Összes szelet kiszámítása:
-
@@ -9001,23 +9067,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 437e3a1bb..0df2c43cc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ ԳրադարաններՇտեմարաններ
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -248,14 +252,14 @@
Չբեռնել
-
-
-
+
+
+ Սխալ
-
+ Սխալ torrent
@@ -264,55 +268,55 @@
Արդեն ներբեռնումների ցանկում է
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableՀասանելի չէ
-
+ This date is unavailableՀասանելի չէ
-
+ Հասանելի չէ
-
+ Սխալ magnet հղում
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -320,73 +324,73 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ magnet հղումը չի վերականգնվել
-
+
-
+
-
+ Magnet հղում
-
+
-
+ This size is unavailable.Հասանելի չէ
-
+
-
+ Ընտրեք պահպանելու տեղը
@@ -395,7 +399,7 @@ Error: %2
Անվանափոխել
-
+ Նոր անուն.
@@ -408,43 +412,43 @@ Error: %2
Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+ Այս անունով արդեն առկա է։ Ընտրեք այլ անուն։
-
+ Թղթապանակը չի կարող անվանափոխվել
-
+ Անվանափոխել...
-
+ Առաջ-ը
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -456,256 +460,270 @@ Error: %2
Պնակը գրելու պահեստի չափը
-
+ ՄԲ
-
+ Ելքի դարպասներ (Նվազ) [0. Անջատված]
-
+ Ելքի դարպասներ (Առավ) [0. Անջատված]
-
+ Ավարտելուց հետո ստուգել torrent-ները
-
+ Փոխանցումների ցանկի թարմացման դադարը
-
+ millisecondsմվ
-
+ Կարգավորում
-
+ Value set for this settingԿարգավորման նշանակ-ը
-
+
-
+ (ինքնա)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ seconds վ
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes ր
-
+
-
+ Որոշել peer-երի երկրները (GeoIP)
-
+ Որոշել peer-երի հոսթերի անունները
-
+ Որոշված գերփոխանցումը
-
+ Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին
+ Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին
-
+ i.e. Any network interfaceՑանկացած միջներես
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում)
-
+ Միացնել ուղղորդիչի արգելումը
-
+ Արգելված ուղղորդիչի դարպասը
-
+ Ստուգել ծրագրի թարմացումները
-
+ Օգտ. համակարգային պատկերով թեման
@@ -719,57 +737,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Տեղեկություն
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Պահպանում է torrent-ը...
-
+
-
+
@@ -1164,27 +1213,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1232,80 +1281,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1317,55 +1366,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1382,106 +1431,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1660,6 +1709,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2778,27 +2865,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+
-
+
-
+ Ներբեռնելու սխալ
-
+
@@ -4417,104 +4504,104 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Յուրաքանչյուր ալիքի համար հոդվածների առավ. ք-ը.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4799,438 +4886,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Օգտվողը.
-
-
-
-
+
+
+
+ Ծածկագիրը.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Կբիթ/վ
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5250,148 +5334,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5401,48 +5485,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6448,19 +6532,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6641,84 +6725,53 @@ Those plugins were disabled.
Օգնություն
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Չեղարկել
-
+ Համաձայն եմ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9334,23 +9387,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index df413f5e7..78bea64d6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Para Penerjemah
-
+ Pustaka
-
+ qBittorrent dibangun menggunakan sumber-sumber berikut:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Antarmuka Web: Kepala judul asal & Tujuan asal tidak cocok!
-
+ IP Sumber: '%1'. Kepala judul asal: '%2'. Tujuan asal: '%3'
-
+ Antarmuka Web: Kepala judul acuan & Tujuan asal tidak cocok!
-
+ IP Sumber: '%1'. Kepala judul acuan: '%2'. Tujuan asal: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Antarmuka Web: Kepala judul host tidak sah, port tidak cocok
+
+
+
+ IP Sumber: '%1'. Kepala judul host yang diterima: '%2'
+
+
+
+ Antarmuka Web: Kepala judul host tidak sah
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Jangan unduh
-
-
-
+
+
+ Galat I/O
-
+ Torrent tidak valid
-
- Telah ada di dalam daftar unduh
-
-
-
+
-
+ Berganti nama
-
-
+
+
-
+ Ganti nama gagal
-
+ Nama kosong atau mengandung karakter yang dilarang, silakan pilih nama yang lainnya.
-
+ This comment is unavailableTidak Tersedia
-
+ This date is unavailableTidak Tersedia
-
+ Tidak tersedia
-
+ Tautan magnet tidak valid
-
+ Berkas torrent '%1' tidak ada.
-
+ Berkas torrent '%1' tidak bisa dibaca dari diska. Mungkin Anda tidak memiliki izin yang cukup.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +329,119 @@ Error: %2
Galat: %2
-
-
+
+
-
+ Sudah ada di daftar unduhan
-
+
-
+ Torrent '%1' sudah ada di daftar unduhan. Pelacak tidak digabung karena ini adalah torrent pribadi.
-
+
-
+ Torrent '%1' sudah ada di daftar unduhan. Pelacak telah digabung.
-
+ Tidak bisa menambahkan torrent
-
+ Tidak bisa menambahkan torrent ini. Sepertinya sudah ditambahkan.
-
+ Tautan magnet ini tidak dikenali
-
+
-
+ Tautan magnet '%1' sudah ada di daftar unduhan. Pelacak telah digabung.
-
+ Tidak bisa menambahkan torrent ini. Sepertinya sedang ditambahkan.
-
+ Tautan magnet
-
+ Mengambil metadata...
-
+ This size is unavailable.Tidak Tersedia
-
+ Ruang bebas pada diska: 1%
-
+ Pilih jalur penyimpanan
-
+ Nama baru:
-
-
+
+ Nama ini telah digunakan dalam folder ini. Mohon gunakan nama yang berbeda.
-
+ Folder tidak bisa diubah namanya
-
+ Ubah nama...
-
+ Prioritas
-
+ Metadata tidak valid
-
+ Mengurai metadata...
-
+ Pengambilan metadata komplet
-
+ Galat Unduh
@@ -437,260 +449,270 @@ Galat: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Port keluar (Min) [0: Nonaktif]
-
+ Port keluar (Max) [0: Nonaktif]
-
+ Periksa ulang torrent saat selesai
-
+ Selang penyegaran daftar transfer
-
+ milliseconds ms
-
+ Pengaturan
-
+ Value set for this settingNilai
-
+
-
+ (nonaktif)
-
+ (otomatis)
-
+ Semua alamat
-
+ Bagian qBittorrent
-
+ Buka dokumentasi
-
+ Bagian libtorrent
-
+
-
+ Tembolok penyimpanan
-
+ seconds s
-
+ Selang kedaluwarsa tembolok diska
-
+ Aktifkan tembolok OS
-
+
-
+ Kendali tembolok baca
-
+
-
+ Kirim saran potongan unggahan
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+ Kirim tanda air penyangga
-
+
-
+ Kirim tanda air penyangga rendah
-
+
-
+ Kirim faktor tanda air penyangga
-
+ minutes m
-
+
-
+ Izinkan banyak koneksi dari Alamat IP yang sama
-
+ Singkap negara rekan (GeoIP)
-
+ Singkap nama host rekan
-
+ Pembibitan super ketat
-
+ Antarmuka Jaringan (wajib memulai ulang)
-
+
-
+ Alamat IP pilihan untuk mengikat (Wajib memulai ulang)
-
+ Mendengarkan alamat IPv6 (wajib memulai ulang)
-
+ Tampilkan notifikasi
-
+ Tampilkan notifikasi untuk torrent yang ditambahkan
-
+ Favicon pelacak unduhan
-
-
+
+
-
+
+
+ Unggah tingkah laku slot
+
+
+
-
+ Unggah algoritma tersendat
-
+ Konfirmasi pemeriksaan ulang torrent
-
+
+ Konfirmasi pembuangan semua tanda
+
+
+
+
-
- Konfirmasi buang semua tag
+
+
+
-
- Selalu umumkan ke semua pelacak
+ Selalu umumkan ke semua pelacak
-
+ i.e. Any network interfaceAntarmuka apapun
-
+ How often the fastresume file is saved.Selang penyimpanan data perlanjutan
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Jumlah maksimum koneksi terbuka-setengah [0: Tidak terbatas]
-
+ Alamat IP untuk melapor ke pelacak (wajib memulai ulang)
-
+ Aktifkan pelacak tertanam
-
+ Port pelacak tertanam
-
+ Periksa pemutakhiran program
-
+ Gunakan tema ikon sistem
@@ -704,57 +726,88 @@ Galat: %2
qBittorrent %1 dimulai
-
+ Torrent: %1, menjalankan program eksternal, perintah: %2
-
+ Torrent: %1, program eksternal berjalan terlalu lama (durasi > %2), gagal mengeksekusi.
-
+
+
+ Nama torrent: %1
+
+
+
+
+ Ukuran torrent: %1
+
+
+
+
+ Jalur simpan: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent telah diunduh di %1.
+
+
+
+
+ Terima kasih telah menggunakan qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' telah selesai mengunduh
+
+
+ Torrent: %1, mengirimkan notifikasi email
-
+ Informasi
-
+ Untuk mengendalikan qBittorent, akses Web UI di http://localhost:%1
-
+ Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1
-
+ Sandi administrator Web UI masih bawaan: %1
-
+ Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program.
-
+ Menyimpan kemajuan torrent...
-
+
-
+
@@ -1105,27 +1158,27 @@ Galat: %2
BitTorrent::Session
-
+ Wajib memulai ulang untuk menjungkit dukungan PeX
-
+
-
+ Pelacak Tertanam [NYALA]
-
+ Gagal memulai pelacak tertanam!
-
+ Pelacak Tertanam [MATI]
@@ -1173,80 +1226,80 @@ Galat: %2
-
+ Mode anonim [%1]
-
+ Tidak bisa mengawakode '%1' berkas torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Mengunduh rekursif berkas '%1' yang tertanam di dalam torrent '%2'
-
+
-
+ Tidak bisa menyimpan '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ Pencarian bibit URL gagal untuk URL: '%1', pesan: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent gagal mendengarkan pada antarmuka %1 port %2/53. Alasan: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Mengunduh '%1', mohon tunggu...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1311,55 @@ Galat: %2
Antarmuka jaringan yang dijabarkan tidak valid: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sedang mencoba mendengarkan port antarmuka %1: %2
-
+ Dukungan DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ NYALA
-
-
+
+
-
+ MATI
-
+ Dukungan Pencarian Rekanan Lokal [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1323,106 +1376,106 @@ Galat: %2
qBittorrent gagal mendengarkan semua port antarmuka: %1. Alasan: %2.
-
+ Pelacak '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ Pelacak '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ Bibit URL '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ Bibit URL '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Tidak bisa melanjutkan torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberBerhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+ Galat: Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan.
-
+ Tidak bisa menambahkan torrent. Alasan: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dilanjutkan. (lanjut cepat)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ditambahkan ke daftar unduh.
-
+ Sebuah galat I/O telah terjadi, '%1' ditangguhkan. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port gagal, pesan: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port sukses, pesan: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.disebabkan oleh penyaring IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.disebabkan oleh penyaring port.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.disebabkan oleh pembatasan mode campuran i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.karena memiliki port yang rendah.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent berhasil mendengarkan port antarmuka %1: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP eksternal: %1
@@ -1601,6 +1654,44 @@ Galat: %2
<font color='red'>%1</font> telah dicekal
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1743,6 @@ Galat: %2
FilterParserThread
-
-
- Galat I/O: Tidak bisa membuka berkas penyaring ip dalam mode baca-saja.
-
@@ -2655,27 +2742,27 @@ Anda telah menggunakan versi terbaru.
&Periksa Pemutakhiran
-
+ Memeriksa Pemutakhiran...
-
+ Sudah memeriksa pemutakhiran program di latar belakang
-
+ Python ditemukan di '%1'
-
+ Galat unduh
-
+ Python tidak bisa diunduh, alasan: %1.
@@ -4289,118 +4376,122 @@ Mohon pasang secara manual.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Daftar putih untuk menyaring Nilai Kepala judul HTTP Host.
+Untuk melindungi dari serangan balik DNS,
+Anda dapat mengisi nama domain menggunakan Antarmuka Web server.
+
+Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard '*'.
-
+
-
+
@@ -4671,438 +4762,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Nama pengguna:
-
-
-
-
+
+
+
+ Sandi:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Aktifkan Pencarian Rekanan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekanan
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5122,148 +5210,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberBerhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+
-
+
-
+
@@ -5273,48 +5361,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6221,13 +6309,13 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
-
+ Berganti nama
-
+ Ganti nama gagal
@@ -6287,19 +6375,19 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
Galat I/O: Tidak bisa membuat berkas sementara.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 adalah parameter baris perintah yang tidak dikenal.
-
-
+
+ %1 harus sebagai parameter baris perintah tunggal.
-
+ Anda tidak bisa menggunakan %1: qBittorrent telah berjalan untuk pengguna ini.
@@ -6480,28 +6568,28 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
Bantuan
-
+ Jalankan aplikasi dengan opsi -h untuk membaca tentang parameter baris perintah.
-
+ Baris perintah buruk
-
+ Baris perintah buruk:
-
+ Catatan Hukum
-
-
+
+
@@ -6510,55 +6598,49 @@ No further notices will be issued.
Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
-
+ Tekan tombol %1 untuk menerima dan melanjutkan...
-
+ Catatan hukum
-
+ Batal
-
+ Saya Setuju
-
- Nama torrent: %1
+ Nama torrent: %1
-
- Ukuran torrent: %1
+ Ukuran torrent: %1
-
- Jalur simpan: %1
+ Jalur simpan: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent telah diunduh di %1.
+ Torrent telah diunduh di %1.
-
- Terima kasih telah menggunakan qBittorrent.
+ Terima kasih telah menggunakan qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' telah selesai mengunduh
+ [qBittorrent] '%1' telah selesai mengunduh
@@ -8975,7 +9057,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Setel lokasi Antarmuka Web: Memindahkan "%1", dari "%2" ke "%3"
@@ -8986,23 +9068,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_is.ts b/src/lang/qbittorrent_is.ts
index 3ef696e52..c5b65bc35 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_is.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_is.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -248,14 +252,14 @@
Ekki sækja
-
-
-
+
+
+ I/O Villa
-
+
@@ -264,55 +268,55 @@
Þegar á niðurhal lista
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableEkki í boði
-
+ This date is unavailableEkki í boði
-
+ Ekki í boði
-
+
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -320,73 +324,73 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Get ekki bætt við torrent
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Ekki í boði
-
+
-
+ Veldu vista slóðina
@@ -395,7 +399,7 @@ Error: %2
Endurnefna skrána
-
+ Nýtt nafn:
@@ -404,43 +408,43 @@ Error: %2
Skráin gat ekki verið endurnefnd
-
-
+
+ Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
-
+ Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
-
+ Endurnefna
-
+ Forgangur
-
+
-
+
-
+
-
+ Niðurhal villa
@@ -448,256 +452,266 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ millisecondsms
-
+ Stillingar
-
+ Value set for this settingGildi
-
+
-
+ (sjálfgefið)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ secondss
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+ i.e. Any network interface
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Athuga með hugbúnaðar uppfærslu
-
+
@@ -711,57 +725,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 byrjað
-
+
-
+
-
+
+
+ Torrent nafn: %1
+
+
+
+
+ Torrent stærð: %1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali
+
+
+
-
+ Upplýsingar
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Vista torrent framfarir...
-
+
-
+
@@ -1128,27 +1173,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1196,80 +1241,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Gat ekki vistað '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.vegna %1 er óvirk.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.vegna %1 er óvirk.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Sæki '%1', vinsamlegast bíðið...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1281,55 +1326,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1346,106 +1391,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+ Gat ekki bætt torrent. Ástæða: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' bætt við niðurhals lista.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1624,6 +1669,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> var bönnuð
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2759,27 +2842,27 @@ You are already using the latest version.
&Athuga með uppfærslur
-
+ Athuga með uppfærslur...
-
+
-
+ Python fannst í '%1'
-
+ Niðurhal villa
-
+
@@ -4392,104 +4475,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4774,438 +4857,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Notandanafn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Lykilorð:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+ Daglega
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5225,148 +5305,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5376,48 +5456,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6411,19 +6491,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6604,83 +6684,64 @@ Those plugins were disabled.
Hjálp
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Hætta við
-
+ Ég samþykki
-
- Torrent nafn: %1
+ Torrent nafn: %1
-
- Torrent stærð: %1
-
-
-
-
-
+ Torrent stærð: %1
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali
+ [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali
@@ -9182,23 +9243,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 4c94a325b..aaf47b91d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traduttori
-
+ Librerie
-
+ qBittorrent è stato sviluppato con le seguenti librerie:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interfaccia web: intestazione Origin e origine destinazione non corrispondono!
-
+ IP sorgente: '%1'. Intestazione Origin: '%2'. Origine destinazione: '%3'
-
+ Interfaccia web: intestazione Referer e origine destinazione non corrispondono!
-
+ IP sorgente: '%1'. Intestazione referer: '%2'. Origine destinazione: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interfaccia web: intestazione Host non valida, porte non corrispondenti
+
+
+
+ IP sorgente: '%1'. Ricevuta intestazione Host: '%2'
+
+
+
+ Interfaccia web: intestazione Host non valida
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Non scaricare
-
-
-
+
+
+ Errore I/O
-
+ Torrent non valido
-
- Elemento già nell'elenco dei trasferimenti
-
-
-
+ Rinominazione
-
-
+
+ Errore rinominazione
-
+ Il nome è vuoto o contiene caratteri vietati, scegline uno diverso.
-
+ This comment is unavailableCommento non disponibile
-
+ This date is unavailableNon disponibile
-
+ Non disponibile
-
+ Collegamento magnet non valido
-
+ Il file torrent '%1' non esiste.
-
+ Il file torrent '%1' non può essere letto dal disco. Probabilmente non hai i permessi necessari.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Errore: %2
-
-
+
+
-
+ Già nell'elenco dei trasferimenti
-
+
-
+ Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker non sono stati uniti perché è un torrent privato.
-
+
-
+ Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker sono stati uniti.
-
+ Impossibile aggiungere il torrent
-
+ Impossibile aggiungere questo torrent. Forse è già stato aggiunto.
-
+ Collegamento magnet non riconosciuto
-
+
-
+ Il collegamento magnet '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker sono stati uniti.
-
+ Impossibile aggiungere questo torrent. Forse è già stato aggiunto.
-
+ Collegamento magnet
-
+ Recupero metadati...
-
+ This size is unavailable.Non disponibile
-
+ Spazio libero sul disco: %1
-
+ Scegli una cartella per il salvataggio
-
- Il torrent '%1' è già nell'elenco trasferimenti. I tracker non sono stati uniti perché è un torrent privato.
-
-
-
- Il torrent '%1' è già nell'elenco trasferimenti. I tracker sono stati uniti.
-
-
-
- Il collegamento magnet '%1' è già nell'elenco trasferimenti. I tracker sono stati uniti.
-
-
-
+ Nuovo nome:
-
-
+
+ Questo nome è già in uso in questa cartella, scegli un nome differente.
-
+ La cartella non può essere rinominata
-
+ Rinomina...
-
+ Priorità
-
+ Metadati non validi
-
+ Analisi metadati...
-
+ Recupero metadati completato
-
+ Errore di download
@@ -449,260 +449,270 @@ Errore: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Porte in uscita (min) [0: disattivato]
-
+ Porte in uscita (max) [0: disattivato]
-
+ Ricontrolla torrent al completamento
-
+ Intervallo di aggiornamento elenco trasferimenti
-
+ milliseconds ms
-
+ Impostazione
-
+ Value set for this settingValore
-
+ (disattivato)
-
+ (auto)
-
+ Tutti gli indirizzi
-
+ Sezione qBittorrent
-
+ Apri documentazione
-
+ Sezione libtorrent
-
+ Cache disco
-
+ seconds s
-
+ Intervallo scadenza cache disco
-
+ Attiva cache del SO
-
+ Cache in lettura guidata
-
+ Invia suggerimenti parti per upload
-
+ KiB
-
+ Invia livello buffer
-
+ Invia livello buffer basso
-
+ Invia fattore livello buffer
-
+ minutes m
-
+ Permetti connessioni multiple dallo stesso indirizzo IP
-
+ Risolvi localizzazione peer (GeoIP)
-
+ Risolvi i nomi host dei peer
-
+ Forza super seeding
-
+ Interfaccia di rete (richiede il riavvio)
-
+ Indirizzo IP opzionale a cui associarsi (richiede il riavvio)
-
+ Ascolta su indirizzi IPv6 (richiede il riavvio)
-
+ Mostra notifiche
-
+ Mostra notifiche per i torrent aggiunti
-
+ Scarica favicon del tracker
-
+
+
+
+
+
+ Comportamento slot upload
-
+ Algoritmo riduzione upload
-
+ Conferma ricontrollo torrent
-
+
+ Conferma rimozione di tutte le etichette
+
+
+
+
-
- Conferma rimozione di tutte le etichette
+
+
+
-
- Annuncia sempre a tutti i tracker
+ Annuncia sempre a tutti i tracker
-
+ i.e. Any network interfaceQualsiasi interfaccia
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervallo di salvataggio dati recupero
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgoritmo modalità mista %1-TCP
-
+ Numero massimo di connessioni semiaperte [0: Illimitato]
-
+ Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede il riavvio)
-
+ Abilita tracker incorporato
-
+ Porta tracker incorporato
-
+ Controlla gli aggiornamenti del programma
-
+ Usa tema icone di sistema
@@ -716,57 +726,88 @@ Errore: %2
qBittorrent %1 è stato avviato
-
+ Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2
-
+ Torrent: %1, comando di esecuzione programma esterno troppo lungo (lunghezza > %2), esecuzione fallita.
-
+
+
+ Nome torrent: %1
+
+
+
+
+ Dimensione torrent: %1
+
+
+
+
+ Percorso salvataggio: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Il torrent è stato scaricato in %1.
+
+
+
+
+ Grazie per aver usato qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 è stato scaricato
+
+
+ Torrent: %1, invio mail di notifica
-
+ Informazioni
-
+ Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su http://localhost:%1
-
+ Il nome amministratore dell'interfaccia web è: %1
-
+ La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1
-
+ Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze.
-
+ Salvataggio avazamento torrent in corso...
-
+ Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili
-
+ La modalità portatile implica recupero veloce relativo
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Errore: %2
BitTorrent::Session
-
+ È richiesto un riavvio per modificare il supporto PeX
-
+ Impossibile ottenere GUID dell'interfaccia di rete configurata. Associamento all'IP %1
-
+ Tracker incorporato [ON]
-
+ Avvio del tracker integrato non riuscito!
-
+ Tracker integrato [OFF]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Errore: %2
%1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando.
-
+ Modalità anonima [%1]
-
+ Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2'
-
+ Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero
-
+ Impossibile salvare %1.torrent
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ Ricerca seed web non riuscita per l'URL: '%1', messaggio: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2/%3. Motivo: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Download di '%1' in corso...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Errore: %2
L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2
-
+ Supporto DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ON
-
-
+
+
-
+ OFF
-
+ Supporto Ricerca Locale Peer [%1]
-
+ '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso.
-
+ '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa.
-
+ '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso.
-
+ '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Errore: %2
qBittorrent non è riuscito a mattersi in ascolto su alcuna interfaccia sulla porta: %1. Motivo: %2.
-
+ Il tracker '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ Il tracker '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ Il seed URL '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ Il seed URL '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossibile riprendere il download del torrent: '%1'.
-
+ %1 is a numberAnalisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
-
+ Errore: Impossibile analizzare il filtro IP.
-
+ Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti.
-
+ Si è verificato un errore I/O, '%1' messo in pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.per via del filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.per via del filtro porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.per via di limitazioni nella modalità mista i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perché ha una porta troppo bassa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent è correttamente in ascolto sull'interfaccia %1 porta: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP esterno: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Errore: %2
<font color='red'>%1</font> è stato messo al bando
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Errore: %2
FilterParserThread
-
-
- Errore I/O. Impossibile aprire il file filtro IP in lettura.
-
-
+ Errore I/O: impossibile aprire il file filtro IP in modalità lettura.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Non usare alcun carattere speciale nel nome della categoria.
-
+ Limita velocità di upload
-
+ Limita velocità di download
-
+ Rinomina torrent
@@ -2668,27 +2743,27 @@ Stai già usando l'ultima versione.
&Controlla gli aggiornamenti
-
+ Controllo aggiornamenti in corso...
-
+ Controllo aggiornamenti già attivo in background
-
+ Trovato Python in '%1'
-
+ Errore download
-
+ Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1.
@@ -4302,104 +4377,106 @@ Per favore installalo manualmente.&Notifica email al completamento dello scaricamento
-
+ Lancia programma e&sterno al completamento del torrent
-
+ Fi<raggio IP
-
+ Pianifica l'&uso di limiti di rapporto alternativi
-
+ Accodamento &torrent
-
+ minuti
-
+ Condividi torrent fino al raggiungimento del tempo di condivisione
-
+ Aggiungi a&utomaticamente questi tracker ai nuovi scaricamenti:
-
+ Lettore RSS
-
+ Abilita recupero feed RSS
-
+ Intervallo aggiornamento feed:
-
+ Numero massimo di articoli per feed:
-
+ min
-
+ Scaricatore automatico torrent RSS
-
+ Abilita scaricamento automatico di torrent RSS
-
+ Modifica regole scaricamento automatico...
-
+ Interfaccia utente web (Controllo remoto)
-
+
-
+ Indirizzo IP:
-
+
-
+ Indirizzo IP a cui l'interfaccia web si assocerà.
+Specificare un indirizzo IPv4 o IPv6. Si può usare "0.0.0.0" per qualsiasi indirizzo IPv4,
+"::" per qualsiasi indirizzo IPv6, o "*" sia per IPv4 che IPv6.
-
+ Domini server:
-
+
-
+ &Usa HTTPS invece di HTTP
-
+ Aggio&rna il mio nome dominio dinamico
@@ -4690,9 +4767,8 @@ jolly '*'.
Rimuovi voce
-
- Email destinazione:
+ Email destinazione:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ jolly '*'.
Server SMTP:
-
+ Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
-
-
+
+ Autenticazione
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome utente:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+ Protocollo abilitato:
-
+ TCP e µTP
-
+ Porta di Ascolto
-
+ Porta usata per le connessioni in entrata:
-
+ Casuale
-
+ Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router
-
+ Usa porte diverse ad ogni avvio
-
+ Limiti Connessioni
-
+ Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+ Numero massimo globale di connessioni:
-
+ Numero massimo di connessioni in upload per torrent:
-
+ Numero massimo globale di connessioni in upload:
-
+ Server Proxy
-
+ Tipo:
-
+ (Nessuno)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Porta:
-
+ Altrimenti, il server proxy è usato solamente per le connessioni ai tracker
-
+ Usa il proxy per le connessioni ai peer
-
+ Disabilita connessioni non supportate dai proxy
-
+ Feed RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio peer) useranno una connessione diretta
-
+ Usa il proxy solo per i torrent
-
+ A&utenticazione
-
+ Info: La password è salvata in chiaro
-
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
-
+ Ricarica il filtro
-
+ Indirizzi IP messi al bando manualmente...
-
+ Applica ai tracker
-
+ Limiti di velocità globali
-
-
+
+ Upload:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Download:
-
+ Limiti di velocità alternativi
-
+
+ from (time1 to time2)Da:
-
+
+ time1 to time2A:
-
+ Quando:
-
+ Ogni giorno
-
+ Giorni feriali
-
+ Fine settimana
-
+ Impostazioni limiti di velocità
-
+ Applica limiti di velocità ai peer in LAN
-
+ Applica limiti di velocità al traffico di servizio
-
+ Applica limiti di velocità al protocollo µTP
-
+ Privacy
-
+ Abilita DHT (rete decentralizzata) per trovare più peer
-
+ Scambia peer con client Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Abilita Scambio Peer (PeX) per trovare più peer
-
+ Cerca peer nella rete locale
-
+ Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer
-
+ Modalità di cifratura:
-
+ Preferisci cifratura
-
+ Esigi cifratura
-
+ Disabilita cifratura
-
+ Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
-
+ Abilita modalità anonima
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Più informazioni</a>)
-
+ Numero massimo di download attivi:
-
+ Numero massimo di upload attivi:
-
+ Numero massimo di torrent attivi:
-
+ Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+ Limitazione rapporto di condivisione
-
+ Distribuisci i torrent finché il loro rapporto raggiunge
-
+ poi
-
+ Mettili in pausa
-
+ Rimuovili
-
+ Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router
-
+ Certificato:
-
+ Importa certificato SSL
-
+ Chiave:
-
+ Importa chiave SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
+ Aggira autenticazione per host locale
-
+ Servizio:
-
+ Registra
-
+ Nome dominio:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ jolly '*'.
Se abiliti la seconda opzione (“Anche quando l'aggiunta viene annullata”) il file .torrent <strong>verrà cancellato</strong> anche se premi “<strong>Annulla</strong>” nella finestra di dialogo “Aggiungi torrent”
-
+ Parametri supportati (maiuscole/minuscole):
-
+ %N: Nome torrent
-
+ %L: Categoria
-
+ %F: Percorso contenuto (uguale al percorso radice per i torrent multi-file)
-
+ %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent)
-
+ %D: Percorso salvataggio
-
+ %C: Numero di file
-
+ %Z: Dimensione torrent (byte)
-
+ %T: Tracker attuale
-
+ %I: Info hash
-
+ Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N")
-
+ Seleziona cartella da monitorare
-
+ La cartella viene già monitorata:
-
+ La cartella non esiste:
-
+ La cartella è illeggibile:
-
+ Aggiunta voce non riuscita
-
-
-
-
+
+
+
+ Scegli cartella di esportazione
-
-
-
+
+
+ Scegli una cartella di salvataggio
-
+ Scegli un file filtro IP
-
+ Tutti i filtri supportati
-
+ Certificato SSL
-
+ Errore di analisi
-
+ Impossibile analizzare il filtro IP fornito
-
+ Aggiornato con successo
-
+ %1 is a numberFiltro IP analizzato con successo: sono state applicate %1 regole.
-
+ Chiave non valida
-
+ Questa non è una chiave SSL valida.
-
+ Certificato non valido
@@ -5291,48 +5369,48 @@ jolly '*'.
Preferenze
-
+ Importa certificato SSL
-
+ Questo non è un certificato SSL valido.
-
+ Importa chiave SSL
-
+ Chiave SSL
-
+ Errore Orario
-
+ Gli orari di inizio e fine non possono coincidere.
-
-
+
+ Errore di Lunghezza
-
+ Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.
-
+ La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.
@@ -6304,19 +6382,19 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Errore I/O: Non è stato possibile creare il file temporaneo.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 è un parametro sconosciuto.
-
-
+
+ %1 deve essere l'unico parametro della riga di comando.
-
+ Impossibile usare %1: qBittorrent è già in esecuzione per questo utente.
@@ -6420,10 +6498,6 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Inserisciti nei file fastresume di libtorrent e rendi i percorsi dei file relativi alla cartella del profilo
-
-
- Scorciatoia per --profile=<exe dir>/profilo --relative-fastresume
-
@@ -6448,7 +6522,7 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Scorciatoia per %1
@@ -6501,28 +6575,28 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Aiuto
-
+ Esegui l'applicazione con il parametro -h per avere informazioni sui parametri della riga di comando.
-
+ Riga di comando errata
-
+ Riga di comando errata:
-
+ Informazioni legali
-
-
+
+
@@ -6531,55 +6605,49 @@ No further notices will be issued.
Non verranno emessi avvisi.
-
+ Premi %1 tasto per accettare e continuare...
-
+ Informazioni legali
-
+ Annulla
-
+ Accetto
-
- Nome torrent: %1
+ Nome torrent: %1
-
- Dimensione torrent: %1
+ Dimensione torrent: %1
-
- Percorso salvataggio: %1
+ Percorso salvataggio: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Il torrent è stato scaricato in %1.
+ Il torrent è stato scaricato in %1.
-
- Grazie per aver usato qBittorrent.
+ Grazie per aver usato qBittorrent.
-
- [qBittorrent] %1 è stato scaricato
+ [qBittorrent] %1 è stato scaricato
@@ -7963,10 +8031,6 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
Crea Torrent
-
-
- Creazione torrent non riuscita
-
@@ -7977,7 +8041,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
-
+ Creazione torrent non riuscita
@@ -8007,11 +8071,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
-
-
-
-
- Torrent creato con successo:
+ Torrent creato:
@@ -8118,11 +8178,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
-
-
-
-
- Calcola parti totali:
+ Calcola numero parti:
@@ -9023,24 +9079,32 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
WebUI
-
+ Interfaccia web: HTTPS impostato con successo
-
+ Interfaccia web: impostazione HTTPS non riuscita, ripiego su HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Interfaccia web: ora in ascolto sulla porta %1
+ Interfaccia web: ora in ascolto sulla porta %1
-
- Interfaccia web: impossibile associarsi alla porta %1. %2
+ Interfaccia web: impossibile associarsi alla porta %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 54ded052d..9486a1213 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
翻訳者
-
+ ライブラリ
-
+ qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
ダウンロードしない
-
-
-
+
+
+ I/O エラー
-
+ 無効な Torrent
-
- 既存の Torrent
-
-
-
+ 名前の変更
-
-
+
+ 変名エラー
-
+ 名前が入力されていないか使用できない文字が含まれています。ほかの名前を入力してください。
-
+ This comment is unavailable利用できません
-
+ This date is unavailable利用できません
-
+ 不明
-
+ 無効なマグネットリンク
-
+ Torrent ファイル '%1' が存在しません。
-
+ Torrent ファイル '%1' をディスクから読み込めません。おそらくアクセス権がありません。
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
エラー: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Torrent を追加できません
-
+ Torrent を追加できません。おそらくこれは現在追加中のものです。
-
+ このマグネットリンクは認識されませんでした
-
+
-
+ この Torrent は追加できません。おそらくこれはすでに追加中です。
-
+ マグネットリンク
-
+ メタデータを回収しています...
-
+ This size is unavailable.利用できません
-
+ ディスクの空き容量: %1
-
+ 保存先の選択
-
+ 新しい名前:
-
-
+
+ 同じ名前のファイルがこのフォルダー内に存在します。別の名前を指定してください。
-
+ フォルダー名を変更できませんでした
-
+ 名前の変更...
-
+ 優先度
-
+ 不正なメタデータ
-
+ メタデータを解析しています...
-
+ メタデータの回収が完了しました
-
+ ダウンロードエラー
@@ -437,260 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ 送出側ポート (最小) [0: 無効]
-
+ 送出側ポート (最大) [0: 無効]
-
+ Torrent 完了時に再チェックする
-
+ 転送リストのリフレッシュ間隔
-
+ milliseconds ms
-
+ 設定
-
+ Value set for this setting値
-
+ (無効)
-
+ (自動)
-
+ 全アドレス
-
+ qBittorrent セクション
-
+ ドキュメントを開く
-
+ libtorrent セクション
-
+
-
+ seconds s
-
+ ディスクキャッシュ有効期限
-
+ OS のキャッシュを有効にする
-
+ 誘導読み込みキャッシュ
-
+ アップロードピースサジェッションを送信する
-
+ KiB
-
+ バッファーのウォーターマークを送信する
-
+ バッファーの最低ウォーターマークを送信する
-
+ バッファーのウォーターマークファクターを送信する
-
+ minutes 分
-
+ 同一 IP アドレスからの複数接続を許可する
-
+ ピアの国籍を解決する (GeoIP)
-
+ ピアのホスト名を解決する
-
+ 厳密なスーパーシード
-
+ ネットワークインターフェース (再起動が必要)
-
+ バインドする IP アドレス (再起動が必要)
-
+ IPV6 アドレスを待ち受ける (再起動が必要)
-
+ 通知を行う
-
+ Torrent が追加されたときに通知する
-
+ トラッカーのファビコンをダウンロードする
-
+
+
+
+
+
+ アップロードスロットの挙動
-
+ アップロードチョークアルゴリズム
-
+ Torrent の再チェック時に確認する
-
+
-
- 全タグを削除するとき確認する
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 常にすべてのトラッカーにアナウンスする
+ 常にすべてのトラッカーにアナウンスする
-
+ i.e. Any network interfaceどれか
-
+ How often the fastresume file is saved.再開データ保存間隔
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ 最大半開接続数 [0 無制限]
-
+ トラッカーに報告する IP アドレス (再起動が必要)
-
+ 埋め込みトラッカーを有効にする
-
+ 埋め込みトラッカーポート
-
+ ソフトウェアアップデートをチェックする
-
+ システムのアイコンテーマを使用する
@@ -704,57 +714,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 を起動しました
-
+ Torrent: %1, 外部プログラムを実行しています。コマンド: %2
-
+ Torrent: %1, 実行する外部プログラムのコマンドが長すぎます (長さ > %2)。実行に失敗しました。
-
+
+
+ Torrent 名: %1
+
+
+
+
+ Torrent サイズ: %1
+
+
+
+
+ 保存先: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ この Torrent は %1 でダウンロードされました。
+
+
+
+
+ qBittorrent をお使いいただきありがとうございます。
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました
+
+
+ Torrent: %1, 通知メールを送信しています
-
+ 情報
-
+ qBittorrent を操作するには Web UI http://localhost:%1 にアクセスしてください
-
+ Web UI 管理者ユーザー名: %1
-
+ Web UI 管理者パスワードはまだデフォルトのままです: %1
-
+ これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。
-
+ Torrent の進行状況を保存しています...
-
+ ポータブルモードとプロファイルディレクトリの直接指定は排他関係になります
-
+ ポータブルモードは相対的に高速再開になります
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX サポートを切り換えるには再起動が必要です
-
+ IP %1 にバインドされたネットワークインターフェースに設定された GUID を取得できませんでした
-
+ 埋め込みトラッカー [ON]
-
+ 埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!
-
+ 埋め込みトラッカー [OFF]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Error: %2
%1 は正しい IP アドレスでアクセス禁止リストから削除されました。
-
+ 匿名モード [%1]
-
+ Torrent ファイル '%1' をデコードできません。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Torrent '%2' に埋め込まれたファイル '%1' の再帰ダウンロード
-
+ 再開ファイル %1 内のキューの位置を直しました
-
+ '%1.torrent' を保存できませんでした
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ URL シードのルックアップに失敗しました ― URL: '%1', メッセージ: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2/%3 での待ち受けに失敗しました。 理由: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' をダウンロードしています。お待ちください...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Error: %2
定義されたネットワークインターフェースは無効です: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2 での待ち受けを試みています
-
+ DHT サポート [%1]
-
-
+
+
-
+ ON
-
-
+
+
-
+ OFF
-
+ ローカルピア検出 (LSD) サポート [%1]
-
+ '%1' は設定された最大共有比に達しましたので削除しました。
-
+ '%1' は設定された最大共有比に達しましたので停止しました。
-
+ '%1' は設定された最大シード時間に達しましたので削除しました。
-
+ '%1' は最大シード時間に達しましたので停止しました。
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent はすべてのインターフェースでの待ち受けに失敗しました。ポート: %1. 理由: %2.
-
+ Torrent '%2' にトラッカー '%1' が追加されました
-
+ Torrent '%2' からトラッカー '%1' が削除されました
-
+ Torrent '%2' に URL シード '%1' が追加されました
-
+ Torrent '%2' から URL シード '%1' が削除されました
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrent '%1' の再開に失敗しました。
-
+ %1 is a numberIP フィルターは正常に解析されました: %1 個のルールが適用されました。
-
+ エラー: IP フィルターの解析に失敗しました。
-
+ Torrent を追加できませんでした: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' を再開しました. (高速再開)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' をダウンロードリストに追加しました。
-
+ I/O エラーが発生しました。'%1' を停止しました。 %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP フィルターによる。
-
+ this peer was blocked due to port filter.ポートフィルターによる。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 混在モード制限による。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.低いポート番号による。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1, ポート: %2/%3 での待ち受けを正常に開始しました
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP: %1
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> をアクセス禁止にしました
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O エラー: IP フィルターを読み込みモードで開けませんでした。
-
@@ -2657,27 +2732,27 @@ You are already using the latest version.
更新情報のチェック(&C)
-
+ 更新情報をチェックしています...
-
+ プログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています
-
+ Python が '%1' に見つかりました
-
+ ダウンロードエラー
-
+ Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
@@ -4292,104 +4367,104 @@ Please install it manually.
ダウンロード完了時にメールで通知する(&U)
-
+ Torrent 完了時に外部プログラムを実行する(&X)
-
+ IP フィルタリング(&L)
-
+ 代替速度制限を使用するスケジュール(&T)
-
+ Torrent キュー(&T)
-
+ 分
-
+ 指定シード時間に達するまでシードする
-
+ 新しいダウンロードに以下のトラッカーを自動追加する(&U):
-
+ RSS リーダー
-
+ RSS フィードの取得を有効にする
-
+ フィードの更新間隔:
-
+ フィードあたりの最大記事数:
-
+ 分
-
+ RSS Torrent 自動ダウンローダー
-
+ RSS Torrent の自動ダウンロードを有効にする
-
+ 自動ダウンロードルールの編集...
-
+ ウェブユーザーインターフェース (遠隔操作)
-
+
-
+
-
+ サーバードメイン:
-
+
-
+ HTTP でなく HTTPS を使用する(&U)
-
+ ダイナミックドメイン名を更新する(&T)
@@ -4679,9 +4754,8 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
エントリの削除
-
- 送信先Eメール:
+ 送信先Eメール:
@@ -4689,427 +4763,429 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
SMTP サーバー:
-
+ このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
-
-
+
+ 認証
-
-
-
-
+
+
+
+ ユーザー名:
-
-
-
-
+
+
+
+ パスワード:
-
+
-
+
-
+ 待ち受けポート
-
+ 着信接続で使用するポート:
-
+ ランダム
-
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+ 起動時に毎回異なるポートを使用する
-
+ 接続制限
-
+ Torrent あたりの最大接続数:
-
+ 全体の最大接続数:
-
+ Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
-
+ 全体の最大アップロードスロット数:
-
+ プロキシサーバー
-
+ 種類:
-
+ (なし)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ ホスト:
-
-
+
+ ポート:
-
+ このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
-
+ ピアとの接続にプロキシを使用する
-
+ プロキシでサポートされていない接続は無効にする
-
+ RSS フィード、検索エンジン、ソフトウェアアップデートやその他 Torrent の転送および関連処理 (ピア交換など) に関係しない通信ではプロキシを使用しません
-
+ Torrent に対してのみプロキシを利用する
-
+ 認証(&U)
-
+ 注意: パスワードは暗号化されません
-
+ フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ フィルターの再読み込み
-
+ 手動でアクセス禁止にした IP アドレス...
-
+ トラッカーにも適用する
-
+ 全体の速度制限
-
-
+
+ アップロード:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ ダウンロード:
-
+ 代替速度制限
-
+
+ from (time1 to time2)開始:
-
+
+ time1 to time2終了:
-
+ 曜日:
-
+ 毎日
-
+ 平日
-
+ 週末
-
+ 速度制限設定
-
+ LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する
-
+ トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
-
+ 速度制限を µTP プロトコルにも適用する
-
+ プライバシー
-
+ より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
-
+ Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
-
+ より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
-
+ ローカルネットワーク内のピアも探します
-
+ より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
-
+ 暗号化モード:
-
+ 暗号化を許可
-
+ 暗号化を強制
-
+ 暗号化しない
-
+ プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
-
+ 匿名モードを有効にする
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">もっと詳しく</a>)
-
+ 最大アクティブダウンロード数:
-
+ 最大アクティブアップロード数:
-
+ 最大アクティブ Torrent 数:
-
+ 遅いトレントはカウントしない
-
+ 共有比上限
-
+ 指定共有比に達するまでシードする
-
+ 達したら
-
+ 停止する
-
+ 削除する
-
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+ 証明書:
-
+ SSL 証明書をインポート
-
+ 公開鍵:
-
+ SSL 公開鍵をインポート
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書について</a>
-
+ localhost では認証を行わない
-
+ サービス:
-
+ 登録
-
+ ドメイン名:
@@ -5129,148 +5205,148 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
2つめのオプション (“追加をキャンセルしたときも削除する”) を有効にすると、“Torrent の追加” ダイアログで “<strong>キャンセル</strong>” ボタンを押したときも .torrent ファイルを<strong>削除します</strong>
-
+ サポートパラメーター (大文字小文字を区別):
-
+ %N: Torrent 名
-
+ %L: カテゴリ
-
+ %F: コンテンツパス (Torrent 内ファイルのルート)
-
+ %R: ルートパス (最初の Torrent のパス)
-
+ %D: 保存パス
-
+ %C: ファイル数
-
+ %Z: Torrent サイズ (バイト)
-
+ %T: 現在のトラッカー
-
+ %I: 情報ハッシュ
-
+ ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (例: "%N")
-
+ 監視フォルダーの選択
-
+ フォルダーはすでに監視されています:
-
+ フォルダーが存在しません:
-
+ フォルダーが読み込み不可です:
-
+ エントリ追加に失敗しました
-
-
-
-
+
+
+
+ エクスポートディレクトリの選択
-
-
-
+
+
+ 保存ディレクトリの選択
-
+ IP フィルターファイルの選択
-
+ サポートされている全フィルター
-
+ SSL 証明書
-
+ 解析エラー
-
+ 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
-
+ 正常にリフレッシュされました
-
+ %1 is a number提供された IP フィルターは正常に解析されました: %1 個のルールが適用されました。
-
+ 不正な鍵
-
+ これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+ 不正な証明書
@@ -5280,48 +5356,48 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
設定
-
+ SSL 証明書のインポート
-
+ これは正常な SSL 証明書ではありません。
-
+ SSL キーのインポート
-
+ SSL キー
-
+ 時刻エラー
-
+ 開始時刻と終了時刻は同じにできません。
-
-
+
+ 短すぎエラー
-
+ Web UI のユーザー名は 3 文字以上にしてください。
-
+ Web UI のパスワードは 6 文字以上にしてください。
@@ -6292,19 +6368,19 @@ Those plugins were disabled.
I/O エラー: テンポラリファイルを作成できません。
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 は未知のコマンドラインパラメーターです。
-
-
+
+ %1 は 1 個だけ指定できるコマンドラインパラメーターです。
-
+ %1 を使用できません: qBittorrent はすでに起動しています。
@@ -6408,10 +6484,6 @@ Those plugins were disabled.
libtorrent の高速再開をハックしファイルをプロファイルディレクトリへの相対パスに作成する
-
-
- --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume へのショートカット
-
@@ -6489,28 +6561,28 @@ Those plugins were disabled.
ヘルプ
-
+ -h オプションを指定して起動するとコマンドラインパラメーターを表示します。
-
+ 不正なコマンドライン
-
+ 不正なコマンドライン:
-
+ 法的通知
-
-
+
+
@@ -6519,55 +6591,49 @@ No further notices will be issued.
これ以上の通知は行われません。
-
+ 続行するには %1 キーを押してください...
-
+ 法的通知
-
+ キャンセル
-
+ 同意する
-
- Torrent 名: %1
+ Torrent 名: %1
-
- Torrent サイズ: %1
+ Torrent サイズ: %1
-
- 保存先: %1
+ 保存先: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- この Torrent は %1 でダウンロードされました。
+ この Torrent は %1 でダウンロードされました。
-
- qBittorrent をお使いいただきありがとうございます。
+ qBittorrent をお使いいただきありがとうございます。
-
- [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました
+ [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました
@@ -7948,10 +8014,6 @@ Please choose a different name and try again.
Torrent の作成
-
-
- Torrent クリエーターが異常終了しました
-
@@ -7994,10 +8056,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Torrent の作成に成功しました:
-
@@ -8105,10 +8163,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- 全ピース数を計算:
-
@@ -9008,25 +9062,29 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
- Web UI: ポート番号 %1 で待ち受けています
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+ Web UI: ポート番号 %1 で待ち受けています
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 0d2c123c5..b47121944 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
მთარგმნელები
-
+ ბიბლიოთეკები
-
+ qBittorrent აგებულია ამ ბიბლიოთეკებით:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -248,14 +252,14 @@
არ გადმოტვირთვა
-
-
-
+
+
+ I/O შეცდომა
-
+ უმართებულო ტორენტი
@@ -264,55 +268,55 @@
უკვე ჩამოტვირთვების სიაშია
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableხელმიუწვდომელი
-
+ This date is unavailableხელმიუწვდომელი
-
+ მიუწვდომელი
-
+ უმართებულო მაგნიტური ბმული
-
+ ტორენტ ფაილი '%1' არ არსებობს.
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -324,73 +328,73 @@ Error: %2
ტორენტი უკვე ჩამოტვირთვების სიაშია. ტრეკერები შეერთდნენ..
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ ტორენტის დამატება ვერ მოხერხდა
-
+
-
+ მოცემული მაგნიტური ბმულის ამოცნობა ვერ მოხერხდა
-
+
-
+
-
+ მაგნიტური ბმული
-
+
-
+ This size is unavailable.ხელმიუწვდომელი
-
+
-
+ აირჩიეთ შენახვის ადგილი
@@ -399,7 +403,7 @@ Error: %2
ფაილის გადარქმევა
-
+ ახალი სახელი:
@@ -412,43 +416,43 @@ Error: %2
ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+ ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ გადარქმევა...
-
+ პრიორიტეტი
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -460,256 +464,270 @@ Error: %2
დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა
-
+ მიბ
-
+ გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული]
-
+ გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული]
-
+ ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას
-
+ ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი
-
+ milliseconds მწ
-
+ პარამეტრი
-
+ Value set for this settingმნიშვნელობა
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes
-
+
-
+ პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP)
-
+ პირების ჰოსტის სახელის დადგენა
-
+ სუპერ სიდირების რეჟიმი
-
+ ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება
+ ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება
-
+ i.e. Any network interfaceნებისმიერი ინტერფეისი
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)
-
+ ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა
-
+ ჩაშენებული ტრეკერის პორტი
-
+ პროგრამის განახლებების შემოწმება
-
+ სისტემის ხატულების თემის გამოყენება
@@ -723,57 +741,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ ინფორმაცია
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1168,22 +1217,22 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX მხარდაჭერის გადართვისთვის საჭიროა გადატვირთვა
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერი [ჩართ.]
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერის დაწყება არ შედგა!
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერი [გამორთ.]
@@ -1235,80 +1284,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1320,60 +1369,60 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1390,106 +1439,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1680,6 +1729,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2796,27 +2883,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+
-
+
-
+ ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+
@@ -4435,104 +4522,104 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4817,438 +4904,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ მომხმარებლის სახელი:
-
-
-
-
+
+
+
+ პაროლი:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ კბ/წ
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5268,148 +5352,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5419,48 +5503,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6466,19 +6550,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6659,84 +6743,53 @@ Those plugins were disabled.
დახმარება
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ გაუქმება
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9360,23 +9413,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 29e87d7ea..8c2c2f7a8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
번역자
-
+ 라이브러리
-
+ 큐빗토런트는 다음 라이브러리로 만들었습니다:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ 웹 UI: 오리진 헤더 & 타겟 오리진 불일치!
-
+ 소스 IP: '%1'. 오리진 헤더: '%2'. 타겟 오리진: '%3'
-
+ 웹 UI: 레퍼러 헤더 & 타겟 오리진 불일치!
-
+ 소스 IP: '%1'. 레퍼러 헤더: '%2'. 타겟 오리진: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 웹 UI: 무효한 호스트 헤더, 포트 불일치
+
+
+
+ 소스 IP: '%1'. 수신된 호스트 헤더: '%2'
+
+
+
+ 웹 UI: 무효한 호스트 헤더
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
받지 않음
-
-
-
+
+
+ I/O 오류
-
+ 무효한 토런트
-
- 이미 다운로드 목록에 있습니다
-
-
-
+ 이름 바꾸기
-
-
+
+ 이름 바꾸기 오류
-
+ 이 이름은 비어 있거나 금지된 문자를 포함하고 있습니다. 다른 이름을 선택하세요.
-
+ This comment is unavailable이용 불가
-
+ This date is unavailable이용 불가
-
+ 이용 불가
-
+ 무효한 마그넷 링크
-
+ '%1' 토런트 파일이 없습니다.
-
+ '%1' 토런트 파일을 디스크에서 읽을 수 없습니다. 충분한 권한이 없는 것 같습니다.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
오류: %2
-
-
+
+
-
+ 이미 다운로드 목록에 있습니다
-
+
-
+ 다운로드 목록에 '%1' 토런트가 이미 있습니다. 비공개 토런트라서 트래커를 합치지 않았습니다.
-
+
-
+ 다운로드 목록에 '%1' 토런트가 이미 있습니다. 트래커를 합쳤습니다.
-
+ 토런트를 추가할 수 없습니다
-
+ 이 토런트를 추가할 수 없습니다. 이미 추가 중인 상태인 것 같습니다.
-
+ 이 마그넷 링크는 인식할 수 없습니다
-
+
-
+ 다운로드 목록에 '%1' 마그넷 링크가 이미 있습니다. 트래커를 합쳤습니다.
-
+ 이 토런트를 추가 할 수 없습니다. 이미 추가 중인 것 같습니다.
-
+ 마그넷 링크
-
+ 메타데이터 검색하는 중...
-
+ This size is unavailable.이용 불가
-
+ 디스크의 여유 공간: %1
-
+ 저장 경로 선택
-
- 다운로드 목록에 '%1' 토런트가 이미 있습니다. 비공개 토런트라서 트래커를 합치지 않았습니다.
-
-
-
- 다운로드 목록에 '%1' 토런트가 이미 있습니다. 트래커를 합쳤습니다.
-
-
-
- 다운로드 목록에 '%1' 마그넷 링크가 이미 있습니다. 트래커를 합쳤습니다.
-
-
-
+ 새 이름:
-
-
+
+ 이 이름은 이미 이 폴더 안에 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.
-
+ 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다
-
+ 이름 변경...
-
+ 우선순위
-
+ 무효한 메타데이터
-
+ 메타데이터 분석 중...
-
+ 메타데이터 검색 완료
-
+ 다운로드 오류
@@ -449,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ 나가는 포트 (최소) [0: 비활성화]
-
+ 나가는 포트 (최대) [0: 비활성화]
-
+ 토런트 완료시 재검사하기
-
+ 전송 목록 새로고침 간격
-
+ milliseconds밀리초
-
+ 설정
-
+ Value set for this setting값
-
+ (비활성화됨)
-
+ (자동)
-
+ 모든 주소
-
+ 큐빗토런트 부분
-
+ 문서 열기
-
+ libtorrent 부분
-
+ 디스크 캐쉬
-
+ seconds 초
-
+ 디스크 캐쉬 만료 간격
-
+ 운영체제의 캐쉬 사용하기
-
+ 유도 읽기 캐쉬
-
+ 업로드 조각 추천 보내기
-
+ KiB
-
+ 전송 버퍼 워터마크
-
+ 전송 버퍼 낮은 워터마크
-
+ 전송 버퍼 워터마크 요소
-
+ minutes 분
-
+ 같은 IP 주소에서 다중 접속 허용하기
-
+ 피어 국가 분석하기 (지오IP)
-
+ 피어 호스트 이름 분석하기
-
+ 엄격한 수퍼 시딩
-
+ 네트워크 인터페이스 (재시작 필요)
-
+ 바인드할 IP 주소 (재시작 필요)
-
+ IPv6 주소 수신 대기 (재시작 필요)
-
+ 알림 표시하기
-
+ 추가된 토런트의 알림 표시하기
-
+ 트래커의 파비콘 다운로드하기
-
+
+
+
+
+
+ 업로드 슬롯 동작
-
+ 업로드 억제 알고리즘
-
+ 토런트 재검사 확인하기
-
+
+ 모든 태그 제거 확인하기
+
+
+
+
-
- 모든 태그 제거 확인하기
+
+
+
-
- 모든 트래커에 항상 알리기
+ 모든 트래커에 항상 알리기
-
+ i.e. Any network interface모든 인터페이스
-
+ How often the fastresume file is saved.재시작 데이터 저장 간격
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP 혼합 모드 알고리즘
-
+ 절반 개방 최대 연결 수 [0: 무제한]
-
+ 트래커에 보고할 IP 주소 (재시작 필요)
-
+ 내장 트래커 사용하기
-
+ 내장 트래커 포트
-
+ 소프트웨어 업데이트 확인하기
-
+ 시스템 아이콘 테마 사용
@@ -716,57 +726,88 @@ Error: %2
큐빗토런트 %1 을 시작했습니다
-
+ 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 중, 명령어: %2
-
+ 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 명령어가 너무 길어서 (길이 > %2), 실행에 실패했습니다.
-
+
+
+ 토런트 이름: %1
+
+
+
+
+ 토런트 크기: %1
+
+
+
+
+ 저장 경로: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ %1에 토런트를 다운로드했습니다.
+
+
+
+
+ 큐빗토런트 사용에 감사드립니다.
+
+
+
+
+ [큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다
+
+
+ 토런트: %1, 메일 알림 전송 중
-
+ 정보
-
+ 큐빗토런트를 제어하려면 http://localhost:%1의 웹 UI에 접근하세요
-
+ 웹 UI 관리자 이름: %1
-
+ 웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1
-
+ 보안 위험 요소가 있습니다. 프로그램 환경설정에서 비밀번호 변경을 고려해 주세요.
-
+ 토런트 진행 상황 저장 중...
-
+ 포터블 모드와 명시적인 프로파일 폴더 옵션은 함께 사용할 수 없습니다
-
+ 포터블 모드는 상대적으로 빠른 재시작을 의미합니다
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX 지원을 사용하거나 끄려면 재시작이 필요합니다
-
+ 구성된 네트워크 인터페이스의 GUID를 얻을 수 없습니다. %1 IP에 바인딩
-
+ 내장 트래커 [켜짐]
-
+ 내장 트래커를 시작하는데 실패했습니다!
-
+ 내장 트래커 [꺼짐]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1은 유효한 IP 주소가 아니고 금지된 주소 목록에 적용이 거부되었습니다.
-
+ 익명 모드 [%1]
-
+ '%1' 토런트 파일을 해독할 수 없습니다.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'토런트 '%2'에 내장된 파일 '%1'의 반복되는 다운로드
-
+ %1 재시작 파일의 대기열 위치를 바로잡았습니다
-
+ '%1.torrent' 를 저장할 수 없습니다
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록에서 제거했습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록과 하드 디스크에서 제거했습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록에서 제거했지만 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 이 비활성화되었기 때문입니다.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 이 비활성화되었기 때문입니다.
-
+ URL의 URL 시드 검색에 실패; '%1', 메시지: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.큐빗토런트는 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 수신에 실패했습니다. 이유: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' 다운로드 중, 기다리세요...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Error: %2
정의된 네트워크 인터페이스가 무효합니다: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2 에서 수신 시도 중입니다
-
+ DHT 지원 [%1]
-
-
+
+
-
+ 켜짐
-
-
+
+
-
+ 꺼짐
-
+ 로컬 피어 찾기 지원 [%1]
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 제거됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 일시중지됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 제거됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 일시중지됨.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Error: %2
큐빗토런트가 인터페이스 포트: %1 로 수신에 실패했습니다. 이유: %2.
-
+ '%2' 토런트에 '%1' 트래커를 추가했습니다
-
+ '%1' 트래커를 '%2' 토런트에서 삭제했습니다
-
+ '%2' 토런트에 '%1' URL 시드를 추가했습니다
-
+ '%2' 토런트에서 '%1' URL 시드를 삭제했습니다
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.'%1' 토런트를 재시작할 수 없습니다.
-
+ %1 is a number제공된 IP 필터를 성공적으로 분석했습니다: %1 규칙을 적용했습니다.
-
+ 오류: 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다.
-
+ 토런트를 추가할 수 없습니다. 이유: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 재시작함. (빠른 재시작)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' 을 다운로드 목록에 추가했습니다.
-
+ I/O 오류가 발생해서 '%1'을 일시중지했습니다. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 실패, 메시지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 성공, 메시지: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP 필터 때문에.
-
+ this peer was blocked due to port filter.포트 필터 때문에.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 혼합 모드 제한 때문에
-
+ this peer was blocked because it has a low port.하위 포트를 가지고 있기 때문에.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 성공적으로 수신 중입니다
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1외부 IP: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> 을 추방했습니다
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O 오류: 읽기 모드에서는 IP 필터를 열 수 없습니다.
-
-
+ I/O 오류: 읽기 모드에서는 IP 필터를 열 수 없습니다.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ 업로드 속도 제한
-
+ 다운로드 속도 제한
-
+ 토런트 이름 변경
@@ -2669,27 +2744,27 @@ You are already using the latest version.
업데이트 확인(&C)
-
+ 업데이트 확인 중...
-
+ 이미 프로그램 업데이트를 백그라운드로 확인중입니다
-
+ '%1' 에서 파이썬 발견
-
+ 다운로드 오류
-
+ 파이썬 설치 파일을 다운로드할 수 없습니다, 이유: %1.
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Please install it manually.
받기 완료시 이메일로 알림(&u)
-
+ 토런트 완료시 외부 프로그램 실행(&x)
-
+ IP 필터링(&l)
-
+ 대체 속도 제한 사용 일정 계획(&T)
-
+ 토런트 대기열(&T)
-
+ 분
-
+ 토런트 배포 시간이
-
+ 다음 트래커를 새 다운로드에 자동으로 추가(&u):
-
+ RSS 리더
-
+ RSS 피드 가져오기 활성화하기
-
+ 피드 갱신 간격:
-
+ 피드당 최대 항목 수:
-
+ 분
-
+ RSS 토런트 자동 다운로더
-
+ RSS 토런트의 자동 다운로드 활성화하기
-
+ 자동 다운로드 규칙 수정...
-
+ 웹 사용자 인터페이스 (원격 제어)
-
+
-
+ IP 주소:
-
+
-
+ 웹 UI가 바인딩할 IP 주소.
+IPv4나 IPV6 주소를 지정하세요. IPv4 주소에 "0.0.0.0"을, IPV6 주소에 "::"을,
+또는 IPV4 및 IPv6 모두에 대해 "*"을 지정할 수 있습니다.
-
+ 서버 도메인:
-
+ HTTP 호스트 헤더 값을 필터링하는 화이트리스트.
DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
-WebUI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
+웹 UI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
';'를 사용해 여러 항목을 분할합니다. 와일드 카드 '*'를 사용할 수 있습니다.
-
+ HTTP 대신에 HTTPS 사용하기(&U)
-
+ 내 동적 도메인 이름 업데이트하기(&T)
@@ -4690,9 +4767,8 @@ WebUI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
항목 제거
-
- 이메일 수신지:
+ 이메일 수신지:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ WebUI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
SMTP 서버:
-
+ 이 서버는 보안 연결이 필요합니다 (SSL)
-
-
+
+ 인증
-
-
-
-
+
+
+
+ 사용자명:
-
-
-
-
+
+
+
+ 비밀번호:
-
+ 활성화된 프로토콜:
-
+ TCP 및 μTP
-
+ 수신 포트
-
+ 들어오는 연결 포트:
-
+ 무작위
-
+ 내 라우터에서 UPnp / NAT-PMP 포트 포워딩 사용하기
-
+ 시작할 때마다 다른 포트 사용하기
-
+ 연결 제한
-
+ 토런트당 최대 연결 수:
-
+ 전역 최대 연결 수:
-
+ 토런트당 최대 업로드 슬롯 수:
-
+ 전역 최대 업로드 슬롯 수:
-
+ 프록시 서버
-
+ 형식:
-
+ (없음)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ 호스트:
-
-
+
+ 포트:
-
+ 그 밖에, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
-
+ 피어 연결에 프록시 사용하기
-
+ 프록시가 지원하지 않는 연결 비활성화하기
-
+ RSS 피드, 검색 엔진, 소프트웨어 업데이트나 토런트 전송과 관련된 동작(피어 교환같은) 이외의 다른 어떤 것이든 직접 연결을 사용합니다
-
+ 토런트에 프록시만 사용하기
-
+ 인증(&A)
-
+ 정보: 비밀번호를 암호화하지 않고 저장했습니다
-
+ 필터 경로(.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 필터 다시 불러오기
-
+ 직접 금지한 IP 주소...
-
+ 트래커에 적용하기
-
+ 전역 속도 제한
-
-
+
+ 업로드:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/초
-
-
+
+ 다운로드:
-
+ 대체 속도 제한
-
+
+ from (time1 to time2)다음에서:
-
+
+ time1 to time2다음까지:
-
+ 언제:
-
+ 매일
-
+ 주중
-
+ 주말
-
+ 속도 제한 설정
-
+ LAN상의 피어에 속도 제한 적용하기
-
+ 전송 오버헤드에 속도 제한 적용하기
-
+ μTP 프로토콜에 속도 제한 적용하기
-
+ 개인 정보
-
+ DHT(분산 네트워크)를 사용하여 더 많은 피어 찾기
-
+ 호환 비트토런트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 피어 교환하기
-
+ 피어 교환(PeX)을 사용하여 더 많은 피어 찾기
-
+ 로컬 네트워크상의 피어 찾기
-
+ 더 많은 피어 검색을 위해 로컬 피어 찾기 활성화하기
-
+ 암호화 모드:
-
+ 암호화 선호하기
-
+ 암호화 요구하기
-
+ 암호화 끄기
-
+ 프록시 사용이나 VPN 연결시 사용하기
-
+ 익명 모드 사용하기
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">추가 정보</a>)
-
+ 최대 활성 다운로드:
-
+ 최대 활성 업로드:
-
+ 최대 활성 토런트:
-
+ 이 제한에 느린 토런트는 셈하지 않기
-
+ 공유 비율 제한
-
+ 토런트 배포 비율이
-
+ 에 도달하면
-
+ 일시 중지하기
-
+ 제거하기
-
+ 내 라우터의 포트를 포워드하기 위해 UPnP / NAT-PMP 사용하기
-
+ 인증서:
-
+ SSL 인증서 가져오기
-
+ 키:
-
+ SSL 키 가져오기
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
-
+ 로컬 호스트 인증 우회하기
-
+ 서비스:
-
+ 등록하기
-
+ 도메인명:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ WebUI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
두 번째 옵션(“추가를 취소했을 때에도”)을 사용하면 .torrent 파일은 “토런트 추가” 대화상자에서 “<strong>취소</strong>”를 눌렀을 경우에도 <strong>삭제될</strong> 것입니다
-
+ 지원되는 변수 (대소문자 구분):
-
+ %N: 토런트 이름
-
+ %L: 카테고리
-
+ %F: 컨텐츠 경로 (복수 파일 토런트에 대해 루트 경로와 같은)
-
+ %R: 루트 경로 (첫번째 토런트 하위 폴더 경로)
-
+ %D: 저장 경로
-
+ %C: 파일 개수
-
+ %Z: 토런트 크기 (바이트)
-
+ %T: 현재 트래커
-
+ %I: 정보 해쉬
-
+ 팁: 텍스트가 공백에서 잘리지 않게 하려면 변수를 따옴표로 둘러싸세요 (예, "%N")
-
+ 감시할 폴더 선택하기
-
+ 폴더를 이미 감시 중입니다:
-
+ 폴더가 존재하지 않습니다:
-
+ 폴더를 읽을 수 없습니다:
-
+ 항목 추가에 실패했습니다
-
-
-
-
+
+
+
+ 내보낼 폴더 선택
-
-
-
+
+
+ 저장 폴더 선택
-
+ IP 필터 파일 선택
-
+ 지원하는 모든 필터
-
+ SSL 인증서
-
+ 분석 오류
-
+ 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다
-
+ 새로고침에 성공했습니다
-
+ %1 is a number제공된 IP 필터 분석에 성공했습니다: %1개의 규칙을 적용했습니다.
-
+ 무효한 키
-
+ 유효한 SSL 키가 아닙니다.
-
+ 무효한 인증서
@@ -5291,48 +5369,48 @@ WebUI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
환경설정
-
+ SSL 인증서 가져오기
-
+ 유효한 SSL 인증서가 아닙니다.
-
+ SSL 키 가져오기
-
+ SSL 키
-
+ 시간 오류
-
+ 시작 시간과 종료 시간은 같을 수 없습니다.
-
-
+
+ 길이 오류
-
+ 웹 UI 사용자명은 최소한 세 문자 이상이어야 합니다.
-
+ 웹 UI 비밀번호는 최소한 여섯 문자 이상이어야 합니다.
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Those plugins were disabled.
I/O 오류: 임시 파일을 생성할 수 없습니다.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 은 알 수 없는 명령행 변수입니다.
-
-
+
+ %1 은 단일 명령행 변수여야 합니다.
-
+ %1 을 사용할 수 없습니다: 이 사용자의 큐빗토런트가 이미 실행 중입니다.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Those plugins were disabled.
libtorrent fastresume 파일을 해킹하여 프로파일 폴더에 상대적인 파일 경로를 만듭니다
-
-
- --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume 의 바로가기
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Those plugins were disabled.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ %1용 바로가기
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Those plugins were disabled.
도움말
-
+ 명령행 변수에 대해 읽으려면 -h 옵션으로 프로그램을 실행하세요.
-
+ 잘못된 명령행
-
+ 잘못된 명령행:
-
+ 법적 공지
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
더 이상 표시하지 않습니다.
-
+ 승인 후 계속하려면 %1 키를 누르세요..
-
+ 법적 공지
-
+ 취소
-
+ 동의합니다
-
- 토런트 이름: %1
+ 토런트 이름: %1
-
- 토런트 크기: %1
+ 토런트 크기: %1
-
- 저장 경로: %1
+ 저장 경로: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- %1에 토런트를 다운로드했습니다.
+ %1에 토런트를 다운로드했습니다.
-
- 큐빗토런트 사용에 감사드립니다.
+ 큐빗토런트 사용에 감사드립니다.
-
- [큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다
+ [큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Please choose a different name and try again.
토런트 생성
-
-
- 토런트 생성기 실패
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 토런트 생성에 실패했습니다
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- 토런트 생성 성공:
+ 토런트 생성 완료:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- 총 조각 계산:
+ 조각 개수 계산:
@@ -9013,7 +9069,7 @@ Please choose a different name and try again.
- WebUI 설정 위치: "%1"을 "%2"에서 "%3"으로 이동
+ 웹 UI 설정 위치: "%1"을 "%2"에서 "%3"으로 이동
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+ 웹 UI: HTTPS 설정에 성공했습니다
-
+ 웹 UI: HTTPS 설정에 실패해서, HTTP를 사용합니다
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- 웹 UI: 현재 포트 %1에서 수신 중입니다
+ 웹 UI: 현재 포트 %1에서 수신 중입니다
-
- 웹 UI: %1 포트에 바인딩할 수 없습니다. %2
+ 웹 UI: %1 포트에 바인딩할 수 없습니다. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 17be4355e..0d69c7e5b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Vertėjai
-
+ Bibliotekos
-
+ qBittorrent buvo sukurta su šiomis bibliotekomis:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Tinklo sąsaja: Kilmės antraštės ir paskirties kilmės neatitikimas!
-
+ Šaltinio IP: "%1". Kilmės antraštė: "%2". Paskirties kilmė: "%3"
-
+ Tinklo sąsaja: Nukreipėjo antraštės ir paskirties kilmės neatitikimas!
-
+ Šaltinio IP: "%1". Nukreipėjo antraštė: "%2". Paskirties kilmė: "%3"
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tinklo sąsaja: Neteisinga serverio antraštė, prievadų neatitikimas
+
+
+
+ Šaltinio IP: "%1". Gauta serverio antraštė: "%2"
+
+
+
+ Tinklo sąsaja: Neteisinga serverio antraštė
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Nesiųsti
-
-
-
+
+
+ I/O klaida
-
+ Netaisyklingas torentas
-
- Jau yra siuntimų sąraše
-
-
-
+ Pervadinimas
-
-
+
+ Pervadinimo klaida
-
+ Pavadinimas tuščias arba jame yra uždraustų simbolių, prašome pasirinkti kitą pavadinimą.
-
+ This comment is unavailableNeprieinama
-
+ This date is unavailableNeprieinama
-
+ Neprieinama
-
+ Netaisyklinga magnet nuoroda
-
+ Torento failo "%1" nėra.
-
+ Nepavyksta iš disko perskaityti torento failo "%1". Tikriausiai, jūs neturite pakankamai leidimų.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Klaida: %2
-
-
+
+
-
+ Jau yra atsiuntimų sąraše
-
+
-
+ Torentas "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai nebuvo sulieti, nes tai yra privatus torentas.
-
+
-
+ Torentas "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai buvo sulieti.
-
+ Nepavyko pridėti torento
-
+ Nepavyko pridėti šio torento. Galbūt, jis jau yra pridėjimo būsenoje.
-
+ Ši magnet nuoroda neatpažinta
-
+
-
+ Magnet nuoroda "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai buvo sulieti.
-
+ Nepavyko pridėti šio torento. Galbūt, jis jau yra pridedamas.
-
+ Magnet nuoroda
-
+ Atsiunčiami metaduomenys...
-
+ This size is unavailable.Neprieinama
-
+ Laisva vieta diske: %1
-
+ Pasirinkite išsaugojimo vietą
-
- Torentas "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai nebuvo sulieti, nes tai yra privatus torentas.
-
-
-
- Torentas "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai buvo sulieti.
-
-
-
- Magnet nuoroda "%1" jau yra atsiuntimų sąraše. Seklių sąrašai buvo sulieti.
-
-
-
+ Naujas vardas:
-
-
+
+ Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Aplanko pervadinti nepavyko
-
+ Pervadinti...
-
+ Svarba
-
+ Netaisyklingi metaduomenys
-
+ Analizuojami metaduomenys...
-
+ Metaduomenų atsiuntimas baigtas
-
+ Atsiuntimo klaida
@@ -449,260 +449,270 @@ Klaida: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Išeities prievadai (Min.) [0: Išjungta]
-
+ Išeities prievadai (Maks.) [0: Išjungta]
-
+ Pertikrinti torentus baigus atsiuntimą
-
+ Siuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas
-
+ milliseconds ms
-
+ Nuostata
-
+ Value set for this settingReikšmė
-
+ (išjungta)
-
+ (automatinis)
-
+ Visi adresai
-
+ qBittorrent sekcija
-
+ Atverti žinyną
-
+ libtorrent sekcija
-
+ Disko podėlis
-
+ secondss
-
+ Podėlio diske galiojimo trukmė
-
+ Įgalinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę
-
+ Valdomas skaitymo podėlis
-
+ Siųsti išsiuntimo dalių pasiūlymus
-
+ KiB
-
+ Siųsti buferio vandenženklį
-
+ Siųsti buferio žemą vandenženklį
-
+ Siųsti buferio vandenženklio faktorių
-
+ minutes min.
-
+ Leisti kelis sujungimus iš to paties IP adreso
-
+ Gauti siuntėjų šalis (GeoIP)
-
+ Gauti siuntėjų stočių vardus
-
+ Griežtas super skleidimas
-
+ Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo)
-
+ Nebūtinas IP adresas su kuriuo susieti (būtina paleisti iš naujo)
-
+ Klausytis ties IPv6 adresu (būtina paleisti iš naujo)
-
+ Rodyti pranešimus
-
+ Rodyti pranešimus pridedamiems torentams
-
+ Atsisiųsti seklio svetainės piktogramą
-
+
+
+
+
+
+ Išsiuntimo prisijungimų elgsena
-
+ Išsiųsti prismaugimo algoritmą
-
+ Patvirtinti torentų pertikrinimą
-
+
+ Patvirtinti visų žymių šalinimą
+
+
+
+
-
- Patvirtinti visų žymių šalinimą
+
+
+
-
- Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams
+ Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams
-
+ i.e. Any network interfaceBet kokia sąsaja
-
+ How often the fastresume file is saved.Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP maišytos veiksenos algoritmas
-
+ Didžiausias pusiau atvirų prisijungimų skaičius [0: Neribotas]
-
+ Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo)
-
+ Įjungti įtaisytąjį seklį
-
+ Įtaisytojo seklio prievadas
-
+ Tikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+ Naudoti sistemos piktogramas
@@ -716,57 +726,88 @@ Klaida: %2
qBittorrent %1 paleista
-
+ Torentas: %1, vykdoma išorinė programa, komanda: %2
-
+ Torentas: %1, išorinės programos komanda buvo vykdoma per ilgai (trukmė > %2), vykdymas nepavyko.
-
+
+
+ Torento pavadinimas: %1
+
+
+
+
+ Torento dydis: %1
+
+
+
+
+ Atsiuntimo vieta: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torentas atsiųstas per %1.
+
+
+
+
+ Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas
+
+
+ Torentas: %1, siunčiamas pašto pranešimas
-
+ Informacija
-
+ Kad valdytumėte qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos adresu http://localhost:%1
-
+ Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1
-
+ Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1
-
+ Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.
-
+ Išsaugoma torento eiga...
-
+ Perkeliamos veiksenos ir išreikštinio profilio katalogo parinktys yra viena kitą paneigiančios
-
+ Perkeliama veiksena numano santykinį greitąjį pratęsimą
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Klaida: %2
BitTorrent::Session
-
+ Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą
-
+ Nepavyko gauti konfigūruotos tinklo sąsajos GUID. Susiejama su IP %1
-
+ Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]
-
+ Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!
-
+ Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Klaida: %2
%1 nėra taisyklingas IP adresas ir, taikant uždraustų adresų sąrašą, buvo atmestas.
-
+ Anoniminė veiksena [%1]
-
+ Nepavyko iškoduoti "%1" torento failo.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursyvus failo "%1", įdėto į torentą "%2", atsiuntimas
-
+ Eilės pozicijos buvo pataisytos %1 pratęstuose failuose
-
+ Nepavyko išsaugoti "%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei standžiojo disko.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo, tačiau failų ištrinti nepavyko. Klaida: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ URL skleidėjo patikrinimas nepavyko adresu: "%1", pranešimas: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nepavyko klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3. Priežastis: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Atsiunčiamas '%1', luktelkite...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Klaida: %2
Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent bando klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2
-
+ DHT palaikymas [%1]
-
-
+
+
-
+ ĮJUNGTA
-
-
+
+
-
+ IŠJUNGTA
-
+ Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [%1]
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pašalintas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pristabdytas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pašalintas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pristabdytas.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Klaida: %2
qBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu: %1. Priežastis: %2.
-
+ Seklys '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ Seklys '%1' buvo ištrintas iš torento '%2'
-
+ URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ URL šaltinis '%1' buvo pašalintas iš torento '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepavyko pratęsti torento "%1".
-
+ %1 is a numberNurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
+ Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' buvo pratęstas (spartus pratęsimas)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.dėl IP filtro.
-
+ this peer was blocked due to port filter.dėl prievadų filtro.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.nes jo žemas prievadas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sėkmingai klausosi ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Išorinis IP: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Klaida: %2
<font color='red'>%1</font> <i> buvo uždraustas
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Klaida: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O Klaida: Nepavyko atverti ip filtrų failo skaitymo veiksenoje.
-
-
+ I/O klaida: Nepavyko atverti IP filtrų failo skaitymo veiksenoje.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Prašome kategorijos pavadinime nenaudoti jokių specialių simbolių.
-
+ Apriboti išsiuntimo greitį
-
+ Apriboti atsiuntimo greitį
-
+ Pervadinti torentą
@@ -2669,27 +2744,27 @@ Jūs jau naudojate naujausią versiją.
&Tikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+ Tikrinama, ar yra atnaujinimų...
-
+ Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų...
-
+ Python rasta kataloge "%1"
-
+ Atsiuntimo klaida
-
+ Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.Pabaigus a&tsiuntimą, pranešti el. paštu
-
+ Užbaigus torento siuntimą, &paleisti išorinę programą
-
+ IP fi<ravimas
-
+ Planuoti &alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+ &Siuntimų eilė
-
+ minučių
-
+ Skleisti torentus, kol jų skleidimo laikas pasieks
-
+ Į naujus a&tsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
-
+ RSS skaitytuvė
-
+ Įjungti RSS kanalų gavimą
-
+ Kanalų įkėlimo iš naujo intervalas:
-
+ Didžiausias įrašų kanale kiekis:
-
+ min.
-
+ RSS torentų automatinis atsiuntimas
-
+ Įjungti automatinį RSS torentų atsiuntimą
-
+ Taisyti automatinio atsiuntimo taisykles...
-
+ Tinklo naudotojo sąsaja (Nuotolinis valdymas)
-
+
-
+ IP adresas:
-
+
-
+ IP adresas su kuriuo bus susieta Tinklo sąsaja.
+Nurodykite IPv4 ar IPv6 adresą. Bet kokiam IPv4 adresui galite nurodyti "0.0.0.0",
+Bet kokiam IPv6 adresui galite nurodyti "::", arba galite nurodyti "*" bet kokiam IPv4 ir IPv6.
-
+ Serverio domenai:
-
+
-
+ Na&udoti HTTPS vietoje HTTP
-
+ Atn&aujinti mano dinaminį domeno vardą
@@ -4692,9 +4769,8 @@ pakaitos simbolį "*".
Šalinti įrašą
-
- Gavėjo el. pašto adresas:
+ Gavėjo el. pašto adresas:
@@ -4702,427 +4778,429 @@ pakaitos simbolį "*".
SMTP serveris:
-
+ Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
-
-
+
+ Atpažinimas
-
-
-
-
+
+
+
+ Naudotojo vardas:
-
-
-
-
+
+
+
+ Slaptažodis:
-
+ Įjungtas protokolas:
-
+ TCP ir μTP
-
+ Klausymosi prievadas
-
+ Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
-
+ Atsitiktinis
-
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
-
+ Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą
-
+ Prisijungimų apribojimai
-
+ Didžiausias prisijungimų skaičius vienam torentui:
-
+ Visuotinis didžiausias prisijungimų skaičius:
-
+ Didžiausias išsiuntimo prisijungimų skaičius vienam torentui:
-
+ Visuotinis didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų skaičius:
-
+ Įgaliotasis serveris
-
+ Tipas:
-
+ (jokio)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Serveris:
-
-
+
+ Prievadas:
-
+ Kitais atvejais įgaliotasis serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
-
+ Naudoti įgaliotąjį serverį susijungimams su siuntėjais
-
+ Išjungti įgaliotųjų serverių nepalaikomus ryšius
-
+ RSS kanalai, paieškos sistemos, programinės įrangos atnaujinimai ar bet kas kita, nei torentų persiuntimai ar su jais susijusios operacijos (pvz., apsikeitimai su kitais siuntėjais) naudos tiesioginį susijungimą
-
+ Naudoti įgaliotąjį serverį tik torentams
-
+ A&tpažinimas
-
+ Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
-
+ Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Įkelti filtrą iš naujo
-
+ Rankiniu būdu uždrausti IP adresai...
-
+ Taikyti sekliams
-
+ Visuotinis greičio ribojimas
-
-
+
+ Išsiuntimo:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Atsiuntimo:
-
+ Alternatyvūs greičio apribojimai
-
+
+ from (time1 to time2)Nuo:
-
+
+ time1 to time2Iki:
-
+ Kada:
-
+ Kasdieną
-
+ Darbo dienomis
-
+ Savaitgaliais
-
+ Greičio apribojimų nustatymai
-
+ Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
-
+ Taikyti santykio apribojimą perdavimo pertekliui
-
+ Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
-
+ Privatumas
-
+ Įjungti DHT (decentralizuotą tinklą), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Įjungti apsikeitimą siuntėjais (PeX), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
-
+ Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Šifravimo veiksena:
-
+ Teikti pirmenybę šifravimui
-
+ Reikalauti šifravimo
-
+ Išjungti šifravimą
-
+ Įjunkite, kai naudojate įgaliotąjį serverį ar VPN ryšį
-
+ Įjungti anoniminę veikseną
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daugiau informacijos</a>)
-
+ Didžiausias aktyvių atsiuntimų skaičius:
-
+ Didžiausias aktyvių išsiuntimų skaičius:
-
+ Didžiausias aktyvių torentų skaičius:
-
+ Į šiuos apribojimus neįskaičiuoti lėtus torentus
-
+ Dalinimosi santykio ribojimas
-
+ Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
-
+ , o tuomet
-
+ juos pristabdyti
-
+ juos pašalinti
-
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP, siekiant nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
-
+ Liudijimas:
-
+ Importuoti SSL liudijimą
-
+ Raktas:
-
+ Importuoti SSL raktą
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie liudijimus</a>
-
+ Apeiti vietinio serverio atpažinimą
-
+ Paslauga:
-
+ Registruotis
-
+ Domeno vardas:
@@ -5142,148 +5220,148 @@ pakaitos simbolį "*".
Jeigu įjungsite antrą parinktį (“Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas”), tuomet .torrent failas <strong>bus ištrinamas</strong> netgi tuo atveju, jei dialoge “Pridėti torentą” nuspausite “<strong>Atsisakyti</strong>”
-
+ Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
-
+ %N: Torento pavadinimas
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
-
+ %R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
-
+ %D: Išsaugojimo kelias
-
+ %C: Failų skaičius
-
+ %Z: Torento dydis (baitais)
-
+ %T: Esamas seklys
-
+ %I: Informacijos maiša
-
+ Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")
-
+ Pasirinkite aplanką, kurį stebėti
-
+ Aplankas jau yra stebimas:
-
+ Aplanko nėra:
-
+ Aplanko skaityti nepavyko:
-
+ Įrašo pridėjimas nepavyko
-
-
-
-
+
+
+
+ Pasirinkite eksportavimo katalogą
-
-
-
+
+
+ Pasirinkite išsaugojimo katalogą
-
+ Pasirinkite IP filtrų failą
-
+ Visi palaikomi filtrai
-
+ SSL liudijimas
-
+ Analizavimo klaida
-
+ Nepavyko išanalizuoti pateikto IP filtro
-
+ Sėkmingai atnaujinta
-
+ %1 is a numberPateiktas IP filtras sėkmingai išanalizuotas. Pritaikytos %1 taisyklės.
-
+ Netaisyklingas raktas
-
+ Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+ Netaisyklingas liudijimas
@@ -5293,48 +5371,48 @@ pakaitos simbolį "*".
Nuostatos
-
+ Importuoti SSL liudijimą
-
+ Šis liudijimas nėra taisyklingas SSL liudijimas.
-
+ Importuoti SSL raktą
-
+ SSL raktas
-
+ Laiko klaida
-
+ Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
-
+
+ Ilgio klaida
-
+ Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.
-
+ Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.
@@ -6307,19 +6385,19 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
I/O Klaida: Nepavyko sukurti laikinojo failo.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 yra nežinomas komandų eilutės parametras.
-
-
+
+ %1 privalo būti vienas komandų eilutės parametras.
-
+ Jūs negalite naudoti %1: programa qBittorrent šiam naudotojui jau yra vykdoma.
@@ -6423,10 +6501,6 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Įsilaužti į libtorrent greitojo pratęsimo failus ir padaryti failų kelius santykinius profilio katalogui
-
-
- Šaukinys, skirtas --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6451,7 +6525,7 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Trumpinys, skirtas %1
@@ -6504,28 +6578,28 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Žinynas
-
+ Vykdykite programą su -h parinktimi, norėdami skaityti apie komandų eilutės parametrus.
-
+ Bloga komandų eilutė
-
+ Bloga komandų eilutė:
-
+ Teisinis pranešimas
-
-
+
+
@@ -6534,55 +6608,49 @@ No further notices will be issued.
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Spauskite mygtuką %1, jei sutinkate ir norite tęsti...
-
+ Teisinis pranešimas
-
+ Atšaukti
-
+ Sutinku
-
- Torento pavadinimas: %1
+ Torento pavadinimas: %1
-
- Torento dydis: %1
+ Torento dydis: %1
-
- Atsiuntimo vieta: %1
+ Atsiuntimo vieta: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torentas atsiųstas per %1.
+ Torentas atsiųstas per %1.
-
- Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
+ Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
- [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas
+ [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas
@@ -7966,10 +8034,6 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
Sukurti torentą
-
-
- Torento sukūrimas nepavyko
-
@@ -7980,7 +8044,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
+ Torento sukūrimas nepavyko
@@ -8010,11 +8074,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
-
-
-
- Torentas sėkmingai sukurtas:
+ Torentas sukurtas:
@@ -8121,11 +8181,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
-
-
-
- Paskaičiuoti visas dalis:
+ Paskaičiuoti dalių skaičių:
@@ -9026,24 +9082,32 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
WebUI
-
+ Tinklo sąsaja: HTTPS sąranka sėkminga
-
+ Tinklo sąsaja: HTTPS sąranka nepavyko, grįžtama prie HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Tinklo sąsaja: Dabar klausomasi ties prievadu %1
+ Tinklo sąsaja: Dabar klausomasi ties prievadu %1
-
- Tinklo sąsaja: Nepavyko susieti su prievadu %1. %2
+ Tinklo sąsaja: Nepavyko susieti su prievadu %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
index 30165fa14..49be51b03 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Tulkotāji
-
+ Bibliotēkas
-
+ Šī qBittorrent versija tika uzbūvēta, izmantojot šīs bibliotēkas:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Nelejupielādēt
-
-
-
+
+
+ Ievades/izvades kļūda
-
+ Nederīgs torents
-
- Jau ir lejupielāžu sarakstā
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ Nosaukums satur neatļautus simbolus, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ This comment is unavailableNav pieejams
-
+ This date is unavailableNav pieejams
-
+ Nav pieejams
-
+ Nederīga magnētsaite
-
+ Torrenta fails '%1' neeksistē.
-
+ Torrenta failu '%1' nevar nolasīt no diska. Iespējams, jums nav nepieciešamo tiesību.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Kļūda: %2
-
-
+
+
-
+ Jau ir lejupielāžu sarakstā
-
+
-
+ Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri netika apvienoti, jo tas ir privāts torrents.
-
+
-
+ Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri tika apvienoti.
-
+ Nevar pievienot torentu
-
+ Neizdevās pievienot torrentu. Iespējams tas jau tiek pievienots.
-
+ Šī magnētsaite netika atpazīta
-
+
-
+ Magnētsaite '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri tika apvienoti.
-
+ Neizdevās pievienot torrentu. Iespējams tas jau ir pievienošanā.
-
+ Magnētsaite
-
+ Tiek izgūti metadati...
-
+ This size is unavailable.Nav pieejams
-
+ Brīvās vietas diskā: %1
-
+ Izvēlieties vietu, kur saglabāt
-
+ Jaunais nosaukums:
-
-
+
+ Šajā mapē jau ir fails ar šādu nosaukumu. Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ Mapi neizdevās pārdēvēt
-
+ Pārdēvēt...
-
+ Prioritāte
-
+ Nederīgi metadati
-
+ Tiek parsēti metadati...
-
+ Metadatu izguve pabeigta
-
+ Lejupielādes kļūda
@@ -437,256 +437,270 @@ Kļūda: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Izejošie porti (Min) [0: Atslēgts]
-
+ Izejošie porti (Maks.) [0: Atslēgts]
-
+
- Atkārtoti pārbaudīt torrentus pēc pabeigšanas
+ Atkārtoti pārbaudīt torrentus pēc ielādes pabeigšanas
-
+ Torrentu saraksta atsvaidzināšanas intervāls
-
+ milliseconds ms
-
+ Iespējas
-
+ Value set for this settingVērtība
-
+
-
+ (Atslēgts)
-
+ (automātiski)
-
+ Visas adreses
-
+ qBittorrent sadaļa
-
+ Atvērt dokumentāciju
-
+ libtorrent sadaļa
-
+
-
+ Diska kešatmiņa
-
+ seconds s
-
+ Diska kešatmiņas derīguma intervāls
-
+ Izmantot OS kešatmiņu
-
+
-
+
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes m
-
+
-
+ Atļaut vairākus savienojumus no vienas IP adreses
-
+ Rādīt koplietotāju valstis (GeoIP)
-
+ Rādīt koplietotāju Datoru nosaukumus
-
+ Piespiedu super-augšupielādēšana
-
+ Interneta savienojums (nepieciešams restarts)
-
+ Piesaistīt papildu IP adresi (nepieciešams restarts)
-
+ Klausīties IPv6 adresē (nepieciešams restarts)
-
+
- Parādīt paziņojumus
+ Rādīt paziņojumus
-
+
- Parādīt paziņojumus par pievienotajiem torrentiem
+ Rādīt paziņojumus par pievienotajiem torrentiem
-
+ Ielādēt trakera adreses ikonu
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Apstiprināt torrentu atkārtotu pārbaudi
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Vienmēr uzturēt kontaktu ar visiem trakeriem
+ Vienmēr uzturēt kontaktu ar visiem trakeriem
-
+ i.e. Any network interfaceAutomātiski
-
+ How often the fastresume file is saved.Progresa datu saglabāšanas intervāls
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maksimālais pusatvērto savienojumu skaits [0: Neierobežots]
-
+ IP adrese, kuru paziņot trakeriem (nepieciešams restarts)
-
+ Ieslēgt iebūvēto trakeri
-
+ Iebūvētā trakera ports
-
+ Meklēt programmatūras atjauninājumus
-
+ Lietot sistēmas ikonu dizainu
@@ -700,57 +714,88 @@ Kļūda: %2
Tika ieslēgts qBittorrent %1
-
+ Torrents: %1, palaista ārējā programma, komanda: %2
-
+ Torrents: %1, ārējās programmas palaišanas komanda pārāk gara (garums > %2), izpilde neizdevās.
-
+
+
+ Torrenta nosaukums: %1
+
+
+
+
+ Torrenta izmērs: %1
+
+
+
+
+ Saglabāšanas vieta: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrents tika lejupielādēts %1.
+
+
+
+
+ Paldies, ka izmantojāt qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' ir pabeidzis lejupielādi
+
+
+ Torrents: %1, sūta e-pasta paziņojumu
-
+ Informācija
-
+ Lai piekļūtu qBittorrent tālvadības kontroles panelim, atveriet http://localhost:%1
-
+ Tālvadības kontroles paneļa administratora lietotājvārds ir: %1
-
+ Tālvadības kontroles paneļa administratora parole vēl aizvien ir noklusētā: %1
-
+ Tas is drošības risks, lūdzam apsvērt paroles maiņu
-
+ Saglabā torrenta progresu...
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Kļūda: %2
BitTorrent::Session
-
+ Nepieciešams restarts, lai mainītu PeX atbalsta iestatījumus:
-
+
-
+ Iebūvētais trakeris [IESLĒGTS]
-
+ Neizdevās ieslēgt iebūvēto trakeri!
-
+ Iebūvētais trakeris [IZSLĒGTS]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Kļūda: %2
-
+ Anonīmais režīms [%1]
-
+ Neizdevās atkodēt '%1' torrenta failu.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Faila '%1' rekursīvā lejupielāde ir torrentā '%2'
-
+
-
+ Neizdevās saglabāt '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.jo %1 ir izslēgts.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.jo %1 ir izslēgts.
-
+ Neizdevās atrast tīmekļa devēju: '%1', ziņojums: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent neizdevās saklausīt interneta savienojuma %1 portus: %2/%3. Iemesls: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Lejupielādējam '%1', lūdzu uzgaidiet...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1254,55 +1299,55 @@ Kļūda: %2
Uzstādītais interneta savienojums ir nederīgs: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent šobrīd cenšas nodibināt kontaktu ar interneta savienojuma %1 portu: %2
-
+ DHT atbalsts [%1]
-
-
+
+
-
+ IESLĒGTS
-
-
+
+
-
+ IZSLĒGTS
-
+ Vietējo koplietotāju meklēšana [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Kļūda: %2
qBittorrent nespēja nodibināt kontaktu ar nevienu portu: %1. Iemesls: %2.
-
+ Trakeris '%1' tika pievienots torrentam '%2'
-
+ Trakeris '%1' tika izdzēsts no torrenta '%2'
-
+ Tīmekļa devējs '%1' tika pievienots torrentam '%2'
-
+ Tīmekļa devējs '%1' tika atvienots no torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Neizdevās atsākt torrenta '%1' ielādi
-
+ %1 is a numberVeiksmīga notikusi IP filtra parsēšana: tika piemēroti %1 nosacījumi
-
+ Kļūme: IP filtra parsēšana neveiksmīga.
-
+ Neizdevās pievienot torentu. Iemesls: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' atsākts. (ātrā atsākšana)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' pievienots lejupielāžu sarakstam.
-
+ Notikusi Ievades/izvades kļūda, '%1' apstādināts. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana neveiksmīga, ziņojums: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana veiksmīga, ziņojums: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP filtra dēļ.
-
+ this peer was blocked due to port filter.portu filtra dēļ.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p jauktā režīma ierobežojumu kārtā.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.koplietotājs izmanto neatļautu portu.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent veiksmīgi aktīvi noklausās interneta savienojuma %1 portus: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ārējā IP: %1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Kļūda: %2
<font color='red'>%1</font> tika nobloķēts
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1648,10 +1731,6 @@ Kļūda: %2
FilterParserThread
-
-
- Ievades/Izvades kļūda: Neizdevās nolasīt IP filtra failu.
-
@@ -2652,27 +2731,27 @@ Jūs jau lietojat jaunāko versiju.
&Meklēt atjauninājumus
-
+ Meklē atjauninājumus...
-
+ Atjauninājumu meklēšana jau ir procesā
-
+ Python atrasts šeit %1
-
+ Lejupielādes kļūda
-
+ Python instalāciju neizdevās lejupielādēt, iemesls: %1.
@@ -4286,104 +4365,104 @@ Lūdzam to izdarīt manuāli.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4669,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Noņemt mapi
-
- Saņēmēja e-pasts:
+ Saņēmēja e-pasts:
@@ -4679,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP serveris:
-
+ Šim serverim ir nepieciešams šifrēts savienojums (SSL)
-
-
+
+ Pierakstīšanās
-
-
-
-
+
+
+
+ Lietotājvārds:
-
-
-
-
+
+
+
+ Parole:
-
+
-
+
-
+ Portu iestatījumi
-
+ Ports, kuru izmanto ienākošajiem savienojumiem:
-
+ Nejaušs
-
+ Lietot mana rūtera UPnP / NAT-PMP portu pāradresāciju
-
+ Automātiski izvēlēties un nomainīt portu pie qBittorrent ieslēgšanas
-
+ Savienojumu ierobežojumi
-
+ Maksimālais savienojumu skaits katram torrentam:
-
+ Kopējais maksimālais savienojumu skaits:
-
+ Maksimālais augšupielādes slotu skaits katram torrentam:
-
+ Kopējais maksimālais augšupielādes slotu skaits:
-
+ Starpniekserveris
-
+ Lietot:
-
+ (Nevienu)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Adrese:
-
-
+
+ Ports:
-
+ Pretējā gadījumā, starpniekserveris tiks izmantots tikai savienojumiem ar trakeriem
-
+ Izmantot starpniekserveri koplietotāju savienojumiem
-
+ Neatļaut savienojumus, kurus neatbalsta starpniekserveri
-
+ RSS kanāli, meklētājs, programmatūras atjauninājumi un viss cits, izņemot Torrentu ielādi un visu, kas ar to saistīts (piemēram Trakeru apmaiņa koplietotāju starpā), izmantos tiešu savienojumu.
-
+ Lietot starpniekserveri tikai torrentiem
-
+
-
+ Brīdinājums: Šī parole netiek glabāta šifrētā veidā
-
+ Filtra atrašanās vieta (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Pārlādēt filtru
-
+
-
+ Pielietot trakeriem
-
+ Globālā ielādes ātruma ierobežojumi
-
-
+
+ Augšuplāde:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Lejuplāde:
-
+ Alternatīvie ātruma ierobežojumi
-
+
+ from (time1 to time2)No:
-
+
+ time1 to time2Uz:
-
+ Kad:
-
+ Katru dienu.
-
+ Darbdienās
-
+ Nedēļas nogalēs
-
+ Ielādes ātrumu ierobežojumu iestatījumi
-
+ Pielietot ierobežojumus koplietotājiem LAN tīklā
-
+ Pielietot ātruma ierobežojums tikai transporta izmaksām
-
+ Pielietot ierobežojumus µTP protokolam
-
+ Privātums
-
+ Ieslēgt DHT (necentralizēto tīklu), lai atrastu vēl vairāk koplietotājus
-
+ Apmainīties ar koplietotājiem ar saderīgiem Bittorrent klientiem (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ieslēgt datu apmaiņu koplietotāju starpā (PeX), lai atrastu vairāk koplietotājus
-
+ Meklēt koplietotājus privātajā tīklā
-
+ Ieslēgt Vietējo koplietotāju meklēšanu, lai atrastu vēl vairāk koplietotājus
-
+ Šifrēšanas režīms:
-
+ Šifrēšana vēlama
-
+ Pieprasīt šifrēšanu
-
+ Atslēgt šifrēšanu
-
+ Ieslēgt, ja tiek izmantots starpniekserveris vai VPN
-
+ Iespējot anonīmo režīmu
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Vairāk informācijas</a>)
-
+ Maksimālais aktīvo lejupielāžu skaits:
-
+ Maksimālais aktīvo augšupielāžu skaits:
-
+ Maksimālais kopējais aktīvo torrentu skaits:
-
+ Neiekļaut šajās robežās lēnos torrentus.
-
+ Augšupielādes/Lejupielādes attiecības limits
-
+ Dalīt torrentus līdz to Augšupielādes/Lejupielādes attiecība sasniedz limitu
-
+ tad
-
+ Tos nopauzēt
-
+ Tos izdzēst
-
+ Lietot UPnP / NAT-PMP lai pāradresētu portu manā maršrutētājā
-
+ Sertifikāts
-
+ Ievietot SSL sertifikātu
-
+ Atslēga:
-
+ Ievietot SSL atslēgu
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informācija par sertifikātiem</a>
-
+ Apiet autentifikāciju vietējā sistēmā
-
+ Serviss:
-
+ Reģistrēties
-
+ Domēna vārds:
@@ -5119,148 +5199,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Nodrošinātie parametri (reģistrjūtīgi):
-
+ %N: Torrent faila nosaukums
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Satura ceļš (tāpat kā saknes ceļš daudz-failu torrentam)
-
+ %R: Saknes ceļš (pirmā torrent apakšdirektorija ceļš)
-
+ %D: Saglabāšanas vieta
-
+ %C: Failu skaits
-
+ %Z: Torrenta izmērs (baitos)
-
+ %T: Pašreizējais trakeris
-
+ %I: Jaucējkods
-
+ Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, "%N")
-
+ Izvēlēties mapi, kuru uzraudzīt
-
+ Šī mape jau tiek uzraudzīta.
-
+ Mape nepastāv.
-
+ Mape nav nolasāma.
-
+ Ieraksta pievienošana neizdevās
-
-
-
-
+
+
+
+ Izvēlieties eksportēšanas direktoriju
-
-
-
+
+
+ Izvēlieties saglabāšanas direktoriju
-
+ Izvēlieties IP filtra failu
-
+ Visi atbalstītie filtri
-
+ SSL Sertifikāts
-
+ Parsēšanas kļūda
-
+ Neizdevās parsēt norādīto IP filtru
-
+ Veiksmīgi atsvaidzināts
-
+ %1 is a numberIP filtra parsēšana veiksmīga: piemēroti %1 nosacījumi.
-
+ Nepareiza atslēga
-
+ Šī nav pareizā SSL atslēga.
-
+ Nepareizs sertifikāts
@@ -5270,48 +5350,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ Šis nav derīgs SSL sertifikāts
-
+
-
+
-
+ Laika kļūda
-
+ Sākuma un beigu laiks nevar būt vienāds
-
-
+
+ Garuma kļūda
-
+ Web interfeisa lietotājvārdam jāsatur vismaz 3 rakstzīmes.
-
+ Web interfeisa parolei jāsatur vismaz 6 rakstzīmes.
@@ -6229,7 +6309,7 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
-
+ Nosaukums satur neatļautus simbolus, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
@@ -6284,19 +6364,19 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
Ievades/Izvades kļūda: Neizdevās izveidot pagaidu failu.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 ir nezināms komandlīnijas parametrs.
-
-
+
+ %1 ir jābūt vienrindiņas komandlīnijas paramateram.
-
+ Tu nevari atvērt %1: qBittorrent šim lietotājam jau ir atvērts.
@@ -6477,28 +6557,28 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
Palīdzība
-
+ Palaist programmu ar -h parametru, lai iegūtu informāciju par komandlīnijas parametriem
-
+ Slikta komandlīnija
-
+ Slikta komandlīnija:
-
+ Juridiskais ziņojums
-
-
+
+
@@ -6507,55 +6587,49 @@ No further notices will be issued.
Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti.
-
+ Nospiediet taustiņu %1 lai turpinātu...
-
+ Juridiskais ziņojums
-
+ Atcelt
-
+ Es piekrītu
-
- Torrenta nosaukums: %1
+ Torrenta nosaukums: %1
-
- Torrenta izmērs: %1
+ Torrenta izmērs: %1
-
- Saglabāšanas vieta: %1
+ Saglabāšanas vieta: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrents tika lejupielādēts %1.
+ Torrents tika lejupielādēts %1.
-
- Paldies, ka izmantojāt qBittorrent.
+ Paldies, ka izmantojāt qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' ir pabeidzis lejupielādi
+ [qBittorrent] '%1' ir pabeidzis lejupielādi
@@ -8983,23 +9057,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
index b0f3325fa..8d8baaab5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Penterjemah
-
+ Pustaka
-
+ qBittorrent telah dibina dengan pustaka berikut:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Jangan muat turun
-
-
-
+
+
+ Ralat I/O
-
+ Torrent tidak sah
-
- Sudah ada di dalam senarai muat turun
-
-
-
+ Berbaki
-
-
+
+ Ralat nama semula
-
+ Nama fail kosong atau mengandungi aksara terlarang, sila pilih yang lain.
-
+ This comment is unavailableTidak Tersedia
-
+ This date is unavailableTidak Tersedia
-
+ Tidak tersedia
-
+ Pautan magnet tidak sah
-
+ Fail torrent '%1' tidak wujud.
-
+ Fail torrent '%1' tidak dapat dibaca dari cakera. Berkemungkinan anda tidak mempunyai keizinan yang mencukupi.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Ralat: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Tidak dapat tambah torrent
-
+ Tidak dapat tambah torrent ini. Berkemungkinan ia sudah ada dalam keadaan tambah.
-
+ Pautan magnet ini tidak dikenali
-
+
-
+ Tidak dapat tambah torrent ini. Berkemungkinan ia sudah ada dalam keadaan tambah.
-
+ Pautan magnet
-
+ Mendapatkan data meta...
-
+ This size is unavailable.Tidak Tersedia
-
+ Ruang bebas dalam cakera: %1
-
+ Pilih laluan simpan
-
+ Nama baharu:
-
-
+
+ Nama ini sudah digunakan dalam folder ini. Sila guna nama lain.
-
+ Folder tidak dapat dinamakan semula
-
+ Nama semula...
-
+ Keutamaan
-
+ Data meta tidak sah
-
+ Menghurai data meta...
-
+ Pemerolehan data meta selesai
-
+ Ralat Muat Turun
@@ -437,260 +437,270 @@ Ralat: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Port keluar (Min) [0: Dilumpuhkan]
-
+ Port keluar (Max) [0: Dilumpuhkan]
-
+ Semak semula torrent seusai lengkap
-
+ Sela segar semula senarai pemindahan
-
+ milliseconds ms
-
+ Tetapan
-
+ Value set for this settingNilai
-
+ (dilumpuhkan)
-
+ (auto)
-
+ Semua alamat
-
+ Seksyen qBittorrent
-
+ Buka dokumentasi
-
+ Seksyen libtorrent
-
+
-
+ seconds s
-
+ Sela luput cache cakera
-
+ Benarkan cache OS
-
+ Cache baca terpandu
-
+ Hantar cadangan cebisan muat naik
-
+ KiB
-
+ Hantar tera air penimbal
-
+ Hantar tera air penimbal rendah
-
+ Hantar faktor tera air penimbal
-
+ minutesm
-
+ Benarkan sambungan berbilang daripada alamat IP yang sama
-
+ Lerai negara rakan (GeoIP)
-
+ Lerai nama hos rakan
-
+ Super penyemaian ketat
-
+ Antaramuka Rangkaian (perlu mula semula)
-
+ Alamat IP pilihan untuk diikatkan (perlu mula semula)
-
+ Dengar pada alamat IPv6 (perlu mula semula)
-
+ Papar pemberitahuan
-
+ Papar pemberitahuan untuk torrent yang ditambah
-
+ Muat turun favicon penjejak
-
+
+
+
+
+
+ Kelakuan slot muat naik
-
+ Algoritma pencekik muat naik
-
+ Sahkan semakan semula torrent
-
+
-
- Sahkan pembuangan semua tag
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Sentiasa umum kepada semua penjejak
+ Sentiasa umum kepada semua penjejak
-
+ i.e. Any network interfaceMana-mana antaramuka
-
+ How often the fastresume file is saved.Simpan sela data sambung semula
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Bilangan maksimum sambunga buka-separa [0: Tanpa Had]
-
+ Alamat IP untuk dilaporkan kepada penjejak (perlu mula semula)
-
+ Benarkan penjejak terbenam
-
+ Port penjejak terbenam
-
+ Semak kemaskini perisian
-
+ Guna tema ikon sistem
@@ -704,57 +714,88 @@ Ralat: %2
qBittorrent %1 bermula
-
+ Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah: %2
-
+ Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah terlalu panjang (panjang > %2), pelakuan gagal.
-
+
+
+ Nama torrent: %1
+
+
+
+
+ Saiz torrent: %1
+
+
+
+
+ Laluan simpan: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent telah dimuat turun dalam %1.
+
+
+
+
+ Terima kasih kerana menggunakan qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' telah selesai dimuat turun
+
+
+ Torrent: %1, menghantar pemberitahuan mel
-
+ Maklumat
-
+ Untuk mengawal qBittorrent, capai UI Sesawang di http://localhost:%1
-
+ Nama pengguna bagi pentadbir UI Sesawang ialah: %1
-
+ Kata laluan pentadbir UI Sesawang masih yang lalai: %1
-
+ Ia merupakan risiko keselamatan, sila ubah kata laluan anda menerusi keutamaan program.
-
+ Menyimpan kemajuan torrent...
-
+ Mod mudah alih dan pilihan direktori profil eksplisit adalah ekslusif bersama-sama
-
+ Mod mudah alih melaksanakan sambung semula pantas secara relatif
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Ralat: %2
BitTorrent::Session
-
+ Mula semula diperlukan untuk menogol sokongan PeX
-
+ Tidak dapat GUID antaramuka rangkaian terkonfigur. Mengikat ke IP %1
-
+ Penjejak Terbenam [HIDUP]
-
+ Gagal memulakan penjejak terbenam!
-
+ Penjejak Terbenam [MATI]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Ralat: %2
%1 bukanlah alamat IP yang sah dan telah ditolak ketika melaksanakan senarai alamat dilarang.
-
+ Mod awanama [%1]
-
+ Tidak boleh menyahkod fail torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Muat turun rekursif bagi fail terbenam '%1' dalam torrent '%2'
-
+ Kedudukan baris gilir dibetulkan dengan %1 fail sambung semula
-
+ Tidak dapat simpan '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.kerana %1 telah dilumpuhkan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.kerana %1 telah dilumpuhkan.
-
+ Carian semaian URL gagal bagi URL: '%1', mesej: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent gagal mendengar pada antaramuka %1 port: %2/%3. Sebab: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Memuat turun '%1', tunggu sebentar...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Ralat: %2
Antaramuka rangkaian yang ditakrif tidak sah: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent cuba mendengar pada antaramuka %1 port: %2
-
+ Sokongan DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ HIDUP
-
-
+
+
-
+ MATI
-
+ Sokongan Penemuan Rakan Setempat [%1]
-
+ '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dibuang.
-
+ '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dijedakan.
-
+ '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dibuang.
-
+ '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dijeda.
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Ralat: %2
qBittorrent gagal mendengar pada mana-mana port antaramuka: %1. Sebab: %2.
-
+ Penjejak '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2'
-
+ Penjejak '%1' telah dipadam dari torrent '%2'
-
+ Semaian URL '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2'
-
+ Semaian URL '%1' telah dibuang dari torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Tidak boleh sambung semula torrent '%1'
-
+ %1 is a numberBerjaya menghurai penapis IP yang disediakan: %1 peraturan telah dilaksanakan.
-
+ Ralat: Gagal menghurai penapis IP yang disediakan.
-
+ Tidak dapat tambah torrent. Sebab: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' disambung semula. (sambung semula pantas)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ditambah ke dalam senarai muat turun.
-
+ Satu ralat I/O berlaku, '%1' dijedakan. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Kegagalan pemetaan port, mesej: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port berjaya, mesej: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.disebabkan penapis IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.disebabkan penapis port.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.disebabkan sekatan mod bercampur i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.kerana ia mempunyai port rendah.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent berjaya mendengar pada antaramuka %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP LUARAN: %1
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Ralat: %2
<font color='red'>%1</font> telah dihalang masuk
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1731,6 @@ Ralat: %2
FilterParserThread
-
-
- Ralat I/O: Tidak dapat buka fail penapis ip dalam mod baca.
-
@@ -2656,27 +2731,27 @@ Anda sudah ada versi yang terkini.
&Semak Kemaskini
-
+ Menyemak Kemaskini...
-
+ Sudah memeriksa kemaskini program disebalik tabir
-
+ Python ditemui dalam '%1'
-
+ Ralat muat turun
-
+ Persediaan Pythin tidak dapat dimuat turun, sebab: %1.
@@ -4290,104 +4365,104 @@ Sila pasangkannya secara manual.Pemberitahuan emel se&usai muat turun lengkap
-
+ &Jalankan program luar bila torrent selesai
-
+ Penap&isan IP
-
+ Jadualkan penggunaan &had kadar alternatif
-
+ Pembarisan Gilir &Torrent
-
+ minit
-
+ Semai torrent sehingga nisbah mereka tercapai
-
+ Tambah penjejak ini secara automatik ke muat turun baharu:
-
+ Pembaca RSS
-
+ Benarkan mendapatkan suapan RSS
-
+ Sela segar semula suapan:
-
+ Bilangan maksimum artikel per suapan:
-
+ min
-
+ Auto Pemuat Turun Torrent RSS
-
+ Benarkan auto muat turun torrent RSS
-
+ Sunting peraturan auto muat turun...
-
+ Antaramuka Pengguna Sesawang (Kawalan jauh)
-
+
-
+
-
+ Domain pelayan:
-
+
-
+ G&una HTTPS selain dari HTTP
-
+ Ke&maskini nama domain dinamik saya
@@ -4677,9 +4752,8 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Buang masukan
-
- Emel destinasi:
+ Emel destinasi:
@@ -4687,427 +4761,429 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Pelayan SMTP:
-
+ Pelayan ini memerlukan satu sambungan selamat (SSL)
-
-
+
+ Pengesahihan
-
-
-
-
+
+
+
+ Nama pengguna:
-
-
-
-
+
+
+
+ Kata laluan:
-
+
-
+
-
+ Port Dengar
-
+ Port yang digunakan untuk sambungan masuk:
-
+ Rawak
-
+ Guna pemajuan port UPnP / NAT-PMP daripada penghala saya
-
+ Guna port berlainan bagi setiap permulaan
-
+ Had Sambungan
-
+ Bilangan sambungan per torrent maksimum:
-
+ Bilangan sambungan maksimum sejagat:
-
+ Bilangan slot muat naik per torrent maksimum:
-
+ Bilangan maksimum sejagat bagi slot muat naik:
-
+ Pelayan Proksi
-
+ Jenis:
-
+ (Tiada)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Hos:
-
-
+
+ Port:
-
+ Jika tidak, pelayan proksi hanya digunakan untuk sambungan penjejak
-
+ Guna proksi untuk sambungan rakan
-
+ Lumpuhkan sambungan yang tidak disokong oleh proksi
-
+ Suapan RSS, enjin gelintar, kemaskini perisian atau apa jua selain dari pemindahan torrent dan operasi berkaitan (seperti pertukaran rakan) akan menggunakan sambungan terus
-
+ Guna proksi hanya untuk torrent
-
+ Pen&gesahihan
-
+ Maklumat: Kata laluan disimpan secara tak sulit
-
+ Tapis laluan (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Muat semula penapis
-
+ Alamat IP dilarang secara manual...
-
+ Laksana kepada penjejak
-
+ Had Kadar Sejagat
-
-
+
+ Muat naik:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Muat Turun:
-
+ Had Kadar Alternatif
-
+
+ from (time1 to time2)Daripada:
-
+
+ time1 to time2Kepada:
-
+ Bila:
-
+ Setiap hari
-
+ Hari biasa
-
+ Hujung minggu
-
+ Tetapan Had Kadar
-
+ Laksana had kadar kepada rakan dalam LAN
-
+ Laksana had kadar untuk overhed angkutan
-
+ Laksana had kadar ke protokol µTP
-
+ Kerahsiaan
-
+ Benarkan DHT (rangkaian tak sepusat) untuk dapatkan lagi rakan
-
+ Tukar rakan dengan klien Bittorrent yang serasi (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Benarkan Pertukaran Rakan (PeX) untuk dapatkan lagi rakan
-
+ Cari rakan dalam rangkaian setempat anda
-
+ Benarkan Penemuan Rakan Setempat untuk cari lagi rakan
-
+ Mod penyulitan:
-
+ Utamakan penyulitan
-
+ Perlu penyulitan
-
+ Lumpuhkan penyulitan
-
+ Benarkan bila menggunakan proksi atau sambungan VPN
-
+ Benarkan mod awanama
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lagi maklumat</a>)
-
+ Muat turun aktif maksimum:
-
+ Muat naik aktif maksimum:
-
+ Torrent aktif maksimum:
-
+ Jangan kira torrent lembab dalam had ini
-
+ Pembatasan Nisbah Kongsi
-
+ Semai torrent sehingga nisbah mereka tercapai
-
+ maka
-
+ Jedakannya
-
+ Buangkannya
-
+ Guna UPnP / NAT-PMP untuk majukan port daripada penghala saya
-
+ Sijil:
-
+ Import Sijil SSL
-
+ Kunci:
-
+ Import Kunci SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Maklumat berkenaan sijil</a>
-
+ Lepasi pengesahihan untuk localhost
-
+ Perkhidmatan:
-
+ Daftar
-
+ Nama domain:
@@ -5127,148 +5203,148 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Jika anda benarkan pilihan kedua (“Juga bila penambahan dibatalkan”) fail .torrent <strong>akan dipadamkan</strong> walaupun jika anda menekan “<strong>Batal</strong>” di dalam dialog “Tambah torrent”
-
+ Parameter disokong (peka kata):
-
+ %N: Nama torrent
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Laluan kandungan (sama dengan laluan root untuk torrent berbilang-fail)
-
+ %R: Laluan root (laluan subdirektori torrent pertama)
-
+ %D: Laluan simpan
-
+ %C: Bilangan fail
-
+ %Z: Saiz torrent (bait)
-
+ %T: Penjejak semasa
-
+ %I: Cincangan maklumat
-
+ Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., "%N")
-
+ Pilih folder untuk dipantau
-
+ Folder sudah dipantau:
-
+ Folder tidak wujud:
-
+ Folder tidak boleh dibaca:
-
+ Penambahan masukan gagal
-
-
-
-
+
+
+
+ Pilih direktori eksport
-
-
-
+
+
+ Pilih satu direktori simpan
-
+ Pilih satu fail penapis IP
-
+ Semua penapis disokong
-
+ Sijil SSL
-
+ Ralat penghuraian
-
+ Gagal menghurai penapis IP yang disediakan
-
+ Berjaya disegar semulakan
-
+ %1 is a numberBerjaya menghurai penapis IP yang disediakan: %1 peraturan telah dilaksanakan.
-
+ Kunci tidak sah
-
+ Ini bukanlah kunci SSL yang sah.
-
+ Sijil tidak sah
@@ -5278,48 +5354,48 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Keutamaan
-
+ Import sijil SSL
-
+ Ini bukanlah sijil SSL yang sah.
-
+ Import kunci SSL
-
+ Kunci SSL
-
+ Ralat Masa
-
+ Masa mula dan masa tamat tidak boleh serupa.
-
-
+
+ Ralat Panjang
-
+ Nama pengguna UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 3 aksara panjangnya.
-
+ Kata laluan UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjangnya.
@@ -6292,19 +6368,19 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
Ralat I/O: Tidak dapat cipta fail sementara.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 bukanlah parameter baris perintah yang tidak diketahui.
-
-
+
+ %1 mestilah parameter baris perintah tunggal.
-
+ Anda tidak boleh guna %1: qBittorrent sudah dijalankan untuk pengguna ini.
@@ -6408,10 +6484,6 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
Godam ke dalam fail fastresume libtorrent dan buat laluan fail yang relatif dengan direktori profil
-
-
- Pintasan untuk --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6489,28 +6561,28 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
Bantuan
-
+ Jalankan aplikasi dengan pilihan -h untuk baca berkenaan parameter baris perintah.
-
+ Baris perintah teruk
-
+ Baris perintah teruk:
-
+ Notis Perundangan
-
-
+
+
@@ -6519,55 +6591,49 @@ No further notices will be issued.
Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan.
-
+ Tekan kekunci %1 untuk terima dan teruskan...
-
+ Notis perundangan
-
+ Batal
-
+ Saya Setuju
-
- Nama torrent: %1
+ Nama torrent: %1
-
- Saiz torrent: %1
+ Saiz torrent: %1
-
- Laluan simpan: %1
+ Laluan simpan: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent telah dimuat turun dalam %1.
+ Torrent telah dimuat turun dalam %1.
-
- Terima kasih kerana menggunakan qBittorrent.
+ Terima kasih kerana menggunakan qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' telah selesai dimuat turun
+ [qBittorrent] '%1' telah selesai dimuat turun
@@ -7948,10 +8014,6 @@ Please choose a different name and try again.
Cipta Torrent
-
-
- Penciptaan Torrent gagal
-
@@ -7994,10 +8056,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Cipta kejayaan torrent:
-
@@ -8105,10 +8163,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Kira jumlah cebisan:
-
@@ -9008,25 +9062,29 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
- UI Sesawang: Kini mendengar pada port %1
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+ UI Sesawang: Kini mendengar pada port %1
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index b59c773a9..a98351d1b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Oversettere
-
+ Bibliotek
-
+ qBittorrent lot seg bygge med disse bibliotekene:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Ikke last ned
-
-
-
+
+
+ Inn- ut-datafeil
-
+ Ugyldig torrent
-
- Allerede i nedlastingskø
-
-
-
+ Tildeler nytt navn
-
-
+
+ Feil ved tildeling av nytt navn
-
+ Navnet er tomt eller inneholder forbudte tegn, velg noe annet.
-
+ This comment is unavailableIkke tilgjengelig
-
+ This date is unavailableIkke tilgjengelig
-
+ Ikke tilgjengelig
-
+ Ugyldig magnetlenke
-
+ Torrentfilen '%1' finnes ikke.
-
+ Torrentfilen '%1' kan ikke leses fra disken. Du mangler sannsynligvis ikke tilgang til det.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,127 +317,119 @@ Error: %2
Feil: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Kan ikke legge til torrent
-
+ Kan ikke legge til denne torrenten. Kanskje den allerede blir lagt til.
-
+ Denne magnetlenken ble ikke gjenkjent
-
+
-
+ Kan ikke legge til denne torrentent. Kanskje den allerede blir lagt til.
-
+ Magnetlenke
-
+ Henter metadata…
-
+ This size is unavailable.Ikke tilgjengelig
-
+ Ledig plass på disk: %1
-
+ Velg lagringsmappe
-
- Torrenten '%1' er allerede i nedlastingskø. Fletting av sporere ble ikke gjort fordi det er en privat torrent.
-
-
-
- Torrenten '%1' er allerede i nedlastingskø. Fletting av sporere utført.
-
-
-
+ Nytt navn:
-
-
+
+ En fil ved dette navnet finnes allerede i denne mappen. Velg et annet navn.
-
+ Kunne ikke gi mappa nytt navn.
-
+ Gi nytt navn…
-
+ Prioritet
-
+ Feilaktig metadata
-
+ Analyserer metadata…
-
+ Henting av metadata fullført
-
+ Nedlastingsfeil
@@ -445,260 +437,270 @@ Feil: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Utgående porter (Min) [0: Deaktivert]
-
+ Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert]
-
+ Gjennomsjekk torrenter på nytt ved fullførelse
-
+ Oppdateringsintervall for overføringsliste
-
+ millisecondsms
-
+ Innstilling
-
+ Value set for this settingVerdi
-
+ (deaktivert)
-
+ (auto)
-
+ Alle adresser
-
+ qBittorrent-del
-
+ Åpne dokumentasjon
-
+ libtorrent-del
-
+ Disk-hurtiglager
-
+ seconds s
-
+ Utløpsintervall for hurtiglager på disk
-
+ Aktiver OS-hurtiglager
-
+ Guidet lese-hurtiglager
-
+ Send forslag om opplastingsdeler
-
+ KiB
-
+ Send mellomlagringsvannmerke
-
+ Send lavt mellomlager-vannmerke
-
+ Send mellomlagringsvannmerkefaktor
-
+ minutes m
-
+ Tillat flere tilkoblinger fra samme IP-adresse
-
+ Finn fram til geografisk tilhørighet for likemenn (GeoIP)
-
+ Finn frem til vertsnavn for likemenn
-
+ Streng superdeling
-
+ Nettverksgrensesnitt (krever omstart)
-
+ Valgfri IP-adresse å tilknytte seg til (krever omstart)
-
+ Lytt til IPv6-adresse (krever omstart)
-
+ Vis varslinger
-
+ Vis varslinger for tillagte torrenter
-
+ Last ned sporerens favikon
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Bekreft ny gjenommsjekking av torrent
-
+
-
- Bekreft fjerning av alle etiketter
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Annonser alltid til alle sporere
+ Annonser alltid til alle sporere
-
+ i.e. Any network interfaceVilkårlig grensesnitt
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervall for lagring av gjenopptakelsesdata
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maksimalt antall halvåpne tilkoblinger [0: Ubegrenset]
-
+ IP-adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)
-
+ Aktiver innebygd sporer
-
+ Innebygd sporerport
-
+ Se etter programvareoppdateringer
-
+ Ifør systemets ikondrakt
@@ -712,57 +714,88 @@ Feil: %2
qBittorrent %1 startet
-
+ Torrent: %1, kjører eksternt program, kommando: %2
-
+ Torrent: %1, kommando for kjøring av eksternt program for lang (length > %2), oppstart feilet.
-
+
+
+ Torrentnavn: %1
+
+
+
+
+ Torrentstørrelse: %1
+
+
+
+
+ Lagringsmappe: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrenten ble lastet ned til %1.
+
+
+
+
+ Takk for at du bruker qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet
+
+
+ Torrent: %1, sender e-postmerknad
-
+ Informasjon
-
+ For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbrukergrensesnittet hos http://localhost:%1
-
+ Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1
-
+ Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1
-
+ Dette er en sikkerhetsrisiko, vurder å endre passordet ditt fra programinnstillingene.
-
+ Lagrer torrent-framdrift…
-
+
-
+
@@ -1113,27 +1146,27 @@ Feil: %2
BitTorrent::Session
-
+ Omstart kreves for å veksle PeX-støtte
-
+
-
+ Innebygd sporer [PÅ]
-
+ Mislyktes i å starte opp den innebygde sporeren!
-
+ Innebygd sporer [AV]
@@ -1181,80 +1214,80 @@ Feil: %2
%1 er ikke en gyldig IP-adresse og ble avslått under tillegging av listen over bannlyste adresser.
-
+ Anonymt modus [%1]
-
+ Klarte ikke å dekode '%1' torrentfil.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiv nedlasting av fila '%1' innebygd i torrenten '%2'
-
+ Kø-plasseringer ble rettet opp i %1 gjenopptakelsesfiler
-
+ Kunne ikke lagre '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringsliste og harddisk.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ Nettdelingsadresseoppslag feilet for: '%1', melding: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent mislyktes i å lytte til grensesnittet %1 port: %2/%3. Grunn: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Laster ned '%1', vent…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1266,55 +1299,55 @@ Feil: %2
Angitt nettverksgrensesnitt er ugyldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent forsøker å lytte til grensesnitt %1 port: %2
-
+ DHT-støtte [%1]
-
-
+
+
-
+ PÅ
-
-
+
+
-
+ AV
-
+ Støtte for lokal deltakeroppdagelse [%1]
-
+ '%1' nådde det maksimale forholdet du angav. Fjernet.
-
+ '%1' nådde det maksimale forholdet du anga. Satt på pause.
-
+ '%1' nådde den maksimale delingstiden du angav. Fjernet.
-
+ '%1' nådde den maksimale delingstiden du angav. Satt på pause.
@@ -1331,106 +1364,106 @@ Feil: %2
qBittorrent mislyktes i å lytte til hvilket som helst grensesnitts-port: %1. Grunn: %2.
-
+ Sporeren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ Sporeren '%1' ble slettet fra torrenten '%2'
-
+ Nettadresse-deleren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ Nettadresse-deleren '%1' ble fjernet fra torrenten '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ute av stand stand til å gjenoppta torrenten '%1'.
-
+ %1 is a numberOppgitt IP-filter analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Feil: Mislyktes i fortolkning av oppgitt IP-filter.
-
+ Kunne ikke legge til torrent. Grunn: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' gjenopptatt (hurtig)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' lagt i nedlastingskø.
-
+ En inn- ut-datafeil oppstod, '%1' satt på pause. %2
-
+ UPnP- NAT-PMP: Port-tilordningssvikt, melding: %1
-
+ UPnP- NAT-PMP: Port-tilordning gjort, melding: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pga. IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pga. port-filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.pga. blandingsmodusbegrensninger i I2P.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.fordi den har en lavt nummerert port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lytter til grensesnittet %1 på port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstern-IP: %1
@@ -1609,6 +1642,44 @@ Feil: %2
<font color='red'>%1</font> ble bannlyst
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1660,10 +1731,6 @@ Feil: %2
FilterParserThread
-
-
- Inn- ut-operasjonsfeil: Kunne ikke åpne IP-filterfil i lesemodus.
-
@@ -2664,27 +2731,27 @@ Du bruker allerede den siste versjonen.
&Se etter oppdateringer
-
+ Ser etter oppdateringer…
-
+ Ser allerede etter programoppdateringer i bakgrunnen
-
+ Python funnet i '%1'
-
+ Nedlastingsfeil
-
+ Python-oppsett kunne ikke lastes ned, grunn: %1.
@@ -4298,104 +4365,104 @@ Installer det manuelt.Epost-varsling &ved nedlastingsfullførelse
-
+ Kjør e&ksternt program ved ferdigstillelse av torrenter
-
+ IP-fil&trering
-
+ Planlegg &bruken av alternative forholdsgrenser
-
+ &Torrentkødanning
-
+ minutter
-
+ Del torrenter til delingstiden deres når
-
+ A&utomatisk legg disse sporerne til nye nedlastinger:
-
+ Nyhetsmatingsleser (RSS)
-
+ Skru på innhenting av RSS-informasjonskanaler
-
+ Oppdateringsintervall for nyhetsmatinger:
-
+ Maksimalt antall artikler per mating:
-
+ min
-
+ Automatisk RSS-informasjonskanalsnedlaster
-
+ Skru på automatisk nedlasting av RSS-torrenter
-
+ Rediger automatiske nedlastingsregler…
-
+ Nettbrukergrenesnitt (fjernkontroll)
-
+
-
+
-
+ Tjenerdomener:
-
+
-
+ &Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+ Oppda&ter mitt dynamiske domenenavn
@@ -4681,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Fjern oppføring
-
- Mål for e-post:
+ Mål for e-post:
@@ -4691,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP-tjener:
-
+ Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
-
-
+
+ Autentisering
-
-
-
-
+
+
+
+ Brukernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passord:
-
+
-
+
-
+ Lytteport
-
+ Port brukt for innkommende tilkoblinger:
-
+ Tilfeldig
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
-
+ Bruk ny port ved hver oppstart
-
+ Tilkoblingsgrenser
-
+ Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
-
+ Globalt maksimumsantall for tilkoblinger:
-
+ Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
-
+ Globalt maksimumsantall for opplastingsåpninger:
-
+ Mellomtjener
-
+ Type:
-
+ (Ingen)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Vert:
-
-
+
+ Port:
-
+ Ellers blir mellomtjeneren bare brukt til sporertilkoblinger
-
+ Bruk mellomtjener for likemannstilkoblinger
-
+ Skru av tilkoblinger som ikke støttes av mellomtjenere
-
+ Direkte tilkobling for RSS-informasjonsstrømmer, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som likemennsutvekslinger)
-
+ Bruk mellomtjener kun for torrenter
-
+ Id&entitetsbekreftelse
-
+ Info: Passordet er lagret ukryptert
-
+ Filtermappe (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Last inn filteret på nytt
-
+ Manuelt bannlyste IP-adresser…
-
+ Bruk for sporere
-
+ Globale forholdsgrenser
-
-
+
+ Opplasting:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Nedlasting:
-
+ Alternative forholdsgrenser
-
+
+ from (time1 to time2)Fra:
-
+
+ time1 to time2Til:
-
+ Når:
-
+ Hver dag
-
+ Ukedager
-
+ Helger
-
+ Innstillinger for forholdsgrenser
-
+ Bruk forholdsgrense for likemenn på lokalnett
-
+ Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+ Bruk forholdsgrense for µTP-protokoll
-
+ Personvern
-
+ Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere likemenn
-
+ Utveksle likemenn med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Skru på likemennsutveksling (PeX) for å finne flere likemenn
-
+ Se etter likemenn i ditt lokalnettverk
-
+ Aktiver lokal likemannsoppdaging for å finne flere likemenn
-
+ Krypteringsmodus:
-
+ Foretrekk kryptering
-
+ Krev kryptering
-
+ Deaktiver kryptering
-
+ Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN-tilkobling
-
+ Aktiver anonymitetsmodus
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
-
+ Maksimalt antall aktive nedlastinger:
-
+ Maksimalt antall aktive opplastinger:
-
+ Maksimalt antall aktive torrenter:
-
+ Ikke ta med trege torrenter i regnskapet for disse grensene
-
+ Delingsforholdsbegrensning
-
+ Del torrenter til forholdet deres når
-
+ deretter
-
+ Sett dem på pause
-
+ Fjern dem
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+ Sertifikat:
-
+ Importer SSL-sertifikat
-
+ Nøkkel:
-
+ Importer SSL-nøkkel
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+ Omgå autentisering for lokalvert
-
+ Tjeneste:
-
+ Registrer
-
+ Domenenavn:
@@ -5131,148 +5199,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Hvis du aktiverer det andre alternativet (“Også når tillegging blir avbrutt”) vil .torrent-filen <strong>bli slettet</strong> selv om du trykker “<strong>Avbryt</strong>” i “Legg til torrent”-dialogen
-
+ Støttede parametre (forskjell på små og store bokstaver):
-
+ %N: Torrentnavn
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Innholdsmappe (samme som rotmappe for flerfilstorrenter)
-
+ %R: Rotmappe (første underkatalogsmappe for torrenter)
-
+ %D: Lagringsmappe
-
+ %C: Antall filer
-
+ %Z: Torrentstørrelse (Byte)
-
+ %T: Nåværende sporer
-
+ %I: Informativ sjekksum
-
+ Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")
-
+ Velg mappe å overvåke
-
+ Mappen er allerede under overvåkning:
-
+ Mappen eksisterer ikke:
-
+ Mappen er ikke lesbar:
-
+ Tillegg av oppføring mislyktes
-
-
-
-
+
+
+
+ Velg eksporteringskatalog
-
-
-
+
+
+ Velg en lagringskatalog
-
+ Velg en IP-filterfil
-
+ Alle støttede filter
-
+ SSL-stertifikat
-
+ Tolkningsfeil
-
+ Kunne ikke tolke oppgitt IP-filter
-
+ Oppdatert
-
+ %1 is a number Oppgitte IP-filteret tolket: %1 regler lagt til.
-
+ Ugyldig nøkkel
-
+ Dette er ikke en gyldig SSL-nøkkel.
-
+ Ugyldig sertifikat
@@ -5282,48 +5350,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Innstillinger
-
+ Importer SSL-sertifikat
-
+ Dette er ikke et gyldig SSL-sertifikat.
-
+ Importer SSL-nøkkel
-
+ SSL-nøkkel
-
+ Tidsfeil
-
+ Start- og slutt -tidspunktet kan ikke være det samme.
-
-
+
+ Lengdefeil
-
+ Brukernavn for nettbrukergrensesnittet må være minst 3 tegn.
-
+ Passordet for nettbrukergrensesnittet må være minst 6 tegn.
@@ -6296,19 +6364,19 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Inn- ut -datafeil: Kunne ikke opprette midlertidig fil.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 er et ukjent kommandolinje-parameter.
-
-
+
+ %1 må være det enkle kommandolinje-parametret.
-
+ Du kan ikke bruke %1: qBittorrent kjører allerede for denne brukeren.
@@ -6412,10 +6480,6 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
-
-
- Snarvei for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6493,28 +6557,28 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Hjelp
-
+ Kjør programmet med -h flagg for å lese om kommandolinje-parametre.
-
+ Dårlig kommandolinje
-
+ Dårlig kommandolinje:
-
+ Juridisk notis
-
-
+
+
@@ -6523,55 +6587,49 @@ No further notices will be issued.
Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Trykk %1-tasten for å akseptere og fortsette…
-
+ Juridisk notis
-
+ Avbryt
-
+ Jeg samtykker
-
- Torrentnavn: %1
+ Torrentnavn: %1
-
- Torrentstørrelse: %1
+ Torrentstørrelse: %1
-
- Lagringsmappe: %1
+ Lagringsmappe: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrenten ble lastet ned til %1.
+ Torrenten ble lastet ned til %1.
-
- Takk for at du bruker qBittorrent.
+ Takk for at du bruker qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet
+ [qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet
@@ -7952,10 +8010,6 @@ Please choose a different name and try again.
Opprett torrent
-
-
- Torrentoppretter mislyktes
-
@@ -7998,10 +8052,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Torrent opprettet:
-
@@ -8109,10 +8159,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Kalkuler totalt antall deler:
-
@@ -9012,25 +9058,29 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
- Nettbrukergrensesnittet lytter til port %1
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+ Nettbrukergrensesnittet lytter til port %1
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 4ee05d9a9..09ea08eff 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Vertalers
-
+ Bibliotheken
-
+ qBittorrent werd gebouwd met de volgende bibliotheken:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ WebUI: oorsprong-header en doel-oorsprong komen niet overeen!
-
+ Bron-IP: '%1'. Oorsprong-header: '%2'. Doel-oorsprong: '%3'
-
+ WebUI: referer-header en doel-oorsprong komen niet overeen!
-
+ Bron-IP: '%1'. Referer-header: '%2'. Doel-oorsprong: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WebUI: ongeldige host-header, poorten komen niet overeen
+
+
+
+ Bron-IP: '%1'. Ontvangen host-header: '%2'
+
+
+
+ WebUI: ongeldige host-header
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Niet downloaden
-
-
-
+
+
+ I/O-fout
-
+ Ongeldige torrent
-
- Reeds in downloadlijst
-
-
-
+ Naam wijzigen
-
-
+
+ Fout bij naam wijzigen
-
+ De naam is leeg of bevat verboden tekens. Gelieve een andere te kiezen.
-
+ This comment is unavailableNiet beschikbaar
-
+ This date is unavailableNiet beschikbaar
-
+ Niet beschikbaar
-
+ Ongeldige magneetlink
-
+ Torrentbestand '%1' bestaat niet.
-
+ Het torrentbestand '%1' kan niet van de schijf gelezen worden. U heeft waarschijnlijk niet genoeg rechten.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Fout: %2
-
-
+
+
-
+ Reeds in de downloadlijst
-
+
-
+ Torrent '%1' staat reeds in de downloadlijst. Trackers werden niet samengevoegd omdat het een privé-torrent is.
-
+
-
+ Torrent '%1' staat reeds in de downloadlijst. Trackers werden samengevoegd.
-
+ Kan torrent niet toevoegen
-
+ Kan deze torrent niet toevoegen. Misschien wordt hij reeds toegevoegd.
-
+ Deze magneetlink werd niet herkend
-
+
-
+ Magneetlink '%1' staat al in de downloadlijst. Trackers werden samengevoegd.
-
+ Kan deze torrent niet toevoegen. Misschien wordt hij reeds toegevoegd.
-
+ Magneetlink
-
+ Metadata ophalen...
-
+ This size is unavailable.Niet beschikbaar
-
+ Vrije ruimte op schijf: %1
-
+ Opslagpad kiezen
-
- Torrent '%1' staat reeds in downloadlijst. Trackers werden niet samengevoegd omdat het een privé-torrent is.
-
-
-
- Torrent '%1' staat reeds in downloadlijst. Trackers werden samengevoegd.
-
-
-
- Magneetlink '%1' staat al in downloadlijst. Trackers werden samengevoegd.
-
-
-
+ Nieuwe naam:
-
-
+
+ Deze naam bestaat al in deze map. Gelieve een andere naam te gebruiken.
-
+ De mapnaam kon niet gewijzigd worden
-
+ Naam wijzigen...
-
+ Prioriteit
-
+ Ongeldige metadata
-
+ Metadata verwerken...
-
+ Metadata ophalen voltooid
-
+ Downloadfout
@@ -449,260 +449,270 @@ Fout: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Uitgaande poorten (Min) [0: Uitgeschakeld]
-
+ UItgaande poorten (Max) [0: Uitgeschakeld]
-
+ Torrents opnieuw controleren bij voltooiing
-
+ Vernieuwinterval overdrachtlijst
-
+ millisecondsms
-
+ Instelling
-
+ Value set for this settingWaarde
-
+ (uitgeschakeld)
-
+ (auto)
-
+ Alle adressen
-
+ qBittorrent-sectie
-
+ Documentatie openen
-
+ libtorrent-sectie
-
+ Schijfbuffer
-
+ secondss
-
+ Interval voor verstrijken van schijfbuffer
-
+ Systeembuffer inschakelen
-
+ Geleide leesbuffer
-
+ Suggesties voor uploaden van deeltjes zenden
-
+ KiB
-
+ Verzendbuffer-watermerk
-
+ Verzendbuffer laag watermerk
-
+ Verzendbuffer watermerk factor
-
+ minutesm
-
+ Meerdere verbindingen van hetzelfde IP-adres toestaan
-
+ Landen van peers oplossen (GeoIP)
-
+ Hostnamen van peers oplossen
-
+ Strikt super-seeden.
-
+ Netwerkinterface (opnieuw starten vereist)
-
+ Optioneel IP-adres om aan te binden (opnieuw opstarten vereist)
-
+ Luisteren op IPv6-adres (opnieuw starten vereist)
-
+ Meldingen weergeven
-
+ Meldingen weergeven voor toegevoegde torrents
-
+ Favicon van tracker downloaden
-
+
+
+
+
+
+ Gedrag van uploadslots
-
+ Upload-choking-algoritme
-
+ Torrent opnieuw controleren bevestigen
-
+
+ Verwijderen van alle labels bevestigen
+
+
+
+
-
- Verwijderen van alle labels bevestigen
+
+
+
-
- Altijd bij alle trackers aankondigen
+ Altijd bij alle trackers aankondigen
-
+ i.e. Any network interfaceOm het even welke interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval voor opslaan van hervattingsdata
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP gemengde modus algoritme
-
+ Maximaal aantal halfopen verbindingen [0: ongelimiteerd]
-
+ IP-adres om te melden aan trackers (opnieuw opstarten vereist)
-
+ Ingebedde tracker inschakelen
-
+ Poort ingebedde tracker
-
+ Controleren op software-updates
-
+ Iconenthema van systeem gebruiken
@@ -716,57 +726,88 @@ Fout: %2
qBittorrent %1 gestart
-
+ Torrent: %1, extern programma uitvoeren, opdracht: %2
-
+ Torrent: %1, opdracht extern programma uitvoeren te lang (lengte > %2), uitvoeren mislukt.
-
+
+
+ Naam torrent: %1
+
+
+
+
+ Grootte torrent: %1
+
+
+
+
+ Opslagpad: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ De torrent werd gedownload in %1.
+
+
+
+
+ Bedankt om qBittorrent te gebruiken.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden
+
+
+ Torrent: %1, melding via mail verzenden
-
+ Informatie
-
+ Gebruik de Web-UI op http://localhost:%1 om qBittorrent te besturen
-
+ De Web-UI-administrator-gebruikersnaam is: %1
-
+ Het Web-UI-administratorwachtwoord is still nog steeds standaard: %1
-
+ Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren.
-
+ Torrent-voortgang opslaan...
-
+ Opties draagbare modus en expliciete profielmap sluiten elkaar uit
-
+ Draagbare modus impliceert relatief snelhervatten
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Fout: %2
BitTorrent::Session
-
+ Opnieuw starten is vereist om PeX-ondersteuning in/uit te schakelen
-
+ Kon GUID van geconfigureerde netwerkinterface niet verkrijgen. Binden aan IP %1
-
+ Ingebedde tracker [AAN]
-
+ Ingebedde tracker starten mislukt!
-
+ Ingebedde tracker [UIT]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Fout: %2
%1 is geen geldig IP-adres en het werd verworpen tijdens het toepassen van de lijst van verbannen adressen.
-
+ Anonieme modus [%1]
-
+ Kon torrentbestand '%1' niet decoderen.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Recursieve download van bestand '%1' in torrent '%2'
-
+ Wachtrijposities werden gecorrigeerd in %1 hervattingsbesstanden.
-
+ Kon '%1.torrent' niet opslaan
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst en harde schijf.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst maar de bestanden konden niet verwijderd worden. Fout: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ URL-seed raadpleging mislukt voor url: '%1', bericht: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren naar interface %1 poort: %2/%3. Reden: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Bezig met downloaden van '%1', even geduld...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Fout: %2
De opgegeven netwerkinterface is ongeldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent probeert te luisteren op interface %1 poort: %2
-
+ DHT-ondersteuning [%1]
-
-
+
+
-
+ AAN
-
-
+
+
-
+ UIT
-
+ Ondersteuning voor lokale peer-ontdekking [%1]
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Verwijderd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Gepauzeerd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Verwijderd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Gepauzeerd.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Fout: %2
qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren op om het even welke interface-poort: %1. Reden: %2.
-
+ Tracker '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kon torrent '%1' niet hervatten.
-
+ %1 is a numberVerwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+ Fout: verwerken van de opgegeven IP-filter mislukt
-
+ Kon torrent niet toevoegen. Reden: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' hervat. (snel hervatten)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' toegevoegd aan downloadlijst.
-
+ Er trad een I/O-fout op, '%1' gepauzeerd. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt, bericht: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping succesvol, bericht: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.veroorzaakt door IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.veroorzaakt door poortfilter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.veroorzaakt door i2p mixed mode restricties.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.omdat het een lage poort heeft.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent luistert met succes naar interface %1 poort: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Fout: %2
<font color='red'>%1</font> is verbannen
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Fout: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O-fout: kon ip-filterbestand niet openen in leesmodus.
-
-
+ I/O-fout: kon ip-filterbestand niet openen in leesmodus.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Gebruik geen speciale tekens in de categorienaam.
-
+ Uploadsnelheid begrenzen
-
+ Downloadsnelheid begrenzen
-
+ Naam van torrent wijzigen
@@ -2669,27 +2744,27 @@ U gebruikt de laatste versie.
&Controleren op updates
-
+ Controleren op updates...
-
+ Reeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond
-
+ Python teruggevonden in '%1'
-
+ Downloadfout
-
+ Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1.
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Gelieve het manueel te installeren.Melding via &e-mail wanneer download voltooid is
-
+ E&xtern programma uitvoeren bij voltooien van de torrent
-
+ IP-fi<ering
-
+ Gebruik van al&ternatieve snelheidsbegrenzingen inplannen
-
+ &Torrents in wachtrij plaatsen
-
+ minuten
-
+ Torrents seeden totdat ze een seed-tijd bereiken van
-
+ Deze trackers a&utomatisch toevoegen aan nieuwe downloads:
-
+ RSS-lezer
-
+ Ophalen van RSS-feeds inschakelen
-
+ Vernieuwinterval feeds:
-
+ Maximaal aantal artikels per feed:
-
+ min
-
+ RSS-torrent auto-downloader
-
+ Automatisch downloaden van RSS-torrents inschakelen
-
+ Regels voor automatisch downloaden bewerken...
-
+ Web-gebruikersinterface (bediening op afstand)
-
+
-
+ IP-adres:
-
+
-
+ IP-adres waarmee de Web-UI zal verbinden.
+Geef een IPv4- of IPv6-adres op. U kunt "0.0.0.0" opgeven voor om het even welk IPv4-adres,
+"::" voor om het even welk IPv6-adres of "*" voor IPv4 en IPv6.
-
+ Server-domeinen:
-
+
-
+ &HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
-
+ Mijn &dynamische domeinnaam bijwerken
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Entry verwijderen
-
- E-mail ontvanger:
+ E-mail ontvanger:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
SMTP-server:
-
+ Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)
-
-
+
+ Authenticatie
-
-
-
-
+
+
+
+ Gebruikersnaam:
-
-
-
-
+
+
+
+ Wachtwoord:
-
+ Ingeschakeld protocol:
-
+ TCP en µTP
-
+ Luisterpoort
-
+ Poort voor inkomende verbindingen:
-
+ Willekeurig
-
+ UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken
-
+ Bij elke opstart een andere poort gebruiken
-
+ Begrenzing verbindingen
-
+ Maximaal aantal verbindingen per torrent:
-
+ Algemeen maximaal aantal verbindingen:
-
+ Maximaal aantal uploadslots per torrent:
-
+ Algemeen maximaal aantal uploadslots:
-
+ Proxy-server
-
+ Type:
-
+ (Geen)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Poort:
-
+ Anders wordt de proxy server alleen gebruikt voor trackerverbindingen
-
+ Proxy gebruiken voor peer-verbindingen
-
+ Verbindingen die niet ondersteund worden door proxy's uitschakelen
-
+ RSS-feeds, zoekmachine, software-updates of iets anders dan torrent-overdrachten en gerelateerde handelingen (zoals peer-uitwisselingen) zullen een directe verbinding gebruiken
-
+ Proxy alleen voor torrents gebruiken
-
+ A&uthenticatie
-
+ Info: het wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen
-
+ Filterpad (.dat, p2p, p2b):
-
+ Filter opnieuw laden
-
+ Manueel verbannen IP-adressen...
-
+ Toepassen op trackers
-
+ Algemene snelheidsbegrenzingen
-
-
+
+ Upload:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Download:
-
+ Alternatieve snelheidsbegrenzingen
-
+
+ from (time1 to time2)Van:
-
+
+ time1 to time2Tot:
-
+ Wanneer:
-
+ Elke dag
-
+ Weekdagen
-
+ Weekends
-
+ Instellingen snelheidsbegrenzing
-
+ Snelheidslimiet toepassen op peers op LAN
-
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op transport-overhead
-
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol
-
+ Privacy
-
+ DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
-
+ Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Encryptiemodus:
-
+ Encryptie verkiezen
-
+ Encryptie vereisen
-
+ Encryptie uitschakelen
-
+ Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
-
+ Anonieme modus inschakelen
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
-
+ Maximaal aantal actieve downloads:
-
+ Maximaal aantal actieve uploads:
-
+ Maximaal aantal actieve torrents:
-
+ Trage torrents niet meerekenen bij deze begrenzingen
-
+ Deelverhouding begrenzen
-
+ Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
-
+ en ze dan
-
+ pauzeren
-
+ verwijderen
-
+ UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
-
+ Certificaat:
-
+ SSL-certificaat importeren
-
+ Sleutel:
-
+ SSL-sleutel importeren
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
-
+ Authenticatie overslaan voor localhost
-
+ Dienst:
-
+ Registreren
-
+ Domeinnaam:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Als u de tweede optie inschakelt (“Ook als toevoegen geannuleerd wordt”), zal het torrentbestand <strong>verwijderd worden</strong>, zelfs als u op “<strong>annuleren</strong>” drukt in het “torrent toevoegen”-scherm
-
+ Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):
-
+ %N: naam torrent
-
+ %L: categorie
-
+ %F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)
-
+ %R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)
-
+ %D: opslagpad
-
+ %C: aantal bestanden
-
+ %Z: grootte torrent (bytes)
-
+ %T: huidige tracker
-
+ %I: info-hash
-
+ Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")
-
+ Map selecteren om te monitoren
-
+ Map wordt reeds gemonitord:
-
+ Map bestaat niet:
-
+ Map kan niet gelezen worden:
-
+ Entry toevoegen mislukt
-
-
-
-
+
+
+
+ Export-map kiezen
-
-
-
+
+
+ Opslagmap kiezen
-
+ IP-filterbestand kiezen
-
+ Alle ondersteunde filters
-
+ SSL-certificaat
-
+ Verwerkingsfout
-
+ Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
-
+ Vernieuwen gelukt
-
+ %1 is a numberVerwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+ Ongeldige sleutel
-
+ Dit is geen geldige SSL-sleutel.
-
+ Ongeldig certificaat
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Voorkeuren
-
+ SSL-certificaat importeren
-
+ Dit is geen geldig SSL-certificaat.
-
+ SSL-sleutel importeren
-
+ SSL-sleutel
-
+ Tijd-fout
-
+ De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
-
+
+ Lengte-fout
-
+ De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.
-
+ Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
I/O-fout: kon geen tijdelijk bestand aanmaken.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 is een onbekende opdrachtregelparameter
-
-
+
+ %1 moet de enige opdrachtregelparameter zijn
-
+ U kunt %1 niet gebruiken: qBittorrent wordt al uitgevoerd voor deze gebruiker.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
In de bestanden voor snel hervatten van libtorrent hacken en bestandspaden relatief aan de profielmap maken.
-
-
- Snelkoppeling voor --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Snelkoppeling voor %1
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Help
-
+ Voer de toepassing uit met optie -h om te lezen over opdrachtregelparameters
-
+ Slechte opdrachtregel
-
+ Slechte opdrachtregel:
-
+ Juridische mededeling
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
-
+ Druk op de %1-toets om te accepteren en verder te gaan...
-
+ Juridische mededeling
-
+ Annuleren
-
+ Akkoord
-
- Naam torrent: %1
+ Naam torrent: %1
-
- Grootte torrent: %1
+ Grootte torrent: %1
-
- Opslagpad: %1
+ Opslagpad: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- De torrent werd gedownload in %1.
+ De torrent werd gedownload in %1.
-
- Bedankt om qBittorrent te gebruiken.
+ Bedankt om qBittorrent te gebruiken.
-
- [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden
+ [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Torrent aanmaken
-
-
- Torrent aanmaken mislukt
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
-
+ Torrent aanmaken mislukt
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
-
-
-
-
- Aanmaken torrent gelukt:
+ Torrent aangemaakt:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
-
-
-
-
- Totaal aantal deeltjes berekenen:
+ Aantal deeltjes berekenen:
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
WebUI
-
+ Web UI: https-instelling gelukt
-
+ Web UI: https-instelling mislukt, terugvallen op http
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Web UI: luisteren naar poort %1
+ Web UI: luisteren naar poort %1
-
- Web UI: niet mogelijk om te binden aan port %1. %2
+ Web UI: niet mogelijk om te binden aan port %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_oc.ts b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
index 11247a72d..ba547de3e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_oc.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traductors
-
+ Bibliotècas
-
+ qBittorrent es estat compilat amb las bibliotècas seguentas :
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Telecargar pas
-
-
-
+
+
+ ErrorE/S
-
+ Torrent invalid
-
- Ja present dins la lista dels telecargaments
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailablePas disponible
-
+ This date is unavailablePas disponible
-
+ Pas disponible
-
+ Ligam magnet invalid
-
+ Lo torrent '%1' existís pas.
-
+ Lo torrent '%1' pòt pas èsser legit sul disc. Avètz probablament pas las permissions requesidas.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Error : %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Impossible d'apondre lo torrent
-
+ Impossible d'apondre aqueste torrent. Benlèu es ja en cors d'apondon.
-
+ Aqueste ligam magnet es pas estat reconegut
-
+
-
+ Impossible d'apondre aqueste torrent. Benlèu qu'es ja en cors d'apondon.
-
+ Ligam magnet
-
+ Recuperacion de las metadonadas…
-
+ This size is unavailable.Pas disponible
-
+ Espaci liure dins lo disc : %1
-
+ Causir un repertòri de destinacion
-
+ Nom novèl :
-
-
+
+ Aqueste nom de fichièr es ja utilizat dins aqueste dorsièr. Veuillez utilizar un autre nom.
-
+ Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenat
-
+ Renomenar…
-
+ Prioritat
-
+ Metadata invalidas.
-
+ Analisi sintaxica de las metadonadas...
-
+ Recuperacion de las metadonadas acabada
-
+ Error de telecargament
@@ -437,256 +437,270 @@ Error : %2
AdvancedSettings
-
+ Mio
-
+ Pòrts sortents (min) [0: desactivat]
-
+ Pòrts sortents (max) [0: desactivat]
-
+ Reverificar los torrents quand son acabats
-
+ Interval d'actualizacion de la lista de transferiment
-
+ millisecondsms
-
+ Paramètre
-
+ Value set for this settingValor
-
+
-
+ (automatic)
-
+ Totas las adreças
-
+ Seccion qBittorrent
-
+ Dobrir documentacion
-
+ Seccion libtorrent
-
+
-
+ secondss
-
+ Interval de l'expiracion del cache disc
-
+ Activar lo cache del sistèma operatiu
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Afichar lo país dels pars (GeoIP)
-
+ Afichar lo nom d'òste dels pars
-
+ Super-partiment estrict
-
+ Interfàcia ret (reaviada requis)
-
+
-
+ Escotar sus l’adreça IPv6 (reaviada requesida)
-
+ Afichar las notificacions
-
+ Afichar las notificacions pels torrents aponduts
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Confirmer la reverificacion del torrent
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Contactar totjorn totes los trackers
+ Contactar totjorn totes los trackers
-
+ i.e. Any network interfaceQuina interfàcia que siá
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval de salvament de las donadas de represa
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Nombre maximum de connexions a meitat dobèrtas [0 : Illimitat]
-
+ Adreça IP anonciada als trackers (Reaviada requesida)
-
+ Activar lo tracker integrat
-
+ Pòrt del tracker integrat
-
+ Verificar las mesas a jorn del logicial
-
+ Utilizar lo tèma d'icônes del sistèma
@@ -700,57 +714,88 @@ Error : %2
qBittorrent %1 aviat.
-
+
-
+
-
+
+
+ Nom del torrent : %1
+
+
+
+
+ Talha del torrent : %1
+
+
+
+
+ Camin de salvament : %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Lo torrent es estat telecargat dins %1.
+
+
+
+
+ Mercé d'utilizar qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Lo telecargament de « %1 » es acabat.
+
+
+
-
+ Informacion
-
+ Per contrarotlar qBittorrent, accedissètz a l'interfàcia web via http://localhost:%1
-
+ Lo nom d'utilizaire de l'administrator de l'interfàcia web es : %1
-
+ Lo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1
-
+ Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions.
-
+ Salvament de l'avançament del torrent.
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Error : %2
BitTorrent::Session
-
+ Un reaviada es necessària per cambiar lo supòrt PeX
-
+
-
+ Tracker integrat [ACTIVAT]
-
+ Impossible d'aviar lo tracker integrat !
-
+ Tracker integrat [DESACTIVAT]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Error : %2
-
+
-
+ Impossible de desencodar lo fichièr torrent '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Telecargament recursiu del fichièr '%1' al dintre del torrent '%2'
-
+
-
+ Impossible de salvar '%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perque '%1' es desactivat
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perque '%1' es desactivat
-
+ Lo contacte de la font URL a fracassat per l'URL : '%1', messatge : %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent capita pas d'escotar sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1. Motiu : %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Telecargament de '%1', pacientatz...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1254,55 +1299,55 @@ Error : %2
L'interfàcia ret definida es invalida : %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ensja d'escotar sul pòrt %2 de l'interfàcia %1
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Error : %2
qBittorrent a pas capitat d'escotar sus un pòrt d'interfàcia : %1. Motiu : %2
-
+ Tracker '%1' apondut al torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' levat del torrent '%2'
-
+ URL de partiment '%1' aponduda al torrent '%2'
-
+ URL de partiment '%1' levada del torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de resumir lo torrent "%1".
-
+ %1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.
-
+ Error : impossible d'analisar lo filtre IP provesit.
-
+ Impossible d'apondre lo torrent. Motiu : %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' es estat relançat. (relançament rapid)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' apondut a la lista de telecargament.
-
+ Una error E/S s'es produita, '%1' es estat mes en pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP : impossible de redirigir lo pòrt, messatge : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : la redireccion del pòrt a capitat, messatge : %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.a causa del filtratge IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.a causa del filtratge de pòrts.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.a causa de las restriccions del mòde mixte d'i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perque son numèro de pòrt es tròp bas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escota corrèctament sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP extèrne : %1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Error : %2
<font color='red'>%1</font> es estat bandit
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1648,10 +1731,6 @@ Error : %2
FilterParserThread
-
-
- Error d'entrada/sortida : impossible de dobrir lo fichièr de filtratge IP en lectura.
-
@@ -2651,27 +2730,27 @@ Utilizatz ja la darrièra version.
&Verificar las mesas a jorn
-
+ Verificacion de las mesas a jorn…
-
+ Recèrca de mesas a jorn ja en cors en prètzfait de fons
-
+ Python trobat dins « %1 »
-
+ Error de telecargament
-
+ L’installador Python pòt pas èsser telecargat per la rason seguenta : %1.
@@ -4285,104 +4364,104 @@ Installatz-lo manualament.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4667,438 +4746,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
Suprimir una entrada
-
-
-
-
- Servidor SMTP :
-
+
-
-
+
+ Autentificacion
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'utilizaire :
-
-
-
-
+
+
+
+ Senhal :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tipe :
-
+ (Pas cap)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Òste :
-
-
+
+ Pòrt :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Mandadís :
-
-
-
-
+
+
+
+ Kio/s
-
-
+
+ Telecargament :
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)De :
-
+
+ time1 to time2A :
-
+ Quora :
-
+ Cada jorn
-
+ Jorns de setmana
-
+ Fins de setmanas
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Certificat :
-
+
-
+ Clau :
-
+
-
+
-
+
-
+ Servici :
-
+
-
+ Nom de domeni :
@@ -5118,148 +5194,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ %N : Nom del torrent
-
+ %L : Categoria
-
+
-
+
-
+ %D : Camin de salvament
-
+ %C : Nombre de fichièrs
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Certificat SSL
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.
-
+ Clau invalida
-
+
-
+ Certificat invalid
@@ -5269,48 +5345,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6283,19 +6359,19 @@ Los empeutons en question son estats desactivats.
Error d'entrada/sortida : lo fichièr temporari a pas pogut èsser creat.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 es un paramètre de linha de comanda desconegut.
-
-
+
+ %1 deu èsser lo paramètre de linha de comanda unica.
-
+ Podètz pas utilizar% 1: qBittorrent es ja en cors d'execucion per aqueste utilizaire.
@@ -6476,28 +6552,28 @@ Los empeutons en question son estats desactivats.
Ajuda
-
+ Executar lo programa amb l'opcion -h per afichar los paramètres de linha de comanda.
-
+ Marrida linha de comanda
-
+ Marrida linha de comanda :
-
+ Informacion legala
-
-
+
+
@@ -6506,55 +6582,49 @@ No further notices will be issued.
Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat.
-
+ Quichatz sus la tòca %1 per acceptar e contunhar…
-
+ Informacion legala
-
+ Anullar
-
+ Accèpti
-
- Nom del torrent : %1
+ Nom del torrent : %1
-
- Talha del torrent : %1
+ Talha del torrent : %1
-
- Camin de salvament : %1
+ Camin de salvament : %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Lo torrent es estat telecargat dins %1.
+ Lo torrent es estat telecargat dins %1.
-
- Mercé d'utilizar qBittorrent.
+ Mercé d'utilizar qBittorrent.
-
- [qBittorrent] Lo telecargament de « %1 » es acabat.
+ [qBittorrent] Lo telecargament de « %1 » es acabat.
@@ -8982,23 +9052,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 9204c9836..13866e30c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Tłumacze
-
+ Biblioteki
-
+ qBittorrent został zbudowany przy użyciu następujących bibliotek:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interfejs WWW: niedopasowanie nagłówka źródłowego i źródła celu!
-
+ Źródło IP: '%1'. Nagłówek źródłowy: '%2'. Źródło celu: '%3'
-
+ Interfejs WWW: niedopasowanie nagłówka odsyłacza i źródła celu!
-
+ Źródło IP: '%1'. Nagłówek odsyłacza: '%2'. Źródło celu: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interfejs WWW: nieprawidłowy nagłówek hosta, niedopasowanie portu
+
+
+
+ Źródło IP: '%1'. Odebrany nagłówek hosta: '%2'
+
+
+
+ Interfejs WWW: nieprawidłowy nagłówek hosta
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Nie pobieraj
-
-
-
+
+
+ Błąd we/wy
-
+ Nieprawidłowy torrent
-
- Już jest na liście pobierania
-
-
-
+ Zmiana nazwy
-
-
+
+ Błąd zmiany nazwy
-
+ Nazwa jest pusta lub zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
-
+ This comment is unavailableNiedostępne
-
+ This date is unavailableNiedostępne
-
+ Niedostępne
-
+ Nieprawidłowy odnośnik magnet
-
+ Plik torrent '%1' nie istnieje.
-
+ Nie można odczytać pliku torrent '%1' z dysku. Prawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Błąd: %2
-
-
+
+
-
+ Już jest na liście pobierania
-
+
-
+ Torrent '%1' jest już na liście pobierania. Trackery nie zostały połączone, ponieważ jest to torrent prywatny.
-
+
-
+ Torrent '%1' jest już na liście pobierania. Trackery zostały połączone.
-
+ Nie można dodać pliku torrent
-
+ Nie można dodać tego pliku torrent. Możliwe, że jest już w stanie dodawania.
-
+ Odnośnik magnet nie został rozpoznany
-
+
-
+ Odnośnik magnet '%1' jest już na liście pobierania. Trackery zostały połączone.
-
+ Nie można dodać tego pliku torrent. Możliwe, że jest już dodawany.
-
+ Odnośnik magnet
-
+ Pobieranie metadanych...
-
+ This size is unavailable.Niedostępne
-
+ Wolne miejsce na dysku: %1
-
+ Wybierz ścieżkę zapisu
-
- Torrent '%1' jest już na liście pobierania. Trackery nie zostały połączone, ponieważ jest to torrent prywatny.
-
-
-
- Torrent '%1' jest już na liście pobierania. Trackery zostały połączone.
-
-
-
- Odnośnik magnet '%1' jest już na liście pobierania. Trackery zostały połączone.
-
-
-
+ Nowa nazwa:
-
-
+
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Wybierz inną nazwę.
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Priorytet
-
+ Nieprawidłowe metadane
-
+ Przetwarzanie metadanych...
-
+ Pobieranie metadanych zakończone
-
+ Błąd pobierania
@@ -449,260 +449,270 @@ Błąd: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Port wychodzący (Min) [0: wyłączony]
-
+ Port wychodzący (Max) [0: wyłączony]
-
+ Sprawdzaj dane po pobraniu
-
+ Częstotliwość odświeżania listy transferów
-
+ milliseconds ms
-
+ Ustawienie
-
+ Value set for this settingWartość
-
+ (wyłączone)
-
+ (auto)
-
+ Wszystkie adresy
-
+ Sekcja qBittorrent
-
+ Otwórz dokumentację
-
+ Sekcja libtorrent
-
+ Pamięć podręczna dysku
-
+ seconds s
-
+ Okres ważności pamięci podręcznej
-
+ Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego
-
+ Kierowana pamięć podręczna odczytu
-
+ Wyślij sugestie wysyłanej części
-
+ KiB
-
+ Wyślij limit bufora
-
+ Wyślij dolny limit bufora
-
+ Wyślij czynnik limitu bufora
-
+ minutesmin
-
+ Zezwalaj na wiele połączeń z tego samego adresu IP
-
+ Odczytuj kraje partnerów (GeoIP)
-
+ Odczytuj nazwy hostów partnerów
-
+ Ścisłe super-seeding
-
+ Interfejs sieciowy (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Opcjonalny adres IP do przypisania (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Nasłuchuj adres IPv6 (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Wyświetlaj powiadomienia
-
+ Wyświetlaj powiadomienia dodanych torrentów
-
+ Pobierz ikonę ulubionych trackera
-
+
+
+
+
+
+ Zachowanie slotów wysyłania
-
+ Algorytm dławienia wysyłania
-
+ Potwierdzaj ponowne sprawdzanie torrenta
-
+
+ Potwierdź usunięcie wszystkich znaczników
+
+
+
+
-
- Potwierdź usunięcie wszystkich znaczników
+
+
+
-
- Zawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów
+ Zawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów
-
+ i.e. Any network interfaceDowolny interfejs
-
+ How often the fastresume file is saved.Interwał zapisu danych wznowienia
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgorytm trybu mieszanego %1-TCP
-
+ Maksymalna liczba półotwartych połączeń [0: nieograniczona]
-
+ Adres IP zgłaszany trackerom (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Włącz wbudowany tracker
-
+ Port wbudowanego trackera
-
+ Sprawdzaj aktualizacje programu
-
+ Używaj systemowego zestawu ikon
@@ -716,57 +726,88 @@ Błąd: %2
Uruchomiono qBittorrent% 1
-
+ Torrent: %1, uruchomienie zewnętrznego programu, polecenie: %2
-
+ Torrent: %1, polecenie uruchomienia zewnętrznego programu zbyt długie (długość > %2), wykonanie zakończone niepowodzeniem.
-
+
+
+ Nazwa torrenta: %1
+
+
+
+
+ Rozmiar torrenta: %1
+
+
+
+
+ Ścieżka zapisu: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent został pobrany w %1.
+
+
+
+
+ Dziękujemy za używanie qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie
+
+
+ Torrent: %1, wysyłanie powiadomienia e-mail
-
+ Informacje
-
+ Aby kontrolować qBittorrent, należy uzyskać dostęp do interfejsu WWW pod adresem http://localhost:%1
-
+ Nazwa administratora interfejsu WWW to: %1
-
+ Hasło administratora interfejsu WWW to nadal domyślne: %1
-
+ Ze względów bezpieczeństwa należy rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
-
+ Zapisywanie postępu torrenta...
-
+ Tryb przenośny i opcje jawnego katalogu profilu wzajemnie się wykluczają
-
+ Tryb przenośny oznacza względne fastresume
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Błąd: %2
BitTorrent::Session
-
+ Zmiana statusu PeX wymaga ponownego uruchomienia
-
+ Nie udało się uzyskać GUID skonfigurowanego interfejsu sieciowego. Wiązanie z IP %1
-
+ Wbudowany tracker [WŁ]
-
+ Nie udało się uruchomić wbudowanego trackera!
-
+ Wbudowany tracker [WYŁ]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Błąd: %2
%1 nie jest prawidłowym adresem IP i został odrzucony podczas stosowania listy zablokowanych adresów.
-
+ Tryb anonimowy [%1]
-
+ Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurencyjne pobieranie pliku '%1' osadzonego w pliku torrent '%2'
-
+ Pozycje kolejki zostały skorygowane w %1 wznowionych plikach
-
+ Nie można zapisać '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów i twardego dysku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów, ale pliki nie mogły zostać usunięte. Błąd: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ Błąd wyszukiwania URL seeda dla adresu '%1', komunikat: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Pobieranie '%1', proszę czekać...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Błąd: %2
Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2
-
+ Obsługa DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ WŁ.
-
-
+
+
-
+ WYŁ.
-
+ Obsługa wykrywania partnerów w sieci lokalnej [%1]
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Usunięto.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Wstrzymano.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Usunięto.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Wstrzymano.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Błąd: %2
qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2.
-
+ Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nie można wznowić torrenta: '%1'
-
+ %1 is a numberPomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Błąd: nie udało się przetworzyć podanego filtra IP.
-
+ Nie można dodać torrenta. Powód: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' wznowiony (szybkie wznawianie).
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dodano do listy pobierania.
-
+ Wystąpił błąd we/wy, '%1' wstrzymany. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: błąd mapowania portu, komunikat %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: udane mapowanie portu, komunikat %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.z powodu filtru IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.z powodu filtru portu.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ponieważ ma niski port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Zewnętrzne IP: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Błąd: %2
<font color='red'>%1</font> został zbanowany
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Błąd: %2
FilterParserThread
-
-
- Błąd we/wy: nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu.
-
-
+ Błąd we/wy: nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwie kategorii.
-
+ Ogranicz prędkości wysyłania
-
+ Ogranicz prędkości pobierania
-
+ Zmień nazwę torrenta
@@ -2669,27 +2744,27 @@ Korzystasz już z najnowszej wersji.
S&prawdź aktualizacje
-
+ Sprawdzanie aktualizacji...
-
+ Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle
-
+ Python odnaleziony w '%1'
-
+ Błąd pobierania
-
+ Nie można pobrać instalatora Pythona z powodu %1 .
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Należy zainstalować go ręcznie.Wyślij e-mail po &ukończeniu pobierania
-
+ Uruchom zewnętr&zny program po ukończeniu pobierania
-
+ Filtrowa&nie IP
-
+ &Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
-
+ K&olejkowanie torrentów
-
+ minut
-
+ Seeduj torrenty do czasu, aż czas seedowania osiągnie
-
+ A&utomatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:
-
+ Czytnik RSS
-
+ Włącz pobieranie kanałów RSS
-
+ Częstotliwość odświeżania kanałów:
-
+ Maksymalna liczba wiadomości na kanał:
-
+ minuty
-
+ Automatyczne pobieranie torrentów RSS
-
+ Włącz automatyczne pobieranie torrentów RSS
-
+ Edytuj reguły automatycznego pobierania...
-
+ Interfejs WWW (zdalne zarządzanie)
-
+
-
+ Adres IP:
-
+
-
+ Adres IP, z którym zostanie powiązany Interfejs WWW.
+Ustal adres IPv4 albo IPv6. Możesz ustawić 0.0.0.0 dla adresu IPv4,
+"::" dla adresu IPv6, albo "*" dla zarówno IPv4 oraz IPv6.
-
+ Domeny serwera:
-
+
-
+ &Używaj HTTPS zamiast HTTP
-
+ A&ktualizuj nazwę domeny dynamicznej
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Usuń wpis
-
- Docelowy adres e-mail:
+ Docelowy adres e-mail:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Serwer SMTP:
-
+ Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)
-
-
+
+ Uwierzytelnianie
-
-
-
-
+
+
+
+ Nazwa użytkownika:
-
-
-
-
+
+
+
+ Hasło:
-
+ Włącz protokół:
-
+ TCP oraz μTP
-
+ Port nasłuchu
-
+ Port dla połączeń przychodzących:
-
+ Losowy
-
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze
-
+ Używaj innego portu przy każdym uruchomieniu
-
+ Limit połączeń
-
+ Maksymalna liczba połączeń na torrent:
-
+ Maksymalna liczba połączeń:
-
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:
-
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania:
-
+ Serwer proxy
-
+ Typ:
-
+ (Żaden)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Port:
-
+ W przeciwnym razie serwer proxy będzie używany tylko do połączeń z trackerem
-
+ Używaj proxy do połączeń z partnerami
-
+ Wyłącz połączenia nieobsługiwane przez proxy.
-
+ Kanały RSS, wyszukiwarki, aktualizacje oprogramowania albo cokolwiek innego niż transfery torrentów oraz powiązane operacje (np. wymiana partnerów) będą używać połączeń bezpośrednich
-
+ Używaj proxy tylko dla torrentów
-
+ U&wierzytelnianie
-
+ Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania
-
+ Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Przeładuj filtr
-
+ Ręcznie zablokowane adresy IP...
-
+ Zastosuj do trackerów
-
+ Ogólne limity prędkości
-
-
+
+ Wysyłanie:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Pobieranie:
-
+ Alternatywne limity prędkości
-
+
+ from (time1 to time2)Od:
-
+
+ time1 to time2Do:
-
+ Kiedy:
-
+ Codziennie
-
+ Dni robocze
-
+ Weekendy
-
+ Ustawienia limitów prędkości
-
+ Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN
-
+ Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
-
+ Stosuj limity prędkości do protokołu µTP
-
+ Prywatność
-
+ Włącz sieć DHT (sieć rozproszona), aby odnależć więcej partnerów
-
+ Wymieniaj partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Włącz wymianę partnerów (PeX), aby odnależć więcej partnerów
-
+ Wyszukuj partnerów w sieci lokalnej
-
+ Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej, aby znaleźć więcej partnerów
-
+ Tryb szyfrowania:
-
+ Preferuj szyfrowanie
-
+ Wymagaj szyfrowania
-
+ Wyłącz szyfrowanie
-
+ Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN
-
+ Włącz tryb anonimowy
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
-
+ Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
-
+ Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
-
+ Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
-
+ Nie wliczaj powolnych torrentów do tych limitów
-
+ Limitowanie współczynnika udziału
-
+ Seeduj torrenty aż współczynnik udziału osiągnie
-
+ następnie
-
+ Wstrzymaj je
-
+ Usuń je
-
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze
-
+ Certyfikat:
-
+ Importuj certyfikat SSL
-
+ Klucz:
-
+ Importuj klucz SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
-
+ Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
-
+ Usługa:
-
+ Zarejestruj
-
+ Nazwa domeny:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Jeżeli włączysz drugą opcję (“Także gdy dodanie zostało anulowane”), plik .torrent <strong>zostanie usunięty</strong> nawet po wciśnięciu “<strong>Anuluj</strong>” w oknie “Dodaj torrent”
-
+ Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):
-
+ %N: Nazwa torrenta
-
+ %L: Kategoria
-
+ %F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka dla wieloplikowych torrentów)
-
+ %R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)
-
+ %D: Ścieżka zapisu
-
+ %C: Liczba plików
-
+ %Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)
-
+ %T: Bieżący tracker
-
+ %I: Info hash
-
+ Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")
-
+ Wybierz katalog do monitorowania
-
+ Katalog jest już monitorowany:
-
+ Katalog nie istnieje:
-
+ Nie można odczytać katalogu:
-
+ Dodanie wpisu nie powiodło się
-
-
-
-
+
+
+
+ Wybierz katalog eksportu
-
-
-
+
+
+ Wybierz katalog docelowy
-
+ Wybierz plik filtra IP
-
+ Wszystkie obsługiwane filtry
-
+ Certyfikat SSL
-
+ Błąd przetwarzania
-
+ Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
-
+ Pomyślnie odświeżony
-
+ %1 is a numberPomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Niepoprawny klucz
-
+ To nie jest poprawny klucz SSL.
-
+ Niepoprawny certyfikat
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Preferencje
-
+ Importuj certyfikat SSL
-
+ To nie jest poprawny certyfikat SSL.
-
+ Importuj klucz SSL
-
+ Klucz SSL
-
+ Błąd ustawień harmonogramu
-
+ Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
-
+
+ Błąd długości
-
+ Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.
-
+ Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Błąd I/O: Nie można utworzyć pliku tymczasowego.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 to nieznany parametr linii poleceń.
-
-
+
+ %1 musi być pojedynczym parametrem linii poleceń.
-
+ Nie możesz użyć %1: qBittorrent jest już uruchomiony dla tego użytkownika.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Włam się do plików fastresume libtorrent i uczyń ścieżki plików względnymi do katalogu profilu
-
-
- Skrót do --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Skrót do %1
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Pomoc
-
+ Uruchom aplikację z opcją -h, aby przeczytać o parametrach linii komend.
-
+ Niewłaściwy wiersz poleceń
-
+ Niewłaściwy wiersz poleceń:
-
+ Nota prawna
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
-
+ Nacisnij klawisz %1, aby zaakceptować i kontynuować...
-
+ Nota prawna
-
+ Anuluj
-
+ Zgadzam się
-
- Nazwa torrenta: %1
+ Nazwa torrenta: %1
-
- Rozmiar torrenta: %1
+ Rozmiar torrenta: %1
-
- Ścieżka zapisu: %1
+ Ścieżka zapisu: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent został pobrany w %1.
+ Torrent został pobrany w %1.
-
- Dziękujemy za używanie qBittorrent.
+ Dziękujemy za używanie qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie
+ [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
Utwórz torrenta
-
-
- Niepowodzenie kreatora torrenta
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
-
+ Niepowodzenie tworzenia torrenta
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
-
-
-
-
- Powodzenie utworzenia torrenta:
+ Torrent utworzono:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
-
-
-
-
- Oblicz całość części:
+ Oblicz liczbę części:
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
WebUI
-
+ Interfejs WWW: pomyślna konfiguracja HTTPS
-
+ Interfejs WWW: nieprawidłowa konfiguracja HTTPS, powrót do HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Interfejs WWW: Teraz nasłuchuje na procie %1
+ Interfejs WWW: Teraz nasłuchuje na procie %1
-
- Interfejs WWW: nie można powiązać z portem %1. %2
+ Interfejs WWW: nie można powiązać z portem %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index f176eda97..577b40597 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Tradutores
-
+ Bibliotecas
-
+ O qBittorrent foi construído com as seguintes bibliotecas:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interface Web: Incompatibilidade entre o cabeçalho de origem & origem do destino!
-
+ IP de Origem: '%1'. Cabeçalho de origem: '%2'. Origem de destino: '%3'
-
+ Interface Web: Incompatibilidade entre o cabeçalho do referente & origem de destino!
-
+ IP de Origem: '%1'. Cabeçalho do referente: '%2'. Origem de destino: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interface Web: Cabeçalho do host, incompatibilidade de porta
+
+
+
+ IP de Origem: '%1'. Cabeçalho recebido do host: '%2'
+
+
+
+ Interface Web: Cabeçalho inválido do host
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Não baixar
-
-
-
+
+
+ Erro de entrada e saída
-
+ Torrent inválido
-
- Já está na lista de download
-
-
-
+ Renomeando
-
-
+
+ Renomear erro
-
+ O nome está vazio ou contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente.
-
+ This comment is unavailableNão Disponível
-
+ This date is unavailableNão Disponível
-
+ Não disponível
-
+ Link magnético inválido
-
+ O arquivo torrent '%1' não existe.
-
+ O arquivo torrent '%1' não pode ser lido a partir do disco. Provavelmente você não possui permissões suficientes.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Erro: %2
-
-
+
+
-
+ Já está na lista de downloads
-
+
-
+ O torrent '%1' já está na lista de downloads. O trackers não foram mesclados pois este é um torrent privado.
-
+
-
+ O torrent '%1' já está na lista de downloads. Os trackers foram mesclados.
-
+ Não foi possível adicionar torrente
-
+ Não foi possível adicionar este torrent. Talvez ele já esteja sendo adicionado.
-
+ Este link magnético não foi reconhecido
-
+
-
+ O link magnético '%1' já está na lista de downloads. Os trackers foram mesclados.
-
+ Não foi possível adicionar este torrent. Talvez ele já esteja sendo adicionado.
-
+ Link magnético
-
+ Capturando informações...
-
+ This size is unavailable.Não Disponível
-
+ Espaço livre no disco: %1
-
+ Escolha o caminho de salvamento
-
- O torrent "%1" já está na lista de downloads. O trackers não foram mesclados pois este é um torrent privado.
-
-
-
- O torrent '%1' já está na lista de downloads. Os trackers foram mesclados.
-
-
-
- O link magnético '%1' já está na lista de downloads. Os trackers foram mesclados.
-
-
-
+ Novo nome:
-
-
+
+ Este nome já está em uso nessa pasta. Por favor escolha um diferente.
-
+ Esta pasta não pode ser renomeada
-
+ Renomear...
-
+ Prioridade
-
+ Metadados inválido
-
+ Analisando metadados...
-
+ Captura de metadados completa
-
+ Erro no download
@@ -449,260 +449,270 @@ Erro: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Portas de saída (Min) [0: Desabilitado]
-
+ Portas de saída (Max) [0: Desabilitado]
-
+ Rechecar torrents quando concluir
-
+ Intervalo de atualização da lista de transferência
-
+ millisecondsms
-
+ Configuração
-
+ Value set for this settingValor
-
+ (desabilitado)
-
+ (auto)
-
+ Todos os endereços
-
+ Seção qBittorrent
-
+ Abrir documentação
-
+ Seção libtorrent
-
+ Cache em disco
-
+ seconds s
-
+ Intervalo de expiração de cache de disco
-
+ Ativar cache do sistema operacional
-
+ Cache de leitura guiado
-
+ Enviar sugestões de partes de upload
-
+ KiB
-
+ Enviar marca d'água do buffer
-
+ Enviar marca d'água de buffer baixo
-
+ Enviar fator de marca d'água do buffer
-
+ minutes min
-
+ Permitir múltiplas conexões a partir do mesmo endeeço IP
-
+ Determinar países dos pares (GeoIP)
-
+ Determinar nomes dos pares
-
+ Super semeador
-
+ Interface de rede (requer reinício)
-
+ Endereço de IP opcional para ligar-se (necessário reiniciar)
-
+ Ouvir no endereço IPv6 (requer reinicialização)
-
+ Exibir notificações
-
+ Exibe notificações para torrents adicionados
-
+ Baixar favicon do tracker
-
+
+
+
+
+
+ Comportamento dos slots de upload
-
+ Algoritmo de bloqueio de upload
-
+ Confirmar re-checagem
-
+
+ Confirmar remoção de todas as tags
+
+
+
+
-
- Confirmar remoção de todas as tags
+
+
+
-
- Sempre anunciar para todos os trackers
+ Sempre anunciar para todos os trackers
-
+ i.e. Any network interfaceQualquer interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Gravar intervalo de dados de continuação
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgoritmo de modo misto %1-TCP
-
+ Número máximo de conexões semiabertas [0: Ilimitado]
-
+ Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio)
-
+ Ativar tracker embutido
-
+ Porta do tracker embutido
-
+ Verificar atualizações
-
+ Usar tema de ícone do sistema
@@ -716,57 +726,88 @@ Erro: %2
qBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, executando programa externo, comando: %2
-
+ Torrent: %1, executar programa externo - comando muito longo (tamanho > %2), falha na execução.
-
+
+
+ Nome do torrent: %1
+
+
+
+
+ Tamanho do torrent: %1
+
+
+
+
+ Caminho para salvar: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ O torrent foi baixado em %1.
+
+
+
+
+ Obrigado por usar o qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 terminou de ser baixado
+
+
+ Torrent: %1, enviando notificação por e-mail
-
+ Informação
-
+ Para controlar o qBittorrent, acesse a Interface do Usuário na Web em http://localhost:%1
-
+ O nome do administrador da Interface Web é: %1
-
+ A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: %1
-
+ Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa.
-
+ Salvando o progresso do torrent...
-
+ As opções de modo portátil e pasta de perfil explícito são mutuamente exclusivas
-
+ O modo portátil implica em resumo rápido relativo
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Erro: %2
BitTorrent::Session
-
+ É necessário reiniciar para alterar o suporte a PeX
-
+ Não foi possível obter o GUID da interface de rede configurada. Vinculando ao IP %1
-
+ Tracker embutido [LIGADO]
-
+ Falha ao iniciar o tracker embutido!
-
+ Tracker embutido [DESLIGADO]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Erro: %2
%1 não é um endereço IP válido e foi rejeitado ao aplicar a lista de endereços banidos.
-
+ Modo anônimo [%1]
-
+ Impossível decodificar o arquivo torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do arquivo '%1' embutido no torrent '%2'
-
+ As posições na fila foram corrigidas em %1 arquivos de resumo
-
+ Não foi possível salvar '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências e do disco rígido.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências, mas os arquivos não foram excluídos. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ Falha na procura de seeds falhou para url: '%1', mensagem: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent falhou ao escutar na porta da interface %1: %2/%3. Motivo: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Baixando '%1'. Por favor, aguarde...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Erro: %2
A interface de rede definida é inválida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está tentando escutar na porta da interface %1: %2
-
+ Suporte a DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ LIGADO
-
-
+
+
-
+ DESLIGADO
-
+ Suporte para Descoberta de Peer Local [%1]
-
+ '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido.
-
+ '%1' alcançou a proporção máxima definida. Pausado.
-
+ '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Removido.
-
+ '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Pausado.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Erro: %2
O qBittorrent não conseguiu escutar em qualquer porta de interface: %1. Motivo: %2.
-
+ O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O tracker '%1' foi excluído do torrent '%2'
-
+ O seed da URL '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O seed da URL '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível resumir o torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberFiltro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.
-
+ Erro: Falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' resumido. (resumir rápido)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' adicionado à lista de downloads.
-
+ Ocorreu um erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeamento de porta bem sucedido, mensagem: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.devido ao filtro de IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.devido ao filtro de porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.devido às restrições de modo misto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.pois ele tem uma porta baixa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está escutando com sucesso na porta da interface %1: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Erro: %2
<font color='red'>%1</font> foi banido
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
- Erro de E/S: Não foi possível abrir arquivo do filtro de IP no modo leitura.
-
-
+ Erro de E/S: Não foi possível abrir arquivo do filtro de IP no modo de leitura.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Por favor não use caracteres especiais no nome da categoria.
-
+ Taxa de limite de upload
-
+ Limite de taxa de download
-
+ Renomear torrent
@@ -2669,27 +2744,27 @@ Você já está usando a versão mais recente.
&Verificar Atualizações
-
+ Verificando Atualizações...
-
+ Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano
-
+ Python encontrado em '%1'
-
+ Erro no download
-
+ A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1.
@@ -4303,104 +4378,106 @@ Por favor instale manualmente.Notificação por email q&uando completar o download
-
+ Executar programa e&xterno quando completar o torrent
-
+ Fi<ro de IP
-
+ Agendar para usar &taxas de limite alternativas
-
+ &Torrents na Espera
-
+ minutos
-
+ Semear torrents até que sua taxa de semeadura seja atingida
-
+ A&utomaticamente adicionar estes trackers para novos downloads:
-
+ Leitor de RSS
-
+ Habilitar a busca de feeds RSS
-
+ Intervalo de atualização de feeds:
-
+ Número máximo de artigos por feed:
-
+ min
-
+ Baixador automático de RSS
-
+ Habilitar download automático de torrents RSS
-
+ Editar regras de download automático...
-
+ Interface Web do Usuário (Controle remoto)
-
+
-
+ Endereço de IP:
-
+
-
+ Endereço IP para o qual a Interface Web se conectará.
+Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0" para qualquer endereço IPv4,
+"::" para qualquer endereço IPv6, ou "*" para IPv4 e IPv6.
-
+ Domínios do servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS em vez de HTTP
-
+ A&tualizar meu nome de domínio dinâmico
@@ -4690,9 +4767,8 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Remover entrada
-
- E-mail de destino:
+ E-mail de destino:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Servidor SMTP:
-
+ Este servidor espera por uma conexão segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticação
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome de usuário:
-
-
-
-
+
+
+
+ Senha:
-
+ Protocolo habilitado:
-
+ TCP e μTP
-
+ Porta de Escuta
-
+ Porta usada para conexões de entrada:
-
+ Aleatória
-
+ Usar redirecionamento de porta UPnP / NAT-PMP do meu roteador
-
+ Usar uma porta diferente a cada inicialização
-
+ Limites de Conexão
-
+ Número máximo de conexões por torrent:
-
+ Número máximo global de conexões:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Número máximo global de slots de upload:
-
+ Servidor Proxy
-
+ Tipo:
-
+ (Nenhum)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Servidor:
-
-
+
+ Porta:
-
+ Caso contrário, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker
-
+ Usar proxy para conexões de peer
-
+ Desabilitar conexões não suportadas por proxy
-
+ Feeds RSS, mecanismo de busca, atualizações de software ou qualquer outra coisa que não sejam transferências de torrent e operações relacionadas (tais como intercâmbio de peer) usarão conexão direta
-
+ Usar proxy somente para torrents
-
+ A&utenticação
-
+ Info: A senha é salva sem criptografia
-
+ Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recarregar o filtro
-
+ Lista de endereços IP banidos manualmente...
-
+ Aplicar aos trackers
-
+ Limite Global
-
-
+
+ Upload:
-
-
-
-
+
+
+
+ KB/s
-
-
+
+ Download:
-
+ Limites de Taxa Alternativos
-
+
+ from (time1 to time2)De:
-
+
+ time1 to time2Até:
-
+ Quando:
-
+ Diariamente
-
+ Dias de semana
-
+ Finais de semana
-
+ Configurações de Limites de Taxa
-
+ Aplicar limite de taxa para peers na LAN
-
+ Aplicar taxa limite para transporte acima da carga
-
+ Aplicar limite de taxa para protocolo µTP
-
+ Privacidade
-
+ Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
-
+ Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
-
+ Buscar por peers na rede local
-
+ Habilitar Descoberta de Peer Local para encontrar mais peers
-
+ Modo de encriptação:
-
+ Preferir encriptação
-
+ Encriptação requerida
-
+ Desabilitar encriptação
-
+ Habilite ao usar proxy ou uma conexão VPN
-
+ Habilitar modo anônimo
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+ Máximo de downloads ativos:
-
+ Máximo de uploads ativos:
-
+ Máximo de torrents ativos:
-
+ Não contar torrents lentos nesses limites
-
+ LImite da Taxa de Compartilhamento
-
+ Semear torrents até que sua taxa atinja
-
+ então
-
+ Pausá-los
-
+ Removê-los
-
+ Usar UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
-
+ Certificado:
-
+ Importar Certificado SSL
-
+ Chave:
-
+ Importar Chave SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+ Ignorar autenticação para host local
-
+ Serviço:
-
+ Registrar
-
+ Nome do domínio:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Se você habilitar a segunda opção (“Também se a adição for cancelada”) o arquivo .torrent <strong>será excluído</strong> mesmo se você pressionar “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
-
+ Parâmetros suportados (diferencia maiúsculas de minúsculas):
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ Categoria
-
+ %F: Caminho de conteúdo (mesmo do caminho raiz para torrent multi arquivo)
-
+ %R: Caminho raiz (caminho da subpasta do primeiro torrent)
-
+ %D: Caminho para salvar
-
+ %C: Número de arquivos
-
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
-
+ %T: Tracker atual
-
+ %I: Informação de hash
-
+ Dica: Coloque o parâmetro entre aspas para evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex.: "%N")
-
+ Selecione a pasta para monitorar
-
+ A pasta já está sendo monitorada:
-
+ Essa pasta não existe:
-
+ A pasta não possui suporte para leitura:
-
+ Falha ao adicionar entrada
-
-
-
-
+
+
+
+ Escolha a pasta para exportar
-
-
-
+
+
+ Escolha a pasta para salvar
-
+ Escolha um arquivo de filtro de IP
-
+ Todos os filtros suportados
-
+ Certificado SSL
-
+ Erro de análise
-
+ Falha ao analisar filtro de IP fornecido
-
+ Atualizado com sucesso
-
+ %1 is a numberFiltro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.
-
+ Chave inválida
-
+ Esta não é uma chave SSL válida.
-
+ Certificado inválido
@@ -5291,48 +5369,48 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Preferências
-
+ Importar certificado SSL
-
+ Este não é um certificado SSL válido.
-
+ Importar chave SSL
-
+ Chave SSL
-
+ Erro de Tempo
-
+ O tempo inicial e final não pode ser igual.
-
-
+
+ Erro de Comprimento
-
+ O nome de usuário para a interface Web deve conter mais que 3 caracteres.
-
+ A senha de usuário da interface Web deve ser maior que 3 caracteres.
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Esses plugins foram desativados.
Erro de E/S: Não foi possível criar arquivo temporário.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 é um parâmetro de linha de comando desconhecido.
-
-
+
+ %1 deve ser o único parâmetro da linha de comando.
-
+ Você não pode usar%1: qBittorrent já está em execução para este usuário.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Esses plugins foram desativados.
Alterar arquivos de resumo rápido libtorrent e criar caminhos de arquivos relativos à pasta do perfil
-
-
- Atalho para --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Esses plugins foram desativados.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Atalho para %1
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Esses plugins foram desativados.
Ajuda
-
+ Execute a aplicação com a opção -h para ler sobre os parâmetros da linha de comando.
-
+ Comando errado
-
+ Comando errado:
-
+ Notícia Legal
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
Não serão exibidos mais avisos.
-
+ Pressione a tecla %1 para aceitar e continuar...
-
+ Notícia legal
-
+ Cancelar
-
+ Eu aceito
-
- Nome do torrent: %1
+ Nome do torrent: %1
-
- Tamanho do torrent: %1
+ Tamanho do torrent: %1
-
- Caminho para salvar: %1
+ Caminho para salvar: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- O torrent foi baixado em %1.
+ O torrent foi baixado em %1.
-
- Obrigado por usar o qBittorrent.
+ Obrigado por usar o qBittorrent.
-
- [qBittorrent] %1 terminou de ser baixado
+ [qBittorrent] %1 terminou de ser baixado
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Criar torrent
-
-
- Falha na criação do torrent
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
+ Falha na criação do torrent
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
-
-
-
- Torrent criado com sucesso:
+ Torrent criado:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
-
-
-
- Calcular total de partes:
+ Calcular número de partes:
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
WebUI
-
+ Interface Web: HTTPS configurado com sucesso
-
+ Interface Web: falha ao configurar HTTPS, revertendo para HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Web UI: escutando agora a porta %1
+ Web UI: escutando agora a porta %1
-
- Interface Web: Não foi possível vincular à porta %1. %2
+ Interface Web: Não foi possível vincular à porta %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
index a340b18a0..516e82ea7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Tradutores
-
+ Bibliotecas
-
+ O qBittorrent foi criado com as seguintes bibliotecas:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Interface web: O cabeçalho de origem e o alvo de origem são incompatíveis!
-
+ IP da fonte: '%1'. Cabeçalho de origem: '%2'. Alvo de origem: '%3'
-
+ Interface web: O cabeçalho referer e o alvo de origem são incompatíveis!
-
+ IP da fonte: '%1'. Cabeçalho referer: '%2'. Alvo de origem: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interface web: Cabeçalho do Host inválido, porta incompatível
+
+
+
+ IP da fonte: '%1'. Recebido o cabeçalho do Host: '%2'
+
+
+
+ Interface web: Cabeçalho do Host inválido
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Não fazer o download
-
-
-
+
+
+ Erro I/O
-
+ Torrent inválido
-
- Já existe na lista de downloads
-
-
-
+ A renomear
-
-
+
+ Erro ao renomear
-
+ O nome está vazio ou contém caracteres proibidos. por favor escolha um diferente.
-
+ This comment is unavailableIndisponível
-
+ This date is unavailableIndisponível
-
+ Indisponível
-
+ Ligação magnet inválida
-
+ O ficheiro de torrent '%1' não existe.
-
+ O ficheiro de torrent '%1' não pode ser lido a partir do disco. Provavelmente porque você não possui permissões suficientes.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Erro: %2
-
-
+
+
-
+ Já se encontra na lista de downloads
-
+
-
+ O torrent '%1' já existe na lista de downloads. Os trackers não foram unidos porque é um torrent privado.
-
+
-
+ O torrent '%1' já existe na lista de downloads. Os trackers serão unidos.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Talvez já esteja na lista de adições.
-
+ Esta ligação magnet não foi reconhecida
-
+
-
+ A ligação magnet '%1' já se encontra na lista para download. Os trackers serão unidos.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Talvez já esteja na lista de adições.
-
+ Ligação magnet
-
+ Obtenção de metadados...
-
+ This size is unavailable.Indisponível
-
+ Espaço disponível no disco: %1
-
+ Escolha o caminho para guardar
-
- O torrent '%1' já existe na lista de downloads. Os trackers não foram unidos porque é um torrent privado.
-
-
-
- O torrent '%1' já existe na lista de downloads. Os trackers serão unidos.
-
-
-
- A ligação magnet '%1' já existe na lista de downloads. Os trackers serão unidos.
-
-
-
+ Novo nome:
-
-
+
+ Este nome já se encontra em utilização nessa pasta. Por favor, escolha um nome diferente.
-
+ Não foi possível renomear a pasta
-
+ Renomear...
-
+ Prioridade
-
+ Metadados inválidos
-
+ Análise de metadados...
-
+ Obtenção de metadados terminada
-
+ Erro ao tentar fazer o download
@@ -449,260 +449,270 @@ Erro: %2
AdvancedSettings
-
+ MB
-
+ Portas de envio (Mín.) [0: Inativa]
-
+ Portas de envio (Máx.) [0: Inativa]
-
+ Verificar torrents ao terminar
-
+ Intervalo de atualização da lista de transferência
-
+ milliseconds ms
-
+ Definição
-
+ Value set for this settingValor
-
+ (desativado)
-
+ (automático)
-
+ Todos os endereços
-
+ Secção qBittorrent
-
+ Abrir documentação
-
+ Secção libtorrent
-
+ Cache do disco
-
+ secondss
-
+ Intervalo para cache de disco
-
+ Ativar cache do sistema
-
+ Cache da leitura guiada
-
+ Enviar o upload da peça de sugestões
-
+ KB
-
+ Marca de água do buffer de envio
-
+ Marca de água baixa do buffer de envio
-
+ Fator da marca de água do buffer de envio
-
+ minutes m
-
+ Permitir várias ligações a partir do mesmo endereço de IP
-
+ Resolver fontes dos países (GeoIP)
-
+ Resolver nomes dos servidores de fontes
-
+ Restringir super semear
-
+ Interface de rede (necessita de reiniciar)
-
+ Endereço IP opcional para associar (necessita de reiniciar)
-
+ Receber de endereços IPv6 (necessita de reiniciar)
-
+ Exibir notificações
-
+ Exibir notificações para os torrents adicionados
-
+ Fazer o download do favicon do tracker
-
+
+
+
+
+
+ Comportamento das slots de upload
-
+ Algoritmo choking do upload
-
+ Confirmar reverificação do torrent
-
+
+ Confirme o remover de todas as etiquetas
+
+
+
+
-
- Confirme remover todas as etiquetas
+
+
+
-
- Anunciar sempre para todos os trackers
+ Anunciar sempre para todos os trackers
-
+ i.e. Any network interfaceQualquer interface
-
+ How often the fastresume file is saved.Intervalo para gravação do ficheiro "fastresume"
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmAlgoritmo do modo de mistura %1-TCP
-
+ Número máximo de ligações semiabertas [0: Ilimitado]
-
+ Endereço IP para reportar aos trackers (necessita de reiniciar)
-
+ Ativar tracker embutido
-
+ Porta do tracker embutido
-
+ Procurar atualizações
-
+ Utilizar o tema com os ícones do sistema
@@ -716,57 +726,88 @@ Erro: %2
qBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, a correr programa externo, comando: %2
-
+ Torrent: %1, comando para correr programa externo demasiado longo (tamanho > %2) - falha na execução.
-
+
+
+ Nome do torrent: %1
+
+
+
+
+ Tamanho do torrent: %1
+
+
+
+
+ Caminho para guardar: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Foi feito o download do torrent para %1.
+
+
+
+
+ Obrigado por utilizar o qBittorrent.
+
+
+
+
+ O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download
+
+
+ Torrent: %1, a enviar notificação por e-mail
-
+ Informações
-
+ Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em http://localhost:%1
-
+ O nome de utilizador da interface web é: %1
-
+ A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1
-
+ Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa.
-
+ A guardar progresso do torrent...
-
+ As opções do modo portátil e as opções explicitas da diretoria do perfil são mutuamente exclusivas
-
+ O modo portátil implica fastresume relativo
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Erro: %2
BitTorrent::Session
-
+ É necessário reiniciar para alternar para o suporte PeX
-
+ Não é possível obter o 'Identificador único global' (GUID) da interface de rede configurada. A vincular para o IP %1
-
+ Tracker embutido [ON]
-
+ Ocorreu um erro ao tentar iniciar o tracker embutido!
-
+ Tracker embutido [OFF]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Erro: %2
%1 não é um endereço de IP válido e foi rejeitado ao ser aplicada a lista de endereços banidos.
-
+ Modo anónimo [%1]
-
+ Não foi possível descodificar o ficheiro de torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do ficheiro '%1', incorporado no torrent %2
-
+ As posições da fila foram corrigidas em %1 ficheiros retomados
-
+ Não foi possível guardar '1%.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências e do disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências mas não foi possível eliminar os ficheiros. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.
-
+ A procura do URL de sementes falhou para o URL: '%1', mensagem: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...A fazer o download de '%1'. Aguarde, por favor...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Erro: %2
A interface de rede definida é inválida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBitorrent está a tentar receber na interface %1, porta: %2
-
+ Suporte DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ON
-
-
+
+
-
+ OFF
-
+ Suporte para a 'Descoberta de fontes locais' [%1]
-
+ '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Removido.
-
+ '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Em pausa.
-
+ '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Removido.
-
+ '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Em pausa.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Erro: %2
O qBittorrent não conseguiu receber de qualquer porta: %1. Motivo: %2
-
+ O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O tracker '%1' foi eliminado do torrent '%2'
-
+ O URL semeador '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O URL semeador '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível retomar o torrent %1
-
+ %1 is a numberFoi analisado com sucesso o filtro de IP fornecido: Foram aplicadas %1 regras.
-
+ Erro: falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' foi retomado. (retoma rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' foi adicionado à lista de downloads.
-
+ Ocorreu um erro I/O, '%1' foi colocado em pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento da porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.através de um filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.através de um filtro de porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.através das restrições do modo misto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porque possui uma porta baixa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está a receber com sucesso da interface %1, porta: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Erro: %2
<font color='red'>%1</font> foi banido
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
- Erro I/O: Não foi possível abrir o ficheiro do filtro ip no modo de leitura.
-
-
+ Erro I/O: Não é possível abrir o ficheiro do filtro de IP no modo de leitura.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria.
-
+ Limitar rácio de upload
-
+ Limitar o rácio de download
-
+ Renomear torrent
@@ -2023,7 +2098,7 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria.
- Fazer o download de torrents a partir dos seus URLs ou de ligações Magnet
+ Fazer o download de torrents a partir dos seus URLs ou de ligações magnet
@@ -2398,7 +2473,7 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria.
- O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações Magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?
+ O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?
@@ -2668,27 +2743,27 @@ Você já possui a versão mais recente.
Pesq&uisar por atualizações
-
+ A pesquisar atualizações...
-
+ O programa já está à procura de atualizações em segundo plano
-
+ Python encontrado em '%1'
-
+ Ocorreu um erro ao tentar fazer o download
-
+ Não foi possível fazer o download do Python. Motivo: %1.
@@ -4302,104 +4377,106 @@ Por favor, instale-o manualmente.Enviar notificação &por e-mail ao terminar o download
-
+ Correr programa e&xterno ao terminar o torrent
-
+ Fi<ro de IP
-
+ Agendar &a utilização dos limites de rácio alternativos
-
+ Fila de &torrents
-
+ minutos
-
+ Semear os torrents até ser atingido o seu tempo de sementeira
-
+ Adicionar a&utomaticamente estes trackers aos novos downloads:
-
+ Leitor RSS
-
+ Ativar a procura de fontes RSS
-
+ Intervalo de atualização das fontes:
-
+ Número máximo de artigos por fonte:
-
+ min
-
+ Download automático de torrents RSS
-
+ Ativar o download automático de torrents RSS
-
+ Editar regras do download automático...
-
+ Interface web do utilizador (controlo remoto)
-
+
-
+ Endereço IP:
-
+
-
+ Endereço IP com o qual a interface web irá ligar.
+Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0" para qualquer endereço IPv4,
+"::" para qualquer endereço IPv6, ou "*" para IPv4 e IPv6.
-
+ Domínio do servidor:
-
+
-
+ &Utilizar o HTTPS como alternativa ao HTTP
-
+ A&tualizar o nome de domínio dinâmico
@@ -4465,7 +4542,7 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
- Associar o qBittorrent às ligações Magnet
+ Associar o qBittorrent às ligações magnet
@@ -4689,9 +4766,8 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Remover entrada
-
- E-mail de destino:
+ E-mail de destino:
@@ -4699,427 +4775,429 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Servidor SMTP:
-
+ Este servidor requer uma ligação segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticação
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome de utilizador:
-
-
-
-
+
+
+
+ Palavra-passe:
-
+ Ativar o protocolo:
-
+ TCP e μTP
-
+ Porta de receção
-
+ Porta utilizada para as ligações recebidas:
-
+ Aleatória
-
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+ Utilizar uma porta diferente a cada arranque
-
+ Limites das ligações
-
+ Número máximo de ligações por torrent:
-
+ Número máximo de ligações globais:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ (Nenhum(a))
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Servidor:
-
-
+
+ Porta:
-
+ Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers
-
+ Utilizar um proxy para ligações às fontes
-
+ Desativar as ligações não suportadas pelos proxies
-
+ As fontes RSS, o motor de busca, as atualizações de software ou qualquer outra coisa não relacionada com as transferências de torrents e operações relacionada (ex. troca de fontes) utilizarão uma ligação direta.
-
+ Utilizar um proxy apenas para torrents
-
+ A&utenticação
-
+ Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação
-
+ Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recarregar o filtro
-
+ Endereços de IP banidos manualmente...
-
+ Aplicar aos trackers
-
+ Limites de rácio globais
-
-
+
+ Upload:
-
-
-
-
+
+
+
+
- KB/s
+ KiB/s
-
-
+
+ Download:
-
+ Limites de rácio alternativo
-
+
+ from (time1 to time2)De:
-
+
+ time1 to time2Para:
-
+ Quando:
-
+ Diariamente
-
+ Dias da semana
-
+ Fins de semana
-
+ Definições dos limites de rácio
-
+ Aplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LAN
-
+ Aplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"
-
+ Aplicar os limites de rácio ao protocolo µTP
-
+ Privacidade
-
+ Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontes
-
+ Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ativar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontes
-
+ Procurar fontes na rede local
-
+ Ativar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontes
-
+ Modo de encriptação:
-
+ Preferir encriptação
-
+ Requer encriptação
-
+ Desativar encriptação
-
+ Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
-
+ Ativar o modo anónimo
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+ Nº máximo de downloads ativos:
-
+ Nº máximo de uploads ativos:
-
+ Nº máximo de torrents ativos:
-
+ Não considerar os torrents lentos para estes limites
-
+ Limite de partilhas
-
+ Partilhar torrents até que o rácio atinja
-
+ depois
-
+ Pausá-los
-
+ Removê-los
-
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+ Certificado:
-
+ Importar certificado SSL
-
+ Chave:
-
+ Importar chave SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
-
+ Desativar a autenticação para o localhost
-
+ Serviço:
-
+ Registar
-
+ Nome do domínio:
@@ -5139,148 +5217,148 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Se ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o ficheiro .torrent <strong>será eliminado</strong>, mesmo que prima “<strong>Cancelar</ strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
-
+ Parâmetros suportados (sensível a maiúsculas/minúsculas):
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ %L: Categoria
-
+ %F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents de vários ficheiros)
-
+ %R: Caminho raiz (caminho da primeira subdiretoria do torrent)
-
+ %D: Caminho para gravar
-
+ %C: Número de ficheiros
-
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
-
+ %T: Tracker atual
-
+ %I: Info hash
-
+ Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")
-
+ Selecione a pasta a ser monitorizada
-
+ A pasta já se encontra a ser monitorizada:
-
+ A pasta não existe:
-
+ A pasta não pode ser lida:
-
+ Ocorreu um erro ao tentar adicionar a entrada
-
-
-
-
+
+
+
+ Escolha a diretoria para exportar
-
-
-
+
+
+ Escolha uma diretoria para o gravar
-
+ Escolha um ficheiro de filtro IP
-
+ Todos os filtros suportados
-
+ Certificado SSL
-
+ Erro de processamento
-
+ Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
-
+ Atualizado com sucesso
-
+ %1 is a numberO filtro de IP fornecido foi processado com sucesso: Foram aplicadas %1 regras.
-
+ Chave inválida
-
+ Esta não é uma chave SSL válida.
-
+ Certificado inválido
@@ -5290,48 +5368,48 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Preferências
-
+ Importar certificado SSL
-
+ Este não é um certificado SSL válido.
-
+ Importar chave SSL
-
+ Chave SSL
-
+ Erro de horário
-
+ A hora de início e a de fim não podem ser idênticas.
-
-
+
+ Erro de comprimento
-
+ O nome de utilizador da interface web deverá conter pelo menos 3 carateres.
-
+ A palavra-passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.
@@ -6304,19 +6382,19 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Erro I/O: Não foi possível criar o ficheiro temporário.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 é um parâmetro de linha de comandos desconhecido.
-
-
+
+ %1 deverá ser o único parâmetro da linha de comandos.
-
+ Não pode utilizar %1: O qBittorrent já se encontra em utilização por este utilizador.
@@ -6420,10 +6498,6 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Retalhar em ficheiros fastresume libtorrent e fazer caminhos de ficheiro relativos para a diretoria do perfil
-
-
- Atalho para --perfil=<exe dir>/perfil --relativo-fastresume
-
@@ -6448,7 +6522,7 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Atalho para %1
@@ -6501,28 +6575,28 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Ajuda
-
+ Executa a aplicação com a opção -h para saber mais acerca dos parâmetros da linha de comandos.
-
+ Linha de comandos inválida
-
+ Linha de comandos inválida:
-
+ Aviso legal
-
-
+
+
@@ -6531,55 +6605,49 @@ No further notices will be issued.
Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
-
+ Prima %1 para aceitar e continuar...
-
+ Aviso legal
-
+ Cancelar
-
+ Concordo
-
- Nome do torrent: %1
+ Nome do torrent: %1
-
- Tamanho do torrent: %1
+ Tamanho do torrent: %1
-
- Caminho para guardar: %1
+ Caminho para guardar: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Foi feito o download do torrent para %1.
+ Foi feito o download do torrent para %1.
-
- Obrigado por utilizar o qBittorrent.
+ Obrigado por utilizar o qBittorrent.
-
- O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download
+ O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download
@@ -7409,7 +7477,7 @@ Para instalar alguns, clique no botão "Plugins de pesquisa..." locali
- KB/s
+ KiB/s
@@ -7963,10 +8031,6 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Criar torrent
-
-
- Falha no criador de torrent
-
@@ -7977,7 +8041,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
+ Falha ao tentar criar torrent
@@ -8007,11 +8071,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
-
-
-
- Torrent criado com sucesso:
+ Torrent criado:
@@ -8118,11 +8178,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
-
-
-
- Calcular o total de peças:
+ Calcular o número de peças:
@@ -8939,7 +8995,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
- Copiar ligação Magnet
+ Copiar ligação magnet
@@ -9023,24 +9079,32 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
WebUI
-
+ Interface web: HTTPS configurado com sucesso
-
+ Interface web: falha na configuração do HTTPS, a retroceder para HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Interface web: Agora a escutar na porta %1
+ Interface web: Agora a escutar na porta %1
-
- Interface web: Não foi possível associar à porta %1. %2
+ Interface web: Não foi possível associar à porta %1. %2
@@ -9159,7 +9223,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
- Um link por linha (são suportados links HTTP, links Magnet e info-hashes)
+ Uma ligação por linha (são suportados ligações HTTP, ligações magnet e info-hashes)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 6a1a0bc7e..98004a265 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Traducători
-
+ Biblioteci
-
+ qBittorrent a fost construit folosind următoarele biblioteci:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Nu descărca
-
-
-
+
+
+ Eroare Intrare/Ieșire
-
+ Torrent nevalid
-
- Este deja în lista de descărcări
-
-
-
+ Se redenumește
-
-
+
+ Eroare de redenumire
-
+
-
+ This comment is unavailableNu este disponibil
-
+ This date is unavailableNu este disponibil
-
+ Nu este disponibil
-
+ Legătură magnet nevalidă
-
+ Fișierul torent „%1” nu există.
-
+ Fișierul torent „%1” nu a putut fi citit de pe disc. Probabil nu aveți permisiuni suficiente.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Eroare: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Nu se poate adăuga torrentul
-
+ Acest torrent nu poate fi adăugat. Probabil este deja într-o stare de adăugare.
-
+ Această legătură magnet nu a fost recunoscută
-
+
-
+ Acest torrent nu poate fi adăugat. Probabil este deja într-o stare de adăugare.
-
+ Legătură magnet
-
+ Se obțin metadatele...
-
+ This size is unavailable.Nu este disponibil
-
+ Spațiu liber pe disc: %1
-
+ Alegeți calea de salvare
-
+ Nume nou:
-
-
+
+ Acest nume este deja utilizat în dosar. Utilizați un nume diferit.
-
+ Dosarul nu a putut fi redenumit
-
+ Redenumire...
-
+ Prioritate
-
+ Metadate nevalide
-
+ Se analizează metadatele...
-
+ Metadatele au fost obținute
-
+ Eroare descărcare
@@ -437,260 +437,270 @@ Eroare: %2
AdvancedSettings
-
+ MiO
-
+ Porturi de ieșire (Min) [0: Dezactivat]
-
+ Porturi de ieșire (Max) [0: Dezactivat]
-
+ Reverifică torrentele la finalizare
-
+ Intervalul de reîmprospătare a listei de transferuri
-
+ milliseconds ms
-
+ Configurare
-
+ Value set for this settingValoare
-
+ (dezactivată)
-
+ (automată)
-
+ Toate adresele
-
+ Secțiune qBittorrent
-
+ Deschide documentația
-
+ Secțiune libtorrent
-
+
-
+ seconds s
-
+ Interval de expirare prestocare(cache) disc
-
+ Activează prestocarea (cache-ul) sistemului
-
+
-
+
-
+ KiO
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes m
-
+
-
+ Rezolvă țările partenerilor (GeoIP)
-
+ Rezolvă numele de gazdă ale partenerilor
-
+ Doar super-contribuire
-
+ Interfață de rețea (necesită repornire)
-
+ Adresă IP opțională pentru legare (necesită repornire)
-
+ Ascultă pe adresa IPv6 (necesită repornire)
-
+ Afișează notificări
-
+ Afișează notificări pentru torentele adăugate
-
+ Descarcă pictograma de favorite a urmăritorului
-
+
+
+
+
+
+ Comportament sloturi de încărcare
-
+ Algoritm de înecare încărcare
-
+ Cere confirmare pentru reverificarea torrentelor
-
+
-
- Confirmare eliminare toate etichetele
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Anunță întotdeauna toate urmăritoarele
+ Anunță întotdeauna toate urmăritoarele
-
+ i.e. Any network interfaceOricare interfață
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval salvare date de reluare
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Număr maxim de conexiuni semi-deschise [0: Nelimitate]
-
+ Adresa IP de raportat urmăritoarelor (necesită repornire)
-
+ Activează urmăritorul încorporat
-
+ Port urmăritor încorporat
-
+ Verifică dacă sunt actualizări program
-
+ Utilizează tema de sistem pentru pictograme
@@ -704,57 +714,88 @@ Eroare: %2
qBittorrent %1 a pornit
-
+ Torent: %1, se rulează programul extern, comanda: %2
-
+ Torent: %1, comanda ruleaza program extern este prea lungă (lungime > %2), execuția a eșuat.
-
+
+
+ Nume torrent: %1
+
+
+
+
+ Dimensiune torrent: %1
+
+
+
+
+ Cale salvare: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrentul a fost descărcat în %1.
+
+
+
+
+ Mulțumim pentru că folosiți qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' a terminat descărcarea
+
+
+ Torent: %1, se trimite notificare prin email
-
+ Informație
-
+ Pentru a controla qBittorrent, accesați interfața Web la http://localhost:%1
-
+ Numele de administrator al interfeței Web este: %1
-
+ Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1
-
+ Acesta est un risc de securitate, vă rugăm să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.
-
+ Se salvează progresul torentelor...
-
+
-
+
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Eroare: %2
BitTorrent::Session
-
+ Repornirea este necesară pentru comutarea sprijinului PeX
-
+
-
+ Urmăritor încorporat [PORNIT]
-
+ A eșuat pornirea urmăritorului încorporat!
-
+ Urmăritor încorporat [OPRIT]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Eroare: %2
%1 nu este o adresă IP validă și a fost respinsă în timp ce se aplica lista de adrese blocate.
-
+ Mod anonim [%1]
-
+ Nu s-a putut decoda fișierul torrent „%1”.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descărcare recursivă a fișierului „%1” încorporat în torrentul „%2”
-
+ Pozițiile de la coadă au fost corectate în %1 fișiere de reluare
-
+ Nu s-a putut salva „%1.torrent”
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ Rezolvarea adresei sursei a eșuat pentru URL-ul: „%1”, mesaj: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent a eșuat în ascultarea interfeței %1 portul: %2/%3. Motivul: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Se descarcă „%1”, așteptați...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Eroare: %2
Interfața de rețea definită nu este validă: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent încearcă să asculte pe interfața %1 portul: %2
-
+ Sprijinire DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ PORNIT
-
-
+
+
-
+ OPRIT
-
+ Sprijinire descoperire parteneri locali [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Eroare: %2
qBittorrent nu a putut asculta pe niciun port al interfeței: %1. Motivul: %2.
-
+ Urmăritorul „%1” a fost adăugat torrentului „%2”
-
+ Urmăritorul „%1” a fost șters de la torrentul „%2”
-
+ Sursa URL „%1” a fost adăugată torrentului „%2”
-
+ Sursa URL „%1” a fost ștearsă de la torrentul „%2”
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nu se poate relua descărcarea torrent: „%1”
-
+ %1 is a numberS-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
-
+ Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat.
-
+ Nu s-a putut adăuga torrentul. Motivul: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1” reluat. (reluare rapidă)
-
+ 'torrent name' was added to download list.„%1” a fost adăugat în lista de descărcare.
-
+ A apărut o eroare de Intrare/Ieșire, „%1” suspendat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Eșec în maparea portului, mesaj: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.datorită filtrării IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.datorită filtrării portului.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.datorită restricțiilor modului mixt i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.fiindcă are un port mic.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ascultă cu succes pe interfața %1 portul: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP extern: %1
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Eroare: %2
<font color='red'>%1</font> a fost blocat
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1731,6 @@ Eroare: %2
FilterParserThread
-
-
- Eroare Intrare/Ieșire: Nu se poate deschide fișierul de filtrare IP în modul „doar citire.”
-
@@ -2656,27 +2731,27 @@ Utilizați deja ultima versiune.
&Verifică dacă sunt actualizări
-
+ Se verifică dacă sunt actualizări...
-
+ Se caută deja actualizări de program în fundal
-
+ Python găsit în „%1”
-
+ Eroare la descărcare
-
+ Programul de instalare Python nu a putut fi descărcat, motivul: %1.
@@ -4290,104 +4365,104 @@ Instalați-l manual.
-
+
-
+ Fi<rare adrese IP
-
+
-
+
-
+ minute
-
+
-
+
-
+ Cititor RSS
-
+
-
+ Interval de reîmprospătare al fluxurilor:
-
+
-
+ min
-
+
-
+
-
+ Editare reguli de descărcare automată...
-
+ Interfață utilizator Web (Control la distanță)
-
+
-
+
-
+ Domenii servitor:
-
+
-
+ &Utilizează HTTPS în locul HTTP
-
+
@@ -4673,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Elimină intrarea
-
- Email destinație:
+ Email destinație:
@@ -4683,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Servitor SMTP:
-
+ Servitorul necesită o conexiune securizată (SSL)
-
-
+
+ Autentificare
-
-
-
-
+
+
+
+ Nume utilizator:
-
-
-
-
+
+
+
+ Parolă:
-
+
-
+
-
+ TCP și μTP
-
+ Port ascultat
-
+ Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:
-
+ Aleator
-
+ Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu
-
+ Utilizează port diferit la fiecare pornire
-
+ Stabilește limitele conexiunii
-
+ Numărul maxim de conexiuni per torent:
-
+ Număr maxim global de conexiuni:
-
+ Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent:
-
+ Număr maxim global de sloturi de încărcare:
-
+ Servitor proxy
-
+ Tip:
-
+ (Niciunul)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Gazdă:
-
-
+
+ Port:
-
+ Altfel, servitorul proxy este utilizat doar pentru conexiuni la urmăritor
-
+ Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri
-
+ Dezactivează conexiunile care nu sunt sprijinite de proxy-uri
-
+ Fluxurile RSS, motoarele de căutare, actualizările de software sau orice altceva în afară de transferuri de torrente și operațiuni conexe (precum schimbul de parteneri) vor utiliza o conexiune directă
-
+ Utilizează proxy doar pentru torrente
-
+ A&utentificare
-
+ Informare: Parola este salvată în mod necriptat
-
+ Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Reîncarcă filtrul
-
+ Adrese IP blocate manual...
-
+ Aplică urmăritoarelor
-
+ Limite de viteză globale
-
-
+
+ Încărcare:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiO/s
-
-
+
+ Descărcare:
-
+ Limite de viteză alternative
-
+
+ from (time1 to time2)De la:
-
+
+ time1 to time2la:
-
+ Când:
-
+ Zilnic
-
+ Zile lucrătoare
-
+ Zile libere
-
+ Setări limite de viteză
-
+ Aplică limitarea ratei partenerilor din rețeaua locală (LAN)
-
+ Aplică limitarea de viteză incluzând datele de transport
-
+ Aplică limitarea ratei protocolului µTP
-
+ Confidențialitate
-
+ Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai multe surse
-
+ Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Activează schimbul de surse (PeX) cu alți clienți pentru a găsi mai multe surse
-
+ Caută parteneri în rețeaua locală
-
+ Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+ Modul criptării:
-
+ Preferă criptarea
-
+ Necesită criptarea
-
+ Dezactivează criptarea
-
+ Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
-
+ Activează modul anonim
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
-
+ Numărul maxim de descărcări active:
-
+ Numărul maxim de încărcări active:
-
+ Numărul maxim de torrente active:
-
+ Nu socoti torrentele lente în aceste limite
-
+ Limitare raport partajare
-
+ Contribuie torrentele până când raportul lor de partajare atinge
-
+ apoi
-
+ Suspendă-le
-
+ Elimină-le
-
+ Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
-
+ Certificat:
-
+ Importă certificatul SSL
-
+ Cheie:
-
+ Importă cheia SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
-
+ Ocolește autentificarea pentru localhost
-
+ Serviciu:
-
+ Înregistrează
-
+ Nume de domeniu:
@@ -5124,148 +5200,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Parametri sprijiniți (sensibil la majuscule):
-
+ %N: Nume torrent
-
+ %L: Categorie
-
+ %F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torrent cu mai multe fișiere)
-
+ %R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torrent)
-
+ %D: Cale de salvare
-
+ %C: Număr de fișiere
-
+ %Z: Dimensiune torrent (octeți)
-
+ %T: Urmăritor actual
-
+ %I: Informații indexare
-
+ Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")
-
+ Selectați dosarul ce va fi supravegheat
-
+ Dosarul este deja sub supraveghere.
-
+ Dosarul nu există:
-
+ Dosarul nu poate fi citit:
-
+ Adăugarea intrării a eșuat
-
-
-
-
+
+
+
+ Alegeți un dosar pentru exportare
-
-
-
+
+
+ Alegeți un dosar pentru salvare
-
+ Alegeți un fișier filtru IP
-
+ Toate filtrele sprijinite
-
+ Certificat SSL
-
+ Eroare de analiză
-
+ A eșuat analiza filtrului IP furnizat
-
+ Reîmprospătat cu succes
-
+ %1 is a numberS-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
-
+ Cheie nevalidă
-
+ Aceasta nu este o cheie SSL validă.
-
+ Certificat nevalid
@@ -5275,48 +5351,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Preferințe
-
+ Importă certificatul SSL
-
+ Acesta nu este un certificat SSL valid.
-
+ Importă cheia SSL
-
+ Cheie SSL
-
+ Eroare timp
-
+ Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.
-
-
+
+ Eroare lungime
-
+ Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să conțină minim 3 caractere.
-
+ Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.
@@ -5805,7 +5881,7 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
- Nume
+ Nume
@@ -6288,19 +6364,19 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
Eroare Intrare/Ieșire: Nu se poate crea fișierul temporar.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 este un parametru linie de comandă necunoscut.
-
-
+
+ %1 trebuie să fie singurul parametru pentru linia de comandă.
-
+ Nu puteți utiliza %1: qBittorrent rulează deja pentru acest utilizator.
@@ -6481,28 +6557,28 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
Ajutor
-
+ Rulați aplicația cu opțiunea -h pentru a citi despre parametri din linia de comandă.
-
+ Linie de comandă nepotrivită:
-
+ Linie de comandă nepotrivită:
-
+ Notă juridică
-
-
+
+
@@ -6511,55 +6587,49 @@ No further notices will be issued.
Nu vor fi emise alte notificări.
-
+ Apăsați tasta %1 pentru a accepta și continua...
-
+ Notă juridică
-
+ Renunță
-
+ Sunt de acord
-
- Nume torrent: %1
+ Nume torrent: %1
-
- Dimensiune torrent: %1
+ Dimensiune torrent: %1
-
- Cale salvare: %1
+ Cale salvare: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrentul a fost descărcat în %1.
+ Torrentul a fost descărcat în %1.
-
- Mulțumim pentru că folosiți qBittorrent.
+ Mulțumim pentru că folosiți qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' a terminat descărcarea
+ [qBittorrent] '%1' a terminat descărcarea
@@ -8088,10 +8158,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- Calculare bucăți totale:
-
@@ -8991,23 +9057,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 25fa32bf8..8e011265f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -62,14 +62,14 @@
Перевод
-
+ Библиотеки
-
+
- Эта версия qBittorrent собрана с использованием следующих библиотек:
+ Текущая версия qBittorrent собрана с использованием следующих библиотек:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Веб-интерфейс: Оригинальный и целевой заголовки не совпадают!
-
+ IP источника: '%1'. Оригинальный заголовок: '%2'. Целевой источник: '%3'
-
+ Веб-интерфейс: Заголовок источника и целевой заголовок не совпадают!
-
+ IP источника: '%1'. Заголовок источника: '%2'. Целевой источник: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Веб-интерфейс: Недопустимый заголовок хоста, не совпадение порта
+
+
+
+ IP источника: '%1'. Полученный заголовок хоста: '%2'
+
+
+
+ Веб-интерфейс: Недопустимый заголовок хоста
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
Не загружать
-
-
-
+
+
+ Ошибка ввода/вывода
-
+ Неправильный торрент
-
- Уже присутствует в списке загрузок
-
-
-
+ Переименование
-
-
+
+ Ошибка переименования
-
+ Пустое имя, или оно содержит запрещённые символы, пожалуйста, выберите другое.
-
+ This comment is unavailableНедоступно
-
+ This date is unavailableНедоступно
-
+ Недоступно
-
+ Неправильная магнет-ссылка
-
+ Торрент файл '%1' не существует.
-
+ Нельзя прочитать торрент-файл '%1' с диска. Вероятно, у вас не хватает для этого прав.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Ошибка: %2
-
-
+
+
-
+ Уже присутствует в списке закачек
-
+
-
+ Торрент '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры не были объединены, поскольку торрент является приватным.
-
+
-
+ Торрент '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
-
+ Нельзя добавить торрент
-
+ Нельзя добавить этот торрент. Возможно, он уже в состоянии добавления.
-
+ Магнет-ссылка не распознана
-
+
-
+ Магнет-ссылка '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
-
+ Нельзя добавить этот торрент. Возможно, он уже добавляется.
-
+ Магнет-ссылка
-
+ Получение метаданных…
-
+ This size is unavailable.Недоступно
-
+ Свободно на диске: %1
-
+ Выберите путь сохранения
-
- Торрент '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры не были объединены, поскольку торрент является приватным.
-
-
-
- Торрент '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
-
-
-
- Магнет-ссылка '%1' уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
-
-
-
+ Новое имя:
-
-
+
+
- Файл с таким именем уже существует в этой папке. Пожалуйста, задайте другое.
+ Файл с таким именем уже существует в этой папке. Пожалуйста, задайте другое имя.
-
+ Папка не может быть переименована
-
+ Переименовать…
-
+ Приоритет
-
+ Неправильные метаданные
-
+ Анализ метаданных…
-
+ Получение метаданных завершено
-
+ Ошибка загрузки
@@ -449,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ МБ
-
+ Исходящие порты (минимум) [0: Отключено]
-
+ Исходящие порты (максимум) [0: Отключено]
-
+ Перепроверить торрент по окончании загрузки
-
+ Интервал обновления списка торрентов
-
+ milliseconds мс
-
+ Параметр
-
+ Value set for this settingЗначение
-
+ (выключено)
-
+ (авто)
-
+ Все адреса
-
+ Раздел qBittorrent
-
+ Открыть документацию
-
+ Раздел libtorrent
-
+ Кэш диска
-
+ seconds с
-
+ Интервал очистки дискового кэша
-
+ Разрешить кэш ОС
-
+ Управляемый кэш чтения
-
+ Отправить предложения частей отдачи
-
+ КБ
-
+ Отправить водяной знак буфера
-
+ Отправить низкий водяной знак буфера
-
+ Отправить фактор водяного знака буфера
-
+ minutes мин.
-
+ Разрешить несколько соединений с одного IP
-
+ Определять страну пира (GeoIP)
-
+ Определять имя хоста пира
-
+ Строгий суперсид
-
+ Сетевой интерфейс (требуется перезапуск)
-
+ IP-адрес для привязки (требуется перезапуск)
-
+ Слушать адрес IPv6 (требуется перезапуск)
-
+ Показывать уведомления
-
+ Показывать уведомления для добавленных торрентов
-
+ Загружать значки трекеров
-
+
+
+
+
+
+ Поведение слотов отдачи
-
+ Алгоритм заглушения отдачи
-
+ Подтверждать перепроверку торрента
-
+
+ Подтвердите удаление всех тегов
+
+
+
+
-
- Подтвердите удаление всех тегов
+
+
+
-
- Всегда анонсировать на все трекеры
+ Всегда анонсировать на все трекеры
-
+ i.e. Any network interfaceЛюбой интерфейс
-
+ How often the fastresume file is saved.Период сохранения данных для возобновления
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmАлгоритм смешанного режима %1-TCP
-
+ Макс. кол-во полуоткрытых соединений [0: Неограниченно]
-
+ IP для сообщения трекерам (требуется перезапуск)
-
+ Включить встроенный трекер
-
+ Порт встроенного трекера
-
+ Проверять обновления
-
+ Использовать системные значки
@@ -716,57 +726,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 запущен
-
+ Торрент: %1, запуск внешней программы, команда: %2
-
+ Торрент: %1, слишком длинная команда запуска внешней программы (длина > %2), запуск не удался.
-
+
+
+ Имя торрента: %1
+
+
+
+
+ Размер торрента: %1
+
+
+
+
+ Путь сохранения: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торрент был загружен за %1.
+
+
+
+
+ Спасибо за использование qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] загрузка '%1' завершена
+
+
+ Торрент: %1, отправка уведомления на почту
-
+ Информация
-
+ Войдите в веб-интерфейс для управления qBittorrent: http://localhost:%1
-
+ Имя администратора веб-интерфейса: %1
-
+ Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1
-
+ Это небезопасно, пожалуйста, измените свой пароль в настройках программы.
-
+ Сохранение состояния торрента…
-
+ Портативный режим и отдельный путь профиля являются взаимоисключающими параметрами
-
+ Портативный режим подразумевает относительное быстрое возобновление
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Необходим перезапуск для включения поддержки PeX
-
+ Не удалось получить GUID настроенного интерфейса подключения. Производится привязка к IP %1
-
+ Встроенный трекер [ВКЛ]
-
+ Не удалось запустить встроенный трекер!
-
+ Встроенный трекер [ВЫКЛ]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1 — недопустимый адрес IP, он отклонён в процессе добавления в список запрещённых адресов.
-
+ Анонимный режим [%1]
-
+ Не удалось декодировать торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивная загрузка файла '%1', встроенного в торрент '%2'
-
+ Позиции в очереди были исправлены в %1 файлах возобновления
-
+ Не удалось сохранить '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов и с диска.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов, но файлы не удалось удалить. Ошибка: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ Поиск адреса источника не удался: '%1', сообщение: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorent не смог прослушать порт %2/%3 на интерфейсе %1. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Загружается '%1', подождите…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Error: %2
Указанный сетевой интерфейс недоступен: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent пытается прослушать порт %2 на интерфейсе %1
-
+ Поддержка DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ ВКЛ
-
-
+
+
-
+ ВЫКЛ
-
+ Обнаружение локальных пиров [%1]
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального коэффициента и теперь удалён.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального коэффициента и теперь остановлен.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь удалён.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь остановлен.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Error: %2
qBittorent не смог прослушать порт %1. Причина: %2.
-
+ Трекер '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ Трекер '%1' удалён из торрента '%2'
-
+ Адрес источника '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ Адрес источника '%1' удалён из торрента '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не удалось возобновить торрент '%1'.
-
+ %1 is a numberУказанный IP-фильтр был успешно разобран: применено %1 правил.
-
+ Ошибка: не удалось разобрать IP-фильтр.
-
+ Не удалось добавить торрент. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)%1 возобновлён (быстрое возобновление)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' добавлен в список загрузок.
-
+ Ошибка ввода/вывода, '%1' остановлен. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Проброс портов не удался с сообщением: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Проброс портов прошёл успешно: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.в соответствии с IP-фильтром.
-
+ this peer was blocked due to port filter.в соответствии с фильтром портов.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.согласно ограничениям смешанного режима i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.так как они имеют низкий порт.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent успешно прослушивает порт %2/%3 на интерфейсе %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Внешний IP: %1
@@ -1580,7 +1621,7 @@ Error: %2
- Зелёный: Отдельные части
+ Зелёный: Неполные части
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> был заблокирован
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Ошибка ввода-вывода: Не удалось открыть файл IP-фильтра в режиме чтения.
-
-
+ Ошибка ввода-вывода: Не удалось открыть файл IP-фильтра в режиме чтения.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Ограничение скорости раздачи
-
+ Ограничение скорости скачивания
-
+ Переименовать торрент
@@ -2668,27 +2743,27 @@ You are already using the latest version.
&Проверить обновления
-
+ Проверка обновлений…
-
+ Проверка обновлений уже выполняется
-
+ Python найден в '%1'
-
+ Ошибка при загрузке
-
+ Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
@@ -4302,104 +4377,106 @@ Please install it manually.
Сообщать об окончании &загрузки по почте
-
+ Запустить &внешнюю программу по окончании загрузки торрента
-
+ &Фильтрация по IP
-
+ &Запланировать использование других ограничений скорости
-
+ &Очерёдность торрентов
-
+ минуты
-
+ Раздавать торренты, пока их время раздачи не достигнет
-
+ Авто&матически добавлять эти трекеры к новым загрузкам:
-
+ RSS-менеджер
-
+ Включить загрузку RSS-каналов
-
+ Интервал обновления каналов:
-
+ Максимальное число статей на канал:
-
+ мин.
-
+ Автозагрузчик торрентов из RSS
-
+ Включить автозагрузку торрентов из RSS
-
+ Редактировать правила автозагрузки…
-
+ Веб-интерфейс (удалённое управление)
-
+
-
+ IP адрес:
-
+
-
+ IP-адрес, к которому будет привязан веб-интерфейс.
+Укажите IPv4 или IPv6-адрес. Вы можете указать «0.0.0.0» для любого IPv4-адреса,
+«::» для любого IPv6-адреса, или «*» для обоих IPv4 и IPv6.
-
+ Домены сервера:
-
+
-
+ &Использовать HTTPS вместо HTTP
-
+ О&бновлять мой динамический DNS
@@ -4689,9 +4766,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Удалить запись
-
- Эл. почта получателя:
+ Эл. почта получателя:
@@ -4699,427 +4775,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP-сервер:
-
+ Этот сервер требует защищённого соединения (SSL)
-
-
+
+ Аутентификация
-
-
-
-
+
+
+
+ Имя пользователя:
-
-
-
-
+
+
+
+ Пароль:
-
+ Задействовать протокол:
-
+ TCP и μTP
-
+ Прослушиваемый порт
-
+ Порт для входящих соединений:
-
+ Случайный
-
+ Использовать UPnP / NAT-PMP маршрутизатора
-
+ Использовать случайный порт при запуске
-
+ Ограничения соединений
-
+ Максимальное число соединений на торрент:
-
+ Общее ограничение числа соединений:
-
+ Максимальное число слотов отдачи на торрент:
-
+ Общее ограничение слотов отдачи:
-
+ Прокси-сервер
-
+ Тип:
-
+ (нет)
-
+ SOCKS4
-
+ Сервер SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Хост:
-
-
+
+ Порт:
-
+ Иначе прокси-сервер используется только для соединения с трекерами
-
+ Использовать прокси для соединения с пирами
-
+ Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
-
+ RSS-каналы, поисковики, обновления программы и прочее, что не относится к передаче торрентов (например, обмен пирами), будут использовать прямое соединение
-
+ Использовать прокси только для торрентов
-
+ &Аутентификация
-
+ Информация: пароль будет сохранён в незашифрованном виде
-
+ Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Перезагрузить фильтр
-
+ Адреса IP, запрещённые вручную…
-
+ Применить к трекерам
-
+ Общие ограничения скорости
-
-
+
+ Отдача:
-
-
-
-
+
+
+
+ КБ/с
-
-
+
+ Загрузка:
-
+ Другие ограничения скорости
-
+
+ from (time1 to time2)С:
-
+
+ time1 to time2До:
-
+ Когда:
-
+ Каждый день
-
+ Будни
-
+ Выходные
-
+ Настройки ограничения скорости
-
+ Применять ограничения скорости к локальным пирам
-
+ Применять ограничения скорости к служебному трафику
-
+ Применять ограничения скорости к протоколу µTP
-
+ Приватность
-
+ Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
-
+ Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
-
+ Поиск пиров в локальной сети
-
+ Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
-
+ Режим шифрования:
-
+ Предпочитать шифрование
-
+ Требовать шифрование
-
+ Отключить шифрование
-
+ Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
-
+ Включить анонимный режим
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
-
+ Максимальное число активных загрузок:
-
+ Максимальное число активных раздач:
-
+ Максимальное число активных торрентов:
-
+ Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
-
+ Ограничение коэффициента раздачи
-
+ Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
-
+ затем
-
+ Остановить
-
+ Удалить
-
+ Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса портов через маршрутизатор
-
+ Сертификат:
-
+ Импортировать сертификат SSL
-
+ Ключ:
-
+ Импортировать ключ SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
-
+ Пропускать аутентификацию для localhost
-
+ Служба:
-
+ Регистрация
-
+ Доменное имя:
@@ -5139,148 +5217,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Если включить второй параметр (“а так же если добавление отменено”) торрент-файл <strong>будет удалён</strong> даже если вы нажмёте на “<strong>Отмену</strong>” в окне “Добавить торрент”
-
+ Поддерживаемые параметры (с учётом регистра):
-
+ %N: Имя торрента
-
+ %L: Категория
-
+ %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов)
-
+ %R: Корневая папка (главный путь для подкаталога торрента)
-
+ %D: Путь сохранения
-
+ %C: Количество файлов
-
+ %Z: Размер торрента (в байтах)
-
+ %T: Текущий трекер
-
+ %I: Хеш-сумма
-
+ Подсказка: включите параметр в кавычки во избежание обрезки на пробелах (напр. "%N")
-
+ Выберите папку для мониторинга
-
+ Папка уже мониторится:
-
+ Папка не существует:
-
+ Папка недоступна для чтения:
-
+ Добавление записи не удалось
-
-
-
-
+
+
+
+ Выберите папку для экспорта
-
-
-
+
+
+ Выберите путь сохранения
-
+ Укажите файл IP-фильтра
-
+ Все поддерживаемые фильтры
-
+ Сертификат SSL
-
+ Ошибка разбора
-
+ Не удалось разобрать данный IP-фильтр
-
+ Успешно обновлён
-
+ %1 is a numberУказанный IP-фильтр был успешно проанализирован: применено %1 правил.
-
+ Недействительный ключ
-
+ Это недействительный ключ SSL.
-
+ Недействительный сертификат
@@ -5290,48 +5368,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Настройки
-
+ Импортировать сертификат SSL
-
+ Это недействительный сертификат SSL.
-
+ Импортировать ключ SSL
-
+ Ключ SSL
-
+ Ошибка времени
-
+ Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
-
-
+
+ Ошибка размера
-
+ Имя пользователя веб-интерфейса должно быть не менее 3 символов.
-
+ Пароль веб-интерфейса должен быть не менее 6 символов.
@@ -5613,7 +5691,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Зажмите клавишу Shift для просмотра расширенной информации
+ Зажмите Shift для расширенной информации
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Those plugins were disabled.
Ошибка ввода-вывода: невозможно создать временный файл.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.Неизвестный параметр командной строки %1.
-
-
+
+ %1 должен быть единственным параметром командной строки.
-
+ Нельзя использовать %1: qBittorrent уже выполняется для данного пользователя.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Those plugins were disabled.
Взломать файлы libtorrent для быстрого возобновления и сделать пути файлов относительными к каталогу профиля
-
-
- Ярлык для --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Those plugins were disabled.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Сочетание клавиш для %1
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Those plugins were disabled.
Справка
-
+ Запустите программу с параметром -h, чтобы получить справку по параметрам командной строки.
-
+ Недопустимая командная строка
-
+ Недопустимая командная строка:
-
+ Официальное уведомление
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
Никаких дальнейших уведомлений выводиться не будет.
-
+ Нажмите %1, чтобы принять и продолжить…
-
+ Официальное уведомление
-
+ Отмена
-
+ Я согласен
-
- Имя торрента: %1
+ Имя торрента: %1
-
- Размер торрента: %1
+ Размер торрента: %1
-
- Путь сохранения: %1
+ Путь сохранения: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Торрент был загружен за %1.
+ Торрент был загружен за %1.
-
- Спасибо за использование qBittorrent.
+ Спасибо за использование qBittorrent.
-
- [qBittorrent] загрузка '%1' завершена
+ [qBittorrent] загрузка '%1' завершена
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Please choose a different name and try again.
Создать торрент
-
-
- Не удалось создать торрент
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Не удалось создать торрент
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Успешное создание торрента:
+ Торрент создан:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Подсчитать кол-во частей:
+ Подсчитать кол-во частей:
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+ Веб-интерфейс: установка HTTPS успешна
-
+ Веб-интерфейс: установка HTTPS не удалась, откат к HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Веб-интерфейс: сейчас используется порт %1
+ Веб-интерфейс: сейчас используется порт %1
-
- Веб-интерфейс: невозможно занять порт %1. %2
+ Веб-интерфейс: невозможно занять порт %1. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index d7fc7644a..79920784a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Prekladatelia
-
+ Knižnice
-
+ Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Nesťahovať
-
-
-
+
+
+ V/V chyba
-
+ Neplatný torrent
-
- Už sa nachádza v zozname sťahovaných
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableNedostupný
-
+ This date is unavailableNedostupný
-
+ Nedostupný
-
+ Neplatný odkaz Magnet
-
+ Torrentový súbor '%1' neexistuje.
-
+ Torrentový súbor '%1' sa nepodarilo načítať z disku. Pravdepodobne nemáte dostatočné práva.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Chyba: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Nepodarilo sa pridať torrent
-
+ Nepodarilo sa pridať torrent. Pravdepodobne už je v zozname pridávaných.
-
+ Tento odkaz Magnet nebol rozpoznaný
-
+
-
+ Nepodarilo sa pridať torrent. Pravdepodobne už je v zozname pridávaných.
-
+ Odkaz Magnet
-
+ Získavajú sa metadáta...
-
+ This size is unavailable.Nedostupný
-
+ Voľné miesto na disku: %1
-
+ Zvoľte cieľový adresár
-
+ Nový názov:
-
-
+
+ Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.
-
+ Nebolo možné premenovať priečinok
-
+ Premenovať...
-
+ Priorita
-
+ Neplatné metadáta
-
+ Spracovávajú sa metadáta...
-
+ Získavanie metadát dokončené
-
+ Chyba pri sťahovaní
@@ -437,256 +437,270 @@ Chyba: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]
-
+ Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]
-
+ Znovu skontrolovať torrenty po dokončení
-
+ Interval obnovovania zoznamu prenosov
-
+ millisecondsms
-
+ Nastavenie
-
+ Value set for this settingHodnota
-
+
-
+ (auto)
-
+ Všetky adresy
-
+ Sekcia qBittorent
-
+ Otvoriť dokumentáciu
-
+ Sekcia libtorrent
-
+
-
+ seconds s
-
+ Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte
-
+ Povoliť OS cache
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)
-
+ Prekladať názvy počítačov rovesníkov
-
+ Prísne super seedovanie
-
+ Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)
-
+ Voliteľná IP adresa s ktorou sa prepojiť (vyžaduje reštart)
-
+ Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart)
-
+ Zobrazovať hlásenia
-
+ Zobrazovať hlásenia pre pridané torrenty
-
+ Stiahnuť favicon trackera
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Potvrdenie opätovnej kontroly torrentu
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Vždy oznamovať všetkým trackerom
+ Vždy oznamovať všetkým trackerom
-
+ i.e. Any network interfacet.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie
-
+ How often the fastresume file is saved.Ulož interval dát pre pokračovanie
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maximálny počet polootvorených spojení [0: neobmedzený]
-
+ Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)
-
+ Zapnúť zabudovaný tracker
-
+ Port zabudovaného trackera
-
+ Skontrolovať aktualizácie softvéru
-
+ Používať vzhľad ikon systému
@@ -700,57 +714,88 @@ Chyba: %2
qBittorrent %1 bol spustený
-
+ Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2
-
+ Torrent: %1, vykonanie externého programu zlyhalo, príkaz je príliš dlhý (length > %2).
-
+
+
+ Názov torrentu: %1
+
+
+
+
+ Veľkosť torrentu: %1
+
+
+
+
+ Uložiť do: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent bol stiahnutý za %1.
+
+
+
+
+ Ďakujeme, že používate qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené
+
+
+ Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom
-
+ Informácia
-
+ Pre ovládanie qBittorrentu cez webové rozhranie choďte na adresu http://localhost:%1
-
+ Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1
-
+ Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1
-
+ Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.
-
+ Ukladá sa priebeh torrentu...
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Chyba: %2
BitTorrent::Session
-
+ Na zmenenie podpory PeX je potrebný reštart
-
+
-
+ Zabudovaný tracker [zapnutý]
-
+ Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!
-
+ Zabudovaný tracker [vypnutý]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Chyba: %2
-
+ Anonymný režim [%1]
-
+ Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2'
-
+
-
+ Nepodarilo sa uložiť '%1.torrent'.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ Vyhľadanie URL seedu zlyhalo pre URL: '%1', správa: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na rozhraní %1 na porte: %2/%3. Dôvod: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1254,55 +1299,55 @@ Chyba: %2
Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2
-
+ Podpora DHT[%1]
-
-
+
+
-
+ Zapnuté
-
-
+
+
-
+ Vypnuté
-
+ Podpora Local Peer Discovery [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Chyba: %2
qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2.
-
+ Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“
-
+ Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“
-
+ URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“
-
+ URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“.
-
+ %1 is a numberZadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+ Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP.
-
+ Nepodarilo sa pridať torrent. Dôvod: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+ 'torrent name' was added to download list.„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+ Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ je pozastavené. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.v dôsledku filtra IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.v dôsledku filtra portov.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.pretože má nízky port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externá IP: %1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Chyba: %2
<font color='red'>%1</font> bol zakázaný
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1649,10 +1732,6 @@ Chyba: %2
FilterParserThread
-
-
- V/V chyba: Nepodarilo sa súbor filtra IP v režime čítania.
-
@@ -2652,27 +2731,27 @@ Používate najnovšiu verziu.
&Skontrolovať aktualizácie
-
+ Overujem aktualizácie...
-
+ Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí
-
+ Python bol nájdený v '%1'
-
+ Chyba pri sťahovaní
-
+ Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
@@ -4286,104 +4365,104 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4669,9 +4748,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Odstrániť záznam
-
- Cieľový email:
+ Cieľový email:
@@ -4679,427 +4757,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP server:
-
+ Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)
-
-
+
+ Autentifikácia
-
-
-
-
+
+
+
+ Meno používateľa:
-
-
-
-
+
+
+
+ Heslo:
-
+
-
+
-
+ Počúvať na porte
-
+ Port pre prichádzajúce spojenia:
-
+ Náhodný
-
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
-
+ Použiť pri každom spustení iný port
-
+ Obmedzenia spojení
-
+ Maximálny počet spojení na torrent:
-
+ Maximálny celkový počet spojení:
-
+ Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:
-
+ Maximálny celkový počet slotov na nahrávanie:
-
+ Proxy server
-
+ Typ:
-
+ (žiadny)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Host:
-
-
+
+ Port:
-
+ Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru
-
+ Používať proxy na spojenia s rovesníkmi
-
+ Zakázať spojenia, ktoré proxy nepodporujú
-
+ RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.
-
+ Používať proxy len na torrenty.
-
+
-
+ Info: Heslo sa ukladá nezašifrované
-
+ Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Znovu načítať filter
-
+
-
+ Použiť na trackery
-
+ Globálne rýchlostné obmedzenia
-
-
+
+ Nahrávanie:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Sťahovanie:
-
+ Alternatívne rýchlostné obmedzenia
-
+
+ from (time1 to time2)Od:
-
+
+ time1 to time2Do:
-
+ Kedy:
-
+ Každý deň
-
+ Dni v týždni
-
+ Víkendy
-
+ Nastavenia rýchlostných obmedzení
-
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN
-
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
-
+ Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP
-
+ Súkromie
-
+ Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+ Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+ Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
-
+ Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+ Režim šifrovania:
-
+ Uprednostňovať šifrovanie
-
+ Vyžadovať šifrovanie
-
+ Vypnúť šifrovanie
-
+ Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
-
+ Zapnúť anonymný režim
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)
-
+ Maximálny počet aktívnych sťahovaní:
-
+ Maximálny počet aktívnych nahrávaní:
-
+ Maximálny počet aktívnych torrentov:
-
+ Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
-
+ Obmedzenie pomeru zdieľania
-
+ Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
-
+ potom
-
+ ich pozastaviť
-
+ ich odstrániť
-
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
-
+ Certifikát:
-
+ Importovať certifikát SSL
-
+ Kľúč:
-
+ Importovať kľúč SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a>
-
+ Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
-
+ Služba:
-
+ Zaregistrovať sa
-
+ Názov domény:
@@ -5119,148 +5199,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberZadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+
-
+
-
+
@@ -5270,48 +5350,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6286,19 +6366,19 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
V/V chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 je neznámy parameter príkazového riadka
-
-
+
+ %1 musí byť jediný parameter príkazového riadka
-
+ Nemožno použiť %1: qBitorrent bol už pre tohto užívateľa spustený.
@@ -6479,28 +6559,28 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Nápoveda
-
+ Spustite aplikáciu s parametrom -h pre zobrazenie nápovedy o prípustných parametroch.
-
+ Chyba v príkazovom riadku
-
+ Chyba v príkazovom riadku:
-
+ Právne upozornenie
-
-
+
+
@@ -6509,55 +6589,49 @@ No further notices will be issued.
Žiadne ďalšie upozornenie už nebude zobrazené.
-
+ Pre akceptovanie a pokračovanie stlačte kláves %1....
-
+ Právne upozornenie
-
+ Zrušiť
-
+ Súhlasím
-
- Názov torrentu: %1
+ Názov torrentu: %1
-
- Veľkosť torrentu: %1
+ Veľkosť torrentu: %1
-
- Uložiť do: %1
+ Uložiť do: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent bol stiahnutý za %1.
+ Torrent bol stiahnutý za %1.
-
- Ďakujeme, že používate qBittorrent.
+ Ďakujeme, že používate qBittorrent.
-
- [qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené
+ [qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené
@@ -8985,23 +9059,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
index a6cbd81ca..ecb78f0b8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Prevajalci
-
+ Knjižnice
-
+ qBittorent je bil ustvarjen s sledečimi knjižnicami:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Ne prenesi
-
-
-
+
+
+ I/O Napaka
-
+ Napačen torrent
-
- Torrent je že na seznamu prenosov
-
-
-
+ Preimenovanje
-
-
+
+ Napaka v preimenovanju
-
+ Ime je prazno ali pa vsebuje nedovoljene znake, prosimo izberite drugega.
-
+ This comment is unavailableNi na voljo.
-
+ This date is unavailableNi na voljo
-
+ Ni na voljo
-
+ Napačna magnetna povezava
-
+ Torrent datoteka '%1' ne obstaja.
-
+ Torrent datoteka '%1' ne more biti brana z diska. Verjetno nimate dovoljenja.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Napaka: %2
-
-
+
+
-
+ Že obstaja na seznamu prenosov
-
+
-
+ Torrent '%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki niso bili združeni ker je torrent zaseben.
-
+
-
+ Torrent '%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni.
-
+ Ni mogoče dodati torrenta
-
+ Torrenta ni mogoče dodati. Morda je že v stanju dodajanja.
-
+ Ta magnetna povezava ni prepoznavna
-
+
-
+ Magnetna povezava'%1' je že na seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni.
-
+ Torrenta ni mogoče dodati. Morda ga že dodajate.
-
+ Magnetna povezava
-
+ Pridobivam podatke...
-
+ This size is unavailable.Ni na voljo
-
+ Neporabljen prostor na disku: %1
-
+ Izberi mapo za shranjevanje
-
+ Novo ime:
-
-
+
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabi drugo ime.
-
+ Mape ni možno preimenovati
-
+ Preimenuj...
-
+ Prioriteta
-
+ Neveljavni meta podatki
-
+ Razpoznavanje podatkov...
-
+ Pridobivanje podatkov končano
-
+ Napaka prejema
@@ -437,260 +437,270 @@ Napaka: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno]
-
+ Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno]
-
+ Preveri torrent po prenosu
-
+ Interval osvežanja seznama prenosov
-
+ millisecondsms
-
+ Nastavitve
-
+ Value set for this settingVrednost
-
+ (onemogočeno)
-
+ (samodejno)
-
+ Vsi naslovi
-
+ qBittorrent profil
-
+ Odpri dokumentacijo
-
+ libtorrent profil
-
+
-
+ secondss
-
+ Predpomnilnik poteče v
-
+ Omogoči predpomnilnik OS
-
+
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Dovoli več povezav z istega IP naslova
-
+ Razreši mednarodne soležnike (GeoIP)
-
+ Razreši host imena soležnikov
-
+ Strogo super sejanje
-
+ Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon)
-
+ Izbiren IP naslov za povezavo (zahteva ponovni zagon)
-
+ Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon)
-
+ Prikaži obvestila
-
+ Prikaži obvestila za dodane torrente
-
+ Prenesi ikono zaznamka sledilnika
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Potrdi ponovno preverjanje torrenta
-
+
+ Potrdi odstranitev vseh oznak
+
+
+
+
-
- Potrdi odstranitev vseh oznak
+
+
+
-
- Vedno sporoči vsem sledilcem
+ Vedno sporoči vsem sledilcem
-
+ i.e. Any network interfaceKaterikoli vmesnik
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval shranjevanja podatkov o prenosu
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Neomejeno]
-
+ IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon)
-
+ Omogoči vdelane sledilnike
-
+ Vrata vdelanih sledilnikov
-
+ Preveri posodobitve programa
-
+ Uporabi sistemske ikone
@@ -704,57 +714,88 @@ Napaka: %2
qBittorrent %1 zagnan
-
+ Torrent: %1, zagon zunanjega programa, ukaz: %2
-
+ Torrent: %1, ukaz za zagon zunanjega programa predolg (dolžina > %2), izvedba spodletela.
-
+
+
+ Ime torrenta: %1
+
+
+
+
+ Velikost torrenta: %1
+
+
+
+
+ Mesto: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent je bil prejet v %1.
+
+
+
+
+ Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje
+
+
+ Torrent: %1, pošilja E-poštno obvestilo
-
+ Podatki
-
+ Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1
-
+ Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1
-
+ Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1
-
+ To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.
-
+ Shranjujem napredek torrenta ...
-
+
-
+ Prenosni način ima posledično relativno hitro nadaljevanje
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Napaka: %2
BitTorrent::Session
-
+ Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore
-
+
-
+ Vdelan sledilnik [vključen]
-
+ Spodletel zagon vdelanega sledilnika!
-
+ Vdelan sledilnik [izključen]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Napaka: %2
%1 ni veljaven IP naslov in je bil zavrnjen pri uveljavljanju seznama izločenih naslovov.
-
+ Anonimni način [%1]
-
+ Ni mogoče odkodirati '%1' torrent datoteke.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivni prejem datoteke '%1' vdelane v torrent '%2'
-
+ Mesta v čakalni vrsti so bila popravljena pri %1 nadaljevanih datotekah
-
+ Ni bilo mogoče shraniti '%1. torrenta'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov vendar datotek ni bilo mogoče izbrisati. Napaka: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ Spodletelo iskanje URL naslova za seme: '%1', sporočilo: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vratih: %2/%3 vmesnika %1. Razlog: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Prejemanje '%1', prosim počakajte ...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Napaka: %2
Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2
-
+ Podpora DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ VKLJUČENO
-
-
+
+
-
+ IZKLJUČENO
-
+ Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov [%1]
-
+ '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjen.
-
+ '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Ustavljen.
-
+ '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Odstranjen.
-
+ '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Ustavljen.
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Napaka: %2
qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2.
-
+ Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ URL seme '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ URL seme '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'.
-
+ %1 is a numberUspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
-
+ Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
-
+ Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' je bil dodan na seznam prejemov.
-
+ Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.zaradi filtra IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.zaradi filtra vrat.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zaradi I2P omejitev mešanega načina.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ker ima prenizka vrata.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Zunanji IP: %1
@@ -1479,7 +1520,7 @@ Napaka: %2
-
+ Uredi kategorijo...
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Napaka: %2
<font color='red'>%1</font> je bil izobčen
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,16 +1731,12 @@ Napaka: %2
FilterParserThread
-
-
- Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja.
-
-
+ Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja.
@@ -1820,13 +1895,14 @@ Napaka: %2
-
+ IRC: #qbittorrent na Freenode
-
+ Neveljavno ime kategorije:
+Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu kategorije.
@@ -1942,17 +2018,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Omejitev razmerja pošiljanja
-
+ Omejitev razmerja prejemanja
-
+ Preimenuj torrent
@@ -2656,27 +2732,27 @@ You are already using the latest version.
&Preveri za posodobitve
-
+ Preverjam za posodobitve ...
-
+ Že v ozadju preverjam posodobitve programa
-
+ Python najden v '%1'
-
+ Napaka prejema
-
+ Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
@@ -4290,104 +4366,104 @@ Namestite Python ročno.Pošlji e-poštno obvestilo ob &zaključku prejema
-
+ Ko se torrent zaključi za&ženi zunanji program
-
+ Fi<riranje IP
-
+
-
+ Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hi&trosti
-
+ Čakalna vrsta &torrentov
-
+ minut
-
+ Seji torrente, dokler čas sejanja ne doseže
-
+
-
+ S&amodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:
-
+ Bralnik RSS
-
+ Omogoči pridobivanje RSS virov
-
+ Interval osveževanja virov:
-
+ Največje število člankov na vir:
-
+ min
-
+
-
+ Samodejni prejemnik RSS torrentov
-
+
-
+ Omogoči samodejni prejem RSS torrentov
-
+
-
+ Uredi pravila samodejnega prejema...
-
+
-
+ Spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
-
+
-
+ IP naslov:
-
+
-
+ Domene strežnika:
-
+
-
+ &Uporabi HTTPS namesto HTTP
-
+ &Posodobi moje dinamično ime domene
@@ -4673,9 +4749,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Odstrani vnos
-
- Ciljni e-poštni naslov:
+ Ciljni e-poštni naslov:
@@ -4683,427 +4758,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Strežnik SMTP:
-
+ Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
-
-
+
+ Overitev
-
-
-
-
+
+
+
+ Uporabniško ime:
-
-
-
-
+
+
+
+ Geslo:
-
+
-
+ Omogočen protokol:
-
+
-
+ TCP in μTP
-
+ Vrata za poslušanje
-
+ Uporabljena vrata za dohodne povezave:
-
+ Naključna
-
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
-
+ Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
-
+ Omejitve povezav
-
+ Najvišje število povezav na torrent:
-
+ Najvišje splošno število povezav:
-
+ Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
-
+ Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
-
+ Posredniški strežnik
-
+ Tip:
-
+ (Brez)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Gostitelj:
-
-
+
+ Vrata:
-
+ Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
-
+ Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
-
+ Onemogoči povezave, ki jih posredniški strežniki ne podpirajo
-
+ Za Vire RSS, iskalnik, posodobitve in ostalo kar ni torrent prenos ali s tem povezano dejanje (kot npr. izmenjava soležnikov) bo uporabljena neposredna povezava
-
+ Uporabi posredniški strežnik le za torrente
-
+ Overitev
-
+ Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
-
+ Pot filtra (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Ponovno naloži filter
-
+ Ročno izločeni IP naslovi...
-
+ Uveljavi pri sledilcih
-
+ Splošne omejitve hitrosti
-
-
+
+ Pošiljanje:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Prejem:
-
+ Nadomestne omejitve hitrosti
-
+
+ from (time1 to time2)Od:
-
+
+ time1 to time2Do:
-
+ Kdaj:
-
+ Vsak dan
-
+ Med tednom
-
+ Vikendi
-
+ Nastavitve omejitev hitrosti
-
+ Uveljavi omejitve hitrosti za soležnike na krajevnem omrežju
-
+ Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
-
+ Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol
-
+ Zasebnost
-
+ Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
-
+ Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
-
+ Poišči soležnike na krajevnem omrežju
-
+ Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
-
+ Način šifriranja:
-
+ Prednost šifriranju
-
+ Zahtevaj šifriranje
-
+ Onemogoči šifriranje
-
+ Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
-
+ Omogoči anonimni način
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)
-
+ Največ dejavnih prejemov:
-
+ Največ dejavnih pošiljanj:
-
+ Največ dejavnih torrentov:
-
+ V teh omejitvah ne štej počasnih torrentov
-
+ Omejevanje razmerja izmenjave
-
+ Seji torrente, dokler razmerje ne doseže
-
+ nato
-
+ Jih ustavi
-
+ Jih odstrani
-
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
-
+ Potrdilo:
-
+ Uvozi SSL potrdilo
-
+ Ključ:
-
+ Uvozi SSL ključ
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
-
+ Obidi overitev za lokalnega gostitelja
-
+ Storitev:
-
+ Vpis
-
+ Ime domene:
@@ -5123,148 +5200,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Če omogočite drugo možnost (“Tudi ko je dodajanje preklicano”) bodo .torrent datoteke <strong>izbrisane</strong>, tudi če pritisnete “<strong>Prekliči</strong>”, v “Dodaj torrent” meniju
-
+ Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):
-
+ %N: Ime torrenta
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)
-
+ %R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)
-
+ %D: Mesto za shranjevanje
-
+ %C: Število datotek
-
+ %Z: Velikost torrenta (bajti)
-
+ %T: Trenutni sledilnik
-
+ %I: Info šifra
-
+ Namig: Postavi parameter med narekovaje da se izogneš prelomu teksta na presledku (npr., "%N")
-
+ Izberite mapo za nadzorovanje
-
+ Mapa se že nadzaruje:
-
+ Mapa ne obstaja:
-
+ Mapa ni berljiva:
-
+ Dodajanje vnosa je spodletelo
-
-
-
-
+
+
+
+ Izberite mapo za izvoz
-
-
-
+
+
+ Izberite mapo za shranjevanje
-
+ Izberite datoteko s filtri IP
-
+ Vsi podprti filtri
-
+ Potrdilo SSL
-
+ Napaka razčlenjevanja
-
+ Spodletelo razčlenjevanje filtra IP
-
+ Uspešno osveženo
-
+ %1 is a numberUspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
-
+ Neveljaven ključ
-
+ To ni veljaven ključ SSL.
-
+ Neveljavno potrdilo
@@ -5274,48 +5351,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Možnosti
-
+ Uvozi SSL potrdilo
-
+ To ni veljavno potrdilo SSL.
-
+ Uvozi SSL ključ
-
+ SSL ključ
-
+ Napaka v času
-
+ Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
-
-
+
+ Napaka v dolžini
-
+ Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
-
+ Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.
@@ -5799,34 +5876,34 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
-
+ Predogled
- Ime
+ Ime
- Velikost
+ Velikost
- Napredek
+ Napredek
-
+ Predogled ni mogoč
-
+ Žal predogled te datoteke ni mogoč
@@ -6288,19 +6365,19 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 ni znan parameter ukazne vrstice.
-
-
+
+ %1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici.
-
+ Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika.
@@ -6428,7 +6505,7 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Bližnjica do %1
@@ -6481,28 +6558,28 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Pomoč
-
+ Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice.
-
+ Napačna ukazna vrstica
-
+ Napačna ukazna vrstica:
-
+ Pravno obvestilo
-
-
+
+
@@ -6511,55 +6588,49 @@ No further notices will be issued.
Ne bo nadaljnjih obvestil.
-
+ Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ...
-
+ Pravno obvestilo
-
+ Prekliči
-
+ Se strinjam
-
- Ime torrenta: %1
+ Ime torrenta: %1
-
- Velikost torrenta: %1
+ Velikost torrenta: %1
-
- Mesto: %1
+ Mesto: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent je bil prejet v %1.
+ Torrent je bil prejet v %1.
-
- Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
+ Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
-
- [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje
+ [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje
@@ -7859,45 +7930,48 @@ Klikni na gumb "Vstavki iskanja ..." spodaj desno da jih namestite.
-
+ Lastnosti kategorije torrenta
- Ime:
+ Ime:
- Mesto shranjevanja:
+ Mesto shranjevanja:
-
+ Nova kategorija:
-
+ Neveljavno ime kategorije
-
+ Ime kategorije ne sme vsebovati '\'.
+Ime kategorije se ne sme začeti/končati z '/'.
+Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
-
+ Napaka pri ustvarjanju kategorije
-
+ Kategorija z danim imenom že obstaja.
+Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.
@@ -7940,10 +8014,6 @@ Please choose a different name and try again.
Ustvari Torrent
-
-
- Ustvarjalnik torrentov je spodletel
-
@@ -7954,7 +8024,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Ustvarjanje torrenta ni uspelo
@@ -7984,11 +8054,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Uspešnost ustvarjanja torrenta:
+ Torrent ustvarjen:
@@ -8095,11 +8161,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- Izračunaj vse kose:
+ Izračunaj število kosov:
@@ -8767,7 +8829,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Odstrani vse oznake z označenega torrenta?
+ Odstrani vse oznake z izbranega torrenta?
@@ -9000,24 +9062,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+ Web UI: HTTPS namestitev uspešna
-
+
+ Web UI: HTTPS namestitev spodletela, povrnitev na HTTP
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Web UI: Posluša na vratih %1
+ Web UI: Posluša na vratih %1
-
-
+ Web UI: Povezati na vrata %1 ni mogoča. %2
@@ -9309,7 +9379,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Prijava
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 4dc9c31f3..fcc3afa67 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ Библиотеке
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,67 +248,67 @@
Не преузимај
-
-
-
+
+
+ И/О Грешка
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailable
-
+ This date is unavailable
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -312,73 +316,73 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.
-
+
-
+ Изаберите путању чувања
@@ -387,7 +391,7 @@ Error: %2
Преименуј фајл
-
+ Ново име:
@@ -400,43 +404,43 @@ Error: %2
Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.
-
-
+
+ Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
-
+ Фолдер не може бити преименован
-
+ Преименуј...
-
+ Приоритет
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -448,260 +452,274 @@ Error: %2
Величина кеша Диска
-
+ MiB
-
+ Одлазних портова (Min) [0: Искључено]
-
+ Одлазних портова (Max) [0: Искључено]
-
+ Провери торенте на завршетку
-
+ Трансфер листа интервал освежавања
-
+ milliseconds ms
-
+ Подешавање
-
+ Value set for this settingВредност
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes
-
+
-
+ Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP)
-
+ Одреди име хоста peer-а (учесника)
-
+ Искључиво супер донирање (seeding)
-
+ Мрежни интерфејс (захтева рестарт)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Размена претилаца са осталим учесницима
-
- Увек објави за све пратиоце
+ Увек објави за све пратиоце
-
+ i.e. Any network interfaceБило који мрежни интерфејс
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+
-
+ IP адресни извештај о пратиоцима (захтева рестарт)
-
+ Омогући уграђени пратилац
-
+ Уграђени пратилац порта
-
+ Проверите за надоградњу софтвера
-
+ Користи тему системских икона
@@ -715,57 +733,88 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Информације
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1164,27 +1213,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1232,80 +1281,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1317,55 +1366,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1382,106 +1431,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1660,6 +1709,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2775,27 +2862,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+
-
+
-
+ Грешка преузимања
-
+
@@ -4414,114 +4501,114 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Максимални број чланака по допису:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4819,9 +4906,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Обавештење Е-поштом након комплетног преузимања
-
- Адреса за Е-пошту:
+ Адреса за Е-пошту:
@@ -4829,155 +4915,155 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP сервер:
-
+ Овај сервер захтева безбедну конекцију (SSL)
-
-
+
+ Аутентификација
-
-
-
-
+
+
+
+ Корисничко име:
-
-
-
-
+
+
+
+ Лозинка:
-
+ Пријемни порт
-
+ Порт коришћен за долазне конекције:
-
+ Случајан
-
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
-
+
-
+ Конекциона ограничења
-
+ Максимални број конекција по торенту:
-
+ Општи максимални број конекција:
-
+ Максимални број слотова за слање по торенту:
-
+
-
+ Прокси сервер
-
+ Тип:
-
+ (Ниједан)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Домаћин:
-
-
+
+ Порт:
-
+ У супротном, прокси сервер се једино користи за конекције tracker-а(пратилаца)
-
+ Користи прокси за peer(учесничке) конекције
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4986,52 +5072,52 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.IP Филтрирање
-
+ Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Поново учитај филтер
-
+
-
+
-
+ Општа вредност ограничења
-
-
+
+ Слање:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Преузимање:
-
+
@@ -5040,119 +5126,121 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+ Када:
-
+ Сваки дан
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
-
+
-
+ Приватност
-
+ Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
-
+ Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
-
+ Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
-
+ Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
-
+ Режим шифровања:
-
+ Предложи шифровање
-
+ Захтевај шифровање
-
+ Онемогући шифровање
-
+
-
+ Омогући анонимни начин рада
-
+
@@ -5161,47 +5249,47 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Опслуживање Торета
-
+ Максимум активних преузимања:
-
+ Максимум активних слања:
-
+ Максимум активних торента:
-
+ Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
-
+ Ограничење индекса дељења
-
+ Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
-
+ затим
-
+ Паузирај их
-
+ Уклони их
@@ -5210,7 +5298,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
-
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
@@ -5219,32 +5307,32 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Користи HTTPS уместо HTTP
-
+ Сертификат:
-
+ Увоз SSL сертификата
-
+ Кључ:
-
+ Увоз SSL кључа
-
+
-
+ Заобиђи аутентификацију за localhost-а
@@ -5253,17 +5341,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Обнови име мог динамичког домена
-
+ Сервис:
-
+ Регистар
-
+ Име домена:
@@ -5283,148 +5371,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Изаберите директоријум за извоз
-
-
-
+
+
+ Изаберите директоријум за чување
-
+
-
+
-
+
-
+ Анализа грешака
-
+ Неспешна анализа датог IP филтера
-
+ Успешно обновљен
-
+ %1 is a number
-
+ Погрешан кључ
-
+ Ово није валидан SSL кључ.
-
+ Неважећи сертификат
@@ -5434,48 +5522,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ Ово није валидан SSL сертификат.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6931,19 +7019,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -7124,84 +7212,53 @@ Those plugins were disabled.
Помоћ
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Откажи
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9813,23 +9870,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 20ca79428..794ae1fe1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Översättare
-
+ Bibliotek
-
+ qBittorrent byggdes med följande bibliotek:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -191,7 +195,7 @@
- Torrenthanteringslänge:
+ Torrenthanteringsläge:
@@ -221,7 +225,7 @@
-
+ Skapa undermapp
@@ -244,71 +248,67 @@
Hämta inte
-
-
-
+
+
+ In-/Ut-fel
-
+ Ogiltig torrent
-
- Redan i hämtningslistan
-
-
-
+ Byter namn
-
-
+
+ Fel vid namnbyte
-
+ Namnet är tomt eller innehåller förbjudna tecken, vänligen välj ett annat filnamn.
-
+ This comment is unavailableInte tillgänglig
-
+ This date is unavailableInte tillgänglig
-
+ Inte tillgänglig
-
+ Ogiltig magnetlänk
-
+ Torrentfilen '%1' finns inte.
-
+ Torrentfilen '%1' kan inte läsas från disken. Du har förmodligen inte diskbehörigheterna som krävs.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Fel: %2
-
-
+
+
-
+ Finns redan i hämtningslistan
-
+
-
+
-
+ Kan ej lägga till torrent
-
+ Kan ej lägga till denna torrenten. Den kanske redan är i tillägningsläge.
-
+ Denna magnetlänk känns ej igen
-
+
-
+ Kan ej lägga till denna torrenten. Den kanske redan håller på att läggas till.
-
+ Magnetlänk
-
+ Hämtar metadata...
-
+ This size is unavailable.Inte tillgänglig
-
+ Ledigt diskutrymme: %1
-
+ Välj sökväg att spara i
-
+ Nytt namn:
-
-
+
+ Detta namn används redan i denna mapp. Använd ett annat namn.
-
+ Det gick inte att byta namn på mappen
-
+ Byt namn...
-
+ Prioritet
-
+ Ogiltig metadata
-
+ Löser metadata...
-
+ Hämtning av metadata klart
-
+ Hämtningsfel
@@ -437,256 +437,270 @@ Fel: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Utgående portar (Min) [0: Inaktiverat]
-
+ Utgående portar (Max) [0: Inaktiverat]
-
+ Kontrollera torrentfiler igen vid färdigställande
-
+ Uppdateringsintervall för överföringslista
-
+ milliseconds ms
-
+ Inställning
-
+ Value set for this settingVärde
-
+ (inaktiverad)
-
+ (auto)
-
+
- Alla addresser
+ Alla adresser
-
+ qBittorrent-sektion
-
+ Öppna dokumentationen
-
+ libtorrent-sektion
-
+
-
+ seconds s
-
+ Interval för utgång av diskcache
-
+ Slå på OS-cache
-
+ Guidad läscache
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Slå upp klienternas länder (GeoIP)
-
+ Slå upp klienternas värdnamn
-
+ Strikt "super seeding"
-
+ Nätverksgränssnitt (kräver omstart)
-
+
-
+ Lyssna på IPv6-adresser (kräver omstart)
-
+ Visa aviseringar
-
+ Visa aviseringar för tillagda torrenter
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Bekräfta återkoll av torrent
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Annonsera alltid till alla bevakare
+ Annonsera alltid till alla bevakare
-
+ i.e. Any network interfaceValfritt gränssnitt
-
+ How often the fastresume file is saved.Interval för sparning av återupptagningsdata
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Maximalt antal halvöppna anslutningar [0: inaktiverat]
-
+ IP-adress att rapportera till bevakare (kräver omstart)
-
+ Aktivera inbäddad bevakare
-
+ Port för inbäddad bevakare
-
+ Leta efter programuppdateringar
-
+ Använd systemets ikontema
@@ -700,57 +714,88 @@ Fel: %2
qBittorrent %1 startad
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Torrent: %1, skickar e-postavisering
-
+ Information
-
+ För att styra qBittorrent, gå in på webbgränssnittet på http://localhost:%1
-
+ Administratörsnamnet för webbgränssnittet är: %1
-
+ Lösenordet för administratören på webbgränssnittet är standardlösenordet: %1
-
+ Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna.
-
+ Sparar torrents framsteg...
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Fel: %2
BitTorrent::Session
-
+ Omstart krävs för att växla PeX-stöd
-
+
-
+ Inbäddad bevakare [PÅ]
-
+ Misslyckades med att starta den inbäddade bevakaren!
-
+ Inbäddad bevakare [OFF]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Fel: %2
%1 är inte en giltig IP-adress och kunde inte läggas till i listan av förbjudna adresser.
-
+ Anonymitetsläge [%1]
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Kunde inte spara '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ pga att %1 är inaktiverat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ pga att %1 är inaktiverat.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Hämtar "%1", vänligen vänta...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1251,58 +1296,58 @@ Fel: %2
-
+ Nätverksgränssnittet som definierats är ogiltig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ DHT-stöd [%1]
-
-
+
+
-
+ PÅ
-
-
+
+
-
+ AV
-
+
-
+
-
+ '%1' nått maximalt förhållande. Borttagen.
-
+
-
+ '%1' nått maximalt förhållande. Pausad.
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Fel: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kunde inte återuppta torrent '%1'
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.på grund av IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.på grund av portfilter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.för att den har en låg port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Fel: %2
<font color='red'>%1</font> är bannlyst
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2643,27 +2726,27 @@ You are already using the latest version.
-
+ Söker efter uppdateringar...
-
+ Leta redan efter programuppdateringar i bakgrunden
-
+
-
+ Hämtningsfel
-
+ Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1.
@@ -4277,104 +4360,104 @@ Installera den manuellt.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4659,438 +4742,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Användarnamn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Lösenord:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5110,148 +5190,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5261,48 +5341,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6273,19 +6353,19 @@ Those plugins were disabled.
I/O-fel: Kunde inte skapa temporär fil.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 är en okänd parameter
-
-
+
+
-
+ Du kan inte använda %1: qBittorrent körs redan för denna användare.
@@ -6466,28 +6546,28 @@ Those plugins were disabled.
Hjälp
-
+ Kör applikationen med -h optionen för att läsa om kommando parametrar.
-
+ Ogiltig kommandorad
-
+ Ogiltig kommandorad:
-
+ Juridisk information
-
-
+
+
@@ -6496,56 +6576,25 @@ No further notices will be issued.
Detta meddelande kommer inte att visas igen.
-
+ Tryck på %1-tangenten för att godkänna och fortsätta...
-
+ Juridisk information
-
+ Avbryt
-
+ Jag godkänner
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -8972,23 +9021,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 6df8c026c..0cfa737bb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Çevirmenler
-
+ Kütüphaneler
-
+ qBittorrent aşağıdaki kütüphaneler ile yapıldı:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ Web Arayüzü: Başlangıç üstbilgisi ve Hedef başlangıç uyuşmuyor!
-
+ Kaynak IP: '%1'. Başlangıç üstbilgisi: '%2'. Hedef başlangıç: '%3'
-
+ Web Arayüzü: Gönderen üstbilgisi ve Hedef başlangıç uyuşmuyor!
-
+ Kaynak IP: '%1'. Gönderen üstbilgisi: '%2'. Hedef başlangıç: '%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Web Arayüzü: Geçersiz Anamakine üstbilgisi, bağlantı noktası uyuşmuyor
+
+
+
+ Kaynak IP: '%1'. Alınan Anamakine üstbilgisi: '%2'
+
+
+
+ Web Arayüzü: Geçersiz Anamakine üstbilgisi
+ AddNewTorrentDialog
@@ -166,7 +182,7 @@
- Adresleme kontrolünü atla
+ Adresleme denetimini atla
@@ -244,71 +260,67 @@
İndirme yapma
-
-
-
+
+
+ G/Ç Hatası
-
+ Geçersiz torrent
-
- Zaten indirme listesinde
-
-
-
+ Yeniden adlandırma
-
-
+
+ Yeniden adlandırma hatası
-
+ İsim boş ya da yasak karakterler içeriyor, lütfen farklı bir tane seçin.
-
+ This comment is unavailableMevcut Değil
-
+ This date is unavailableMevcut Değil
-
+ Mevcut değil
-
+ Geçersiz magnet bağlantısı
-
+ Torrent dosyası '%1' mevcut değil.
-
+ Torrent dosyası '%1' diskten okunamıyor. Mutemelen yeterli izinlere sahip değilsiniz.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
Hata: %2
-
-
+
+
-
+ Zaten indirme listesinde
-
+
-
+ Torrent '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirilmedi çünkü bu özel bir torrent'tir.
-
+
-
+ Torrent '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.
-
+ Torrent eklenemiyor
-
+ Bu torrent eklenemiyor. Belki zaten ekleme durumundadır.
-
+ Bu magnet bağlantısı tanınamadı
-
+
-
+ Magnet bağlantısı '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.
-
+ Bu torrent eklenemiyor. Belki zaten eklenmektedir.
-
+ Magnet bağlantısı
-
+ Üstveri alınıyor...
-
+ This size is unavailable.Mevcut Değil
-
+ Diskteki boş alan: %1
-
+ Kayıt yolunu seçin
-
- Torrent '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirilmedi çünkü bu özel bir torrent'tir.
-
-
-
- Torrent '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.
-
-
-
- Magnet bağlantısı '%1' zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.
-
-
-
+ Yeni adı:
-
-
+
+ Bu dosya adı bu klasörde zaten kullanılmakta. Lütfen farklı bir ad kullanın.
-
+ Klasör yeniden adlandırılamadı
-
+ Yeniden adlandır...
-
+ Öncelik
-
+ Geçersiz üstveri
-
+ Üstveri ayrıştırılıyor...
-
+ Üstveri alımı tamamlandı
-
+ İndirme Hatası
@@ -449,260 +449,270 @@ Hata: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Giden b.noktaları (En az) [0: Etkisizleştirildi]
-
+ Giden b.noktaları (En fazla) [0: Etkisizleştirildi]
-
+
- Tamamlanmada torrent'leri yeniden kontrol et
+ Tamamlanmada torrent'leri yeniden denetle
-
+ Aktarım listesi yenileme aralığı
-
+ milliseconds ms
-
+ Ayar
-
+ Value set for this settingDeğer
-
+ (etkisizleştirildi)
-
+ (otomatik)
-
+ Tüm adresler
-
+ qBittorrent Bölümü
-
+ Belgeleri aç
-
+ libtorrent Bölümü
-
+ Disk önbelleği
-
+ seconds s
-
+ Disk önbelleği bitiş aralığı
-
+ İS önbelleğini etkinleştir
-
+ Yönlendirilmiş okuma önbelleği
-
+ Gönderme parçası önerileri gönder
-
+ KiB
-
+ Arabellek eşiğini gönder
-
+ Arabellek alt eşiğini gönder
-
+ Arabellek eşiği etkenini gönder
-
+ minutes d
-
+ Aynı IP adresinden çoklu bağlantılara izin ver
-
+ Kişi ülkelerini çöz (GeoIP)
-
+ Kişi anamakine adlarını çöz
-
+ Değişmez süper gönderim
-
+ Ağ Arayüzü (yeniden başlatma gerektirir)
-
+ Bağlamak için isteğe bağlı IP Adresi (yeniden başlatma gerektirir)
-
+ IPv6 adresinde dinle (yeniden başlatma gerektirir)
-
+ Bildirimleri görüntüle
-
+ Eklenen torrent'ler için bildirimleri görüntüle
-
+ İzleyicinin favicon'unu indir
-
+
+
+
+
+
+ Gönderme yuvaları davranışı
-
+ Gönderme kısma algoritması
-
+
- Yeniden torrent kontrolünü onayla
+ Torrent'i yeniden denetlemeyi onayla
-
+
+ Tüm etiketlerin kaldırılmasını onayla
+
+
+
+
-
- Tüm etiketleri kaldırmayı onayla
+
+
+
-
- Her zaman tüm izleyicilere duyur
+ Her zaman tüm izleyicilere duyur
-
+ i.e. Any network interfaceHerhangi bir arayüz
-
+ How often the fastresume file is saved.Devam eden veri aralığını kaydet
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP karışık kip algoritması
-
+ Yarı açık bağlantıların en fazla sayısı [0: Sınırsız]
-
+ İzleyicilere bildirmek için IP Adresi (yeniden başlatma gerektirir)
-
+ Gömülü izleyiciyi etkinleştir
-
+ Gömülü izleyici bağlantı noktası
-
+
- Yazılım güncellemelerini kontrol et
+ Yazılım güncellemelerini denetle
-
+ Sistem simge temasını kullan
@@ -716,57 +726,88 @@ Hata: %2
qBittorrent %1 başlatıldı
-
+ Torrent: %1, harici program çalıştırılıyor, komut: %2
-
+ Torrent: %1, çalıştırılan harici program komutu çok uzun (uzunluk > %2), yürütme başarısız oldu.
-
+
+
+ Torrent adı: %1
+
+
+
+
+ Torrent boyutu: %1
+
+
+
+
+ Kaydetme yolu: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent, %1 içine indirildi.
+
+
+
+
+ qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı
+
+
+ Torrent: %1, posta bildirimi gönderiliyor
-
+ Bilgi
-
+ qBittorrent'i denetlemek etmek için, http://localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin
-
+ Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1
-
+ Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1
-
+ Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.
-
+ Torrent ilerlemesi kaydediliyor...
-
+ Taşınabilir kipi ve açık profil dizini seçenekleri karşılıklı olarak birbirini dışlar
-
+ Taşınabilir kipi göreceli hızlı devam anlamına gelir
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Hata: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX desteğini değiştirmek için yeniden başlatma gerekir
-
+ Yapılandırılmış ağ arayüzünün GUID'si alınamadı. %1 IP adresine bağlıyor
-
+ Gömülü İzleyici [AÇIK]
-
+ Gömülü izleyiciyi başlatma başarısız!
-
+ Gömülü İzleyici [KAPALI]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Hata: %2
%1 geçerli bir IP adresi değil ve yasaklanan adresler listesi uygulanırken reddedildi.
-
+ İsimsiz kipi [%1]
-
+ '%1' torrent dosyası çözülemiyor.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' dosyasının tekrarlayan indirmesi '%2' torrent'i içine gömüldü
-
+ Kuyruk konumları %1 devam eden dosya olarak düzeltildi
-
+ '%1.torrent' dosyası kaydedilemedi
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı ancak dosyalar silinemedi. Hata: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ URL gönderimi arama şu URL için başarısız oldu: '%1', ileti: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' indiriliyor, lütfen bekleyin...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Hata: %2
Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %2
-
+ DHT desteği [%1]
-
-
+
+
-
+ AÇIK
-
-
+
+
-
+ KAPALI
-
+ Yerel Kişi Keşfi desteği [%1]
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Kaldırıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Duraklatıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Kaldırıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Duraklatıldı.
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Hata: %2
qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %1. Sebep: %2.
-
+ İzleyici '%1', '%2' torrent'ine eklendi
-
+ İzleyici '%1', '%2' torrent'inden silindi
-
+ Gönderim URL'si '%1', '%2' torrent'ine eklendi
-
+ Gönderim URL'si '%1', '%2' torrent'inden kaldırıldı
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.'%1' torrent dosyası devam ettirilemiyor.
-
+ %1 is a numberVerilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+ Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız.
-
+ Torrent eklenemedi. Sebep: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dosyasına devam edildi. (hızlı devam)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dosyası indirme listesine eklendi.
-
+ Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarısız, ileti: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarılı, ileti: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked due to port filter.bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını başarılı olarak dinliyor: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Dış IP: %1
@@ -1455,7 +1496,7 @@ Hata: %2
- Hızlı devam verisi '%1' torrent'i için reddedildi. Sebep: '%2'. Tekrar kontrol ediliyor...
+ Hızlı devam verisi '%1' torrent'i için reddedildi. Sebep: '%2'. Tekrar denetleniyor...
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Hata: %2
<font color='red'>%1</font> yasaklandı
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Hata: %2
FilterParserThread
-
-
- G/Ç Hatası: Okuma kipinde ip süzgeci dosyası açılamadı.
-
-
+ G/Ç Hatası: Okuma kipinde IP süzgeci dosyası açılamadı.
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.
-
+ Gönderme oranını sınırla
-
+ İndirme oranını sınırla
-
+ Torrent'i yeniden adlandır
@@ -2275,12 +2350,12 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.
- Güncellemeleri Kontrol Et
+ Güncellemeleri Denetle
- Program Güncellemelerini Kontrol Et
+ Program Güncellemelerini Denetle
@@ -2342,7 +2417,7 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.
- Program güncellemelerini kontrol et
+ Program güncellemelerini denetle
@@ -2666,30 +2741,30 @@ Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz.
- Güncellemeleri &Kontrol Et
+ Güncellemeleri &Denetle
-
+
- Güncellemeler kontrol ediliyor...
+ Güncellemeler denetleniyor...
-
+
- Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor
+ Program güncellemeleri arka planda zaten denetleniyor
-
+ '%1' içinde Python bulundu
-
+ İndirme hatası
-
+ Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
@@ -4303,122 +4378,124 @@ Lütfen el ile yükleyin.İndirmenin tamamlanması ü&zerine e-posta bildirimi yap
-
+ Torrent tamamlanmasında &harici program çalıştır
-
+ IP Süz&me
-
+ Alternatif oran sı&nırları kullanımını zamanla
-
+ &Torrent Kuyruğu
-
+ dakika
-
+ Torrent'leri şu gönderim süresine ulaşıncaya kadar gönder
-
+ Bu izleyicileri &otomatik olarak yeni indirmelere ekle:
-
+ RSS Okuyucu
-
+ RSS bildirimlerini almayı etkinleştir
-
+ Bildirimleri yenileme aralığı:
-
+ Bildirim başına en fazla makale sayısı:
-
+ dak
-
+ RSS Torrent Otomatik İndirici
-
+ RSS torrent'lerini otomatik indirmeyi etkinleştir
-
+ Otomatik indirme kurallarını düzenle...
-
+ Web Kullanıcı Arayüzü (Uzak denetim)
-
+
-
+ IP adresi:
-
+
-
+ Web Arayüzünün bağlanacağı IP adresi.
+Bir IPv4 veya IPv6 adresi belirleyin. Herhangi bir IPv4 adresi için "0.0.0.0",
+herhangi bir IPv6 adresi için "::", ya da her iki IPv4 ve IPv6 içinse "*" belirtebilirsiniz.
-
+ Sunucu etki alanları:
-
+
- HTTP Anamakine başlığı değerlerini süzmek için beyaz liste.
+ HTTP Anamakine üstbilgi değerlerini süzmek için beyaz liste.
DNS'i yeniden bağlama saldırılarına karşı savunmak için, Web Arayüzü
sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
Çoklu girişleri bölmek için ';' kullanın. '*' joker karakteri kullanılabilir.
-
+ HTTP yerine HTTPS &kullan
-
+ Değişken etki alanı adımı &güncelle
@@ -4690,9 +4767,8 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
Girişi kaldır
-
- Hedef e-posta:
+ Hedef e-posta:
@@ -4700,427 +4776,429 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
SMTP sunucusu:
-
+ Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir (SSL)
-
-
+
+ Kimlik Doğrulaması
-
-
-
-
+
+
+
+ Kullanıcı adı:
-
-
-
-
+
+
+
+ Parola:
-
+ Etkinleştirilmiş protokol:
-
+ TCP ve μTP
-
+ Dinlenen Bağlantı Noktası
-
+ Gelen bağlantılar için kullanılan b.noktası:
-
+ Rastgele
-
+ Yönlendiricimden UPnP / NAT-PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan
-
+ Her başlangıçta farklı bağlantı noktası kullan
-
+ Bağlantı Sınırları
-
+ Torrent başına en fazla bağlantı sayısı:
-
+ Genel en fazla bağlantı sayısı:
-
+ Torrent başına en fazla gönderme yuvası sayısı:
-
+ Genel en fazla gönderme yuvası sayısı:
-
+ Proksi Sunucusu
-
+ Türü:
-
+ (Hiçbiri)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Anamakine:
-
-
+
+ B.Noktası:
-
+ Aksi halde, proksi sunucusu sadece izleyici bağlantıları için kullanılır
-
+ Kişi bağlantıları için proksi kullan
-
+ Proksiler tarafından desteklenmeyen bağlantıları etkisizleştir
-
+ Torrent aktarımları ve ilgili işlemlerin (kişi değişimleri gibi) dışında RSS bildirimleri, arama motoru, yazılım güncellemeleri gibi herşey doğrudan bağlantı kullanacak
-
+ Sadece torrent'ler için proksi kullan
-
+ Kimlik Doğr&ulaması
-
+ Bilgi: Parola şifrelenmeden kaydedilir
-
+ Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Süzgeci yeniden yükle
-
+ El ile yasaklanan IP adresleri...
-
+ İzleyicilere uygula
-
+ Genel Oran Sınırları
-
-
+
+ Gönderme:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ İndirme:
-
+ Alternatif Oran Sınırları
-
+
+ from (time1 to time2)Bu saatten:
-
+
+ time1 to time2Bu saate:
-
+ Zaman:
-
+ Her gün
-
+ Hafta içi
-
+ Hafta sonu
-
+ Oran Sınırı Ayarları
-
+ Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula
-
+ Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
-
+ Oran sınırını µTP protokolüne uygula
-
+ Gizlilik
-
+ Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
-
+ Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
-
+ Yerel ağınızdaki kişileri arar
-
+ Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
-
+ Şifreleme kipi:
-
+ Şifrelemeyi tercih et
-
+ Şifreleme gerekir
-
+ Şifrelemeyi etkisizleştir
-
+ Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
-
+ İsimsiz kipi etkinleştir
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)
-
+ En fazla aktif indirme:
-
+ En fazla aktif gönderme:
-
+ En fazla aktif torrent:
-
+ Yavaş torrent'leri bu sınırlar içinde sayma
-
+ Paylaşma Oranı Sınırlama
-
+ Torrent'leri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
-
+ ondan sonra
-
+ Bunları duraklat
-
+ Bunları kaldır
-
+ Yönlendiricimden bağlantı noktasını yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
-
+ Sertifika:
-
+ SSL Sertifikasını İçe Aktar
-
+ Anahtar:
-
+ SSL Anahtarını İçe Aktar
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
-
+ Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
-
+ Hizmet:
-
+ Kaydol
-
+ Etki alanı adı:
@@ -5140,148 +5218,148 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
Eğer ikinci seçeneği (“Ayrıca ekleme iptal edildiğinde”) etkinleştirirseniz, “Torrent ekle” ileti penceresinde “<strong>İptal</strong>” düğmesine bassanız bile .torrent dosyası <strong>silinecektir</strong>
-
+ Desteklenen parametreler (büyük küçük harfe duyarlı):
-
+ %N: Torrent adı
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: İçerik yolu (çok dosyalı torrent için olan kök yolu ile aynı)
-
+ %R: Kök yolu (ilk torrent alt dizin yolu)
-
+ %D: Kaydetme yolu
-
+ %C: Dosya sayısı
-
+ %Z: Torrent boyutu (bayt)
-
+ %T: Şu anki izleyici
-
+ %I: Bilgi adreslemesi
-
+ İpucu: Metnin boşluktan kesilmesini önlemek için parametreyi tırnak işaretleri arasına alın (örn., "%N")
-
+ İzlemek için bir klasör seçin
-
+ Klasör zaten izleniyor:
-
+ Klasör mevcut değil:
-
+ Klasör okunabilir değil:
-
+ Giriş ekleme başarısız oldu
-
-
-
-
+
+
+
+ Dışa aktarma dizini seçin
-
-
-
+
+
+ Bir kaydetme dizini seçin
-
+ Bir IP süzgeci dosyası seçin
-
+ Tüm desteklenen süzgeçler
-
+ SSL Sertifikası
-
+ Ayrıştırma hatası
-
+ Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
-
+ Başarılı olarak yenilendi
-
+ %1 is a numberVerilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+ Geçersiz anahtar
-
+ Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
-
+ Geçersiz sertifika
@@ -5291,48 +5369,48 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
Tercihler
-
+ SSL sertifikasını içe aktar
-
+ Geçerli bir SSL sertifikası değil.
-
+ SSL anahtarını içe aktar
-
+ SSL anahtarı
-
+ Zaman Hatası
-
+ Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
-
-
+
+ Uzunluk Hatası
-
+ Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
-
+ Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
@@ -5530,7 +5608,7 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
- Bazı kişiler eklenemedi. Ayrıntılar için Günlüğü kontrol edin.
+ Bazı kişiler eklenemedi. Ayrıntılar için Günlüğü denetleyin.
@@ -5668,7 +5746,7 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
- Güncellemeleri kontrol et
+ Güncellemeleri denetle
@@ -5770,7 +5848,7 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
- Üzgünüz, eklenti güncellemeleri kontrol edilemedi. %1
+ Üzgünüz, eklenti güncellemeleri denetlenemedi. %1
@@ -6305,19 +6383,19 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
G/Ç Hatası: Geçici dosya oluşturamadı.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 bilinmeyen bir komut satırı parametresidir.
-
-
+
+ %1 tek komut satırı parametresi olmak zorundadır.
-
+ %1 kullanamazsınız: qBittorrent zaten bu kullanıcı için çalışıyor.
@@ -6421,10 +6499,6 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Libtorrent hızlı devam dosyaları içine girin ve dosya yollarını profil dizinine göre yapın
-
-
- --profile için kısayol=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6449,7 +6523,7 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ %1 için kısayol
@@ -6469,7 +6543,7 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
- Adresleme kontrolünü atla
+ Adresleme denetimini atla
@@ -6502,28 +6576,28 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Yardım
-
+ Komut satırı parametreleri hakkında bilgi için uygulamayı -h seçeneği ile çalıştırın.
-
+ Hatalı komut satırı
-
+ Hatalı komut satırı:
-
+ Yasal Bildiri
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6606,49 @@ No further notices will be issued.
Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
-
+ Kabul etmek ve devam etmek için %1 tuşuna basın...
-
+ Yasal bildiri
-
+ İptal
-
+ Kabul Ediyorum
-
- Torrent adı: %1
+ Torrent adı: %1
-
- Torrent boyutu: %1
+ Torrent boyutu: %1
-
- Kaydetme yolu: %1
+ Kaydetme yolu: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent, %1 içine indirildi.
+ Torrent, %1 içine indirildi.
-
- qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
+ qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
-
- [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı
+ [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı
@@ -7964,10 +8032,6 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
Torrent Oluştur
-
-
- Torrent oluşturucu başarısız oldu
-
@@ -7978,7 +8042,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
-
+ Torrent oluşturma başarısız oldu
@@ -8008,11 +8072,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
-
-
-
-
- Torrent oluştur başarılı:
+ Torrent oluşturuldu:
@@ -8119,11 +8179,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
-
-
-
-
- Toplam parçaları hesapla:
+ Parçaların sayısını hesapla:
@@ -8646,19 +8702,19 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
Torrent local data is being checked
- Kontrol ediliyor
+ Denetleniyori.e. torrent is queued for hash checking
- Kontrol için kuyruğa alındı
+ Denetim için kuyruğa alındıused when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
- Devam etme verisi kontrol ediliyor
+ Devam etme verisi denetleniyor
@@ -8737,12 +8793,12 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
- Yeniden kontrol onayı
+ Yeniden denetleme onayı
- Seçilen torrent'(ler)i yeniden kontrol etmek istediğinize emin misiniz?
+ Seçilen torrent'(ler)i yeniden denetlemek istediğinize emin misiniz?
@@ -8935,7 +8991,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
- Yeniden kontrole zorla
+ Yeniden denetlemeye zorla
@@ -9024,24 +9080,32 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
WebUI
-
+ Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarılı
-
+ Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarısız, HTTP'ye geri çekiliyor
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Web Arayüzü: Şu an %1 nolu bağlantı noktasında dinleniyor
+ Web Arayüzü: Şu an %1 nolu bağlantı noktasında dinleniyor
-
- Web Arayüzü: %1 nolu bağlantı noktasına bağlanamıyor. %2
+ Web Arayüzü: %1 nolu bağlantı noktasına bağlanamıyor. %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 69c476707..745800366 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
Перекладачі
-
+ Бібліотеки
-
+ qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Не завантажувати
-
-
-
+
+
+ Помилка вводу/виводу
-
+ Хибний торрент
-
- Вже є в списку завантажень
-
-
-
+ Перейменування
-
-
+
+ Помилка перейменування
-
+ Назва порожня або містить заборонені символи, будь ласка, виберіть іншу.
-
+ This comment is unavailableНедоступно
-
+ This date is unavailableНедоступно
-
+ Недоступно
-
+ Хибне magnet-посилання
-
+ Torrent-файл '%1' не існує.
-
+ Не вдалося прочитати торрент-файл '%1' із диска. Можливо, у вас немає доступу.
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
Помилка: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Не вдалось додати торрент
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже в стані додавання.
-
+ Це magnet-посилання не було розпізнано
-
+
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже додається
-
+ Magnet-посилання
-
+ Отримуються метадані...
-
+ This size is unavailable.Недоступно
-
+ Вільне місце на диску: %1
-
+ Виберіть шлях збереження
-
+ Нова назва:
-
-
+
+ Ця назва вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
-
+ Цю теку не вдалося перейменувати
-
+ Перейменувати...
-
+ Пріоритет
-
+ Хибні метадані
-
+ Розбираються метадані...
-
+ Завершено отримання метаданих
-
+ Помилка завантаження
@@ -437,260 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ МіБ
-
+ Вихідні порти (мінімум) [0 — вимк.]
-
+ Вихідні порти (максимум) [0 — вимк.]
-
+ Перепровіряти торренти після завантаження
-
+ Інтервал оновлення списку завантажень
-
+ milliseconds мс
-
+ Параметр
-
+ Value set for this settingЗначення
-
+
-
+ (автоматично)
-
+ Всі адреси
-
+ Розділ про qBittorrent
-
+ Відкрити документацію
-
+ Розділ про libtorrent
-
+
-
+ seconds с
-
+ Термін дійсності дискового кешу
-
+ Увімкнути кеш ОС
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes хв
-
+
-
+ Дізнаватись країну пірів (GeoIP)
-
+ Дізнаватись адресу пірів
-
+ Строге супер-сідування
-
+ Мережевий інтерфейс (потребує перезапуску)
-
+ Додаткова IP-адреса для прив'язки (потребує перезапуску)
-
+ Очікувати з'єднання за адресою IPv6 (потребує перезапуску)
-
+ Показувати сповіщення
-
+ Показувати сповіщення для доданих торрентів
-
+ Завантажувати піктограми для трекерів
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Підтверджувати повторну перевірку торрентів
-
+
-
- Підтверджувати видалення усіх міток
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Отримувати пірів з усіх трекерів
+ Отримувати пірів з усіх трекерів
-
+ i.e. Any network interfaceБудь-який інтерфейс
-
+ How often the fastresume file is saved.Інтервал збереження даних відновлення
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Максимальна кількість напіввідкритих з'єднань [0 — необмежено]
-
+ IP адреса, що повідомляється трекерам (потребує перезапуску)
-
+ Увімкнути вбудований трекер
-
+ Порт вбудованого трекера
-
+ Перевірити оновлення програмного забезпечення
-
+ Використовувати системну тему значків
@@ -704,57 +714,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 запущено
-
+ Торрент: %1, запуск зовнішньої програми, команда: %2
-
+ Торрент: %1, занадто довга команда запуску зовнішньої програми (довжина > %2), помилка запуску.
-
+
+
+ Назва торрента: %1
+
+
+
+
+ Розмір торрента: %1
+
+
+
+
+ Шлях збереження: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торрент завантажено за %1.
+
+
+
+
+ Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
+
+
+ Торрент: %1, надсилання сповіщення на пошту
-
+ Інформація
-
+ Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1
-
+ Ім'я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1
-
+ Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1
-
+ Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми.
-
+ Зберігається прогрес торрента...
-
+ Портативний режим та явний каталог профілю є взаємовиключними
-
+ Портативний режим передбачає відносно швидке відновлення
@@ -1105,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму
-
+
-
+ Вбудований трекер [Увімк.]
-
+ Не вдалося запустити вбудований трекер!
-
+ Вбудований трекер [Вимк.]
@@ -1173,80 +1214,80 @@ Error: %2
%1 некоректна IP-адреса, тому була відхилена при застосуванні списку заблокованих адрес.
-
+ Анонімний режим [%1]
-
+ Не вдалось розкодувати торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивне завантаження файла '%1', вбудованого в торрент '%2'
-
+ Позиції в черзі було виправлено в %1 відновлених файлах
-
+ Не вдалося зберегти '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ Пошук URL роздачі невдалий для URL: '%1', повідомлення: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Завантажується '%1', зачекайте...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1258,55 +1299,55 @@ Error: %2
Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2
-
+ Підтримка DHT [%1]
-
-
+
+
-
+ Увімк.
-
-
+
+
-
+ Вимк.
-
+ Пошук локальних пірів [%1]
-
+ '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видалено.
-
+ '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупинено.
-
+ '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Видалено.
-
+ '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Призупинено.
@@ -1323,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2.
-
+ Трекет '%1' додано до торрента '%2'
-
+ Трекер '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не вдалося відновити торрент '%1'.
-
+ %1 is a numberУспішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.
-
+ Не вдалося додати торрент. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продовжено. (швидке відновлення)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' додано до списку завантажень.
-
+ Виникла помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.через фільтр IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.через фільтр портів.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.через обмеження змішаного режиму i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.через низький номер порта.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent очікує з'єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Зовнішня IP: %1
@@ -1601,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> забанено
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1652,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- Помилка вводу/виводу: Не вдалось відкрити для читання файл IP-фільтра.
-
@@ -2656,27 +2731,27 @@ You are already using the latest version.
&Перевірити оновлення
-
+ Перевірка оновлень...
-
+ Вже відбувається фонова перевірка оновлень
-
+ Python знайдено в '%1'
-
+ Помилка завантаження
-
+ Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1.
@@ -4290,104 +4365,104 @@ Please install it manually.
Сповіщення через e-mail про &завершення завантажень
-
+ Запустити зовнішню &програму при завершенні торрента
-
+ &Фільтрування IP
-
+ Використання альтернативних обмежень &швидкості за розкладом
-
+ &Черга торрентів
-
+ хвилин
-
+ Сідувати торренти, доки час їх роздачі не досягне
-
+ Автоматично &додавати ці трекери до нових завантажень:
-
+ Читач RSS
-
+ Увімкнути завантаження RSS-подач
-
+ Інтервал оновлення подач:
-
+ Максимальна кількість новин на подачу:
-
+ хв
-
+ Автозавантажувач торрентів із RSS
-
+ Увімкнути автоматичне завантаження торрентів із RSS
-
+ Редагувати правила автозавантаження...
-
+ Веб-інтерфейс користувача (дистанційне керування)
-
+
-
+
-
+ Домени сервера:
-
+
-
+ &Використовувати HTTPS замість HTTP
-
+ Оновлювати мій &динамічний домен
@@ -4677,9 +4752,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Вилучити запис
-
- E-mail призначення:
+ E-mail призначення:
@@ -4687,427 +4761,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Сервер SMTP:
-
+ Цей сервер вимагає безпечного з'єднання (SSL)
-
-
+
+ Автентифікація
-
-
-
-
+
+
+
+ Ім'я користувача:
-
-
-
-
+
+
+
+ Пароль:
-
+
-
+
-
+ Порт для вхідних з'єднань
-
+ Порт, який використовуватиметься для вхідних з'єднань:
-
+ Випадковий
-
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера
-
+ Використовувати щоразу інший порт
-
+ Обмеження з'єднань
-
+ Максимальна кількість з'єднань на торрент:
-
+ Максимальна кількість з'єднань:
-
+ Макс. з'єднань для вивантаження на торрент:
-
+ Максимальна кількість з'єднань для вивантаження:
-
+ Проксі-сервер
-
+ Тип:
-
+ (Немає)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ Адреса:
-
-
+
+ Порт:
-
+ В іншому випадку, проксі-сервер використовується лише для з'єднань з трекером
-
+ Використовувати проксі для з'єднання з пірами
-
+ Вимкнути з'єднання, які не підтримуються проксі-серверами.
-
+ RSS-подачі, пошуковик, оновлення ПЗ та все інше крім передачі даних торрентів і пов’язаних операцій (наприклад, обмін пірами) використовуватиме пряме з’єднання
-
+ Використовувати проксі лише для торрентів
-
+ &Автентифікація
-
+ Увага: пароль зберігається в незашифрованому вигляді
-
+ Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Перезавантажити фільтр
-
+ Вручну заблоковані IP-адреси...
-
+ Застосувати до трекерів
-
+ Глобальні обмеження швидкості
-
-
+
+ Вивантаження:
-
-
-
-
+
+
+
+ КіБ/с
-
-
+
+ Завантаження:
-
+ Альтернативні обмеження швидкості
-
+
+ from (time1 to time2)З:
-
+
+ time1 to time2До:
-
+ Коли:
-
+ Щодня
-
+ Робочі дні
-
+ Вихідні
-
+ Налаштування обмежень швидкості
-
+ Застосувати обмеження для пірів з LAN
-
+ Включати в обмеження протокол передачі
-
+ Включати в обмеження протокол uTP
-
+ Конфіденційність
-
+ Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
-
+ Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
-
+ Шукати пірів у локальній мережі
-
+ Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
-
+ Режим шифрування:
-
+ Надавати перевагу шифруванню
-
+ Вимагати шифрування
-
+ Вимкнути шифрування
-
+ Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
-
+ Увімкнути анонімний режим
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
-
+ Макс. активних завантажень:
-
+ Макс. активних вивантажень:
-
+ Макс. активних торрентів:
-
+ Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
-
+ Обмеження вивантаження
-
+ Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
-
+ а тоді
-
+ Призупинити їх
-
+ Видалити їх
-
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
-
+ Сертифікат:
-
+ Імпортувати сертифікат SSL
-
+ Ключ:
-
+ Імпортувати ключ SSL
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
-
+ Уникати автентифікації для localhost
-
+ Сервіс:
-
+ Зареєструватись
-
+ Домен:
@@ -5127,148 +5203,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Якщо увімкнути другий параметр ( “Також, якщо додавання скасовано”) файл .torrent <strong>буде видалено</strong> навіть якщо ви натиснете “<strong>Скасувати</strong>” у вікні “Додати торрент”
-
+ Підтримувані параметри (чутливо до регістру):
-
+ %N: Назва торрента
-
+ %L: Категорія
-
+ %F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)
-
+ %R: Кореневий шлях (шлях до головної теки торрента)
-
+ %D: Шлях збереження
-
+ %C: Кількість файлів
-
+ %Z: Розмір торрента (в байтах)
-
+ %T: Поточний трекер
-
+ %I: Інформаційний хеш
-
+ Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад, "%N")
-
+ Виберіть теку для спостереження
-
+ За текою вже ведеться стеження:
-
+ Тека не існує:
-
+ Теку неможливо прочитати:
-
+ Не вдалося додати запис
-
-
-
-
+
+
+
+ Виберіть каталог для експорту
-
-
-
+
+
+ Виберіть каталог для збереження
-
+ Виберіть файл IP-фільтра
-
+ Всі підтримувані фільтри
-
+ Сертифікат SSL
-
+ Помилка розбору
-
+ Не вдалося розібрати даний фільтр IP
-
+ Успішно оновлено
-
+ %1 is a numberУспішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Хибний ключ
-
+ Це не є коректний ключ SSL.
-
+ Хибний сертифікат
@@ -5278,48 +5354,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Налаштування
-
+ Імпортувати сертифікат SSL
-
+ Це не є коректний сертифікат SSL.
-
+ Імпортувати ключ SSL
-
+ Ключ SSL
-
+ Помилка часу
-
+ Час початку і кінця не може бути тим самим.
-
-
+
+ Помилка довжини
-
+ Ім'я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
-
+ Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.
@@ -6292,19 +6368,19 @@ Those plugins were disabled.
Помилка вводу/виводу.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 — невідомий параметр командного рядка.
-
-
+
+ %1 повинен бути єдиним параметром командного рядка.
-
+ Ви не можете використовувати %1: qBittorrent уже запущено для цього користувача.
@@ -6408,10 +6484,6 @@ Those plugins were disabled.
Змінити файли швидкого відновлення libtorrent та створити шляхи файлів відносно каталогу профілю
-
-
- Скорочення для --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
@@ -6489,28 +6561,28 @@ Those plugins were disabled.
Допомога
-
+ Запустіть програму із параметром -h, щоб прочитати про параметри командного рядка.
-
+ Поганий командний рядок
-
+ Хибний командний рядок:
-
+ Правова примітка
-
-
+
+
@@ -6519,55 +6591,49 @@ No further notices will be issued.
Ця замітка більше не з'являтиметься.
-
+ Натисніть %1, щоб погодитись і продовжити...
-
+ Правова примітка
-
+ Скасувати
-
+ Я погоджуюсь
-
- Назва торрента: %1
+ Назва торрента: %1
-
- Розмір торрента: %1
+ Розмір торрента: %1
-
- Шлях збереження: %1
+ Шлях збереження: %1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Торрент завантажено за %1.
+ Торрент завантажено за %1.
-
- Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
+ Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
-
- [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
+ [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
@@ -8995,25 +9061,29 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
- Веб-інтерфейс: відтепер очікує з’єднань на порті %1
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+ Веб-інтерфейс: відтепер очікує з’єднань на порті %1
+ about
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
index 65e8ede7d..5dbfa03c8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ Kutubxonalar
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
Yuklab olinmasin
-
-
-
+
+
+ I/O xatosi
-
+ Torrent fayli yaroqsiz
-
- Yuklanishlar ro‘yxatida oldindan mavjud
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableMavjud emas
-
+ This date is unavailableMavjud emas
-
+ Mavjud emas
-
+ Magnet havolasi yaroqsiz
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -316,119 +316,119 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Torrentni qo‘shib bo‘lmaydi
-
+ Bu torrentni qo‘shib bo‘lmaydi. U allaqachon qo‘shilayotgan bo‘lishi mumkin.
-
+ Bu magnet havolasi noma’lum formatda
-
+
-
+ Bu torrentni qo‘shib bo‘lmaydi. U allaqachon qo‘shilayotgan bo‘lishi mumkin.
-
+ Magnet havola
-
+ Tavsif ma’lumotlari olinmoqda...
-
+ This size is unavailable.Mavjud emas
-
+
-
+ Saqlash yo‘lagini tanlang
-
+ Yangi nomi:
-
-
+
+ Bu nom ushbu jildda oldindan mavjud. Boshqa nom kiriting.
-
+ Jild nomini o‘zgartirib bo‘lmadi
-
+ Nomini o‘zgartirish...
-
+ Dolzarblik
-
+ Tavsif ma’lumotlari yaroqsiz
-
+ Tavsif ma’lumotlari ochilmoqda...
-
+ Tavsif ma’lumotlari olindi
-
+ Yuklab olish xatoligi
@@ -436,256 +436,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ Chiqish portlari (Min) [0: o‘chirilgan]
-
+ Chiqish portlari (Maks) [0: o‘chirilgan]
-
+ Torrentlar tugallanganidan so‘ng yana bir bor tekshirilsin
-
+ Transfer ro‘yxatini yangilash oralig‘i
-
+ millisecondsms
-
+ Sozlama
-
+ Value set for this settingQiymat
-
+
-
+ (avtomatik)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ secondss
-
+ Disk keshining saqlanish muddati
-
+ OT keshi ishga tushirilsin
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesm
-
+
-
+ Pir mamlakatlarni tahlillash (GeoIP)
-
+ Pir xost nomlarini tahlillash
-
+ Qat’iy super tarqatish
-
+ Tarmoq interfeysi (qayta boshlash lozim)
-
+
-
+ IPv6 manzilda tinglansin (qayta boshlash lozimt)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Torrent qayta tekshirilishi tasdiqlansin
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Doim barcha trekerlarga e’lon qilinsin
+ Doim barcha trekerlarga e’lon qilinsin
-
+ i.e. Any network interfaceHar qanday interfeys
-
+ How often the fastresume file is saved.Davomlash ma’lumotlarni saqlash oralig‘i
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Yarim ochiq ulanishlar maksimal soni [0: cheklanmagan]
-
+ Trekerlarga bildiriladigan IP manzili (qayta boshlash lozim)
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker ishga tushirilsin
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker porti
-
+ Dasturiy ta’minot yangilanishlarini tekshirish
-
+ Tizimga xos ikon mavzusidan foydalanish
@@ -699,57 +713,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 boshlandi
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Ma’lumot
-
+ qBittorrent dasturini nazorat qilish uchun http://localhost:%1 manzilidagi veb-interfeysiga kiring
-
+ Veb-interfeys administratorining nomi: %1
-
+ Veb-interfeys administratorining paroli o‘sha-o‘sha: %1
-
+ Bu xavfsizlikka xatar tug‘diradi, parolingizni dastur parametrlarida o‘zgartirganingiz ma’qul.
-
+ Torrent rivoji saqlanmoqda...
-
+
-
+
@@ -1100,27 +1145,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ PeX qo‘llovini o‘zgartirish uchun dasturni qayta boshlash lozim
-
+
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker [YONIQ]
-
+ Ichki o‘rnatilgan trekerni boshlab bo‘lmadi!
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker (O‘CHIQ)
@@ -1168,80 +1213,80 @@ Error: %2
-
+
-
+ “%1” torrent faylini dekodlab bo‘lmaydi.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'“%2” torrentidagi “%1” faylini yuklab olish
-
+
-
+ “%1.torrent” faylini saqlab bo‘lmadi
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan.
-
+ Ushbu URL’ning sidini izlash amalga oshmadi: “%1”, xabar: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...“%1” yuklab olinmoqda, kutib turing...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1253,55 +1298,55 @@ Error: %2
Belgilangan tarmoq interfeysi yaroqsiz: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent %1 interfeysining %2-portini tinglashga urinmoqda
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1318,106 +1363,106 @@ Error: %2
qBittorrent hech qaysi interfeysda %1 portini tinglay olmadi. Sababi: %2.
-
+ “%2” torrentiga “%1” trekeri qo‘shildi
-
+ “%1” trekeri “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi
-
+ “%2” torrentiga “%1” URL sidi qo‘shildi
-
+ “%1” URL sidi “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.“%1” torrentini davomlab bo‘lmaydi.
-
+ %1 is a numberBerilgan IP filtri tahlil qilindi: %1 ta qoida qo‘llandi.
-
+ Xato: berilgan IP filtrini tahlil qilib bo‘lmadi.
-
+ Torrent qo‘shib bo‘lmadi. Sababi: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)“%1” davomlandi. (tez davomlash)
-
+ 'torrent name' was added to download list.“%1” yuklanishlar ro‘yxatiga qo‘shildi.
-
+ I/O xatoligi yuz berdi, “%1” pauza qilindi. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshmadi, xabar: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshdi, xabar: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP filtri.
-
+ this peer was blocked due to port filter.port filtri.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p aralash rejim cheklovlari.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porti quyi darajada.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent %1 interfeysida ushbu portni tinglamoqda: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Tashqi IP: %1
@@ -1596,6 +1641,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> ban qilindi
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1647,10 +1730,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O xatosi: o‘qish rejimida ip filtri faylini ochib bo‘lmadi.
-
@@ -2650,27 +2729,27 @@ Siz eng yangi versiyasidan foydalanmoqdasiz.
&Yangilanishlarni tekshirish
-
+ Yangilanishlar tekshirilmoqda...
-
+ Dastur yangilanishlar fonda tekshirilmoqda
-
+ “%1” faylida Python aniqlandi
-
+ Yuklab olish xatoligi
-
+ Python o‘rnatish faylini olib bo‘lmadi, sababi: %1.
@@ -4284,104 +4363,104 @@ Uni o‘zingiz o‘rnating.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4666,438 +4745,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5117,148 +5193,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberBerilgan IP filtri tahlil qilindi: %1 ta qoida qo‘llandi.
-
+
-
+
-
+
@@ -5268,48 +5344,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6280,19 +6356,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6473,84 +6549,53 @@ Those plugins were disabled.
Yordam
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -8977,23 +9022,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index d165fcdae..503768b4a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
-
+ Thư viện
-
+
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,14 +248,14 @@
Không được tải về
-
-
-
+
+
+ Lỗi I/O
-
+ Torrent không hợp lệ
@@ -260,55 +264,55 @@
Đã có trong danh sách tải về
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailableKhông có
-
+ This date is unavailableKhông có
-
+ Không có
-
+ Liên kết magnet không hợp lệ
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -320,18 +324,18 @@ Error: %2
Torrent hiện đã có trong danh sách tải về. Các tracker đã được gộp.
-
+ Không thể thêm torrent
-
+ Không thể thêm torrent này. Có lẽ là nó đang được thêm vào.
-
+ Không nhận dạng được liên kết magnet này
@@ -340,103 +344,103 @@ Error: %2
Liên kết magnet hiện đã có trong danh sách tải về. Các tracker đã được gộp.
-
+ Không thể thêm torrent này. Có lẽ là nó đang được thêm vào.
-
+ Liên kết magnet
-
+ Đang tiếp nhận siêu dữ liệu...
-
+ This size is unavailable.Không có
-
+
-
+ Chọn đường dẫn để lưu
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tên mới:
-
-
+
+ Tên này hiện đã được dùng trong thư mục. Vui lòng sử dụng một tên khác.
-
+ Không thể đổi tên thư mục
-
+ Đổi tên...
-
+ Độ ưu tiên
-
+ Siêu dữ liệu không hợp lệ
-
+ Đang phân tích siêu dữ liệu...
-
+ Hoàn tất tiếp nhận siêu dữ liệu
-
+ Lỗi khi tải về
@@ -448,256 +452,270 @@ Error: %2
Kích thước bộ nhớ đệm ghi đĩa
-
+ MiB
-
+ Cổng gửi (Tối thiểu) [0: Tắt]
-
+ Cổng gửi (Tối đa) [0: Tắt]
-
+ Kiểm tra lại các torrent sau khi hoàn tất
-
+ Khoảng thời gian làm mới danh sách truyền tải
-
+ millisecondsm.gi.
-
+ Cài đặt
-
+ Value set for this settingGiá trị
-
+
-
+ (tự động)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ secondsgi.
-
+ Khoảng thời gian hết hạn của bộ nhớ tạm trên đĩa
-
+ Bật bộ nhớ đệm của HĐH
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutesph.
-
+
-
+ Xử lý các quốc gia peer (GeoIP)
-
+ Xử lý tên các máy peer
-
+ Seed cao cấp nghiêm ngặt
-
+ Giao diện mạng (cần khởi động lại)
-
+
-
+ Lắng nghe trên địa chỉ IPv6 (cần khởi động lại)
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Xác nhận kiểm tra lại torrent
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Luôn thông báo đến tất cả tracker
+ Luôn thông báo đến tất cả tracker
-
+ i.e. Any network interfaceBất kỳ giao diện nào
-
+ How often the fastresume file is saved.Lưu khoảng thời gian dữ liệu bắt đầu lại
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Số lượng tối đa các kết nối mở phân nửa [0: Không giới hạn]
-
+ Địa chỉ IP để gửi báo cáo đến tracker (cần khởi động lại)
-
+ Bật tracker nhúng
-
+ Cổng tracker nhúng
-
+ Kiểm tra cập nhật phần mềm
-
+ Sử dụng bộ biểu tượng hệ thống
@@ -711,57 +729,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 đã khởi chạy
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Thông tin
-
+ Để kiểm soát qBittorrent, hãy truy cập Web UI tại http://localhost:%1
-
+ Tên người dùng quản trị Web UI là: %1
-
+ Tên người dùng quản trị Web UI vẫn là mặc định: %1
-
+ Đây là một mối nguy về bảo mật, vui lòng xem xét việc thay đổi mật khẩu từ phần cài đặt của chương trình.
-
+ Đang lưu tiến trình torrent...
-
+
-
+
@@ -1112,27 +1161,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1180,80 +1229,80 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1265,55 +1314,55 @@ Error: %2
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1330,106 +1379,106 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1608,6 +1657,44 @@ Error: %2
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -2654,27 +2741,27 @@ You are already using the latest version.
-
+
-
+ Đã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền
-
+
-
+ Lỗi khi tải về
-
+
@@ -4287,104 +4374,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4669,438 +4756,435 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Remove entry
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Tên người dùng:
-
-
-
-
+
+
+
+ Mật khẩu:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/giây
-
-
+
+
-
+
-
+
+ from (time1 to time2)
-
+
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5120,148 +5204,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
@@ -5271,48 +5355,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -6306,19 +6390,19 @@ Those plugins were disabled.
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
-
-
+
+
-
+
@@ -6499,84 +6583,53 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Hủy bỏ
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -9003,23 +9056,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 5b64b2ee0..5d517d0ef 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
翻译者
-
+ 库
-
+ qBittorrent 基于以下库编译:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -156,7 +160,7 @@
- 开始 torrent
+ 开始 Torrent
@@ -196,7 +200,7 @@
- 自动模式表示不同的 torrent 的配置信息(例如保存路径)将由相关的分类决定
+ 自动模式表示不同的 Torrent 的配置信息(例如保存路径)将由相关的分类决定
@@ -244,71 +248,67 @@
不下载
-
-
-
+
+
+ I/O 错误
-
+ 无效 torrent
-
- 已经在下载列表中
-
-
-
+ 重命名
-
-
+
+ 重命名错误
-
+ 文件名为空或包含被禁止的字符,请重新命名。
-
+ This comment is unavailable不可用
-
+ This date is unavailable不可用
-
+ 不可用
-
+ 无效的磁力链接
-
+ Torrent 文件 '%1' 不存在。
-
+ Torrent 文件 '%1' 无法从磁盘中读取,或许你没有足够的权限访问。
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +317,119 @@ Error: %2
错误:%2
-
-
+
+
-
+ 已在下载列表中
-
+
-
+ Torrent '%1' 已在下载列表中。Tracker 信息没有合并,因为这是一个私有的 Torrent。
-
+
-
+ Torrent '%1' 已在下载列表中。Tracker 信息已合并。
-
+ 无法添加 torrent
-
+ 无法添加此 torrent。也许它已是添加状态。
-
+ 该磁力链接未被识别
-
+
-
+ 磁力链接 '%1' 已在下载列表中。Tracker 信息已合并。
-
+ 无法添加此 torrent。也许它已是添加状态。
-
+ 磁力链接
-
+ 检索元数据...
-
+ This size is unavailable.不可用
-
+ 剩余磁盘空间:%1
-
+ 选择保存路径
-
- Torrent '%1' 已经在下载列表中。Trackers 将不会合并,因为它是一个私有 torrent。
-
-
-
- Torrent '%1' 已经在下载列表中。Trackers 已合并。
-
-
-
- Magnet 链接 '%1' 已经在下载列表中。Trackers 已合并。
-
-
-
+ 新名称:
-
-
+
+ 该文件名已存在,请重新命名。
-
+ 该文件夹不能被重命名
-
+ 重命名...
-
+ 优先
-
+ 无效的元数据
-
+ 解析元数据...
-
+ 元数据检索完成
-
+ 下载错误
@@ -449,260 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ 出端口(最小) [0: 禁用]
-
+ 出端口(最大) [0: 禁用]
-
+ 完成后再次核对 torrent
-
+ 传输列表刷新间隔
-
+ milliseconds ms
-
+ 设置
-
+ Value set for this setting值
-
+ (禁用)
-
+ (自动)
-
+ 所有地址
-
+ qBittorrent 部分
-
+ 打开文档
-
+ libtorrent 部分
-
+ 磁盘缓存
-
+ seconds s
-
+ 磁盘缓存到期间隔
-
+ 启用操作系统缓存
-
+
-
+
-
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes m
-
+ 允许来自同一 IP 地址的多个连接
-
+ 显示用户国家(GeoIP)
-
+ 显示用户主机名
-
+ 严格超级做种
-
+ 网络界面(需要重启)
-
+ 绑定可选的 IP 地址到(需要重启)
-
+ 监听 IPv6 地址(需要重启)
-
+ 显示通知
-
+ 为添加的 torrents 显示通知
-
+ 下载 tracker 的网站图标
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ 确认再次核对 torrent
-
+
-
- 确认删除所有标签
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 总是向所有 trackers 发布
+ 总是向所有 trackers 发布
-
+ i.e. Any network interface任意网络接口
-
+ How often the fastresume file is saved.保存恢复数据时间间隔
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ 最大半开放连接数 [0: 无限制]
-
+ 向 trackers 报告 IP 地址(需要重启)
-
+ 启用内置 tracker
-
+ 内置 tracker 端口
-
+ 检查软件更新
-
+ 使用系统图标主题
@@ -716,57 +714,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 已开始
-
+ Torrent:%1,运行外部程序,指令:%2
-
+ Torrent:%1,运行外部程序的指令过长(长度 > %2),执行失败。
-
+
+
+ Torrent 名称:%1
+
+
+
+
+ Torrent 大小:%1
+
+
+
+
+ 保存路径:%1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent 文件下载到 %1。
+
+
+
+
+ 感谢您使用 qBittorrent。
+
+
+
+
+ [qBittorrent] '%1' 已完成下载
+
+
+ Torrent:%1,发送邮件提醒
-
+ 信息
-
+ 欲通过 Web 用户界面控制 qBittorrent,你需要访问 http://localhost:%1
-
+ Web 用户界面管理员的用户名是:%1
-
+ Web 用户界面管理员密码设置为默认密码:%1
-
+ 存在安全风险!请考虑在设置更改密码!
-
+ 保存 torrent 进程...
-
+ 便携模式选项与指定设置存放目录的选项是互斥的
-
+ 便携模式包含相对的快速恢复文件
@@ -1117,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ 更改 PeX 支持状态需要重启
-
+
-
+ 内置 Tracker [开]
-
+ 无法启动内置 tracker!
-
+ 内置 Tracker [关]
@@ -1185,80 +1214,80 @@ Error: %2
在添加 %1 至被禁止 IP 列表时被拒绝,它不是一个有效的 IP 地址。
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 无法解析 '%1' torrent 文件。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'递归下载包含在 torrent ‘%2’ 内的文件 '%1'
-
+ 队列位置被定位于 %1 个恢复文件中
-
+ 无法保存 '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ 找不到 URL 种子:'%1',消息:%2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 监听接口 %1 端口:%2/%3 失败。原因:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' 下载中,请等待...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1299,55 @@ Error: %2
网络界面定义无效:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 试图监听接口 %1 端口:%2
-
+ DHT 支持 [%1]
-
-
+
+
-
+ 开启
-
-
+
+
-
+ 关闭
-
+ 本地资源搜索支持 [%1]
-
+ '%1' 达到了您设定的最大比率,已删除。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大比率,已暂停。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已删除。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已暂停。
@@ -1335,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent 监听接口端口 %1 失败。原因:%2。
-
+ Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.无法恢复 torrent:'%1'。
-
+ %1 is a number解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
-
+ 错误:无法解析提供的 IP 过滤规则。
-
+ 不能添加 torrent:'%1'。原因:%2
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 已恢复(快速恢复)。
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' 已添加到下载列表。
-
+ 出现 I/O 错误,'%1' 暂停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP:端口映射失败,消息: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP:端口映射成功,消息: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.是因为 IP 过滤规则。
-
+ this peer was blocked due to port filter.是因为端口过滤规则。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.是因为 I2P 混合模式的限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.因为它有一个低端口号。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功监听接口 %1 端口:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1613,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> 被禁止
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O 错误:无法在读取模式下打开 IP 过滤规则文件。
-
@@ -1965,7 +2028,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ 重命名 torrent
@@ -2669,27 +2732,27 @@ You are already using the latest version.
检查更新
-
+ 正在检查更新...
-
+ 已经在后台检查程序更新
-
+ Python 位于 '%1'
-
+ 下载出错
-
+ 不能下载 Python 安装程序,原因:%1。
@@ -4303,104 +4366,104 @@ Please install it manually.
下载完成时发送电子邮件通知
-
+ Torrent 完成时运行外部程序
-
+ IP 过滤
-
+ 计划备用速度限制的启用时间
-
+ Torrent 排队
-
+ 分钟
-
+ 分享 torrents 直至达到做种时间限制
-
+ 自动添加以下 trackers 到新的 torrents:
-
+ RSS 阅读器
-
+ 启用获取 RSS 订阅
-
+ RSS 消息源刷新间隔:
-
+ 每个订阅源文章数目最大值:
-
+ 分钟
-
+ RSS Torrent 自动下载器
-
+ 启用 RSS Torrent 自动下载
-
+ 修改自动下载规则...
-
+ Web 用户界面(远程控制)
-
+
-
+ IP 地址:
-
+
-
+ 服务器域名:
-
+
-
+ 使用 HTTPS 而不是 HTTP
-
+ 更新我的动态域名
@@ -4690,9 +4753,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.移除条目
-
- 目标电子邮箱:
+ 目标电子邮箱:
@@ -4700,427 +4762,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP 服务器:
-
+ 该服务器需要安全链接(SSL)
-
-
+
+ 验证
-
-
-
-
+
+
+
+ 用户名:
-
-
-
-
+
+
+
+ 密码:
-
+
-
+
-
+ 监听端口
-
+ 用于传入连接的端口:
-
+ 随机
-
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口转发
-
+ 在每次启动时使用不同的端口
-
+ 连接限制
-
+ 每 torrent 最大连接数:
-
+ 全局最大连接数:
-
+ 每 torrent 上传线程最大值:
-
+ 全局最大上传线程数:
-
+ 代理服务器
-
+ 类型:
-
+ (无)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ 主机:
-
-
+
+ 端口:
-
+ 否则,代理服务器将仅用于 tracker 连接
-
+ 使用代理服务器进行连接
-
+ 禁用代理服务器不支持的连接
-
+ RSS 订阅,搜索引擎,软件更新或者其他除了 torrent 传输和相关操作(例如用户交换数据)之外的任何操作都将使用直接连接
-
+ 只对 torrents 使用代理
-
+ 认证
-
+ 提示:密码未加密
-
+ 过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 重新加载过滤规则
-
+ 手动屏蔽 IP 地址...
-
+ 匹配 trackers
-
+ 全局速度限制
-
-
+
+ 上传:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ 下载:
-
+ 备用速度限制
-
+
+ from (time1 to time2)从:
-
+
+ time1 to time2到:
-
+ 时间:
-
+ 每天
-
+ 工作日
-
+ 周末
-
+ 设置速度限制
-
+ 对本地网络用户进行速度限制
-
+ 对传送总开销进行速度限制
-
+ 对 µTP 协议进行速度限制
-
+ 隐私
-
+ 启用 DHT(分散网络)以获取更多资源
-
+ 与兼容的 Bittorrent 客户端交换资源(µTorrent,Vuze,…)
-
+ 启用用户交换(PeX)以获取更多资源
-
+ 在本地网络上寻找资源
-
+ 启用本地资源搜索以获取更多资源
-
+ 加密模式:
-
+ 偏好加密
-
+ 要求加密
-
+ 禁用加密
-
+ 使用代理或 VPN 连接时启用
-
+ 启用匿名模式
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
-
+ 最大活动的下载数:
-
+ 最大活动的上传数:
-
+ 最大活动的 torrents 数:
-
+ 慢速 torrent 不计入限制内
-
+ 分享率限制
-
+ 分享 torrents 直至达到比率
-
+ 然后
-
+ 暂停它们
-
+ 移除它们
-
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口来转发
-
+ 证书:
-
+ 导入 SSL 证书
-
+ 密钥:
-
+ 导入 SSL 密钥
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a>
-
+ 绕过对本地主机的验证
-
+ 服务:
-
+ 注册
-
+ 域名:
@@ -5140,148 +5204,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.如果启用第二选项(“添加失败时同样处理”),即使在 “添加 torrent” 对话框中点击 “<strong>取消</strong>” ,.torrent 文件<strong>也将被删除</strong>。
-
+ 支持的参数(区分大小写):
-
+ %N:Torrent 名称
-
+ %L:分类
-
+ %F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)
-
+ %R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)
-
+ %D:保存路径
-
+ %C:文件数
-
+ %Z:Torrent 大小(字节)
-
+ %T:当前 tracker
-
+ %I:哈希值
-
+ 提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N")
-
+ 选择要监视的文件夹
-
+ 已被监视的文件夹:
-
+ 不存在的文件夹:
-
+ 不可读的文件夹:
-
+ 添加条目失败
-
-
-
-
+
+
+
+ 选择导出目录
-
-
-
+
+
+ 选择保存目录
-
+ 选择一个 IP 过滤规则文件
-
+ 所有支持的过滤规则
-
+ SSL 证书
-
+ 解析错误
-
+ 无法解析提供的 IP 过滤规则
-
+ 刷新成功
-
+ %1 is a number成功解析提供的 IP 过滤规则:%1 条规则已应用。
-
+ 无效密钥
-
+ 这不是有效的 SSL 密钥。
-
+ 无效证书
@@ -5291,48 +5355,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.首选项
-
+ 导入 SSL 证书
-
+ 这不是有效的 SSL 证书。
-
+ 导入 SSL 密钥
-
+ SSL 密钥
-
+ 时间错误
-
+ 开始时间和结束时间不能相同。
-
-
+
+ 长度错误
-
+ Web 用户界面用户名长度最少为 3 个字符。
-
+ Web 用户界面密码长度最少为 6 个字符。
@@ -5816,34 +5880,34 @@ Those plugins were disabled.
-
+ 预览
- 名称
+ 名称
- 大小
+ 大小
- 进度
+ 进度
-
+ 无法预览
-
+ 抱歉, 此文件无法被预览
@@ -6305,19 +6369,19 @@ Those plugins were disabled.
I/O 错误:创建缓存文件失败。
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 是未知的命令行参数。
-
-
+
+ %1 必须是一个单一的命令行参数。
-
+ 您不能使用 %1:qBittorrent 已在当前用户运行。
@@ -6421,10 +6485,6 @@ Those plugins were disabled.
将修改 libtorrent 的快速恢复文件并使文件路径相对于设置文件夹
-
-
- --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume 的快捷设置
-
@@ -6502,28 +6562,28 @@ Those plugins were disabled.
帮助
-
+ 启动程序时加入 -h 参数以参看相关命令行信息。
-
+ 错误的命令
-
+ 错误的命令:
-
+ 法律声明
-
-
+
+
@@ -6532,55 +6592,49 @@ No further notices will be issued.
之后不会有其他提醒。
-
+ 按 %1 键接受并且继续...
-
+ 法律声明
-
+ 取消
-
+ 同意
-
- Torrent 名称:%1
+ Torrent 名称:%1
-
- Torrent 大小:%1
+ Torrent 大小:%1
-
- 保存路径:%1
+ 保存路径:%1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent 文件下载到 %1。
+ Torrent 文件下载到 %1。
-
- 感谢您使用 qBittorrent。
+ 感谢您使用 qBittorrent。
-
- [qBittorrent] '%1' 已完成下载
+ [qBittorrent] '%1' 已完成下载
@@ -7885,7 +7939,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- 姓名:
+ 名称:
@@ -7961,10 +8015,6 @@ Please choose a different name and try again.
制作 Torrent
-
-
- 制作 torrent 失败
-
@@ -8007,10 +8057,6 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
- 制作 torrent 成功:
-
@@ -8051,7 +8097,7 @@ Please choose a different name and try again.
- 文件块大小:
+ 数据块大小:
@@ -8116,16 +8162,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- 计算总块数:
+ 计算数据块数量:
- 私有 torrent(启用后将不分发到 DHT 网络中)
+ 私有 Torrent(启用后将不分发到 DHT 网络中)
@@ -8135,7 +8177,7 @@ Please choose a different name and try again.
- 忽略这个 torrent 的分享比例限制
+ 忽略这个 Torrent 的分享比例限制
@@ -8146,7 +8188,7 @@ Please choose a different name and try again.
A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
- 你可以用一个空行分隔 tracker 优先级 / 组。
+ 你可以用一个空行分隔 Tracker 优先级 / 组。
@@ -8788,7 +8830,7 @@ Please choose a different name and try again.
- 从选中的 torrents 中删除所有标签?
+ 从选中的 Torrent 中删除所有标签?
@@ -9021,24 +9063,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+ Web 用户界面:HTTPS 设置成功
-
+
+ Web 用户界面:HTTPS 设置失败,转用 HTTP
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Web 用户界面:正在监听端口 %1
+ Web 用户界面:正在监听端口 %1
-
-
+ Web 用户界面:无法绑定至端口 %1。%2
@@ -9079,7 +9129,7 @@ Please choose a different name and try again.
- 要添加的用户列表(每行一个 ):
+ 要添加的用户列表(每行一个 IP):
@@ -9330,7 +9380,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 登录
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index a0a76e2fb..d48cb0970 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
翻譯
-
+ 函式庫
-
+ qBittorrent使用下列函式庫建立:
@@ -106,18 +106,22 @@
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -244,71 +248,67 @@
不要下載
-
-
-
+
+
+ 入出錯誤
-
+ 無效Torrent
-
- 已於下載清單。
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ This comment is unavailable不可選用
-
+ This date is unavailable不可選用
-
+ 不可選用
-
+ 無效磁性連結
-
+ Torrent檔「%1」不存在。
-
+ 無法從磁碟中讀取Torrent檔「%1」。你可能權限不足。
-
+ Don't remove the '
@@ -317,119 +317,119 @@ Error: %2
錯誤:%2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ 無法加入Torrent
-
+ 無法加入這Torrent。可能正在加入狀態。
-
+ 無法辨認這磁性連結
-
+
-
+ 無法加入這Torrent。可能已加入。
-
+ 磁性連結
-
+ 檢索元資料…
-
+ This size is unavailable.不可選用
-
+ 可用磁碟空間:%1
-
+ 選取儲存路徑
-
+ 新名稱:
-
-
+
+ 資料夾存在同名項目。請另選名稱。
-
+ 這資料夾無法重新命名
-
+ 重新命名…
-
+ 優先權
-
+ 無效元資料
-
+ 解析元資料…
-
+ 完成檢索元資料
-
+ 下載錯誤
@@ -437,256 +437,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ 連出埠最小數值(0:停用)
-
+ 連出埠最大數值(0:停用)
-
+ 完成後重新檢查Torrent
-
+ 傳輸資訊更新間距
-
+ milliseconds毫秒
-
+ 設定
-
+ Value set for this setting值
-
+
-
+ (自動)
-
+ 全部位址
-
+ qBittorrent部份
-
+ 網上說明
-
+ libtorrent部份
-
+
-
+ seconds秒
-
+ 磁碟快存到期間距
-
+ 啟用作業系統快存
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ minutes分鐘
-
+
-
+ 分析同路人所在地(GeoIP)
-
+ 分析同路人主機名
-
+ 嚴格超級種子
-
+ 網絡介面(須重新啟動)
-
+ 可用於配對的IP位址(須重新啟動)
-
+ 監聽IPv6位址(須重新啟動)
-
+ 顯示程式通知
-
+ 顯示已加入Torrent的通知
-
+ 下載追蹤器圖示
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ 重新檢查Torrent時須確認
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- 總是發佈到全部追蹤器
+ 總是發佈到全部追蹤器
-
+ i.e. Any network interface任何介面
-
+ How often the fastresume file is saved.儲存項目進度間距
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ 最大半開啟連接數(0:無限)
-
+ 告知追蹤器的IP位址(須重新啟動)
-
+ 啟用嵌入式追蹤器
-
+ 嵌入式追蹤器埠
-
+ 自動檢查軟件更新
-
+ 使用系統圖示主題
@@ -700,57 +714,88 @@ Error: %2
已啟動qBittorrent %1
-
+ Torrent:%1,啟用外部程式,指令:%2
-
+ Torrent:%1,過長的外部程式指令(多於%2),執行失敗。
-
+
+
+ Torrent名:%1
+
+
+
+
+ Torrent大小:%1
+
+
+
+
+ 儲存路徑:%1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent用%1完成下載。
+
+
+
+
+ 多謝使用qBittorrent。
+
+
+
+
+ [qBittorrent]「%1」已完成下載
+
+
+ Torrent:%1,傳送電郵通知
-
+ 資訊
-
+ 遙控qBittorrent,從「http://localhost:%1」存取Web UI遠端控制
-
+ Web UI遠端控制管理員名稱是:%1
-
+ Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1
-
+ 存在安全風險,請考慮於喜好設定更改密碼。
-
+ 儲存Torrent進度…
-
+
-
+
@@ -1101,27 +1146,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ 啟用和停用對PeX同路人交換的支援須重新啟動
-
+
-
+ 嵌入式追蹤器 [啟用中]
-
+ 無法開啟嵌入式追蹤器。
-
+ 嵌入式追蹤器 [停用中]
@@ -1169,80 +1214,80 @@ Error: %2
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 無法解析Torrent檔「%1」
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'反復下載嵌入於Torrent「%2」的「%1」
-
+
-
+ 無法儲存「%1.torrent」
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因%1已被停用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因%1已被停用。
-
+ 網址「%1」搜尋URL種子失敗,訊息:%2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent監聽介面%1的埠%2/%3失敗。理由:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...下載「%1」中,請稍候…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1254,55 +1299,55 @@ Error: %2
定義的網絡介面無效:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent正在嘗試監聽介面%1的埠:%2
-
+ 支援DHT分散式網絡 [%1]
-
-
+
+
-
+ 啟用中
-
-
+
+
-
+ 停用中
-
+ 支援LPD本地同路人發現 [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1319,106 +1364,106 @@ Error: %2
qBittorrent監聽任何介面埠失敗:%1。理由:%2。
-
+ 追蹤器「%1」已加入到Torrent「%2」
-
+ 追蹤器「%1」已從Torrent「%2」刪除
-
+ 已加入URL種子「%1」到Torrent「%2」
-
+ 已從Torrent「%2」清除URL種子「%1」
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原Torrent檔案「%1」。
-
+ %1 is a number成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
-
+ 錯誤:解析IP過濾器失敗。
-
+ 無法加入Torrent。理由:%1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)已重新載入「%1」。(快速復原)
-
+ 'torrent name' was added to download list.「%1」已加入到下載清單。
-
+ 發生入出錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP╱NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP╱NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.由於IP過濾器。
-
+ this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於i2p混合模式限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.由於低埠。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent成功監聽介面%1的埠:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部IP:%1
@@ -1597,6 +1642,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font>被封鎖
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1648,10 +1731,6 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- 入出錯誤:讀取模式下無法開啟IP過濾器檔。
-
@@ -2651,27 +2730,27 @@ You are already using the latest version.
檢查更新(&C)
-
+ 正在檢查更新…
-
+ 已於背景檢查程式更新
-
+ 於「%1」找到Python
-
+ 下載錯誤
-
+ Python安裝程式無法下載。理由:%1。
@@ -4285,104 +4364,104 @@ Please install it manually.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4668,9 +4747,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.清除項目
-
- 寄往電郵:
+ 寄往電郵:
@@ -4678,427 +4756,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP伺服器:
-
+ 這個伺服器需要加密連接(SSL)
-
-
+
+ 驗證
-
-
-
-
+
+
+
+ 用戶名:
-
-
-
-
+
+
+
+ 密碼:
-
+
-
+
-
+ 監聽埠
-
+ 連入埠:
-
+ 隨機
-
+ 使用映射自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠
-
+ 每次啟動時使用不同的埠
-
+ 連接限制
-
+ 每個Torrent最大連接數量:
-
+ 整體最大連接數量:
-
+ 每個Torrent上載最大連接數量:
-
+ 整體上載最大連接數量:
-
+ 代理伺服器
-
+ 類型:
-
+ (無)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ 主機:
-
-
+
+ 埠:
-
+ 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接
-
+ 使用代理伺服器來連接同路人
-
+ 停用不被代理伺服器支援的連接
-
+ Torrent傳輸和相關動作以外的RSS feeds、搜尋引擎、軟件更新等均直接連接
-
+ 代理伺服器僅用於Torrent
-
+
-
+ (注意:儲存的密碼不會加密)
-
+ 過濾器(.dat、.p2p、.p2b)
-
+ 重新載入過濾器
-
+
-
+ 套用到追蹤器
-
+ 整體速度限制
-
-
+
+ 上載:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ 下載:
-
+ 特別速度限制
-
+
+ from (time1 to time2)從:
-
+
+ time1 to time2到:
-
+ 日期:
-
+ 每日
-
+ 工作日
-
+ 週末
-
+ 設定速度限制
-
+ 將速度限制套用到區域網絡(LAN)的同路人
-
+ 將速度限制套用到傳輸消耗
-
+ 將速度限制套用到µTP協定
-
+ 私隱
-
+ 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人
-
+ 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊
-
+ 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人
-
+ 於本地網絡尋找同路人
-
+ 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人
-
+ 加密模式:
-
+ 傾向加密
-
+ 要求加密
-
+ 停用加密
-
+ 使用代理伺服器或VPN連接時啟用
-
+ 啟用匿名模式
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">網上說明</a>)
-
+ 最大活躍下載數量:
-
+ 最大活躍上載數量:
-
+ 最大活躍Torrent數量:
-
+ 這些限制不要計算慢速Torrent
-
+ 最大分享率
-
+ Torrent做種,直至達到分享率
-
+ 然後
-
+ 暫停它們
-
+ 清除它們
-
+ 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠
-
+ 憑證:
-
+ 匯入SSL憑證
-
+ 密匙:
-
+ 匯入SSL密匙
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a>
-
+ 略過本地主機驗證
-
+ 服務:
-
+ 註冊
-
+ 域名:
@@ -5118,148 +5198,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.啟用第二個選項(也當「附加」被取消),「.torrent」檔會被<strong>清除</strong>,不管有否按下「加入Torrent」話匣的「<strong>取消</strong>」按鈕。
-
+ 支援的參數(大小楷視為不同):
-
+ 【%N】Torrent名稱
-
+ 【%L】分類
-
+ 【%F】已下載檔案的路徑(單一檔案Torrent)
-
+ 【%R】已下載檔案的路徑(多檔案Torrent首個子資料夾)
-
+ 【%D】儲存路徑
-
+ 【%C】檔案數量
-
+ 【%Z】Torrent大小(位元組)
-
+ 【%T】目前追蹤器
-
+ 【%I】資訊驗證碼
-
+ 提示:以引號包起參數可避免於空格被切斷(例如:"%N")
-
+ 選取監視的資料夾
-
+ 正在監視的資料夾:
-
+ 資料夾不存在:
-
+ 資料夾無法讀取:
-
+ 加入項目失敗
-
-
-
-
+
+
+
+ 選取輸出路徑
-
-
-
+
+
+ 選取儲存路徑
-
+ 選取一個IP過濾器檔
-
+ 全部支援的過濾器
-
+ SSL憑證
-
+ 解析錯誤
-
+ 解析IP過濾器失敗
-
+ 成功更新
-
+ %1 is a number成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
-
+ 無效密匙
-
+ 無效的SSL密匙。
-
+ 無效憑證
@@ -5269,48 +5349,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ 無效的SSL憑證。
-
+
-
+
-
+ 時間錯誤
-
+ 開始時間與結尾時間不可相同。
-
-
+
+ 長度錯誤
-
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。
-
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含6個字元。
@@ -6281,19 +6361,19 @@ Those plugins were disabled.
入出錯誤:無法建立暫存檔。
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1是未知的指令行參數。
-
-
+
+ %1必須是單一指令行參數。
-
+ 無法使用%1:qBittorrent正由這用戶執行。
@@ -6474,28 +6554,28 @@ Those plugins were disabled.
說明
-
+ 以-h選項執行應用程式以閱讀關於指令行參數的資訊。
-
+ 錯誤指令行
-
+ 錯誤指令行:
-
+ 法律聲明
-
-
+
+
@@ -6504,55 +6584,49 @@ No further notices will be issued.
往後不會再有提醒。
-
+ 按%1表示接受並繼續…
-
+ 法律聲明
-
+ 取消
-
+ 我同意
-
- Torrent名:%1
+ Torrent名:%1
-
- Torrent大小:%1
+ Torrent大小:%1
-
- 儲存路徑:%1
+ 儲存路徑:%1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent用%1完成下載。
+ Torrent用%1完成下載。
-
- 多謝使用qBittorrent。
+ 多謝使用qBittorrent。
-
- [qBittorrent]「%1」已完成下載
+ [qBittorrent]「%1」已完成下載
@@ -8980,23 +9054,23 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index cd738e8d8..7bb82175e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -62,12 +62,12 @@
翻譯者
-
+ 函式庫
-
+ qBittorrent 是使用下列函式庫建構:
@@ -87,39 +87,55 @@
-
+ WebUI:來源標頭與目標來源不相符!
-
+ 來源 IP:'%1'。來源標頭:'%2'。目標來源:'%3'
-
+ WebUI:Referer 標頭與目標來源不相符!
-
+ 來源 IP:'%1'。Referer 標頭:'%2'。目標來源:'%3'
-
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WebUI:無效的主機標頭,連接埠不符合
+
+
+
+ 來源 IP:'%1'。已收到主機標頭:'%2'
+
+
+
+ WebUI:無效的主機標頭
+ AddNewTorrentDialog
@@ -244,71 +260,67 @@
不要下載
-
-
-
+
+
+ I/O 錯誤
-
+ 無效的 torrent
-
- 已經在下載清單裡了。
-
-
-
+ 正在重新命名
-
-
+
+ 重新命名錯誤
-
+ 檔案名稱為空或是包含禁止使用之字元,請選擇其他名稱。
-
+ This comment is unavailable不可用
-
+ This date is unavailable不可用
-
+ 不可得
-
+ 無效的磁性連結
-
+ torrent 檔案「%1」不存在。
-
+ 無法從硬碟中讀取 torrent 檔案「%1」。您可能沒有足夠的權限。
-
+ Don't remove the '
@@ -317,131 +329,119 @@ Error: %2
錯誤:%2
-
-
+
+
-
+ 已在下載清單中
-
+
-
+ Torrent '%1' 已經在下載清單中。因為其為私密 torrent,所以追蹤器無法合併。
-
+
-
+ Torrent '%1' 已經在下載清單中。追蹤器已合併。
-
+ 無法加入 torrent
-
+ 無法加入此 torrent。也許它已經在正在加入的狀態了。
-
+ 無法辨識此磁性連結
-
+
-
+ 磁力連結 '%1' 已經在下載清單中。追蹤器已合併。
-
+ 無法加入此 torrent。也許它已經加入了。
-
+ 磁性連結
-
+ 檢索中介資料…
-
+ This size is unavailable.不可用
-
+ 硬碟上的可用空間:%1
-
+ 選擇儲存路徑
-
- Torrent '%1' 已經在下載列表中。因為其是私密 torrent,所以追蹤者無法合併。
-
-
-
- Torrent '%1' 已經在下載列表中。追蹤者已合併。
-
-
-
- 磁力連結 '%1' 已經在下載列表中。追蹤者已合併。
-
-
-
+ 新名稱:
-
-
+
+ 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
-
+ 此資料夾無法被重新命名
-
+ 重新命名…
-
+ 優先度
-
+ 無效的中介資料
-
+ 解析中介資料…
-
+ 中介資料檢索完成
-
+ 下載錯誤
@@ -449,260 +449,270 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ MiB
-
+ 連出埠 (最小) [0:停用]
-
+ 連出埠 (最大) [0:停用]
-
+ 完成後重新檢查 torrent
-
+ 傳輸清單更新間隔
-
+ milliseconds ms
-
+ 設定
-
+ Value set for this setting值
-
+ (已停用)
-
+ (自動)
-
+ 所有位置
-
+ qBittorrent 小節
-
+ 開啟文件
-
+ libtorrent 小節
-
+ 磁碟快取
-
+ secondss
-
+ 硬碟快取到期區間
-
+ 啟用作業系統快取
-
+ 引導讀取快取
-
+ 傳送上傳分塊建議
-
+ KiB
-
+ 傳送緩衝浮水印
-
+ 傳送緩衝低浮水印
-
+ 傳送緩衝浮水印因子
-
+ minutes m
-
+ 允許從同一個 IP 位置而來的多重連線
-
+ 解析下載者的國家 (GeoIP)
-
+ 解析下載者的主機名
-
+ 嚴格超級種子
-
+ 網路介面 (需要重新啟動)
-
+ 可選擇性綁定至 IP 位置 (必須重新啟動)
-
+ 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動)
-
+ 顯示通知
-
+ 顯示已加入的 torrents 的通知
-
+ 下載追蹤者的 favicon
-
+
+
+
+
+
+ 上傳通道行為
-
+ 上傳 choking 演算法
-
+ Torrent 重新檢查確認
-
+
+ 確認移除所有標籤
+
+
+
+
-
- 確認移除所有標籤
+
+
+
-
- 總是發佈到全部的追蹤者
+ 總是發佈到全部的追蹤者
-
+ i.e. Any network interface任何介面
-
+ How often the fastresume file is saved.儲存恢復資料區間
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm%1-TCP 混合模式演算法
-
+ 最大半開啟連線數 [0:無限制]
-
+ 回報至追蹤者的 IP 位置 (需要重新啟動)
-
+ 啟用嵌入追蹤者
-
+ 嵌入追蹤者埠
-
+ 檢查軟體更新
-
+ 使用系統圖示佈景
@@ -716,57 +726,88 @@ Error: %2
qBittorrent %1 已啟動
-
+ Torrent:%1,正在執行外部程式,命令:%2
-
+ Torrent:%1,執行外部程式命令過長 (長度 > %2),執行失敗。
-
+
+
+ Torrent 名稱:%1
+
+
+
+
+ Torrent 大小:%1
+
+
+
+
+ 儲存路徑:%1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent 已於 %1 下載完成。
+
+
+
+
+ 感謝您使用 qBittorrent。
+
+
+
+
+ [qBittorrent] 「%1」已下載完成
+
+
+ Torrent:%1,正在傳送郵件通知
-
+ 資訊
-
+ 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI
-
+ Web UI 管理者名稱是:%1
-
+ Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1
-
+ 這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改您的密碼。
-
+ 正在儲存 torrent 進度…
-
+ 可攜式模式與明確的設定檔目錄選項是互斥的
-
+ 可攜式模式通常意味著啟動相對快速
@@ -1117,27 +1158,27 @@ Error: %2
BitTorrent::Session
-
+ 切換 PeX 支援狀態須重新啟動
-
+ 無法取得已設定網路介面的 GUID。綁紮至 IP %1
-
+ 嵌入式追蹤者 [開啟]
-
+ 無法開始嵌入追蹤者!
-
+ 嵌入式追蹤者 [關閉]
@@ -1185,80 +1226,80 @@ Error: %2
%1 不是有效的 IP 位置,其在套用已封鎖位置的清單時被退回。
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 無法解碼 torrent 檔案「%1」。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'遞迴下載在 torrent「%2」裡的檔案「%1」
-
+ 佇列位置將會在 %1 個復原的檔案中校正位置
-
+ 無法儲存「%1.torrent」
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表中移除。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表與硬碟中移除。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表中移除,但檔案無法刪除。錯誤:%2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ 找不到 URL:「%1」的 URL 種子,訊息:「%2」
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...下載「%1」中,請稍候…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
@@ -1270,55 +1311,55 @@ Error: %2
定義的網路介面是無效的:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2
-
+ DHT 支援 [%1]
-
-
+
+
-
+ 開啟
-
-
+
+
-
+ 關閉
-
+ 本地下載者搜尋支援 [%1]
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大比率了。已移除。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大比率了。已暫停。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已移除。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已暫停。
@@ -1335,106 +1376,106 @@ Error: %2
qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2。
-
+ 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ 追蹤者「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ URL 種子「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原 torrent 檔案:「%1」
-
+ %1 is a number分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
-
+ 錯誤:IP 過濾檔案分析失敗。
-
+ 無法加入 torrent。理由:%1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)「%1」已恢復下載。(快速恢復)
-
+ 'torrent name' was added to download list.「%1」已增加到下載清單。
-
+ 發生 I/O 錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.由於 IP 過濾器。
-
+ this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於 i2p 混合模式限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.因為它有著較低的埠。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1613,6 +1654,44 @@ Error: %2
<font color='red'>%1</font> 被禁止
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+FeedListWidget
@@ -1664,16 +1743,12 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
- I/O 錯誤:無法在讀取模式開啟 IP 過濾器。
-
-
+ I/O 錯誤:無法在讀取模式中開啟 IP 過濾器。
@@ -1955,17 +2030,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ 限制上傳速率
-
+ 限制下載速率
-
+ 重新命名 torrent
@@ -2668,27 +2743,27 @@ You are already using the latest version.
檢查更新 (&C)
-
+ 正在檢查更新…
-
+ 已經在背景檢查程式更新
-
+ 在「%1」找到 Python
-
+ 下載錯誤
-
+ Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
@@ -4302,104 +4377,106 @@ Please install it manually.
下載完成時使用 Email 通知(&U)
-
+ 當 torrent 下載完成時執行外部程式(&X)
-
+ IP 過濾(&L)
-
+ 排程使用額外的速度限制(&T)
-
+ torrent 排程(&T)
-
+ 分鐘
-
+ 對 torrent 做種直到達到做種時間
-
+ 自動新增這些追蹤者到新的下載中:(&U)
-
+ RSS 閱讀器
-
+ 啟用抓取 RSS feed
-
+ feed 更新間隔:
-
+ 每個 feed 的最大文章數:
-
+ 分鐘
-
+ RSS Torrent 自動下載器
-
+ 啟用自動 RSS torrent 下載
-
+ 編輯自動下載規則...
-
+ Web UI(遠端控制)
-
+
-
+ IP 位置:
-
+
-
+ Web UI 的 IP 位置將會榜綁定到。
+指定 IPv4 或 IPv6 位置。您可以指定 "0.0.0.0" 給任何 IPv4 位置。
+"::" 給任何 IPv6 位置,或是 "*" 同時給 IPv4 與 IPv6。
-
+ 伺服器網域:
-
+
-
+ 使用 HTTPS 而不是 HTTP(&U)
-
+ 更新我的動態領域名稱(&T)
@@ -4689,9 +4766,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.移除項目
-
- 目的地電子郵件:
+ 目的地電子郵件:
@@ -4699,427 +4775,429 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.SMTP 伺服器:
-
+ 這個伺服器需要加密連線 (SSL)
-
-
+
+ 驗證
-
-
-
-
+
+
+
+ 使用者名稱:
-
-
-
-
+
+
+
+ 密碼:
-
+ 已啟用協定:
-
+ TCP 與 μTP
-
+ 監聽埠
-
+ 連入連線時使用的埠:
-
+ 隨機
-
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
-
+ 每次啟動時使用不同的埠
-
+ 連線限制
-
+ 每個 torrent 的最大連線數:
-
+ 全域最大連線數:
-
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數:
-
+ 全域的上傳通道最大數:
-
+ 代理伺服器
-
+ 類型:
-
+ (無)
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
+ 主機:
-
-
+
+ 埠:
-
+ 除此之外,代理伺服器僅用於追蹤者連線
-
+ 使用代理伺服器來連線下載者
-
+ 停用不被代理伺服器所支援的連線
-
+ RSS feeds、搜尋引擎、軟體更新或是任何其他除了 torrent 傳輸及相關動作以外的東西 (像是下載者交換) 都將會使用直接連線
-
+ 只對 torrent 使用代理伺服器
-
+ 認證(&U)
-
+ 資訊:密碼以未加密的形式儲存
-
+ 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 重新載入過濾器
-
+ 手動封鎖 IP 位置...
-
+ 套用到追蹤者
-
+ 全域分享率限制
-
-
+
+ 上傳:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ 下載:
-
+ 替代速率限制
-
+
+ from (time1 to time2)從:
-
+
+ time1 to time2到:
-
+ 何時:
-
+ 每天
-
+ 平日
-
+ 週末
-
+ 速率限制設定
-
+ 在 LAN 上套用對下載者的速率限制
-
+ 套用速度限制至傳輸負載
-
+ 套用速率限制到 µTP 協定
-
+ 隱私
-
+ 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
-
+ 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent、Vuze等) 交換下載者資訊
-
+ 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
-
+ 在本地網路找尋下載者
-
+ 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
-
+ 加密模式:
-
+ 偏好加密
-
+ 要求加密
-
+ 停用加密
-
+ 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
-
+ 啟用匿名模式
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
-
+ 最活躍的下載數:
-
+ 最活躍的上傳數:
-
+ 最活躍的 torrent:
-
+ 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
-
+ 分享率限制
-
+ 對 torrent 做種直到達到分享率
-
+ 然後
-
+ 暫停它們
-
+ 移除它們
-
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
-
+ 憑證:
-
+ 匯入 SSL 憑證
-
+ 鍵值:
-
+ 匯入 SSL 金鑰
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
+ 略過本機的驗證
-
+ 服務:
-
+ 註冊
-
+ 網域名稱:
@@ -5139,148 +5217,148 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.若您啟用第二個選項 (「也當附加的被取消時」),.torrent 檔案甚至當您按下在「新增 torrent」對話框裡的「<strong>取消</strong>」時也<strong>將會被刪除</strong>
-
+ 支援的參數 (區分大小寫):
-
+ %N:Torrent 名稱
-
+ %L:分類
-
+ %F:內容路徑 (與多重 torrent 的根路徑相同)
-
+ %R:根路徑 (第一個 torrent 的子目錄路徑)
-
+ %D:儲存路徑
-
+ %C:檔案數量
-
+ %Z:Torrent 大小 (位元組)
-
+ %T:目前的追蹤者
-
+ %I:資訊雜湊值
-
+ 提示:將參數以引號包起來以避免被空白切斷 (例如:"%N")
-
+ 選取資料夾以監視
-
+ 資料夾已在監視中:
-
+ 資料夾不存在:
-
+ 資料夾無法讀取:
-
+ 新增項目失敗
-
-
-
-
+
+
+
+ 選擇輸出目錄
-
-
-
+
+
+ 選擇儲存的目錄
-
+ 選擇一個 IP 過濾器檔案
-
+ 所有支援的過濾器
-
+ SSL 憑證
-
+ 解析錯誤
-
+ 所提供的 IP 過濾器解析失敗
-
+ 重新更新成功
-
+ %1 is a number成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
-
+ 無效的鍵值
-
+ 這不是一個有效的 SSL 金鑰。
-
+ 無效的憑證
@@ -5290,48 +5368,48 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.偏好設定
-
+ 匯入 SSL 憑證
-
+ 這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+ 匯入 SSL 金鑰
-
+ SSL 金鑰
-
+ 時間錯誤
-
+ 起始時間與終止時間不能相同。
-
-
+
+ 長度錯誤
-
+ Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
-
+ Web UI 密碼必須至少 6 字元長。
@@ -6304,19 +6382,19 @@ Those plugins were disabled.
I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
-
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.%1 是未知的命令列參數。
-
-
+
+ %1 必須是單一個命令列參數。
-
+ 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由此使用者執行。
@@ -6420,10 +6498,6 @@ Those plugins were disabled.
徹底了解 libtorrent 快速復原檔案,並讓檔案路徑是相對於設定檔目錄
-
-
- --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume 的快捷鍵
-
@@ -6448,7 +6522,7 @@ Those plugins were disabled.
Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ %1 的快捷鍵
@@ -6501,28 +6575,28 @@ Those plugins were disabled.
說明
-
+ 以 -h 選項執行應用程式以閱讀關於命令列參數的資訊。
-
+ 不正確的命令列
-
+ 不正確的命令列:
-
+ 法律聲明
-
-
+
+
@@ -6531,55 +6605,49 @@ No further notices will be issued.
之後不會再有其他提醒。
-
+ 請按 %1 來接受並繼續…
-
+ 法律聲明
-
+ 取消
-
+ 我同意
-
- Torrent 名稱:%1
+ Torrent 名稱:%1
-
- Torrent 大小:%1
+ Torrent 大小:%1
-
- 儲存路徑:%1
+ 儲存路徑:%1
- The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent 已於 %1 下載完成。
+ Torrent 已於 %1 下載完成。
-
- 感謝您使用 qBittorrent。
+ 感謝您使用 qBittorrent。
-
- [qBittorrent] 「%1」已下載完成
+ [qBittorrent] 「%1」已下載完成
@@ -7963,10 +8031,6 @@ Please choose a different name and try again.
建立 torrent
-
-
- Torrent 建立器失敗
-
@@ -7977,7 +8041,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Torrent 建立失敗
@@ -8007,11 +8071,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- 建立 torrent 成功:
+ 已建立的 torrent:
@@ -8118,11 +8178,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
-
- 計算總塊數:
+ 計算片段數:
@@ -9023,24 +9079,32 @@ Please choose a different name and try again.
WebUI
-
+ Web UI:HTTPS 設定成功
-
+ Web UI:HTTPS 設定失敗,退回至 HTTP
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Web UI:正在監聽埠 %1
+ Web UI:正在監聽埠 %1
-
- Web UI:無法綁紮到連接埠 %1。%2
+ Web UI:無法綁紮到連接埠 %1。%2