Browse Source

Fix error in translatable string

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
92189b6c50
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 8
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_be.qm
  4. 6
      src/lang/qbittorrent_be.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  6. 8
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  8. 8
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  10. 8
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  11. 2
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  12. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  13. 8
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  14. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  15. 8
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  16. 2
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  18. 8
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_eu.qm
  20. 8
      src/lang/qbittorrent_eu.ts
  21. 2
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  23. 8
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_gl.qm
  25. 8
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  27. 6
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  29. 8
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  31. 8
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  33. 8
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  35. 8
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_ka.qm
  37. 8
      src/lang/qbittorrent_ka.ts
  38. 2
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_lt.qm
  40. 8
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  41. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  42. 6
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  43. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  44. 6
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  45. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  46. 6
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  47. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  48. 6
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  49. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  50. 6
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  51. 6
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  53. 6
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  55. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  57. 6
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  59. 6
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  60. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  61. 6
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  62. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  63. 6
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  64. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  65. 6
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  66. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  67. 6
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  68. 2
      src/rss/automatedrssdownloader.cpp

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>اسم قاعدة جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">اكتب اسم القاعدة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">اكتب اسم القاعدة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_be.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_be.ts

@ -524,13 +524,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -524,13 +524,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Новае імя правіла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання.</translation>
<translation type="unfinished">Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation>Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання-&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Име на ново правила</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Моля напишете името на файла с ново правило за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Моля напишете името на файла с ново правило за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -557,14 +557,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -557,14 +557,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nova regla</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Si us plau, escriviu el nom de la nova regla a descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Si us plau, escriviu el nom de la nova regla a descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nový název pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Napište název nového pravidla stahování, prosím.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Napište název nového pravidla stahování, prosím.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

2
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -503,7 +503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -503,7 +503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Neuer Regelname</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Downloadregel ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Downloadregel ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -551,14 +551,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -551,14 +551,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Όνομα νέου κανόνα</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του νέου κανόνα κατεβασμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του νέου κανόνα κατεβασμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

2
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -503,7 +503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -503,7 +503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -557,14 +557,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -557,14 +557,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nueva regla</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Por favor, escriba el nombre de la nueva regla a descargar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Por favor, escriba el nombre de la nueva regla a descargar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_eu.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_eu.ts

@ -512,9 +512,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -512,9 +512,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Arau izen berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation>Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria-&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

2
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -515,7 +515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -515,7 +515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nouveau nom pour la règle</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_gl.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nome da regra nova</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Escriba o nome da regra de descarga nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Escriba o nome da regra de descarga nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -490,7 +490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -490,7 +490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Upišite ime novog pravila preuzimanja.</translation>
<translation type="unfinished">Upišite ime novog pravila preuzimanja.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -596,10 +596,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -596,10 +596,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Wildcard mode: možete koristiti&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? za podudaranje s bilo kojim pojedinim znakom&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* za podudaranje s nula ili više drugih znakova&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| se koristi kao OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -533,14 +533,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -533,14 +533,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Új szabály neve</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Kérlek add meg az új letöltési szabály nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Kérlek add meg az új letöltési szabály nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -550,14 +550,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -550,14 +550,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Նոր կանոնի անունը</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Նշեք կանոնի անունը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Նշեք կանոնի անունը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -553,14 +553,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Nuovo nome regola</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Per favore inserisci il nome della nuova regola di download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Per favore inserisci il nome della nuova regola di download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -517,14 +517,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -517,14 +517,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_ka.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_ka.ts

@ -517,14 +517,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -517,14 +517,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

2
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -515,7 +515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -515,7 +515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_lt.qm

Binary file not shown.

8
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -549,14 +549,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New rule name</source>
<translation>Naujas taisyklės vardas</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -560,13 +560,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -560,13 +560,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Navn ny regel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Vennligst skriv navnet den nye nedlastingsregelen.</translation>
<translation type="unfinished">Vennligst skriv navnet den nye nedlastingsregelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation>Vennligst skriv navnet den nye nedlastingsregelen-&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Vennligst skriv navnet den nye nedlastingsregelen-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -448,7 +448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -448,7 +448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Type de naam van de nieuwe downloadregel.</translation>
<translation type="unfinished">Type de naam van de nieuwe downloadregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -554,10 +554,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -554,10 +554,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Wildcard modus: u kan gebruikem maken van &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? om één enkel teken voor te stellen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* om nul of meerdere tekens voor te stellen&lt;li&gt;&lt;li&gt;| wordt gebruikt als als OR operator&lt;li&gt;&lt;lu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -453,7 +453,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -453,7 +453,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Wprowadź nazwę dla tworzonej reguły.</translation>
<translation type="unfinished">Wprowadź nazwę dla tworzonej reguły.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -560,10 +560,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -560,10 +560,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished">Tryb wzorca: można użyć &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? dla dowolnego pojedynczego znaku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* dla dowolnej ilości znaków&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Białe znaki są traktowane jako operatory OR&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Por favor digite o nome da nova regra de download.</translation>
<translation type="unfinished">Por favor digite o nome da nova regra de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -542,10 +542,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -542,10 +542,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Modo coringa: você pode usar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? para atingir um caracter&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* para atingir zero ou mais de vários caracteres&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| é usado como como operador OR&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Por favor digite o nome da nova regra de download.</translation>
<translation type="unfinished">Por favor digite o nome da nova regra de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -542,10 +542,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -542,10 +542,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Modo coringa: você pode usar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? para atingir um caracter&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* para atingir zero ou mais de vários caracteres&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| é usado como como operador OR&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

6
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -495,15 +495,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -495,15 +495,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -456,7 +456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -456,7 +456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Введите имя нового правила скачивания.</translation>
<translation type="unfinished">Введите имя нового правила скачивания.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -562,10 +562,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -562,10 +562,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Режим Wildcard: можно использовать&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? для замещения любого одного символа&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* для замещения нуля и более любых символов&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| используется как оператор OR&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -462,7 +462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -462,7 +462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
<translation type="unfinished">Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -570,7 +570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -570,7 +570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania-&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule-&gt;..</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -456,7 +456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -456,7 +456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Молим упишите назив новог правила преузимања.</translation>
<translation type="unfinished">Молим упишите назив новог правила преузимања.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -562,10 +562,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -562,10 +562,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Џокер мод: можете користити&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? да представља било који појединачни карактер&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* да представља нулу или било које друге карактере&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| се користи као OR оператор&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -448,7 +448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -448,7 +448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Ange namnet för den nya hämtningsregeln.</translation>
<translation type="unfinished">Ange namnet för den nya hämtningsregeln.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -554,10 +554,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -554,10 +554,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Jokerteckensläge: du kan använda&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? för att matcha ett enda tecken&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* för att matcha noll eller flera tecken&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| använd som OR-operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -520,7 +520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -520,7 +520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation>Lütfen yeni indirme kuralı adını yazın-&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen yeni indirme kuralı adını yazın-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule-&gt;..</source>
@ -538,6 +538,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -538,6 +538,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -452,7 +452,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -452,7 +452,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.</translation>
<translation type="unfinished">Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -558,10 +558,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -558,10 +558,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Режим шаблонів: можна використовувати&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? для позначення будь-якого символа&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* для позначення 0 або більше символів&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| використовується як оператор OR (або)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -452,7 +452,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -452,7 +452,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -558,10 +558,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -558,10 +558,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>通配符模式:可使用&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? &lt;/li&gt;&lt;li&gt;* &lt;/li&gt;&lt;li&gt;| &quot;&quot;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -453,7 +453,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -453,7 +453,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -559,10 +559,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -559,10 +559,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>萬用字元模式: 你可以使用&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? &lt;/li&gt;&lt;li&gt;* &lt;/li&gt;&lt;li&gt;| &quot;&quot; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>

2
src/rss/automatedrssdownloader.cpp

@ -302,7 +302,7 @@ void AutomatedRssDownloader::saveEditedRule() @@ -302,7 +302,7 @@ void AutomatedRssDownloader::saveEditedRule()
void AutomatedRssDownloader::on_addRuleBtn_clicked()
{
// Ask for a rule name
const QString rule_name = QInputDialog::getText(this, tr("New rule name"), tr("Please type the name of the new download rule->"));
const QString rule_name = QInputDialog::getText(this, tr("New rule name"), tr("Please type the name of the new download rule."));
if (rule_name.isEmpty()) return;
// Check if this rule name already exists
if (m_ruleList->getRule(rule_name)) {

Loading…
Cancel
Save