diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index a2728e896..9dd5f9923 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 36a9b53c4..e1506b7c2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -22,7 +22,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">C++ でプログラムされた Qt4 ツールキットおよび libtorrent-rasterbar ベースの高度な BitTorrent クライアントプログラム<br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />ホームページ: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">バグトラッカー: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
@@ -74,22 +80,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Christophe Dumez
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Qt4 toolkit および libtorrent-rasterbar ベースの C++ でプログラムされた高度な BitTorrent クライアント<br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">ホームページ:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">バグトラッカー:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">フォーラム:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
@@ -126,182 +116,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ ダイアログ
-
+ 保存先
- デフォルトの保存先に設定する
+ デフォルトの保存先に設定する
-
+ 次回から表示しない
-
+ Torrent 設定
-
+ Torrent を開始する
- ラベル:
+ ラベル:
-
+ ハッシュチェックを省略する
-
+ Torrent 情報
-
+ サイズ:
- コメント:
+ コメント:
-
+ 作成日時:
- 通常
+ 通常
- 高い
+ 高い
- 最高
+ 最高
- ダウンロードしない
+ ダウンロードしない
Other save path...
-
+ その他...
- I/O エラー
+ I/O エラー
-
+ Torrent ファイルが存在しません。
-
+ 無効な Torrent
-
+ Torrent: %1 の読み込みに失敗しました
-
+ 不明
-
+ 無効なマグネットリンク
-
+ このマグネットリンクは認識されませんでした
-
+ マグネットリンク
-
+ ディスクの空き容量: %1
-
+ 保存先の選択
- ファイル名の変更
+ ファイル名の変更
- 新しい名前:
+ 新しい名前:
-
+ ファイル名を変更できませんでした
-
+ ファイル名に使用できない文字が含まれています。別の文字を選択してください。
-
+ 同じ名前のファイルがこのフォルダ内に存在します。別の名前を指定してください。
-
+ フォルダ名を変更できませんでした
- 名前の変更...
+ 名前の変更...
- 優先度
+ 優先度
@@ -440,12 +430,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 自動 RSS ダウンローダ
+ 自動 RSS ダウンローダー
- 自動 RSS ダウンローダを有効にする
+ 自動 RSS ダウンローダーを有効にする
@@ -520,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 新しいダウンロードルールの名前を入力してください。
+ 新しいダウンロードルールの名前を入力してください。
@@ -607,7 +597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 新しいルールの追加...
+ 新しいルールの追加...
@@ -617,7 +607,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- ルール名の変更...
+ ルール名の変更...
@@ -674,19 +664,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Cookie の共通キー: '%1', '%2'.
-この情報はウェブブラウザの初期設定から確認できるはずです。
+この情報はウェブブラウザーの初期設定から確認できるはずです。
DNSUpdater
-
-
- ダイナミック DNS は正常に更新されました。
-
-
+ ダイナミック DNS は正常に更新されました。
@@ -701,7 +687,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- ダイナミック DNS エラー: 不正なユーザ名/パスワードです。
+ ダイナミック DNS エラー: 不正なユーザー名/パスワードです。
@@ -716,7 +702,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- ダイナミック DNS エラー: あなたのユーザ名はその悪用を理由にブロックされています。
+ ダイナミック DNS エラー: あなたのユーザー名はその悪用を理由にブロックされています。
@@ -726,7 +712,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- ダイナミック DNS エラー: 設定されたユーザ名が短すぎます。
+ ダイナミック DNS エラー: 設定されたユーザー名が短すぎます。
@@ -755,12 +741,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- リモートサーバは応答全体が受信および処理される前に接続を切断しました
+ リモートサーバーは応答全体が受信および処理される前に接続を切断しました
- リモートサーバへの接続がタイムアウトしました
+ リモートサーバーへの接続がタイムアウトしました
@@ -770,17 +756,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- リモートサーバが接続を拒否しました
+ リモートサーバーが接続を拒否しました
- プロキシサーバへの接続が拒否されました
+ プロキシサーバーへの接続が拒否されました
- プロキシサーバが接続を切断しました
+ プロキシサーバーが接続を切断しました
@@ -810,12 +796,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- リモートコンテンツはサーバ上に見つかりませんでした (404)
+ リモートコンテンツはサーバー上に見つかりませんでした (404)
- リモートサーバはコンテンツを供給するために認証を必要としますが提出した証明書は受け付けられませんでした
+ リモートサーバーはコンテンツを供給するために認証を必要としますが提出した証明書は受け付けられませんでした
@@ -853,49 +839,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
未知のエラーです
-
- EventManager
-
-
- 動作中
-
-
-
- 更新しています...
-
-
-
- 非動作中
-
-
-
- 未接触
-
-
-
- このセッション
-
-
-
- /second (i.e. per second)
- /s
-
-
-
- e.g. Seeded for 3m10s
- シード時間 %1
-
-
-
- e.g. 10 max
- 最大 %1
-
-
-
- e.g. 120 KiB/s
- %1/s
-
-
ExecutionLog
@@ -937,7 +880,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Web UI 管理者ユーザ名: %1
+ Web UI 管理者ユーザー名: %1
@@ -957,16 +900,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。
-
-
- Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- D: %1/s - T: %2
-
-
-
- Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- U: %1/s - T: %2
-
HttpServer
@@ -1075,7 +1008,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Web UI ユーザ名は 3 文字以上でなくてはなりません。
+ Web UI ユーザー名は 3 文字以上でなくてはなりません。
@@ -1095,12 +1028,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- HTTP サーバ
+ HTTP サーバー
- 以下のパラメータがサポートされています:
+ 以下のパラメーターがサポートされています:
@@ -1253,7 +1186,7 @@ No further notices will be issued.
- Torrent クリエータ(&C)
+ Torrent クリエーター(&C)
@@ -1294,7 +1227,7 @@ No further notices will be issued.
- RSS リーダ(&R)
+ RSS リーダー(&R)
@@ -1605,7 +1538,7 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
- 現在転送中のファイルがあります。。
+ 現在転送中のファイルがあります。
qBittorrent を終了しますか?
@@ -1647,11 +1580,6 @@ qBittorrent を終了しますか?
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1 KiB/s
-
-
- %1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (DL: %2/s, UP: %3/s)
-
@@ -1889,7 +1817,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- 以下のパラメータがサポートされています:
+ 以下のパラメーターがサポートされています:
<ul>
<li>%f: Torrent のパス</li>
<li>%n: Torrent の名前</li>
@@ -1903,7 +1831,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- プロキシサーバ
+ プロキシサーバー
@@ -1913,7 +1841,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- uTP 接続に対しても制限する
+ μTP 接続に対しても制限する
@@ -2028,7 +1956,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- フォルダを除去
+ フォルダーを除去
@@ -2097,7 +2025,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- 作成先のフォルダを開く
+ 作成先のフォルダーを開く
@@ -2158,7 +2086,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- ユーザインターフェイスの言語:
+ ユーザーインターフェイスの言語:
@@ -2229,12 +2157,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- 自動的に Torrent を追加するフォルダ:
+ 自動的に Torrent を追加するフォルダー:
- フォルダを追加...
+ フォルダーを追加...
@@ -2249,12 +2177,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- SMTP サーバ:
+ SMTP サーバー:
- このサーバではセキュアな接続 (SSL) が必要
+ このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
@@ -2269,7 +2197,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- ルータからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
+ ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
@@ -2289,12 +2217,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- フィルタの再読み込み
+ フィルターの再読み込み
- 帯域幅管理 (uTP) を有効にする
+ 帯域幅管理 (μTP) を有効にする
@@ -2372,7 +2300,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- ルータからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
+ ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
@@ -2497,7 +2425,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- ウェブユーザインターフェイス (リモート制御) を有効にする
+ ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする
@@ -2507,7 +2435,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- フィルタパス (.dat, .p2p, .p2b):
+ フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2657,7 +2585,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
- アクティブ時間:
+ 動作時間:
@@ -2774,7 +2702,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- このフォルダはまだ存在していません。
+ このフォルダーはまだ存在していません。
@@ -2806,12 +2734,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- この名前はこのフォルダ内ですでに使われています。別の名前をつけてください。
+ この名前はこのフォルダー内ですでに使われています。別の名前をつけてください。
- フォルダ名を変更できませんでした
+ フォルダー名を変更できませんでした
@@ -2834,10 +2762,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?This url seed is already in the list.
この url シードはすでにリストにあります。
-
-
- 保存パスの選択
-
QBtSession
@@ -2866,7 +2790,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- HTTP ユーザエージェントは %1 です
+ HTTP ユーザーエージェントは %1 です
@@ -2981,7 +2905,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
%1 is a number
-
+ IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
@@ -3043,7 +2967,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>はあなたの IP フィルタによってブロックされました。</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>は IP フィルターによってブロックされました。</i>
@@ -3087,27 +3011,22 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータはスリープモードに遷移します...
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します...
- 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータは停止します...
+ 15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します...
15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...
-
-
- %1 is a number
- 与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。
-
- エラー: 与えられた IP フィルタの解析に失敗しました。
+ エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。
@@ -3210,7 +3129,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- RSS ダウンローダ...
+ RSS ダウンローダー...
@@ -3236,7 +3155,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
- 新規フォルダ...
+ 新規フォルダー...
@@ -3327,17 +3246,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- フォルダ名を選択してください
+ フォルダー名を選択してください
- フォルダ名:
+ フォルダー名:
- 新しいフォルダ
+ 新しいフォルダー
@@ -3419,7 +3338,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- RSS リーダ設定
+ RSS リーダー設定
@@ -3442,7 +3361,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 監視フォルダ
+ 監視フォルダー
@@ -3566,7 +3485,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Python インタプリタが見つかりません
+ Python インタープリターが見つかりません
@@ -3645,13 +3564,13 @@ Please install it manually.
i.e: Number of full sources
- シーダ
+ シーダー
i.e: Number of partial sources
- リーチャ
+ リーチャー
@@ -3754,22 +3673,22 @@ Please install it manually.
- 名前
+ 名前
- サイズ
+ サイズ
- 進行状況
+ 進行状況
- 優先度
+ 優先度
@@ -3777,7 +3696,7 @@ Please install it manually.
- Torrent に追加するフォルダを選択してください
+ Torrent に追加するフォルダーを選択してください
@@ -3827,25 +3746,6 @@ Please install it manually.
Torrent は正常に作成されました:
-
- TorrentFilesModel
-
-
- 名前
-
-
-
- サイズ
-
-
-
- 進行状況
-
-
-
- 優先度
-
-
TorrentImportDlg
@@ -4034,7 +3934,7 @@ Please install it manually.
Time (duration) the torrent is active (not paused)
- アクティブ時間
+ 動作時間
@@ -4233,12 +4133,12 @@ Please install it manually.
-
+ Torrent
-
+ ラベル
@@ -4268,13 +4168,13 @@ Please install it manually.
- アクティブ
+ 動作中
- 非アクティブ
+ 待機中
@@ -4432,7 +4332,7 @@ Please install it manually.
- 作成先のフォルダを開く
+ 作成先のフォルダーを開く
@@ -4571,7 +4471,7 @@ Please install it manually.
- [ファイルまたは URL]: ユーザから渡された Torrent をダウンロードする (任意)
+ [ファイルまたは URL]: ユーザーから渡された Torrent をダウンロードする (任意)
@@ -4610,101 +4510,18 @@ Please install it manually.
ポート
-
- addTorrentDialog
-
-
- Torrent の追加ダイアログ
-
-
-
- 保存先パス:
-
-
-
- ...
-
-
-
- デフォルトの保存先に設定する
-
-
-
- Torrent サイズ:
-
-
-
- 不明
-
-
-
- ディスクの空き容量:
-
-
-
- ラベル:
-
-
-
- Torrent の内容:
-
-
-
- すべて選択
-
-
-
- すべて解除
-
-
-
- シーケンシャルにダウンロードする (時間はかかりますがプレビューには向いています)
-
-
-
- ファイルチェックをスキップし、直ちにシードを開始する
-
-
-
- ダウンロードしない
-
-
-
- 停止状態でダウンロードリストに追加する
-
-
-
- 追加
-
-
-
- キャンセル
-
-
-
- 通常
-
-
-
- 高い
-
-
-
- 最高
-
-
authentication
- トラッカ認証
+ トラッカー認証
- トラッカ:
+ トラッカー:
@@ -4775,7 +4592,7 @@ Please install it manually.
- Torrent に追加するファイルまたはフォルダ:
+ Torrent に追加するファイルまたはフォルダー:
@@ -4785,7 +4602,7 @@ Please install it manually.
- フォルダを追加
+ フォルダーを追加
@@ -5111,7 +4928,7 @@ However, those plugins were disabled.
- ダウンロード
+ ダウンロード
@@ -5147,12 +4964,10 @@ However, those plugins were disabled.
TiB
-
- ダウンロード
-
-
-
- 不明
+
+
+ per second
+ /s
@@ -5175,13 +4990,7 @@ However, those plugins were disabled.
- すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピュータをシャットダウンします。
-
-
-
-
- per second
- /s
+ すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピューターをシャットダウンします。
@@ -5198,52 +5007,52 @@ However, those plugins were disabled.
- 動作中
+ 動作中
- 更新しています...
+ 更新しています...
- 非動作中
+ 非動作中
- 未接触
+ 未接触
- このセッション
+ このセッション
e.g. Seeded for 3m10s
- シード時間 %1
+ シード時間 %1
e.g. 10 max
- 最大 %1
+ 最大 %1
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- D: %1/s - T: %2
+ D: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- U: %1/s - T: %2
+ U: %1/s - T: %2
@@ -5264,17 +5073,17 @@ However, those plugins were disabled.
- フォルダはすでに監視されています。
+ フォルダーはすでに監視されています。
- フォルダが存在しません。
+ フォルダーが存在しません。
- フォルダが読み込み可能ではありません。
+ フォルダーが読み込み可能ではありません。
@@ -5284,7 +5093,7 @@ However, those plugins were disabled.
- スキャンフォルダ '%1' の追加に失敗しました: %2
+ スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
@@ -5296,13 +5105,13 @@ However, those plugins were disabled.
- IP フィルタファイルの選択
+ IP フィルターファイルの選択
- フィルタ
+ フィルター
@@ -5322,7 +5131,7 @@ However, those plugins were disabled.
- 与えられた IP フィルタの解析に失敗しました
+ 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
@@ -5333,12 +5142,7 @@ However, those plugins were disabled.
%1 is a number
-
-
-
-
- %1 is a number
- 与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。
+ IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
@@ -5446,105 +5250,4 @@ However, those plugins were disabled.
検索エンジン...
-
- torrentAdditionDialog
-
-
- Torrent ファイルをデコードできません:
-
-
-
- 保存先パスの選択
-
-
-
- マグネットリンクをデコードできません:
-
-
-
- マグネットリンク
-
-
-
- 名前の変更...
-
-
-
- ファイル名の変更
-
-
-
- 新しい名前:
-
-
-
- ファイル名の変更が出来ませんでした
-
-
-
- このファイル名には利用できない文字が含まれています。他の文字を選んでください。
-
-
-
- この名前はこのフォルダ内ですでに使用されています。他の名前を使用してください。
-
-
-
- フォルダ名の変更が出来ませんでした
-
-
-
- e.g. (100MiB left after torrent download)
- (ダウンロード完了後の空き: %1)
-
-
-
- e.g. (100MiB more are required to download)
- (ダウンロードには %1 以上が必要です)
-
-
-
- 空の保存パス
-
-
-
- 保存先のパスを入力してください
-
-
-
- 保存パスの作成エラー
-
-
-
- 保存パスを作成できませんでした
-
-
-
- 不正なラベル名
-
-
-
- ラベル名に特殊文字は使わないでください。
-
-
-
- シードモードエラー
-
-
-
- ファイルチェックのスキップが選択されています。しかし、ローカルファイルは現在の保存先フォルダには存在しないようです。この機能を無効にするか、、保存先パスを修正してください。
-
-
-
- 不正なファイル選択
-
-
-
- Torrent 内に少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
-
-
-
- 優先度
-
-