Browse Source

Updated language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
8ddbdd34ed
  1. 64
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 64
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 64
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 64
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 64
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 64
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 64
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 64
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 64
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 64
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 64
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 64
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  13. 64
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  14. 64
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  15. 64
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  16. 64
      src/lang/qbittorrent_nb.ts

64
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -320,135 +320,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation> <translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation> <translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation> <translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation> <translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation> <translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation> <translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation> <translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation> <translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation> <translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> <translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation> <translation>السبب:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation> <translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -391,94 +391,94 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation> <translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation> <translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@ -487,43 +487,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation> <translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation> <translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation> <translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation> <translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation> <translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation> <translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -350,94 +350,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation> <translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation> <translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation> <translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -333,94 +333,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation> <translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -370,94 +370,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation> <translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.</translation> <translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.</translation> <translation>Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -412,94 +412,94 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation> <translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation> <translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation> <translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -508,43 +508,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation> <translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -315,135 +315,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

64
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation> <translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation> <translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> <translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -354,94 +354,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> <translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> <translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation> <translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation> <translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation> <translation>Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Syy: %1</translation> <translation>Syy: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation> <translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> <translation>Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -454,65 +454,65 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation> <translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation> <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message> </message>
@ -521,26 +521,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -553,48 +553,48 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation> <translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation> <translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -354,94 +354,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation> <translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation> <translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation> <translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -354,105 +354,105 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -349,94 +349,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -374,94 +374,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> - :%1</translation> <translation> - :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation> <translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation> <translation>참고: .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation> <translation>참고: URL .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>

64
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -336,94 +336,94 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>

Loading…
Cancel
Save