|
|
|
@ -128,7 +128,10 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
@@ -128,7 +128,10 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
|
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -238,7 +241,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -238,7 +241,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">代理服务器</translation> |
|
|
|
|
<translation>代理服务器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
|
|
@ -364,7 +367,7 @@ inside)</source>
@@ -364,7 +367,7 @@ inside)</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="164"/> |
|
|
|
|
<source>IP Filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">IP过滤器</translation> |
|
|
|
|
<translation>IP过滤器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source> Add Range</source> |
|
|
|
@ -465,7 +468,7 @@ iconified</source>
@@ -465,7 +468,7 @@ iconified</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1483"/> |
|
|
|
|
<source>DHT port:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">DHT端口:</translation> |
|
|
|
|
<translation>DHT端口:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after |
|
|
|
@ -674,7 +677,7 @@ XP)</translation>
@@ -674,7 +677,7 @@ XP)</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="125"/> |
|
|
|
|
<source>Network</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>局域网</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="219"/> |
|
|
|
@ -816,12 +819,12 @@ folder:</source>
@@ -816,12 +819,12 @@ folder:</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1436"/> |
|
|
|
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bittorrent 功能</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1452"/> |
|
|
|
|
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>DHT和Bittorrent使用同一端口</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1726"/> |
|
|
|
@ -857,27 +860,27 @@ folder:</source>
@@ -857,27 +860,27 @@ folder:</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="468"/> |
|
|
|
|
<source>Transfer lists double-click</source> |
|
|
|
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>双击传输列表显示活动</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="476"/> |
|
|
|
|
<source>Download list:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>下载列表:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="528"/> |
|
|
|
|
<source>Seeding list:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>上传列表: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="634"/> |
|
|
|
|
<source>Download folder:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>下载文件夹:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="677"/> |
|
|
|
|
<source>Temp folder:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>临时文件夹:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1140"/> |
|
|
|
@ -1369,12 +1372,12 @@ wait...</comment>
@@ -1369,12 +1372,12 @@ wait...</comment>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>完整种子/不完整种子</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/> |
|
|
|
|
<source>Connected peers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>连接的用户</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
@ -1430,7 +1433,7 @@ wait...</comment>
@@ -1430,7 +1433,7 @@ wait...</comment>
|
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/> |
|
|
|
|
<source>Total uploaded</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>总上传</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="450"/> |
|
|
|
@ -2129,7 +2132,8 @@ paused.</comment>
@@ -2129,7 +2132,8 @@ paused.</comment>
|
|
|
|
|
Reason: %2</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>torrent %1 出现输入/输出错误. |
|
|
|
|
原因: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
|
|
@ -2285,7 +2289,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
@@ -2285,7 +2289,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent 绑定端口: TCP/%1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/> |
|
|
|
@ -2305,7 +2309,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
@@ -2305,7 +2309,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/> |
|
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> |
|
|
|
@ -3026,27 +3030,27 @@ Changelog:
@@ -3026,27 +3030,27 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Cut</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>剪切</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/> |
|
|
|
|
<source>Copy</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>复制</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/> |
|
|
|
|
<source>Paste</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>粘贴</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/> |
|
|
|
|
<source>Clear field</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>清除信息</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/> |
|
|
|
|
<source>Clear completion history</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>清除搜索历史</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
|
|
@ -4732,12 +4736,12 @@ download in current torrent.</source>
@@ -4732,12 +4736,12 @@ download in current torrent.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="30"/> |
|
|
|
|
<source>Main info</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>主要信息</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="76"/> |
|
|
|
|
<source>Torrent information</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Torrent信息</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="378"/> |
|
|
|
@ -5114,13 +5118,13 @@ network.</source>
@@ -5114,13 +5118,13 @@ network.</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="107"/> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="110"/> |
|
|
|
|
<source>Connected peers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>连接的用户</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="143"/> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="146"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>完整种子/不完整种子</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="41"/> |
|
|
|
@ -5164,7 +5168,7 @@ network.</source>
@@ -5164,7 +5168,7 @@ network.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="138"/> |
|
|
|
|
<source>Total uploaded</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>总上传</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
|