Browse Source

- Updated french translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
881f2d04d2
  1. 100
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 100
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 100
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  4. 100
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  5. 100
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  6. 100
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  7. 100
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  8. 100
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  9. 100
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  11. 102
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 100
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  13. 100
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  14. 100
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  15. 100
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  16. 100
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  17. 100
      src/lang/qbittorrent_sr.ts

100
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> @@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4664,12 +4664,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4664,12 +4664,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Празен образец за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
</message>
@ -4682,13 +4682,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4682,13 +4682,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
@ -4756,40 +4756,40 @@ Changelog: @@ -4756,40 +4756,40 @@ Changelog:
<translation>Изчисти листа на завършените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@ -6915,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6915,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
</message>
@ -6925,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6925,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -6942,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6942,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4576,12 +4576,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4576,12 +4576,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Patró de recerca buit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Si us plau escrigui un patró de recerca primer</translation>
</message>
@ -4594,13 +4594,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4594,13 +4594,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscant...</translation>
</message>
@ -4668,33 +4668,33 @@ Log: @@ -4668,33 +4668,33 @@ Log:
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Recerca acabada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca avortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultats</translation>
@ -4708,8 +4708,8 @@ Log: @@ -4708,8 +4708,8 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
@ -6789,8 +6789,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -6789,8 +6789,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@ -6799,10 +6799,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -6799,10 +6799,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@ -6816,14 +6816,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -6816,14 +6816,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -239,88 +239,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -239,88 +239,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -3584,61 +3584,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3584,61 +3584,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vymazat historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Hledám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
@ -5440,28 +5440,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -5440,28 +5440,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -222,88 +222,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -222,88 +222,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3636,12 +3636,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3636,12 +3636,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message>
@ -3654,13 +3654,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3654,13 +3654,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søger...</translation>
</message>
@ -3728,40 +3728,40 @@ Changelog: @@ -3728,40 +3728,40 @@ Changelog:
<translation>Ryd historik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
@ -5529,8 +5529,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -5529,8 +5529,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
</message>
@ -5539,10 +5539,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -5539,10 +5539,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -5556,14 +5556,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -5556,14 +5556,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -259,88 +259,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -259,88 +259,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Leere Suchanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
</message>
@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog: @@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog:
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation>
@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog: @@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@ -6834,8 +6834,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -6834,8 +6834,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
</message>
@ -6844,10 +6844,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -6844,10 +6844,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -6856,14 +6856,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -6856,14 +6856,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -300,88 +300,88 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -300,88 +300,88 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4733,12 +4733,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4733,12 +4733,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Μηχανή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
</message>
@ -4751,13 +4751,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4751,13 +4751,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
@ -4825,33 +4825,33 @@ Changelog: @@ -4825,33 +4825,33 @@ Changelog:
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
@ -4865,8 +4865,8 @@ Changelog: @@ -4865,8 +4865,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -6997,8 +6997,8 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6997,8 +6997,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
</message>
@ -7007,10 +7007,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7007,10 +7007,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -7024,14 +7024,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7024,14 +7024,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -204,113 +204,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -204,113 +204,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2375,61 +2375,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2375,61 +2375,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3837,28 +3837,28 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3837,28 +3837,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4580,12 +4580,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4580,12 +4580,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor escriba primero un patrón de búsqueda</translation>
</message>
@ -4598,13 +4598,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4598,13 +4598,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
@ -4672,33 +4672,33 @@ Log: @@ -4672,33 +4672,33 @@ Log:
<translation>Limpiar historial de búsquedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
@ -4712,8 +4712,8 @@ Log: @@ -4712,8 +4712,8 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -6793,8 +6793,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -6793,8 +6793,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Seleccione un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@ -6803,10 +6803,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -6803,10 +6803,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -6820,14 +6820,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -6820,14 +6820,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -243,88 +243,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -243,88 +243,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4260,12 +4260,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4260,12 +4260,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
@ -4274,13 +4274,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4274,13 +4274,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
@ -4340,40 +4340,40 @@ Muutoshistoria: @@ -4340,40 +4340,40 @@ Muutoshistoria:
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Haku on päättynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
@ -6411,8 +6411,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -6411,8 +6411,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
@ -6421,10 +6421,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -6421,10 +6421,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -6438,14 +6438,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -6438,14 +6438,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

102
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -343,88 +343,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -343,88 +343,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4390,7 +4390,7 @@ Comment:</source> @@ -4390,7 +4390,7 @@ Comment:</source>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
@ -4894,12 +4894,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4894,12 +4894,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Motif de recherche vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation>
</message>
@ -4912,13 +4912,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4912,13 +4912,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours...</translation>
</message>
@ -4986,33 +4986,33 @@ Changements: @@ -4986,33 +4986,33 @@ Changements:
<translation>Vider l&apos;historique d&apos;autocomplétion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherche a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
@ -5026,8 +5026,8 @@ Changements: @@ -5026,8 +5026,8 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@ -7211,8 +7211,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7211,8 +7211,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
@ -7221,10 +7221,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7221,10 +7221,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -7238,8 +7238,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7238,8 +7238,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -7248,8 +7248,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7248,8 +7248,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -4057,12 +4057,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4057,12 +4057,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Kereső oldal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation>
</message>
@ -4075,13 +4075,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4075,13 +4075,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Válassz legalább egy keresőt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Keresés...</translation>
</message>
@ -4149,33 +4149,33 @@ Changelog: @@ -4149,33 +4149,33 @@ Changelog:
<translation>Előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>A keresés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Találat</translation>
@ -4189,8 +4189,8 @@ Changelog: @@ -4189,8 +4189,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
@ -6085,8 +6085,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6085,8 +6085,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation>
</message>
@ -6095,10 +6095,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6095,10 +6095,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -6112,14 +6112,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6112,14 +6112,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4432,12 +4432,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4432,12 +4432,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Campo di ricerca vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation>
</message>
@ -4450,13 +4450,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4450,13 +4450,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca in corso...</translation>
</message>
@ -4524,33 +4524,33 @@ Changelog: @@ -4524,33 +4524,33 @@ Changelog:
<translation>Azzera cronologia completamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
@ -4564,8 +4564,8 @@ Changelog: @@ -4564,8 +4564,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -6653,8 +6653,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6653,8 +6653,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation>
</message>
@ -6663,10 +6663,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6663,10 +6663,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -6680,14 +6680,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6680,14 +6680,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -238,88 +238,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -238,88 +238,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3865,12 +3865,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3865,12 +3865,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3883,13 +3883,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3883,13 +3883,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -3957,33 +3957,33 @@ Changelog: @@ -3957,33 +3957,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -3997,8 +3997,8 @@ Changelog: @@ -3997,8 +3997,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5967,8 +5967,8 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5967,8 +5967,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5977,10 +5977,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5977,10 +5977,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5994,14 +5994,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5994,14 +5994,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -263,88 +263,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -263,88 +263,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog: @@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog:
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog: @@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url에서 (Plugin) : %1, : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6860,8 +6860,8 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6860,8 +6860,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6870,10 +6870,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6870,10 +6870,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6887,14 +6887,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6887,14 +6887,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -225,88 +225,88 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -225,88 +225,88 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -3475,12 +3475,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3475,12 +3475,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message>
@ -3493,13 +3493,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3493,13 +3493,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Du velge minst en søkemotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søker...</translation>
</message>
@ -3566,40 +3566,40 @@ Endringer:</translation> @@ -3566,40 +3566,40 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5420,8 +5420,8 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5420,8 +5420,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message>
@ -5430,10 +5430,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5430,10 +5430,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -5447,14 +5447,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5447,14 +5447,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

100
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -213,96 +213,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -213,96 +213,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translatorcomment>&apos;xxx.avi&apos; је уклоњен...</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translatorcomment>&apos;xxx.avi&apos; је уклоњен...</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; није валидан магнет URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: &apos;xxx.avi&apos; је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</translatorcomment>
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
</message>
@ -311,27 +311,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -311,27 +311,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам &apos;xxx.torrent&apos;, молим сачекајте...</translatorcomment>
@ -2953,61 +2953,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2953,61 +2953,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Обриши комплетну историју</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Празано поље претраживања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Унесите прво назив за претраживање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Претражи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Претраживачки модул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Претраживање је завршено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Претраживање прекинуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Претрага није дала резултате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Непознат</translation>
</message>
@ -4469,28 +4469,28 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4469,28 +4469,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изаберите директоријум за скенирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтери</translation>
</message>

Loading…
Cancel
Save