Browse Source

Translatable strings fixes (Masato HASHIMOTO)

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
86d3c98069
  1. 7
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 7
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 7
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 7
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 7
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 7
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 7
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 7
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 7
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 7
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 7
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 7
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  13. 4
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  14. 7
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  15. 7
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  16. 7
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  17. 7
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  18. 7
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  19. 7
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  20. 7
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  21. 4
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  22. 4
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  23. 4
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  24. 4
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  25. 4
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  26. 4
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  27. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  28. 4
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  29. 4
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  30. 4
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  31. 4
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  32. 4
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  33. 4
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  34. 2
      src/webui/html/preferences_content.html
  35. 1
      src/webui/httpserver.cpp

7
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -1781,11 +1781,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1781,11 +1781,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1724,11 +1724,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1724,11 +1724,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1554,11 +1554,16 @@ Està segur que vol sortir?</translation> @@ -1554,11 +1554,16 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1782,11 +1782,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1782,11 +1782,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -1311,11 +1311,16 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -1311,11 +1311,16 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1683,11 +1683,16 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation> @@ -1683,11 +1683,16 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1728,11 +1728,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1728,11 +1728,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -876,11 +876,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -876,11 +876,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1554,11 +1554,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1554,11 +1554,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -1683,11 +1683,16 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -1683,11 +1683,16 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1771,11 +1771,16 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -1771,11 +1771,16 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -913,11 +913,16 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> @@ -913,11 +913,16 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

4
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -1690,6 +1690,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1690,6 +1690,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

7
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1725,11 +1725,16 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -1725,11 +1725,16 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -929,11 +929,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -929,11 +929,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1806,11 +1806,16 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> @@ -1806,11 +1806,16 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -883,11 +883,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -883,11 +883,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1371,11 +1371,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1371,11 +1371,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -909,11 +909,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -909,11 +909,16 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

7
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1014,11 +1014,16 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran @@ -1014,11 +1014,16 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Torrent path</source>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

4
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1412,6 +1412,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -1412,6 +1412,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1583,6 +1583,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -1583,6 +1583,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -1601,6 +1601,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -1601,6 +1601,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -1601,6 +1601,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -1601,6 +1601,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -1203,6 +1203,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -1203,6 +1203,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -1635,6 +1635,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1635,6 +1635,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -1606,6 +1606,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -1606,6 +1606,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -1653,6 +1653,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1653,6 +1653,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1542,6 +1542,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation> @@ -1542,6 +1542,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -1524,6 +1524,10 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation> @@ -1524,6 +1524,10 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1607,6 +1607,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1607,6 +1607,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -1617,6 +1617,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1617,6 +1617,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1619,6 +1619,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1619,6 +1619,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>

2
src/webui/html/preferences_content.html

@ -133,7 +133,7 @@ @@ -133,7 +133,7 @@
<div style="padding-left: 30px;">
<input type="checkbox" id="autorun_checkbox" onclick="updateAutoRun();"/> _(Run an external program on torrent completion)<br/>
<input type="text" id="autorunProg_txt" style="width: 400px;"/><br/>
<i>The following parameters are supported:
<i>_(The following parameters are supported:)
<ul>
<li>%f: _(Torrent path)</li>
<li>%n: _(Torrent name)</li>

1
src/webui/httpserver.cpp

@ -130,6 +130,7 @@ HttpServer::HttpServer(int msec, QObject* parent) : QTcpServer(parent) { @@ -130,6 +130,7 @@ HttpServer::HttpServer(int msec, QObject* parent) : QTcpServer(parent) {
a = tr("Save");
a = tr("qBittorrent client is not reachable");
a = tr("HTTP Server");
a = tr("The following parameters are supported:");
a = tr("Torrent path");
a = tr("Torrent name");
}

Loading…
Cancel
Save