Browse Source

- Updated Portuguese and Brazilian translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 16 years ago
parent
commit
83a798b07e
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  2. 770
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  4. 760
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  6. 57
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

770
src/lang/qbittorrent_pt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

760
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

57
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -56,7 +56,7 @@
<br> <br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source> &lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt; <translation>bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
© 2006 by Christophe Dumez © 2006 by Christophe Dumez
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation> &lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -244,11 +244,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<source>Network</source> <source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP Filter</source> <source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User interface settings</source> <source>User interface settings</source>
@ -328,23 +328,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<source>Transfer lists double-click</source> <source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> <comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download list:</source> <source>Download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Seeding list:</source> <source>Seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download folder:</source> <source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Temp folder:</source> <source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> <source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
@ -381,15 +381,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bittorrent features</source> <source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source> <source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>DHT Bittorrent 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>DHT :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
@ -582,7 +582,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy</source> <source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search engine proxy settings</source> <source>Search engine proxy settings</source>
@ -748,16 +748,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<source>Seeds / Leechers</source> <source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connected peers</source> <source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total uploaded</source> <source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> <comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ratio</source> <source>Ratio</source>
@ -906,7 +906,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment> Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Torrent %1 I/O
: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
@ -1012,7 +1013,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent 綁定埠: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
@ -1028,7 +1029,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>DHT [], : UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
@ -1359,23 +1360,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<name>SearchEngine</name> <name>SearchEngine</name>
<message> <message>
<source>Cut</source> <source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paste</source> <source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear field</source> <source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear completion history</source> <source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
@ -2301,11 +2302,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Main info</source> <source>Main info</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent information</source> <source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total downloaded:</source> <source>Total downloaded:</source>
@ -2560,11 +2561,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connected peers</source> <source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Seeds / Leechers</source> <source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Leechers</source> <source>Leechers</source>
@ -2580,7 +2581,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total uploaded</source> <source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>

Loading…
Cancel
Save