1
0
mirror of https://github.com/d47081/qBittorrent.git synced 2025-01-27 23:14:31 +00:00

- Updated Portuguese and Brazilian translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2009-07-27 01:57:40 +00:00
parent baee85684c
commit 83a798b07e
6 changed files with 97 additions and 1490 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -56,7 +56,7 @@
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
<translation>bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
© 2006 by Christophe Dumez
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -244,11 +244,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<source>User interface settings</source>
@ -328,23 +328,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
@ -381,15 +381,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT Bittorrent 使</translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT :</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -582,7 +582,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine proxy settings</source>
@ -748,16 +748,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
@ -906,7 +906,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent %1 I/O
: %2</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
@ -1012,7 +1013,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent 綁定埠: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
@ -1028,7 +1029,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT [], : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
@ -1359,23 +1360,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
@ -2301,11 +2302,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Main info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
@ -2560,11 +2561,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
@ -2580,7 +2581,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>