Browse Source

Updated Dutch translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
82553471cc
  1. 62
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 62
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 62
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 62
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 62
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 62
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 62
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 62
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 62
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 62
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 62
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 62
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  13. 62
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  14. 62
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  15. 62
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  16. 62
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  17. 62
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  19. 120
      src/lang/qbittorrent_nl.ts

62
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -3372,16 +3372,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3372,16 +3372,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
@ -3419,138 +3419,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3419,138 +3419,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent size: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -3313,16 +3313,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3313,16 +3313,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -3360,138 +3360,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3360,138 +3360,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -3136,16 +3136,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3136,16 +3136,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3183,138 +3183,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3183,138 +3183,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -3376,16 +3376,16 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation> @@ -3376,16 +3376,16 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -3423,138 +3423,138 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation> @@ -3423,138 +3423,138 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2843,16 +2843,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2843,16 +2843,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -2890,138 +2890,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2890,138 +2890,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -3259,16 +3259,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3259,16 +3259,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -3306,138 +3306,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3306,138 +3306,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -3319,16 +3319,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3319,16 +3319,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -3366,138 +3366,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3366,138 +3366,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -2318,27 +2318,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2318,27 +2318,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2376,127 +2376,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2376,127 +2376,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

62
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -3139,16 +3139,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3139,16 +3139,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3186,138 +3186,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3186,138 +3186,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -3266,16 +3266,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3266,16 +3266,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -3313,138 +3313,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3313,138 +3313,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3359,16 +3359,16 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3359,16 +3359,16 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -3406,138 +3406,138 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -3406,138 +3406,138 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -2331,27 +2331,27 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2331,27 +2331,27 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -2389,127 +2389,127 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2389,127 +2389,127 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foron bloqueados polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foron bloqueados debido ao envío de bloques corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 inserido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou de descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros do torrent %1 non coinciden, pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -3319,16 +3319,16 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> @@ -3319,16 +3319,16 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -3366,138 +3366,138 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> @@ -3366,138 +3366,138 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -3401,16 +3401,16 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3401,16 +3401,16 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -3448,138 +3448,138 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3448,138 +3448,138 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2598,16 +2598,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2598,16 +2598,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -2645,138 +2645,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2645,138 +2645,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -2924,16 +2924,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2924,16 +2924,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2971,138 +2971,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2971,138 +2971,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>

62
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -2443,27 +2443,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2443,27 +2443,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1028"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -2501,127 +2501,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2501,127 +2501,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1508"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1677"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1840"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1884"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1888"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2128"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2381"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

120
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -158,11 +158,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -158,11 +158,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Controleer op software updates</translation>
</message>
<message>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik systeem iconen thema</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -527,13 +527,17 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation> @@ -527,13 +527,17 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
</context>
<context>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">Formulier</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Geblokkeerde IP&apos;s</translation>
<translation>Geblokkeerde IP&apos;s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1316,11 +1320,11 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1316,11 +1320,11 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Top &amp;toolbalk</translation>
<translation>Bovenste &amp;werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Toon top toolbalk</translation>
<translation>Toon bovenste werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
@ -1597,61 +1601,61 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation> @@ -1597,61 +1601,61 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Er is een nieuwere versie beschikbaar</translation>
<translation>Er is een nieuwere versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Er is een nieuwere versie van qBittorrent beschikbaar op Sourceforge.
<translation>Er is een nieuwere versie van qBittorrent beschikbaar op Sourceforge.
Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Onmogelijk om qBittorrent up te daten</translation>
<translation>Onmogelijk om qBittorrent up te daten</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent slaagde er niet in om up te daten, reason: %1</translation>
<translation>qBittorrent slaagde er niet in om up te daten, reason: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Voeg torrent bestand toe...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg &amp;link toe aan torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeer bestaande torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uitvoerings&amp;log</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uitvoeringslog</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autmatisch aflsuiten als de downloads volledig zijn</translation>
</message>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schors systeem</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit het systeem af</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2192,86 +2196,86 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2192,86 +2196,86 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start / Stop Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik UPnP / NAT-PMP port forwarding van mijn router</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privacy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schakel DHT (decentralized network) in om andere peers te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik een verschillende poort voor DHT en BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schakel Peer Exchange (PeX) in om peers te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schakel Local Peer Discovery in om meer peers te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Encryptiemodus:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verkies encryptie</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vereis encryptie</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schakel encryptie uit</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruikersinterface</translation>
</message>
<message>
<source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herlaad de filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Voortgang</translation>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Vooruitkijken onmogelijk</translation>
<translation>Vooruitkijken onmogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
<translation>Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2337,11 +2341,11 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2337,11 +2341,11 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>HTTP Bronnen</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inhoud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2536,12 +2540,12 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2536,12 +2540,12 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Delen grootte:</translation>
</message>
<message>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tijd actief:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2792,24 +2796,24 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2792,24 +2796,24 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP support [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP support [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Local Peer Discovery support [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De opgegeven IP filter werd succesvol ontleed: %1 regels werden toegepast.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error: Mislukt om de opgegeven IP filter te ontleden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3542,7 +3546,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation> @@ -3542,7 +3546,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tijd actief</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3694,7 +3698,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation> @@ -3694,7 +3698,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Geseed voor %1</translation>
<translation>Geseed voor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4331,11 +4335,11 @@ Wilt u het nu installeren?</translation> @@ -4331,11 +4335,11 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg torrent links toe</translation>
</message>
<message>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zowel HTTP als Magnet links worden ondersteund</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4686,20 +4690,20 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation> @@ -4686,20 +4690,20 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ontledings error</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mislukt om de opgegeven IP filter te ontleden</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Succesvol vernieuwd</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De opgegeven IP filter werd succesvol ontleed: %1 regels werden toegepast.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4792,7 +4796,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -4792,7 +4796,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ga naar de beschrijvingspagina</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save