Browse Source

Updated Hungarian and Finnish translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
8209f341fb
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  2. 175
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  4. 61
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  5. 4
      src/peerlistwidget.cpp

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

175
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -133,58 +133,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -133,58 +133,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="32"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ominaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="32"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="93"/>
<source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Levykirjoituksen välimuistin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="99"/>
<source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="102"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="110"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="136"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Siirtolistan päivitystiheys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="142"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selvitä asiakkaiden kotimaat (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="151"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation>
<translation>Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="157"/>
@ -210,12 +210,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -210,12 +210,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ohita siirtorajoitukset lähiverkossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Huomioi TCP/IP:n lisäkuorma siirtorajoituksissa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -398,12 +398,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -398,12 +398,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1567"/>
@ -452,12 +452,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -452,12 +452,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2190"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2195"/>
@ -504,7 +504,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -504,7 +504,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
@ -2190,12 +2190,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2190,12 +2190,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="478"/>
@ -2242,12 +2242,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2242,12 +2242,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Käytä normaaleja nopeusrajoituksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Käytä vaihtoehtoisia nopeusrajoituksia</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
@ -2352,10 +2352,9 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2352,10 +2352,9 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="236"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="235"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent-tiedoston liittäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
@ -2425,9 +2424,11 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation> @@ -2425,9 +2424,11 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Latauksen valmistuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="235"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="236"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto.
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="326"/>
@ -2902,19 +2903,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2902,19 +2903,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="138"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">LaN: %1/s - S: %2</translation>
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">LäN: %1/s - S: %2</translation>
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3061,12 +3062,14 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation> @@ -3061,12 +3062,14 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Kun ajat torrenttia, sen tiedot ovat muiden saatavilla. Olet vastuussa kaikesta jakamastasi.
Muita varoituksia ei anneta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="121"/>
@ -3291,7 +3294,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3291,7 +3294,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Käytä vaihtoehtoisia nopeusrajoituksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
@ -3347,7 +3350,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3347,7 +3350,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="62"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
<translation>/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3490,7 +3493,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3490,7 +3493,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="136"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="145"/>
@ -3521,7 +3524,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3521,7 +3524,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="214"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Edistyneet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="252"/>
@ -3721,7 +3724,7 @@ QGroupBox { @@ -3721,7 +3724,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="809"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="855"/>
@ -3866,43 +3869,43 @@ QGroupBox { @@ -3866,43 +3869,43 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1372"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Yleiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1517"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1633"/>
<source>Scheduled times:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajankohdat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1660"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1704"/>
<source>On days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Päivinä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1715"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Joka päivä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1720"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arkipäivinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1725"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Viikonloppuisin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1787"/>
@ -4014,17 +4017,17 @@ QGroupBox { @@ -4014,17 +4017,17 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="706"/>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarkista torrent-tiedostot kansioista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="756"/>
<source>Add folder ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lisää kansio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="766"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poista kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1938"/>
@ -4176,28 +4179,28 @@ QGroupBox { @@ -4176,28 +4179,28 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Normaali</translation>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Korkea</translation>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Korkein</translation>
<translation>Korkein</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4374,7 +4377,7 @@ QGroupBox { @@ -4374,7 +4377,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
@ -4383,17 +4386,17 @@ QGroupBox { @@ -4383,17 +4386,17 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="947"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normaali</translation>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="957"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Korkein</translation>
<translation>Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="952"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Korkea</translation>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
@ -4594,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4594,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source>
<translation>Nimike:</translation>
<translation>Nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
@ -4846,12 +4849,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4846,12 +4849,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
<source>Watched Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seurattu kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="96"/>
<source>Download here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lataa tänne</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5013,18 +5016,19 @@ Muutoshistoria: @@ -5013,18 +5016,19 @@ Muutoshistoria:
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Etsi</translation>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Python-tulkki puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu.
Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="554"/>
@ -5051,13 +5055,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5051,13 +5055,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="171"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished">Latausvirhe</translation>
<translation>Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="171"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pythonin asennuspakettia ei voitu ladata, syy: %1.
Asenna se itse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="567"/>
@ -5180,12 +5185,12 @@ Please install it manually.</source> @@ -5180,12 +5185,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="197"/>
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Napsauta poistaaksesi vaihtoehtoinen nopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Napsauta ottaaksesi vaihtoehtoinen nopeusrajoitus käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="210"/>
@ -5218,7 +5223,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5218,7 +5223,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5395,7 +5400,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5395,7 +5400,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
@ -5634,25 +5639,25 @@ Please install it manually.</source> @@ -5634,25 +5639,25 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Valmistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Latausraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="89"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lähetysraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="626"/>
@ -5998,17 +6003,17 @@ Please install it manually.</source> @@ -5998,17 +6003,17 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normaali</translation>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Korkea</translation>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Korkein</translation>
<translation>Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
@ -7210,38 +7215,38 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -7210,38 +7215,38 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1413"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kansiota ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Valitse vientihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1467"/>
@ -8005,7 +8010,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -8005,7 +8010,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="275"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
</context>
</TS>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

61
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2118,13 +2118,14 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -2118,13 +2118,14 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="235"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent fájl társítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="236"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
@ -2158,12 +2159,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2158,12 +2159,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
@ -2336,7 +2337,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -2336,7 +2337,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="585"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány letöltés még folyamatban van.
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
@ -2739,7 +2740,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2739,7 +2740,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation>Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérem változtass jelszót a program beállításinál.</translation>
<translation>Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2747,7 +2748,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2747,7 +2748,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="138"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibáz azonosítási kísárlet miatt.</translation>
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/>
@ -2782,7 +2783,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2782,7 +2783,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="108"/>
<source>Delete from HD</source>
<translation>Törlés merevlemezről</translation>
<translation>Törlés a merevlemezről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="109"/>
@ -2906,9 +2907,9 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t @@ -2906,9 +2907,9 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent egy fájl megosztó program. Amikor futtatod, elérhetővé teszel adatokat mások számára a feltöltés révén. Kizárólag saját felelősségre ossz meg bármilyen tartalmat.
<translation>A qBittorrent egy fájl megosztó program. Amikor futtatod, elérhetővé teszel tartalmakat mások számára a feltöltés révén. Kizárólag saját felelősségre ossz meg bármilyen tartalmat.
Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
@ -3328,7 +3329,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t @@ -3328,7 +3329,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="214"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Spediális</translation>
<translation>Speciális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="252"/>
@ -3418,7 +3419,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t @@ -3418,7 +3419,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="421"/>
<source>Downloading:</source>
<translation>Letöltés:</translation>
<translation>Letöltéseknél:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="438"/>
@ -3441,7 +3442,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t @@ -3441,7 +3442,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="469"/>
<source>Completed:</source>
<translation>Letöltött:</translation>
<translation>Letöltöttnél:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="505"/>
@ -3694,7 +3695,7 @@ QGroupBox { @@ -3694,7 +3695,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1704"/>
<source>On days:</source>
<translation>Napok:</translation>
<translation>Ekkor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1715"/>
@ -3821,7 +3822,7 @@ QGroupBox { @@ -3821,7 +3822,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="706"/>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation>.torrent fájl kezesése ebben a könyvtárban:</translation>
<translation>.torrent fájl keresése ebben a könyvtárban:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="756"/>
@ -3975,7 +3976,7 @@ QGroupBox { @@ -3975,7 +3976,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Letöltés nélküli</translation>
<translation>Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
@ -4837,13 +4838,14 @@ Changelog: @@ -4837,13 +4838,14 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hiányzó Python bővítmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="554"/>
@ -4870,13 +4872,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4870,13 +4872,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="171"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished">Letöltési hiba</translation>
<translation>Letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="171"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="567"/>
@ -5092,7 +5095,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5092,7 +5095,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/>
<source>Working</source>
<translation>Folyamat</translation>
<translation>Kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
@ -5114,7 +5117,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5114,7 +5117,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nincs folyamatban</translation>
<translation>Nincs kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/>
@ -5526,12 +5529,12 @@ Please install it manually.</source> @@ -5526,12 +5529,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1041"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Feltöltési arány limit</translation>
<translation>Feltöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Letöltési arány limit</translation>
<translation>Letöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1045"/>
@ -6045,7 +6048,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -6045,7 +6048,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="121"/>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Web seeds urls (esetleges):</translation>
<translation>Web seeds címek (esetleges):</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
@ -6607,9 +6610,9 @@ Please install it manually.</source> @@ -6607,9 +6610,9 @@ Please install it manually.</source>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Néhány modult nem lehet eltávolítani, mivel a program részei.
<translation>Ezt a modult nem lehet eltávolítani, mivel a program része.
Csak azokat lehet, amiket saját kezüleg telepítettél.
Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="189"/>
@ -6640,7 +6643,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6640,7 +6643,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="200"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="319"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
<translation>Bekapcsolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="121"/>
@ -6648,7 +6651,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6648,7 +6651,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="322"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="258"/>

4
src/peerlistwidget.cpp

@ -336,7 +336,7 @@ QStandardItem* PeerListWidget::addPeer(QString ip, peer_info peer) { @@ -336,7 +336,7 @@ QStandardItem* PeerListWidget::addPeer(QString ip, peer_info peer) {
missingFlags.insert(ip);
}
}
listModel->setData(listModel->index(row, CLIENT), misc::toQString(peer.client));
listModel->setData(listModel->index(row, CLIENT), misc::toQStringU(peer.client));
listModel->setData(listModel->index(row, PROGRESS), peer.progress);
listModel->setData(listModel->index(row, DOWN_SPEED), peer.payload_down_speed);
listModel->setData(listModel->index(row, UP_SPEED), peer.payload_up_speed);
@ -358,7 +358,7 @@ void PeerListWidget::updatePeer(QString ip, peer_info peer) { @@ -358,7 +358,7 @@ void PeerListWidget::updatePeer(QString ip, peer_info peer) {
missingFlags.remove(ip);
}
}
listModel->setData(listModel->index(row, CLIENT), misc::toQString(peer.client));
listModel->setData(listModel->index(row, CLIENT), misc::toQStringU(peer.client));
listModel->setData(listModel->index(row, PROGRESS), peer.progress);
listModel->setData(listModel->index(row, DOWN_SPEED), peer.payload_down_speed);
listModel->setData(listModel->index(row, UP_SPEED), peer.payload_up_speed);

Loading…
Cancel
Save