Browse Source

Merge pull request #320 from Gelmir/lang_ru

Update Russian translation.
adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 12 years ago
parent
commit
8148f9a95a
  1. 16
      src/lang/qbittorrent_ru.ts

16
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -128,7 +128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -128,7 +128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translatorcomment>where is it shown?</translatorcomment>
<translatorcomment>looks like its in&quot; addnewtorrentdialog.ui&quot; @ line 26; I don&apos;t think it&apos;s used anywhere.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
@ -396,7 +396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -396,7 +396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (авто)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3169,7 +3169,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3169,7 +3169,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запускать qBittorrent вместе с Windows</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3606,7 +3606,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3606,7 +3606,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 возобновлен (быстрое возобновление).</translation>
<translation>%1 возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
@ -3814,8 +3814,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3814,8 +3814,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translatorcomment>Не нашёл, где используется :( По-моему, под &quot;news&quot; в оригинале имелось в виду что-то другое :)</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Открыть новый URL</translation>
<translatorcomment>Открывает элемент фида в браузере</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Открыть URL в браузере</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
@ -5046,11 +5046,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5046,11 +5046,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Подтвердите повторную проверку</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите выполнить повторную проверку выбранных торрентов?</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save