mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-02-04 19:04:30 +00:00
Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
5d5f3cbdfd
commit
7a64c1ebb4
Binary file not shown.
@ -88,7 +88,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado en Qt4 toolkit e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Páxina web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seguimento de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="190"/>
|
||||
@ -142,182 +148,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diálogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Save as</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gardar como</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation>
|
||||
<translation>Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Never show again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non mostrar de novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source>▼</source>
|
||||
<translation type="obsolete">▼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Torrent settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcións torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Start torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iniciar o torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiqueta:</translation>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
|
||||
<source>Skip hash check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saltar a comprobación hash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Torrent Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Información do torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Comentario:</translation>
|
||||
<translation>Comentario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Date:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Data:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alta</translation>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Máxima</translation>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Non descargar</translation>
|
||||
<translation>Non descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<comment>Other save path...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Outra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erro de E/S</translation>
|
||||
<translation>Erro de E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O ficheiro torrent non existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Invalid torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non dispoñíbel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Invalid magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligazón magnet incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non se recoñeceu esta ligazón magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligazón magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Disk space: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Espazo no disco: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccionar a ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome novo:</translation>
|
||||
<translation>Nome novo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cambiar o nome...</translation>
|
||||
<translation>Cambiar o nome...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -343,12 +353,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Portos de saída (Min) [0: Desactivado]</translation>
|
||||
<translation>Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Portos de saída (Max) [0: Desactivado]</translation>
|
||||
<translation>Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="177"/>
|
||||
@ -552,7 +562,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Escriba o nome da regra de descarga nova.</translation>
|
||||
<translation>Escriba o nome da regra de descarga nova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the name of the new download rule-></source>
|
||||
<translation type="obsolete">Escriba o nome da nova regra de descarga-></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
|
||||
@ -636,10 +650,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add new rule->..</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Engadir regra nova-></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename rule->..</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Cambiar o nome da regra-></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Add new rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Engadir unha regra nova...</translation>
|
||||
<translation>Engadir unha regra nova...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
|
||||
@ -649,7 +671,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Rename rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cambiar o nome da regra...</translation>
|
||||
<translation>Cambiar o nome da regra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
|
||||
@ -718,7 +740,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O DNS dinámico actualizouse correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
|
||||
@ -1135,7 +1157,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>The following parameters are supported:</source>
|
||||
<translation>Os seguintes parámetros non son compatíbeis:</translation>
|
||||
<translation>Os seguintes parámetros son compatíbeis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
@ -1943,7 +1965,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
||||
<translation>Os seguintes parámetros son compatíbeis:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>%f: ruta ao torrent</li>
|
||||
<li>%n: nome ao torrent</li>
|
||||
<li>%n: nome do torrent</li>
|
||||
</ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3114,7 +3136,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2809"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
@ -3910,22 +3932,22 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Progreso</translation>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4389,12 +4411,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
|
||||
<source>Torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etiquetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
|
||||
@ -5362,7 +5384,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
|
||||
<translation>Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5401,7 +5423,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>per second</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
@ -5449,52 +5471,52 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Funcionando</translation>
|
||||
<translation>Funcionando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Actualizando...</translation>
|
||||
<translation>Actualizando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inactivo</translation>
|
||||
<translation>Inactivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aínda sen contactar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished">esta sesión</translation>
|
||||
<translation>esta sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">sementado durante %1</translation>
|
||||
<translation>sementado durante %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 máx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">E: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
<translation>E: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5584,7 +5606,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1294"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user