Browse Source

- Updated spanish and Catalan translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
7a2af0f506
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  2. 38
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  4. 42
      src/lang/qbittorrent_es.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

38
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -236,7 +236,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells[Apagat]</translation> <translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
@ -3172,7 +3172,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/>
<source>Add a new peer</source> <source>Add a new peer</source>
<translation>Afegir nou parell</translation> <translation>Afegir nou Parell</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
@ -3187,7 +3187,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ban peer permanently</source> <source>Ban peer permanently</source>
<translation>Proporció permanent de parells</translation> <translation>Prohibició permanent de Parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
@ -3213,7 +3213,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> <source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>Segur que desitja prohibir de manera permanent els parells seleccionats?</translation> <translation>Segur que desitja prohibir-li la compartició permanent de Parells?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
@ -3228,7 +3228,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/>
<source>Manually banning peer %1...</source> <source>Manually banning peer %1...</source>
<translation>Prohibir manualment els parells %1...</translation> <translation>Prohibir manualment els Parells %1...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/>
@ -3608,17 +3608,17 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1480"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1480"/>
<source>Peer connections</source> <source>Peer connections</source>
<translation>Connexions Parelles</translation> <translation>Connexions Parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1486"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1486"/>
<source>Resolve peer countries</source> <source>Resolve peer countries</source>
<translation>Resoldre parells per països</translation> <translation>Mostrar Parells per Països</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1496"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1496"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Resoldre parells per nom de host</translation> <translation>Mostrar Parells per nom de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1545"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1545"/>
@ -3648,7 +3648,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1640"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1640"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source> <source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Habilitar la font de recerca local de parells</translation> <translation>Habilitar la font de recerca local de Parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
@ -4109,7 +4109,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/> <location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/> <location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
@ -5072,12 +5072,12 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -5245,12 +5245,12 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/>
@ -7491,12 +7491,12 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Enllaç magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
@ -7522,7 +7522,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
@ -7570,12 +7570,12 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

42
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="137"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Transferiencia</translation> <translation>Transferencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@ -3187,7 +3187,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ban peer permanently</source> <source>Ban peer permanently</source>
<translation>Proporción permanente de pares</translation> <translation>Prohibición permanente de Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
@ -3198,12 +3198,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<source>The peer was added to this torrent.</source> <source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation>Los pares se agregaron al torrent.</translation> <translation>Los Pares se agregaron al torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> <source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation>Los pares no se han podido agregar al torrent.</translation> <translation>Los Pares no se han podido agregar al torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
@ -3213,7 +3213,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> <source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>¿Estás seguro de que desea prohibir de manera permanente los pares seleccionados?</translation> <translation>¿Seguro que desea prohibirle la compartición permanente de Pares?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
@ -3228,7 +3228,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/>
<source>Manually banning peer %1...</source> <source>Manually banning peer %1...</source>
<translation>Prohibir manualmente los pares %1...</translation> <translation>Prohibir manualmente los Pares %1...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/> <location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/>
@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="694"/> <location filename="../ui/options.ui" line="694"/>
<source>Append the torrent&apos;s label</source> <source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation>Poner etiquetas a los archivos Torrents</translation> <translation>Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Crerará carpetas según Etiquetas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="704"/> <location filename="../ui/options.ui" line="704"/>
@ -3613,12 +3613,12 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1486"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1486"/>
<source>Resolve peer countries</source> <source>Resolve peer countries</source>
<translation>Resolver pares por Paises</translation> <translation>Mostrar Pares por Países</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1496"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1496"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Resolver pares por nombre de host</translation> <translation>Mostrar Pares por nombre de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1545"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1545"/>
@ -3648,7 +3648,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1640"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1640"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source> <source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Habilitar la fuente de búsqueda local de pares</translation> <translation>Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
@ -4113,7 +4113,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/> <location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/> <location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
@ -5076,12 +5076,12 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -5249,12 +5249,12 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/>
@ -5336,7 +5336,7 @@ Log:
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Resetear</translation> <translation>Borrar Etiquetas</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -7495,12 +7495,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Enlace magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
@ -7526,7 +7526,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
@ -7574,12 +7574,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>

Loading…
Cancel
Save