@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
@@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "137" / >
< source > Transfers < / source >
< translation > Transferi encia < / translation >
< translation > Transferencia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
@ -3187,7 +3187,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -3187,7 +3187,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "141" / >
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation > Proporción permanente de p ares < / translation >
< translation > Prohibición permanente de P ares < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
@ -3198,12 +3198,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -3198,12 +3198,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
< translation > Los p ares se agregaron al torrent . < / translation >
< translation > Los P ares se agregaron al torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "154" / >
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
< translation > Los p ares no se han podido agregar al torrent . < / translation >
< translation > Los P ares no se han podido agregar al torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "177" / >
@ -3213,7 +3213,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -3213,7 +3213,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "177" / >
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
< translation > ¿ Estás seguro de que desea prohibir de manera permanente los pares seleccionado s? < / translation >
< translation > ¿ Seguro que desea prohibirle la compartición permanente de Pare s? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "178" / >
@ -3228,7 +3228,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -3228,7 +3228,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "183" / >
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
< translation > Prohibir manualmente los p ares % 1 . . . < / translation >
< translation > Prohibir manualmente los P ares % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "194" / >
@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
@@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "694" / >
< source > Append the torrent & apos ; s label < / source >
< translation > Poner etiquetas a los archivos Torrents < / translation >
< translation > Permitir Etiquetar los archivos Torrents ( Crerará carpetas según Etiquetas ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "704" / >
@ -3613,12 +3613,12 @@ QGroupBox {
@@ -3613,12 +3613,12 @@ QGroupBox {
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1486" / >
< source > Resolve peer countries < / source >
< translation > Resolver pares por Pai ses< / translation >
< translation > Mostrar Pares por Paí ses< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1496" / >
< source > Resolve peer host names < / source >
< translation > Resolver p ares por nombre de h ost< / translation >
< translation > Mostrar P ares por nombre de H ost< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1545" / >
@ -3648,7 +3648,7 @@ QGroupBox {
@@ -3648,7 +3648,7 @@ QGroupBox {
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1640" / >
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation > Habilitar la fuente de búsqueda local de p ares< / translation >
< translation > Habilitar la fuente de búsqueda local de P ares< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1652" / >
@ -4113,7 +4113,7 @@ QGroupBox {
@@ -4113,7 +4113,7 @@ QGroupBox {
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "495" / >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > El nombre introducido contiene caracteres prohibidos , por favor elija otro . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "525" / >
@ -5076,12 +5076,12 @@ Log:
@@ -5076,12 +5076,12 @@ Log:
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "282" / >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nombre de Etiqueta no válido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "282" / >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Por favor , no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5249,12 +5249,12 @@ Log:
@@ -5249,12 +5249,12 @@ Log:
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "880" / >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nombre de Etiqueta no válido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "880" / >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Por favor , no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "896" / >
@ -5336,7 +5336,7 @@ Log:
@@ -5336,7 +5336,7 @@ Log:
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1044" / >
< source > Reset < / source >
< comment > Reset label < / comment >
< translation > Resetear < / translation >
< translation > Borrar Etiquetas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -7495,12 +7495,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
@@ -7495,12 +7495,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "169" / >
< source > Unable to decode magnet link : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > No se puede descodificar el enlace magnet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "173" / >
< source > Magnet Link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Enlace magnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "258" / >
@ -7526,7 +7526,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
@@ -7526,7 +7526,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "284" / >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos , por favor , elija uno otro . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310" / >
@ -7574,12 +7574,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
@@ -7574,12 +7574,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "434" / >
< source > Invalid label name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nombre de Etiqueta no válido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "434" / >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Por favor , no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "468" / >