@ -178,12 +178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -178,12 +178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "204" / >
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP Adresse die bei Trackern angegeben werden soll ( Neustart benötigtr ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "209" / >
< source > Display program on - screen notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Benachrichtigungen auf dem Bildschirm anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display program notification balloons < / source >
@ -212,7 +212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -212,7 +212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "238" / >
< source > Confirm torrent deletion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Löschen des Torrents bestätigen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -652,117 +652,117 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
@@ -652,117 +652,117 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "102" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > I / O Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "209" / >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden ( ungültiger Hostname ) < / translation >
< translation > Der Hostname konnte nicht gefunden werden ( ungültiger Hostname ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "211" / >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > Die Operation wurde abgebrochen < / translation >
< translation > Die Operation wurde abgebrochen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "213" / >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte < / translation >
< translation > Der Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "215" / >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server < / translation >
< translation > Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem Server < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "217" / >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > SSL / TLS Handshake fehlgeschlagen < / translation >
< translation > SSL / TLS Handshake fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "219" / >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert < / translation >
< translation > Der Server hat die Verbindung verweigert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "221" / >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > Die Verbindung zum Proxy - Server wurde verweigert < / translation >
< translation > Die Verbindung zum Proxy - Server wurde verweigert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "223" / >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > Der Proxy - Server hat die Verbindung vorzeitig beendet < / translation >
< translation > Der Proxy - Server hat die Verbindung vorzeitig beendet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "225" / >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > Der Proxy - Hostname wurde nicht gefunden < / translation >
< translation > Der Proxy - Hostname wurde nicht gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "227" / >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert < / translation >
< translation > Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "229" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert < / translation >
< translation > Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "231" / >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Der Zugriff auf den entfernt en Inhalt wurde verweigert ( 401 ) < / translation >
< translation > Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert ( 401 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "233" / >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt < / translation >
< translation > Die Operation ist nicht erlaubt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "235" / >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden ( 404 ) < / translation >
< translation > Der Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden ( 404 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "237" / >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern , aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert < / translation >
< translation > Der Server verlangt Authentifizierung , aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "239" / >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > Die Network - Access - API konnte die Anfrage nicht bearbeiten , unbekanntes Protokoll < / translation >
< translation > Die Network - Access - API konnte die Anfrage nicht bearbeiten , unbekanntes Protokoll < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "241" / >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll < / translation >
< translation > Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "243" / >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ein unbekannter Netzwerk - Fehler ist aufgetreten < / translation >
< translation > Ein unbekannter Netzwerk - Fehler ist aufgetreten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "245" / >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ein unbekannter Proxy - Fehler ist aufgetreten < / translation >
< translation > Ein unbekannter Proxy - Fehler ist aufgetreten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "247" / >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Unbekannter Fehler in Verbindu ng mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten < / translation >
< translation > Unbekannter Fehler in Zusammenha ng mit dem Inhalt ist aufgetreten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "249" / >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > E ine Störung im Protokoll ist aufgetreten < / translation >
< translation > Es ist e ine Störung im Protokoll aufgetreten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "251" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > Unbekannter Fehler < / translation >
< translation > Unbekannter Fehler < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1578,12 +1578,12 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
@@ -1578,12 +1578,12 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "130" / >
< source > Save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Speichern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "131" / >
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent - Client ist nicht erreichbar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1945,7 +1945,7 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
@@ -1945,7 +1945,7 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "381" / >
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "387" / >
@ -2612,7 +2612,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2612,7 +2612,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "79" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "82" / >
< source > Behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Verhalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "115" / >
@ -2669,7 +2669,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2669,7 +2669,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "182" / >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Sprache < / translation >
< translation > Sprache < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "297" / >
@ -2680,22 +2680,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2680,22 +2680,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "396" / >
< source > Use monochrome system tray icon ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Monochrome Systemtray - Icons verwenden ( Neustart benötigt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "420" / >
< source > Ask for program exit confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Beenden bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "433" / >
< source > Power Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "439" / >
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Das System davon abhalten in den Schlafmodus zu gehen , wenn noch Torrents aktiv sind < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "545" / >
@ -2835,7 +2835,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2835,7 +2835,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2273" / >
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Authentifizierung für localhost umgehen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protocol encryption : < / source >
@ -2924,31 +2924,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -2924,31 +2924,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< context >
< name > PreviewSelect < / name >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "1 8" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "4 8" / >
< source > Name < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "1 9" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "4 9" / >
< source > Size < / source >
< translation > Größe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "2 0" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "5 0" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Fortschritt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "4 5" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "8 0" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "8 6" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "7 5" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "11 0" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "11 6" / >
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Vorschau nicht möglich < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "4 5" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "8 0" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "8 6" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "7 5" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "11 0" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "11 6" / >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Bedauere , es kann keine Vorschau für diese Datei erstellen werden < / translation >
< / message >
@ -3094,7 +3094,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3094,7 +3094,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "774" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > Torrent Inhal t : < / translation >
< translation > Inhalt des Torren t: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "827" / >
@ -3476,7 +3476,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3476,7 +3476,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "433" / >
< source > Reporting IP address % 1 to trackers . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP Adresse % 1 dem Tracker melden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "483" / >
@ -3559,17 +3559,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
@@ -3559,17 +3559,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2093" / >
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2095" / >
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2097" / >
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2689" / >
@ -4191,7 +4191,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4191,7 +4191,7 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line = "44" / >
< source > Shutdown confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Herunterfahren bestätigen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4253,17 +4253,17 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4253,17 +4253,17 @@ Please install it manually.</source>
< location filename = "../statusbar.h" line = "194" / >
< source > % 1 / s < / source >
< comment > Per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 / Sekunde < / translation >
< translation > % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "200" / >
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Klicken um zu den alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "204" / >
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Klick um zu den regulären Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click to disable alternative speed limits < / source >
@ -5009,7 +5009,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -5009,7 +5009,7 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "652" / >
< source > Limit share ratio . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Shareverhältnis begrenzen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
@ -5108,29 +5108,29 @@ Please install it manually.</source>
@@ -5108,29 +5108,29 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "14" / >
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Begrenzung des Torrent Upload / Download Verhältnisses < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "20" / >
< source > Use global ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Globale Begrenzung für das Verhältnis verwenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "45" / >
< source > buttonGroup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Schaltegruppe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "30" / >
< source > Set no ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Keine Begrenzung für das Verhältnis verwenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "42" / >
< source > Set ratio limit to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Begrenzung für das Verhältnis setzen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -6045,7 +6045,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
@@ -6045,7 +6045,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1175" / >
< source > Successfully refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Erfolgreich aktualisiert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Succesfully refreshed < / source >