diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index f576480b0..51e2a285a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 35af4f791..5129f52d4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -150,7 +150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent клиент написанный на C++, с использованием библиотеки Qt4 </span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">и libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Домашняя страница:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
@@ -441,44 +447,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Удаление торрента %1...
+ Удаление торрента %1...
- Приостановка торрента %1...
+ Приостановка торрента %1...
- Ошибка: Торрент %1 не содержит никаких файлов.
+ Ошибка: Торрент %1 не содержит никаких файлов.
- Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостанавливаю его.
+ Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостанавливаю его.
-
+ Имя торрента: %1
-
+ Размер торрента: %1
-
+ Путь для сохранения: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Торрент был скачен за %1.
-
+ Спасибо за использование qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] скачивание %1 завершено
@@ -504,21 +510,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
CookiesDlg
- Управление Cookies
+ Управление Cookies
- Ключ
+ Ключ
- Значение
+ Значение
'из настроек' - в firefox 3.6.4
- Частые ключи для cookies это : '%1', '%2'.
+ Частые ключи для cookies это : '%1', '%2'.
Вам следует взять эту информацию из настроек вашего веб-браузера.
@@ -2739,8 +2745,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Коряво как-то получилось >_<
- Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?
+ Коряво как-то получилось >_< // нормально.
+ Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?
@@ -2755,8 +2761,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Может лучше наоборот, ссылки с файлами к qBittorrent привязывать?
- qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
-Хотите ли вы привязать qBittorrent к торрент-файлам и Magnet-ссылкам?
+ qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
+Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылкам с помощью qBittorrent?
@@ -2777,35 +2783,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Или Завершаю работу будет правильнее?
- Завершение работы qBittorrent
+ Завершение работы qBittorrent
-
+ Установить пароль...
-
+ Обновить пароль
-
+ Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен
-
+ Пароль блокировки интерфейса
-
+ Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:
-
+ Не верный пароль
-
+ Этот пароль не верен
@@ -3246,7 +3252,7 @@ No further notices will be issued.
LineEdit
-
+ Очистить текст
@@ -3522,7 +3528,7 @@ No further notices will be issued.
- Инс&трументы
+ Инс&трументы
@@ -3547,7 +3553,7 @@ No further notices will be issued.
Создатель такой создатель... Но ничего лучше придумать не могу, в голову приходят только 'создавалка' и 'создавайка' (создавайка мне торрент! ^_^)
- &Создатель Torrent-а
+ Мастер &создания Torrent-а
@@ -3573,7 +3579,7 @@ No further notices will be issued.
Ну не понятно лично мне что это за панель... А тулбар - с детства знакомо.
- Верхний &тулбар
+ Панель &инструментов
@@ -3595,7 +3601,7 @@ No further notices will be issued.
Посмотрел в Firefox - там не обезличенное 'О программе' а более тёплое 'О Mozilla Firefox'. Или может лучше как в Kate - 'О программе Kate'?
- &О qBittorrent
+ &О qBittorrent
@@ -3633,8 +3639,8 @@ No further notices will be issued.
- Корявенько... Но имхо 'просмотрщик' - это viewer
- &RSS читалка
+ Корявенько... Но имхо 'просмотрщик' - это viewer // читалка как-то криво тоже. но лучше не придумал пока
+ &RSS читалка
@@ -3647,23 +3653,23 @@ No further notices will be issued.
-
+ Заблокировать qBittorrent
-
+
-
+ Выключить компьютер когда закачки будут завершены
-
+ &Возобновить
-
+ Воз&обновить все
@@ -3814,7 +3820,7 @@ No further notices will be issued.
Имхо 'закачка' - это upload
- Загрузки
+ Загрузки
@@ -4215,7 +4221,7 @@ No further notices will be issued.
Ну не звучит тут 'Связи'. Никак не звучит.
- HTTP соединения (трекеры, раздающие Web, поисковые движки)
+ HTTP соединения (трекеры, раздающие Web, поисковые движки)
@@ -4294,7 +4300,7 @@ No further notices will be issued.
Никак не звучит тут 'расширенные'...
- Продвинутые
+ Продвинутые
@@ -4319,11 +4325,11 @@ No further notices will be issued.
Как в Firefox
- Настройки
+ Настройки
- Визуальное Поведение
+ Визуальное Поведение
@@ -4331,8 +4337,8 @@ No further notices will be issued.
- Или они 'Загружающиеся'? Или (как в предыдущем) 'Скачиваемые'?
- Загружаемые торренты:
+ Или они 'Загружающиеся'? Или (как в предыдущем) 'Скачиваемые'? // думаю стоит привести download upload к загрузки раздачи а скачивание к самим торентфайликам
+ Загружаемые торренты:
@@ -4340,7 +4346,7 @@ No further notices will be issued.
- Открыть папку назначения
+ Открыть папку назначения
@@ -4348,8 +4354,8 @@ No further notices will be issued.
- Где? o_O
- Рабочий стол
+ Где? o_O // у тех кто с венды пришел и без него жить не могут :D
+ Рабочий стол
@@ -4366,14 +4372,14 @@ No further notices will be issued.
- А может лучше 'в трей'?
- Свроачивать qBittorrent в область уведомлений
+ А может лучше 'в трей'? // не думаю, в том же KDE это именно уведомлений. А трей суть калька
+ Сворачивать qBittorrent в область уведомлений
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Коряво, коряво...
- Закрывать qBittorrent в облать уведомлений
+ Закрывать qBittorrent в облать уведомлений
@@ -4383,7 +4389,7 @@ No further notices will be issued.
А надо ли 'расположение'? И имхо 'по умолчанию' здесь будет очень к месту.
- Сохранять файлы по умолчанию в:
+ Сохранять файлы по умолчанию в:
@@ -4392,7 +4398,7 @@ No further notices will be issued.
Или 'Предварительно резервировать' будет правильнее?
- Резервировать место для всех файлов
+ Предварительно зарезервировать место для всех файлов
@@ -4417,7 +4423,7 @@ No further notices will be issued.
Или 'для использования'?
- Расписание использования альтернативных лимитов скорости
+ Расписание использования альтернативных лимитов скорости
@@ -4435,7 +4441,7 @@ No further notices will be issued.
Или 'Протокол шифрования'?
- Шифрование протокола:
+ Шифрование протокола:
@@ -4443,17 +4449,17 @@ No further notices will be issued.
- Ограничение коэффициента раздачи
+ Ограничение коэффициента раздачи
Или тут лучше 'соотношение'? Или 'рейтинг'?
- Раздавать торренты пока их коэффициент не достигнет
+ Раздавать торренты пока их соотношение загрузка/раздача не достигнет
Имхо так красивее звучит...
- а затем
+ а затем
@@ -4469,23 +4475,23 @@ No further notices will be issued.
-
+ Сообщать об окончании загрузки по Email
-
+ Email для сообщения:
-
+ SMTP сервер:
-
+ Запустить внешнюю программу по окончании загрузки торрента
-
+ Использовать %f для передачи пути к торренту в параметрах
@@ -4941,7 +4947,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Переименовать...
+ Переименовать...
@@ -5089,19 +5095,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
И опять читалка...
- Настройки читалки RSS
+ Настройки читалки RSS
- Интервал обновления RSS каналов:
+ Интервал обновления RSS каналов:
- минут
+ минут
- Максимальное число статей на канал:
+ Максимальное число статей на канал:
@@ -5321,13 +5327,13 @@ Changelog:
- Ошибка при скачивании
+ Ошибка при скачивании
А вот нефиг ставить вручную! Ставить надо из репозитория. Думаю тут лучше будет 'самостоятельно'...
- Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
+ Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
Пожалуйста, установите его вручную.
@@ -5347,7 +5353,7 @@ Do you want to install it now?
Или 'журнал'?
- Вы уверены, что хотитеочистить историю?
+ Вы уверены, что хотите очистить историю?
@@ -5549,7 +5555,7 @@ Do you want to install it now?
Коряво >_<
- Переанонсировать принудительно
+ Переанонсировать принудительно
@@ -5692,7 +5698,7 @@ Do you want to install it now?
- Пауза
+ Пауза
@@ -5700,15 +5706,15 @@ Do you want to install it now?
-
+ Возобновить торренты
-
+ Приостановить торренты
-
+ Удалить торренты
@@ -5935,20 +5941,20 @@ Do you want to install it now?
- Выберите путь сохранения
+ Выберите путь сохранения
- Ошибка создания пути сохранения
+ Ошибка создания пути сохранения
- Невозможно создать путь сохранения
+ Невозможно создать путь сохранения
Блин, до чего же коряво! Может лучше 'Переместить файлы'?
- Установить размещение...
+ Установить размещение...
@@ -5965,41 +5971,41 @@ Do you want to install it now?
i.e. move up in the queue
-
+ Вверх
i.e. Move down in the queue
-
+ Вниз
i.e. Move to top of the queue
-
+ На самый верх
i.e. Move to bottom of the queue
-
+ На самый низ
- Приоритет
+ Приоритет
Resume/start the torrent
-
+ Возобновить
Pause the torrent
- Приостановить
+ Приостановить
Delete the torrent
- Удалить
+ Удалить
@@ -7249,7 +7255,7 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены.