diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 01414416e..3f180749e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -1709,7 +1709,7 @@ Please close the other one first.
<li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul>
-
+
Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:
@@ -1749,12 +1749,12 @@ Please close the other one first.
Моля въведете поне един URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 2cbc7979d..98c26f4d3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1752,7 +1752,7 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Si us plau contacteu amb mi si voleu traduir qBittorrent a la teva pròpia llengua.
-
+
Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent:
@@ -1802,12 +1802,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Si et plau entra mínimament una URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 5eb98e840..357775ce0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1630,7 +1630,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Bitte kontaktieren Sie mich wenn Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen möchten.
-
+
Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
@@ -1680,12 +1680,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Bitte geben Sie mindestens eine URL an.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 22d16ca78..745f7c505 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -1742,7 +1742,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent
-
+
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:
@@ -1792,12 +1792,12 @@ Please close the other one first.
Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 2c4ce51cb..a26173833 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -1071,7 +1071,7 @@ Please close the other one first.
Ui
-
+
@@ -1111,12 +1111,12 @@ Please close the other one first.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 99936d032..fefbd4d8a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1670,7 +1670,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent
-
+
Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
@@ -1720,12 +1720,12 @@ Por favor cierra el otro antes.
Por favor entra al menos una URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 77983c9ae..ee59395c1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Ui
-
+
Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:
@@ -1382,12 +1382,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tätä tiedostoa ei voi esikatsella
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 0daac1efd..db9748507 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -1814,7 +1814,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Un grand merci à sourceforge.net qui héberge le projet qBittorrent.
-
+
Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :
@@ -1864,12 +1864,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Veuillez entrer au moins une URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 742a7a08f..0f486e1ca 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -1378,7 +1378,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent
-
+
Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:
@@ -1418,12 +1418,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Per favore inserire almeno un URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index cdb06f4ff..c57dbc422 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -1696,7 +1696,7 @@ Please close the other one first.
큐비토런트 프로잭트를 호스팅해준 소스포지(Sourceforge.net)에 다시 한번 감사드립니다.
-
+
큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:
@@ -1746,12 +1746,12 @@ Please close the other one first.
적어도 하나의 주소(URL)를 적어주십시오.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 8294111d6..81df78821 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 17b05dfda..a5e936f90 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
AboutDlg
@@ -91,7 +91,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
- Fødselsdag:
+ Fødselsdato:
@@ -452,22 +452,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
- Vis ikke systemkurvmeldingene
+ Ikke vis systemkurvmeldingene
-
+ Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)
-
+ Deaktiver Peer eXchange (PeX)
-
+ Flytt til systemkurven ved lukking
@@ -850,7 +850,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+ Nedlastingen er fullført
@@ -861,7 +861,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+ Søkemotor
@@ -872,264 +872,264 @@ Vennligst avslutt denne først.
e.g: qBittorrent v0.x
-
+ qBittorrent %1
-
+ Tilkoblingsstatus:
-
+ Frakoblet
-
+ Ingen tjenere funnet...
i.e: file name
- Navn
+ Navn
i.e: file size
- Størrelse
+ Størrelse
i.e: % downloaded
-
+ Fremgang
i.e: Download speed
- Nedlastingshastighet
+ Nedlastingshastighet
i.e: Upload speed
- Opplastingshastighet
+ Opplastingshastighet
i.e: full/partial sources
-
+ Delere/Nedlastere
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- Gjenværende tid
+ Gjenværende tid
i.e: Number of full sources
- Delere
+ Delere
i.e: Number of partial sources
- Nedlastere
+ Nedlastere
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+ qBittorrent %1 er startet.
-
+ qBittorrent
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+ Nedlastingshastighet: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+ Opplastingshastighet: %1 KiB/s
i.e: Torrent has finished downloading
- Ferdig
+ Ferdig
i.e: Checking already downloaded parts...
- Kontrollerer...
+ Kontrollerer...
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
- Laster ikke ned
+ Laster ikke ned
-
+ Ønsker du å avslutte qBittorrent?
'xxx.avi' was removed.
-
+ '%1' ble fjernet.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+ '%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+ '%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+ Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
i.e: No error message
- Ingen
+ Ingen
e.g: Listening on port: 1666
-
+ Lytter på port: %1
-
+ Alle nedlastinger ble pauset.
xxx.avi paused.
-
+ '%1' pauset.
i.e: Connecting to the tracker...
- Kobler til...
+ Kobler til...
-
+ Alle nedlastinger ble gjenopptatt.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+ '%1' gjenopptatt.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+ %1 er ferdig nedlastet.
i.e: Input/Output Error
- Lese/Skrive feil
+ Lese/Skrive feil
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+ Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
-
+ Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
-
+ Tilkoblingsstatus:
-
+ Tilkoblet
i.e: Behind a firewall/router?
-
+ Beskyttet av en brannmur?
-
+ Ingen innkommende tilkoblinger...
-
+ Ingen søkemotor valgt
-
+ Oppdatering av søkeprogramtillegget
-
+ Søket er ferdig
i.e: Search results
- Resultater
+ Resultater
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ Laster ned '%1'...
@@ -1297,7 +1297,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
- Oppdater søkeprogramtillegg
+ Oppdater søkeprogramtillegget
@@ -1327,12 +1327,12 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+ Besøk hjemmesiden
-
+ Send en feilrapport
@@ -1361,7 +1361,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent
-
+
Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:
@@ -1401,14 +1401,14 @@ Vennligst avslutt denne først.
Angi minst en nettadresse.
-
+
-
+ qBittorrent
-
+
-
+ Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.
@@ -1451,7 +1451,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
- Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men bedre for forhåndsvisning)
+ Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)
@@ -1481,7 +1481,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+ velg
@@ -1737,25 +1737,25 @@ Vennligst avslutt denne først.
< 1 minute
-
+ < 1 min
e.g: 10minutes
-
+ %1min
e.g: 3hours 5minutes
-
+ %1time(r) %2min
e.g: 2days 10hours 2minutes
-
+ %1dag(er) %2time(r) %3min
@@ -1874,33 +1874,33 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+ Innstillingene ble lagret.
-
+ Velg mappe for gjennomsøking
-
+ Velg en ipfilter.dat fil
-
+ Velg mappe for lagring
Input/Output Error
- Lese/Skrive feil
+ Lese/Skrive feil
-
+ Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.
@@ -1908,7 +1908,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
- Forhåndsvis merket område
+ Forhåndsvis merkede filer
@@ -1918,7 +1918,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
- Følgende filer kan forhåndsvises, <br>vennligst velg en av de:
+ Følgende filer kan forhåndsvises, <br>velg en av de:
@@ -2111,7 +2111,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
- Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men bedre for forhåndsvisning)
+ Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index e14d980ea..44db4a409 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -1694,7 +1694,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen.
-
+
Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald:
@@ -1734,12 +1734,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Typ op zijn minst 1 URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 99e6c9c9d..b7cf5aef2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1723,7 +1723,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
qBittorrent
-
+
Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
@@ -1773,12 +1773,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 7a06b5f58..20322cbf3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -1481,7 +1481,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent
-
+
Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por terem voluntariamente traduzido o qBittorrent:
@@ -1531,12 +1531,12 @@ Please close the other one first.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index fc25f183a..b90918f6f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -1515,7 +1515,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
qBittorrent
-
+
Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:
@@ -1565,12 +1565,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index caf936eb7..4b65d1762 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -1616,7 +1616,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent
-
+
Я хочу поблагодарить следующих людей, кто вызвался перевести qBittorrent:
@@ -1671,12 +1671,12 @@ Please close the other one first.
Пожалуста введите минимум один URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 0c3459a6f..b7fe2a00d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -1531,7 +1531,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
qBittorrent
-
+
Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:
@@ -1581,12 +1581,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Prosím, napíšte aspoň jedno URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 37cd7dbf8..ffd0fe84d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -1319,7 +1319,7 @@ Stäng den först.
qBittorrent
-
+
Jag vill tacka följande personer som bidragit med att översätta qBittorrent:
@@ -1359,12 +1359,12 @@ Stäng den först.
Ange åtminstone en URL
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index b5c7033ef..90d4b2354 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -1732,7 +1732,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent
-
+
qBittorrent için gönüllü olarak çevirmenlik yapanlara teşekkürlerimi sunarım:
@@ -1782,12 +1782,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Lütfen en az bir URL girin.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index e27ba94ad..f0d3578ef 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -1626,7 +1626,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent
-
+
Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:
@@ -1676,12 +1676,12 @@ Please close the other one first.
Буд-ласка, введіть хоча б один URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 828310c3b..5314e7595 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1575,7 +1575,7 @@ Please close the other one first.
感谢sourceforge.net的支持.
-
+
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
@@ -1625,12 +1625,12 @@ Please close the other one first.
请至少输入一个URL.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index 6058f3583..02077efbe 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -1488,7 +1488,7 @@ Please close the other one first.
Ui
-
+
@@ -1528,12 +1528,12 @@ Please close the other one first.
-
+
-
+