|
|
@ -1816,7 +1816,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/> |
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/> |
|
|
@ -2258,7 +2258,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
|
|
</ul></source> |
|
|
|
</ul></source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Els següents paràmetres són compatibles: |
|
|
|
|
|
|
|
<ul> |
|
|
|
|
|
|
|
<li>%f: Torrent ruta</li> |
|
|
|
|
|
|
|
<li>%n: Torrent nom</li> |
|
|
|
|
|
|
|
</ul></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/> |
|
|
@ -2342,7 +2346,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="396"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="396"/> |
|
|
|
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> |
|
|
|
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Utilitza icona monocromàtic a la safata del sistema (cal reinicar)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="403"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="403"/> |
|
|
@ -4147,7 +4151,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/> |
|
|
|
<source>%1/s</source> |
|
|
|
<source>%1/s</source> |
|
|
|
<comment>Per second</comment> |
|
|
|
<comment>Per second</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>%1/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
|
@ -4162,12 +4166,12 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/> |
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Cliqueu per canviar als límits de velocitat alternativa</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Cliqueu per canviar als límits de velocitat normal</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
|
@ -4927,7 +4931,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/> |
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Límit ràtio compartició ...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/> |
|
|
@ -5026,29 +5030,29 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Límits de ràtio de Pujada/Baixada</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Utilitza límit de ràtio global</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
|
|
<source>buttonGroup</source> |
|
|
|
<source>buttonGroup</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>buttonGroup</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Sense límits de ràtio</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Limitar ràtio a</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|