diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 229905f86..cac198929 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -14,42 +12,21 @@ A Propos + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un logiciel de partage BitTorrent programmé en C++, utilisant les bibliothèques Qt4 et libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Site Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent sur Freenode</p></body></html> + Author Auteur - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un client Bittorrent programmé C++, basé sur la bibliothèque Qt4 </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">et la biliothèque libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Site officiel :</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum :</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC :</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent sur Freenode</span></p></body></html> - @@ -68,62 +45,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E-mail: Courriel : - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un client BitTorrent avancé programmé en C++, basé sur la bibliothèque Qt4 et libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Site Officiel :</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent sur Freenode</span></p></body></html> - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - - - - - France - - Greece - Grêce + Current maintainer - + Original author - - - - - Translation - Traduction - - - - License - Licence + @@ -136,32 +71,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cette version de qBittorrent utilisent les bibliothèques suivantes : - Qt: - Qt : + + France + - Boost: - Boost : + + Translation + Traduction - Libtorrent: - Libtorrent : - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un logiciel de partage BitTorrent programmé en C++, utilisant les bibliothèques Qt4 et libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Site Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent sur Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} + + License + Licence @@ -171,10 +93,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AddNewTorrentDialog - - Dialog - Dialogue - Save as @@ -190,10 +108,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Never show again Ne plus jamais afficher - - ▼ - - Torrent settings @@ -357,14 +271,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AdvancedSettings - - Property - Propriété - - - Value - Valeur - Disk write cache size @@ -399,7 +305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ms milliseconds - + @@ -415,18 +321,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (auto) - + s seconds - + Disk cache expiry interval - + @@ -479,10 +385,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program on-screen notifications Afficher les messages de notification à l'écran - - Display program notification balloons - Afficher les messages de notification à l'écran - Enable embedded tracker @@ -508,19 +410,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm torrent deletion Confirmer la suppression de torrents - - Display program notification baloons - Afficher les messages de notification à l'écran - Ignore transfer limits on local network Ignorer les limites de transfert sur le réseau local - - Include TCP/IP overhead in transfer limits - Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert - AutomatedRssDownloader @@ -569,10 +463,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export... Exporter... - - ... - ... - Assign label: @@ -608,10 +498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule. Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. - - Please type the name of the new download rule-> - Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement - @@ -740,240 +626,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode simplifié : vous pouvez utiliser<ul><li>? pour remplacer n'importe quel caractère</li><li>* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères</li><li>| est utilisé comme opérateur OU</li></ul> - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 a atteint le ratio maximum défini. - - - Removing torrent %1... - Suppression du torrent %1... - - - Pausing torrent %1... - Mise en pause du torrent %1... - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - Support UPnP [ON] - - - UPnP support [OFF] - Support UPNP [OFF] - - - NAT-PMP support [ON] - Support NAT-PMP [ON] - - - NAT-PMP support [OFF] - Support NAT-PMP [OFF] - - - HTTP user agent is %1 - User agent HTTP: %1 - - - Using a disk cache size of %1 MiB - Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Support DHT [ON], port : UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Support DHT [OFF] - - - PeX support [ON] - Support PeX [ON] - - - PeX support [OFF] - Support PeX [OFF] - - - Restart is required to toggle PeX support - Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX - - - Local Peer Discovery [ON] - Découverte locale de sources [ON] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Découverte locale de sources [OFF] - - - Encryption support [ON] - Support cryptage [ON] - - - Encryption support [FORCED] - Support cryptage [Forcé] - - - Encryption support [OFF] - Support cryptage [OFF] - - - The Web UI is listening on port %1 - L'interface Web ecoute sur le port %1 - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' a été supprimé de la liste. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Impossible de décoder le torrent : '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Impossible de décoder le torrent %1. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - - - Reason: %1 - Raison : %1 - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier. - - - Torrent name: %1 - Nom du torrent : %1 - - - Torrent size: %1 - Taille du torrent : %1 - - - Save path: %1 - Chemin de sauvegarde : %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Le torrent a été téléchargé en %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 est terminé - - - An I/O error occurred, '%1' paused. - Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Téléchargement de '%1', veuillez patienter... - - - - ConsoleDlg - - qBittorrent log viewer - Journal d'exécution - - - General - Général - - - Blocked IPs - IPs bloquées - - CookiesDlg @@ -995,7 +647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Les valeurs habituelles des clées des cookies sont : '%1', '%2'. Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre navigateur Internet. @@ -1003,10 +655,6 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na DNSUpdater - - Your dynamic DNS was successfuly updated. - Votre DNS dynamique à été mis à jour avec succès. - Your dynamic DNS was successfully updated. @@ -1178,1938 +826,1057 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na - EventManager - - Working - Fonctionne - + ExecutionLog - Updating... - Mise à jour... + + General + Général - Not working - Indisponible - - - Not contacted yet - Pas encore contacté - - - this session - cette session - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Complet depuis %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 max - - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s + + Blocked IPs + IPs bloquées - ExecutionLog + FeedListWidget - - General - Général + + RSS feeds + Flux RSS - - Blocked IPs - IPs bloquées + + Unread + Non lu - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - Téléchargement du flux RSS - + HeadlessLoader - RSS feed: - Flux RSS : + + Information + Informations - Feed name - Nom du flux + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + Pour contrôler qBittorrent, accéder à l'interface Web via http://localhost:%1 - Automatically download torrents from this feed - Télécharger automatiquement les torrents depuis ce flux + + The Web UI administrator user name is: %1 + Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface Web est : %1 - Download filters - Filtres pour le téléchargement + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + Le mot de passe de l'administrateur de l'interface Web est toujours celui par défaut : %1 - Filters: - Filtres : + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. + + + HttpConnection - Filter settings - Attributs du filtre + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + Votre addresse IP a été bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d'authentification autorisé. + + + HttpServer - Matches: - Contient : + + File + Fichier - Does not match: - Ne contient pas : + + Edit + Edition - Destination folder: - Dossier de destination : + + Help + Aide - ... - ... + + Download Torrents from their URL or Magnet link + Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien Magnet - Filter testing - test du flitre + + Only one link per line + Un seul lien par ligne - Torrent title: - Titre du torrent : + + Download local torrent + Téléchargement d'un torrent local - Result: - Résultat : + + Torrent files were correctly added to download list. + Les fichiers torrents ont été mis en téléchargement. - Test - Test + + Point to torrent file + Indiquer un fichier torrent - Import... - Importer... + + Download + Télécharger - Export... - Exporter... + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? + Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste et du disque dur ? - Rename filter - Renommer le filtre + + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. + La limite pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée. - Remove filter - Supprimer le filtre + + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + La limite pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée. - Add filter - Ajouter un filtre + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé. - - - FeedDownloaderDlg - New filter - Nouveau filtre + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. - Please choose a name for this filter - Veuillez choisir un nom pour ce filtre + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. - Filter name: - Nom du filtre : + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable. - Invalid filter name - Nom de filtre non valide + + Language + Langue - The filter name cannot be left empty. - Le nom du filtre ne peut pas être vide. + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + Téléchargé - This filter name is already in use. - Ce nom de filtre est déjà utilisé. + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + Le port utilisé pour les connexions entrantes doit être compris entre 1025 et 65535. - Choose save path - Choix du répertoire de destination + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1025 et 65535. - Filter testing error - Essai du filtre impossible + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. - Please specify a test torrent name. - Veuillez spécifier un exemple de nom de torrent. + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + Le mot de passe pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. - matches - Reconnu + + Save + Sauvegarder - does not match - Non reconnu + + qBittorrent client is not reachable + Le logiciel qBittorrent est injoignable - Select file to import - Sélection du fichier à importer + + HTTP Server + Serveur HTTP - Filters Files - Fichiers de filtrage + + The following parameters are supported: + Les paramètres suivants sont pris en charge : - Import successful - Importation réussie + + Torrent path + Chemin du torrent - Filters import was successful. - L'importation s'est correctement déroulée. + + Torrent name + Nom du torrent - Import failure - Echec importation + + qBittorrent has been shutdown. + + + + LegalNotice - Filters could not be imported due to an I/O error. - Les filtres n'ont pas pu être importés suite à une erreur E/S. + + Legal Notice + Information légale - Select destination file - Sélectionner le fichier de destination + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lors de l'ajout d'un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres utilisateurs par le biais de leur envoi ("upload"). Vous seul pourrez être tenu responsable du contenu que vous partagez. + +Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. - Export successful - Exportation réussie + + Press %1 key to accept and continue... + Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer... - Filters export was successful. - L'exportation des filtres s'est correctement déroulée. + + Legal notice + Information légale - Export failure - Echec de l'exportation + + Cancel + Annuler - Filters could not be exported due to an I/O error. - Les filtres n'ont pas pu être exportés suite à une erreur E/S. + + I Agree + J'accepte - FeedList + LineEdit - Unread - Non lu + + Clear the text + Effacer le texte - FeedListWidget + LogListWidget - - RSS feeds - Flux RSS + + Copy + Copier - - Unread - Non lu + + Clear + - GUI + MainWindow - Open Torrent Files - Ouvrir fichiers torrent + + &Edit + &Edition - Torrent Files - Fichiers Torrent + + &Tools + Ou&tils - Transfers - Transferts + + &File + &Fichier - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + + &Help + &Aide - qBittorrent - qBittorrent + + &View + A&ffichage - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Vitesse DL : %1 Ko/s + + &Options... + &Options... - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Vitesse UP : %1 Ko/s + + &Resume + &Démarrer - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - Le téléchargement de %1 est terminé. + + R&esume All + Dé&marrer - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Erreur E/S + + Torrent &creator + &Créateur de torrent - Search - Recherche + + + Alternative speed limits + Vitesses limites alternatives - Torrent file association - Association aux fichiers Torrent + + Top &tool bar + Barre d'ou&tils - Set the password... - Définir le mot de passe... + + Display top tool bar + Afficher la barre d'outils - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet. -Voulez-vous corriger cela ? + + &Speed in title bar + &Vitesses dans le titre de la fenêtre - Password update - Mise à jour du mot de passe + + Show transfer speed in title bar + Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre - The UI lock password has been successfully updated - Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour + + &About + &A Propos - Transfers (%1) - Transferts (%1) + + &Add torrent file... + &Ajouter un fichier torrent... - Download completion - Fin du téléchargement + + + Exit + Quitter - An I/O error occurred for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1 -Raison : %2 + + &Pause + Mettre en &pause - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+é + + &Delete + &Supprimer - Recursive download confirmation - Confirmation pour téléchargement récursif + + P&ause All + Tout &mettre en pause - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ? + + Visit &Website + &Visiter le site officiel - Yes - Oui + + Auto-Shutdown on downloads completion + Extinction auto en fin de téléchargement - No - Non + + Add &link to torrent... + Ajouter &lien vers un torrent... - Never - Jamais + + Report a &bug + Signaler un &bogue - A newer version is available - Une nouvelle version est disponible + + Set upload limit... + Définir limite d'envoi... - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge. -Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? + + Set download limit... + Définir limite de réception... - Impossible to update qBittorrent - Impossible de mettre à jour qBittorrent + + &Documentation + &Documentation - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1 + + Set global download limit... + Définir limite globale de réception... - UI lock password - Mot de passe de verrouillage + + Set global upload limit... + Définir limite globale d'envoi... - Please type the UI lock password: - Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : + + &RSS reader + Lecteur &RSS - Invalid password - Mot de passe invalide + + Search &engine + &Moteur de recherche - The password is invalid - Le mot de passe fourni est invalide + + Exit qBittorrent + Quitter qBittorrent - Exiting qBittorrent - Fermeture de qBittorrent + + Suspend system + Mettre le système en veille - Always - Toujours + + Shutdown system + Arrêter le système - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s) + + Disabled + Désactivé - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+& + + + Show + Afficher - Url download error - Erreur téléchargement url + + + Lock qBittorrent + Verrouiller qBittorrent - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2. + + Import existing torrent... + Importer un torrent existant... - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+" + + Import torrent... + Importer un torrent... - Global Upload Speed Limit - Limite globale de la vitesse d'envoi + + Donate money + Faire un don - Global Download Speed Limit - Limite globale de la vitesse de réception + + If you like qBittorrent, please donate! + Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP ! - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Certains fichiers sont en cours de transfert. -Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? + + Execution &Log + Journa&l d'exécution - Options were saved successfully. - Préférences sauvegardées avec succès. + + + Execution Log + Journal d'exécution - - - GeoIP - Australia - Australie + + Decrease priority + Diminuer la priorité - Argentina - Argentine + + Increase priority + Augmenter la priorité - Austria - Autriche + + Set the password... + Définir le mot de passe... - United Arab Emirates - Emirats Arabes Unis + + Transfers + Transferts - Brazil - Brésil + + Torrent file association + Association aux fichiers Torrent - Bulgaria - Bulgarie + + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. +Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? + qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet. +Voulez-vous corriger cela ? - Belarus - Biélorussie + + + + UI lock password + Mot de passe de verrouillage - Belgium - Belgique + + + + Please type the UI lock password: + Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : - Bosnia - Bosnie + + The password should contain at least 3 characters + The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères - Canada - Canada + + Password update + Mise à jour du mot de passe - Czech Republic - République Tchèque + + The UI lock password has been successfully updated + Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour - China - Chine + + RSS + RSS - Costa Rica - Costa Rica + + Search + Recherche - Switzerland - Suisse + + Transfers (%1) + Transferts (%1) - Germany - Allemagne + + Download completion + Fin du téléchargement - Denmark - Danemark + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + Le téléchargement de %1 est terminé. - Algeria - Algérie + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + Erreur E/S - Spain - Espagne + + An I/O error occurred for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1 +Raison : %2 - Egypt - Egypte + + Recursive download confirmation + Confirmation pour téléchargement récursif - Finland - Finlande + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ? - France - France + + + Yes + Oui - United Kingdom - Royaume Uni + + + No + Non - Greece - Grêce + + Never + Jamais - Georgia - Géorgie + + Url download error + Erreur téléchargement URL - Hungary - Hongrie + + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. + Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2. - Croatia - Croatie + + Global Upload Speed Limit + Limite globale de la vitesse d'envoi - Italy - Italie + + Global Download Speed Limit + Limite globale de la vitesse de réception - India - Inde + + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [T: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3 - Israel - Israël + + + Invalid password + Mot de passe invalide - Ireland - Irelande + + The password is invalid + Le mot de passe fourni est invalide - Iceland - Islande + + Hide + Cacher - Indonesia - Indonésie + + Exiting qBittorrent + Fermeture de qBittorrent - Japan - Japon + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + Certains fichiers sont en cours de transfert. +Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - South Korea - Corée du Sud - - - Luxembourg - Luxembourg - - - Malaysia - Malaisie - - - Mexico - Mexique + + Always + Toujours - Serbia - Serbie + + Open Torrent Files + Ouvrir fichiers torrent - Morocco - Maroc + + Torrent Files + Fichiers Torrent - Netherlands - Pays Bas + + Options were saved successfully. + Préférences sauvegardées avec succès. - Norway - Norvège + + + DL speed: %1 KiB/s + e.g: Download speed: 10 KiB/s + Vitesse DL : %1 Ko/s - New Zealand - Nouvelle-Zélande + + + UP speed: %1 KiB/s + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + Vitesse UP : %1 Ko/s - Portugal - Portugal + + A newer version is available + Une nouvelle version est disponible - Poland - Pologne + + A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. +Would you like to update qBittorrent to version %1? + Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge. +Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? - Philippines - Philippines + + Impossible to update qBittorrent + Impossible de mettre à jour qBittorrent - Russia - Russie + + qBittorrent failed to update, reason: %1 + qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1 + + + PeerAdditionDlg - Romania - Roumanie + + Invalid IP + IP Incorrecte - France (Reunion Island) - France (île de la réunion) + + The IP you provided is invalid. + L'IP entrée est incorrecte. + + + PeerListDelegate - Saudi Arabia - Arabie Saoudite + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + PeerListWidget - Sweden - Suède + + IP + IP - Slovakia - Slovaquie + + Flags + - Singapore - Singapour + + Connection + Connexion - Slovenia - Slovénie + + Client + i.e.: Client application + Logiciel - Taiwan - Taïwan + + Progress + i.e: % downloaded + Progression - Turkey - Turquie + + Down Speed + i.e: Download speed + Vitesse DL - Thailand - Thaïlande + + Up Speed + i.e: Upload speed + Vitesse UP - USA - USA + + Downloaded + i.e: total data downloaded + Téléchargé - Ukraine - Ukraine + + Uploaded + i.e: total data uploaded + Envoyé - South Africa - Afrique du Sud + + Add a new peer... + Ajouter un nouveau peer... - - - HeadlessLoader - - Information - Informations + + Copy IP + Copier adresse IP - - To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - Pour contrôler qBittorrent, accéder à l'interface Web via http://localhost:%1 + + Limit download rate... + Limiter vitesse de réception... - - The Web UI administrator user name is: %1 - Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface Web est : %1 + + Limit upload rate... + Limiter vitesse d'envoi... - - The Web UI administrator password is still the default one: %1 - Le mot de passe de l'administrateur de l'interface Web est toujours celui par défaut : %1 + + Ban peer permanently + Bannir le peer - - This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. + + + Peer addition + Ajout d'un peer - - - HttpConnection - - Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - Votre addresse IP a été bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d'authentification autorisé. + + The peer was added to this torrent. + Le peer a été ajouté pour ce torrent. - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - R : %1/s - T : %2 + + The peer could not be added to this torrent. + Le peer n'a pas pu être ajouté pour ce torrent. - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - E : %1/s - T : %2 + + Are you sure? -- qBittorrent + Etes vous sûr ? -- qBittorrent - - - HttpServer - - File - Fichier + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + Etes-vous sûr de vouloir bannir les peers sélectionnés? - - Edit - Edition + + &Yes + &Oui - - Help - Aide + + &No + &Non - Delete from HD - Supprimer du disque dur + + Manually banning peer %1... + Bannissement manuel du peer %1... - - Download Torrents from their URL or Magnet link - Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien Magnet + + Upload rate limiting + Limitation de la vitesse d'envoi - - Only one link per line - Un seul lien par ligne + + Download rate limiting + Limitation de la vitesse de réception + + + Preferences - - Download local torrent - Téléchargement d'un torrent local + + Downloads + Téléchargements - - Torrent files were correctly added to download list. - Les fichiers torrents ont été mis en téléchargement. + + Connection + Connexion - - Point to torrent file - Indiquer un fichier torrent + + Speed + Vitesse - - Download - Télécharger + + Web UI + Interface Web - - Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste et du disque dur ? + + Advanced + Avancé - - Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - La limite pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée. + + (Requires restart) + Redémarrage nécessaire) - - Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - La limite pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée. + + Use alternating row colors + In transfer list, one every two rows will have grey background. + Alterner la couleur des lignes - - Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé. + + + Start / Stop Torrent + Démarrer / Stopper torrent - - Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. + + + No action + Aucune action - - Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. + + Append .!qB extension to incomplete files + Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets - - Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable. - - - - Language - Langue - - - - Downloaded - Is the file downloaded or not? - Téléchargé - - - - The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - Le port utilisé pour les connexions entrantes doit être compris entre 1025 et 65535. - - - - The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1025 et 65535. - - - - The Web UI username must be at least 3 characters long. - Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. - - - - The Web UI password must be at least 3 characters long. - Le mot de passe pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. - - - - Save - Sauvegarder - - - - qBittorrent client is not reachable - Le logiciel qBittorrent est injoignable - - - - HTTP Server - Serveur HTTP - - - - The following parameters are supported: - Les paramètres suivants sont pris en charge : - - - - Torrent path - Chemin du torrent - - - - Torrent name - Nom du torrent - - - - qBittorrent has been shutdown. - - - - - LegalNotice - - - Legal Notice - Information légale - - - - - qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - -No further notices will be issued. - qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lors de l'ajout d'un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres utilisateurs par le biais de leur envoi ("upload"). Vous seul pourrez être tenu responsable du contenu que vous partagez. - -Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. - - - - Press %1 key to accept and continue... - Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer... - - - - Legal notice - Information légale - - - - Cancel - Annuler - - - - I Agree - J'accepte - - - - LineEdit - - - Clear the text - Effacer le texte - - - - LogListWidget - - - Copy - Copier - - - - Clear - - - - - MainWindow - - - &Edit - &Edition - - - - &Tools - Ou&tils - - - - &File - &Fichier - - - - &Help - &Aide - - - - &View - A&ffichage - - - &Add File... - &Ajouter un fichier... - - - E&xit - &Quitter - - - - &Options... - &Options... - - - - &About - &A Propos - - - - &Pause - Mettre en &pause - - - - &Delete - &Supprimer - - - - P&ause All - Tout &mettre en pause - - - - &Resume - &Démarrer - - - - &Add torrent file... - &Ajouter un fichier torrent... - - - - - Exit - Quitter - - - - R&esume All - Dé&marrer - - - - Visit &Website - &Visiter le site officiel - - - Add &URL... - Ajouter une &URL... - - - - Torrent &creator - &Créateur de torrent - - - - Report a &bug - Signaler un &bogue - - - - Set upload limit... - Définir limite d'envoi... - - - - Set download limit... - Définir limite de réception... - - - - &Documentation - &Documentation - - - - Set global download limit... - Définir limite globale de réception... - - - - Set global upload limit... - Définir limite globale d'envoi... - - - - Exit qBittorrent - Quitter qBittorrent - - - - Suspend system - Mettre le système en veille - - - - Shutdown system - Arrêter le système - - - - Disabled - Désactivé - - - - - Show - Afficher - - - &Log viewer... - &Journal d'exécution... - - - Log viewer - Journal d'exécution - - - Shutdown computer when downloads complete - Eteindre l'ordinateur lors que les téléchargements sont terminés - - - - - Lock qBittorrent - Verrouiller qBittorrent - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - Shutdown qBittorrent when downloads complete - Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminés - - - - Import existing torrent... - Importer un torrent existant... - - - - Import torrent... - Importer un torrent... - - - - Donate money - Faire un don - - - - If you like qBittorrent, please donate! - Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP ! - - - - Execution &Log - Journa&l d'exécution - - - - - Execution Log - Journal d'exécution - - - - - Alternative speed limits - Vitesses limites alternatives - - - - &RSS reader - Lecteur &RSS - - - - Search &engine - &Moteur de recherche - - - - Top &tool bar - Barre d'ou&tils - - - - Auto-Shutdown on downloads completion - Extinction auto en fin de téléchargement - - - - Add &link to torrent... - Ajouter &lien vers un torrent... - - - - Display top tool bar - Afficher la barre d'outils - - - - &Speed in title bar - &Vitesses dans le titre de la fenêtre - - - - Show transfer speed in title bar - Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre - - - Preview file - Prévisualiser fichier - - - Clear log - Effacer journal - - - - Decrease priority - Diminuer la priorité - - - - Increase priority - Augmenter la priorité - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - - Set the password... - Définir le mot de passe... - - - - Transfers - Transferts - - - - Torrent file association - Association aux fichiers Torrent - - - - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet. -Voulez-vous corriger cela ? - - - - - - UI lock password - Mot de passe de verrouillage - - - - - - Please type the UI lock password: - Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : - - - - The password should contain at least 3 characters - The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères - - - - Password update - Mise à jour du mot de passe - - - - The UI lock password has been successfully updated - Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour - - - - RSS - RSS - - - - Search - Recherche - - - - Transfers (%1) - Transferts (%1) - - - - Download completion - Fin du téléchargement - - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - Le téléchargement de %1 est terminé. - - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Erreur E/S - - - - An I/O error occurred for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1 -Raison : %2 - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+& - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+é - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+" - - - - Recursive download confirmation - Confirmation pour téléchargement récursif - - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ? - - - - - Yes - Oui - - - - - No - Non - - - - Never - Jamais - - - - Url download error - Erreur téléchargement URL - - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2. - - - - Global Upload Speed Limit - Limite globale de la vitesse d'envoi - - - - Global Download Speed Limit - Limite globale de la vitesse de réception - - - - [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [T: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3 - - - - - Invalid password - Mot de passe invalide - - - - The password is invalid - Le mot de passe fourni est invalide - - - - Hide - Cacher - - - - Exiting qBittorrent - Fermeture de qBittorrent - - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Certains fichiers sont en cours de transfert. -Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - - - - Always - Toujours - - - - Open Torrent Files - Ouvrir fichiers torrent - - - - Torrent Files - Fichiers Torrent - - - - Options were saved successfully. - Préférences sauvegardées avec succès. - - - qBittorrent - qBittorrent - - - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Vitesse DL : %1 Ko/s - - - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Vitesse UP : %1 Ko/s - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s) - - - - A newer version is available - Une nouvelle version est disponible - - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge. -Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? - - - - Impossible to update qBittorrent - Impossible de mettre à jour qBittorrent - - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1 - - - - PeerAdditionDlg - - - Invalid IP - IP Incorrecte - - - - The IP you provided is invalid. - L'IP entrée est incorrecte. - - - - PeerListDelegate - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - - PeerListWidget - - - IP - IP - - - - Flags - - - - - Connection - Connexion - - - - Client - i.e.: Client application - Logiciel - - - - Progress - i.e: % downloaded - Progression - - - - Down Speed - i.e: Download speed - Vitesse DL - - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Vitesse UP - - - - Downloaded - i.e: total data downloaded - Téléchargé - - - - Uploaded - i.e: total data uploaded - Envoyé - - - - Add a new peer... - Ajouter un nouveau peer... - - - - Copy IP - Copier adresse IP - - - - Limit download rate... - Limiter vitesse de réception... - - - - Limit upload rate... - Limiter vitesse d'envoi... - - - - Ban peer permanently - Bannir le peer - - - - - Peer addition - Ajout d'un peer - - - - The peer was added to this torrent. - Le peer a été ajouté pour ce torrent. - - - - The peer could not be added to this torrent. - Le peer n'a pas pu être ajouté pour ce torrent. - - - - Are you sure? -- qBittorrent - Etes vous sûr ? -- qBittorrent - - - - Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Etes-vous sûr de vouloir bannir les peers sélectionnés? - - - - &Yes - &Oui - - - - &No - &Non - - - - Manually banning peer %1... - Bannissement manuel du peer %1... - - - - Upload rate limiting - Limitation de la vitesse d'envoi - - - - Download rate limiting - Limitation de la vitesse de réception - - - - Preferences - - UI - User Interface - Interface - - - - Downloads - Téléchargements - - - - Connection - Connexion - - - - Speed - Vitesse - - - Bittorrent - Bittorrent - - - Proxy - Serveur mandataire - - - - Web UI - Interface Web - - - - Advanced - Avancé - - - Language: - Langue : - - - - (Requires restart) - Redémarrage nécessaire) - - - Visual style: - Style visuel : - - - Transfer list - Liste de transferts - - - - Use alternating row colors - In transfer list, one every two rows will have grey background. - Alterner la couleur des lignes - - - - - Start / Stop Torrent - Démarrer / Stopper torrent - - - - - No action - Aucune action - - - File system - Système de fichiers - - - - Copy .torrent files to: - Copier les fichier .torrent dans : + + Copy .torrent files to: + Copier les fichier .torrent dans : The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> -<li>%n: Torrent name</li> -</ul> - Les paramètres suivants sont pris en charge: -<ul> -<li>%f: Chemin du torrent</li> -<li>%n: Nom du torrent</li> -</ul> - - - - Listening Port - Port d'écoute - - - - Connections Limits - Limites de connexions - - - - Proxy Server - Serveur mandataire (Proxy) - - - - Enable bandwidth management (uTP) - Activer la gestion de bande passante (uTP) - - - - Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - Activer l'échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs - - - - Enable Local Peer Discovery to find more peers - Activer la découverte de sources sur le réseau local - - - - Encryption mode: - Mode de chiffrement : - - - - Prefer encryption - Chiffrement préféré - - - - Require encryption - Chiffrement requis - - - - Disable encryption - Chiffrement désactivé - - - Torrent queueing - Mise en attente des torrents - - - - Maximum active downloads: - Nombre maximum de téléchargements actifs : - - - - Maximum active uploads: - Nombre maximum d'envois actifs : - - - - Maximum active torrents: - Nombre maximum de torrents actifs : - - - - When adding a torrent - A l'ajout d'un torrent - - - - - Options - Options - - - Visual Appearance - Apparence visuelle - - - - Action on double-click - Action du double-clic - - - - Downloading torrents: - Torrents incomplets : - - - Start / Stop - Démarrer / Stopper - - - - - Open destination folder - Ouvrir le répertoire de destination - - - - Completed torrents: - Torrents complets : - - - - Desktop - Bureau - - - - Show splash screen on start up - Afficher l'écran de démarrage +<li>%n: Torrent name</li> +</ul> + Les paramètres suivants sont pris en charge: +<ul> +<li>%f: Chemin du torrent</li> +<li>%n: Nom du torrent</li> +</ul> - - Start qBittorrent minimized - Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite + + Connections Limits + Limites de connexions - Show qBittorrent icon in notification area - Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification + + Proxy Server + Serveur mandataire (Proxy) - Use monochrome system tray icon (requires restart) - Utiliser une icône monochrome dans la barre des tâches (redémarrage requis) + + Global Rate Limits + Limites de vitesse globales - - Minimize qBittorrent to notification area - Réduire qBittorrent dans la zone de notification + + Apply rate limit to uTP connections + Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP - - Close qBittorrent to notification area - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Conserver dans la zone de notification à la fermeture + + Apply rate limit to transport overhead + Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole - - Tray icon style: - Style de l'icône : + + Alternative Global Rate Limits + Limites de vitesse globales alternatives - - Normal - Normale + + Schedule the use of alternative rate limits + Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives - - Monochrome (Dark theme) - Monochrome (Thème foncé) + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + Activer la découverte de sources sur le réseau local - - Monochrome (Light theme) - Monochrome (Thème clair) + + Encryption mode: + Mode de chiffrement : - - Ask for program exit confirmation - Confirmer l'extinction du programme + + Prefer encryption + Chiffrement préféré - - User Interface Language: - Langue de l'interface utilisateur : + + Require encryption + Chiffrement requis - - Transfer List - Liste des transferts + + Disable encryption + Chiffrement désactivé - - Start qBittorrent on Windows start up - + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + - - Show qBittorrent in notification area - Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification + + Maximum active downloads: + Nombre maximum de téléchargements actifs : - - File association - Association des fichiers + + Maximum active uploads: + Nombre maximum d'envois actifs : - - Use qBittorrent for .torrent files - Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent + + Maximum active torrents: + Nombre maximum de torrents actifs : - - Use qBittorrent for magnet links - Utiliser qBittorrent pour les liens magnet + + When adding a torrent + A l'ajout d'un torrent - - Power Management - Gestion de l'énergie + + + Behavior + Comportement - - Inhibit system sleep when torrents are active - Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs + + Language + Langue @@ -3117,499 +1884,480 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres - - Do not start the download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement - - - - Hard Disk - Disque dur - - - - Save files to location: - Sauvegarder les fichiers vers : - - - - Append the label of the torrent to the save path - Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent - - - - Pre-allocate disk space for all files - Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers - - - - Keep incomplete torrents in: - Conserver les torrents incomplets dans : - - - Append .!qB extension to incomplete files' names - Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets - - - - Automatically add torrents from: - Ajouter automatiquement les torrents présents dans : - - - - Add folder... - Ajouter dossier... - - - - Copy .torrent files for finished downloads to: - - - - - Email notification upon download completion - Notification par e-mail de fin de téléchargement + + Port used for incoming connections: + Port pour les connexions entrantes : - - Destination email: - E-mail de destination : + + Random + Aléatoire - - SMTP server: - Serveur SMTP : + + Global maximum number of connections: + Nombre global maximum de connexions : - - This server requires a secure connection (SSL) - Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL) + + Maximum number of connections per torrent: + Nombre maximum de connexions par torrent : - - Run an external program on torrent completion - Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement + + Maximum number of upload slots per torrent: + Nombre maximum de slots d'envoi par torrent : - - Use different port on each startup - + + + Upload: + Envoi : - - Global maximum number of upload slots: - + + + Download: + Réception : - - Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers + + + + + KiB/s + Ko/s - - Use proxy for peer connections - Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (peers) + + Remove folder + Supprimer dossier - - Global Rate Limits - Limites de vitesse globales + + to + time1 to time2 + à - - Apply rate limit to uTP connections - Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP + + Every day + Tous les jours - - Apply rate limit to transport overhead - Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole + + Week days + Jours ouvrables - - Alternative Global Rate Limits - Limites de vitesse globales alternatives + + Week ends + Week ends - - Schedule the use of alternative rate limits - Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives + + DHT port: + Port DHT : - - - Enable anonymous mode - Activer le mode anonyme + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>) + + Host: + Hôte : - - Do not count slow torrents in these limits - Ne pas compter les torrents lents dans ces limites + + SOCKS4 + SOCKS4 - - Use HTTPS instead of HTTP - Utiliser HTTPS au lieu de HTTP (Sécurisé) + + Type: + Type : - - Import SSL Certificate - Importer un certificat SSL + + + Options + Options - - Import SSL Key - Importer une clé SSL + + Action on double-click + Action du double-clic - - Certificate: - Certificat : + + Downloading torrents: + Torrents incomplets : - - Key: - Clé : + + + Open destination folder + Ouvrir le répertoire de destination - - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a> + + Completed torrents: + Torrents complets : - - Update my dynamic domain name - Mettre à jour mon nom de domaine dynamique + + Desktop + Bureau - - Service: - Service : + + Show splash screen on start up + Afficher l'écran de démarrage - - Register - Créer un compte + + Start qBittorrent minimized + Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite - - Domain name: - Nom de domaine : + + Minimize qBittorrent to notification area + Réduire qBittorrent dans la zone de notification - Use %f to pass the torrent path in parameters - Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Conserver dans la zone de notification à la fermeture - - Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP + + Tray icon style: + Style de l'icône : - Proxy server - Serveur mandataire (Proxy) + + Normal + Normale - - IP Filtering - Filtrage IP + + Monochrome (Dark theme) + Monochrome (Thème foncé) - - Reload the filter - Recharger le filtre + + Monochrome (Light theme) + Monochrome (Thème clair) - Schedule the use of alternative speed limits - Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives + + Ask for program exit confirmation + Confirmer l'extinction du programme - - from - from (time1 to time2) - de + + User Interface Language: + Langue de l'interface utilisateur : - - When: - Quand : + + Transfer List + Liste des transferts - - Privacy - Vie privée + + Start qBittorrent on Windows start up + - - Enable DHT (decentralized network) to find more peers - Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources + + Show qBittorrent in notification area + Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification - - Use a different port for DHT and BitTorrent - Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent - - - - Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...) + + File association + Association des fichiers - - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + + Use qBittorrent for .torrent files + Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent - - Torrent Queueing - Priorisation des torrents + + Use qBittorrent for magnet links + Utiliser qBittorrent pour les liens magnet - - Share Ratio Limiting - Limitation du ratio de partage + + Power Management + Gestion de l'énergie - - Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP + + Inhibit system sleep when torrents are active + Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs - - Bypass authentication for localhost - Contourner l'authentification pour localhost + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement - Protocol encryption: - Brouillage de protocole : + + Hard Disk + Disque dur - Share ratio limiting - Limitation du ratio de partage + + Save files to location: + Sauvegarder les fichiers vers : - - Seed torrents until their ratio reaches - Partager les torrents jusqu'à un ratio de + + Append the label of the torrent to the save path + Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent - - then - puis + + Pre-allocate disk space for all files + Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers - - Pause them - Les mettre en pause + + Keep incomplete torrents in: + Conserver les torrents incomplets dans : - - Remove them - Les supprimer + + Automatically add torrents from: + Ajouter automatiquement les torrents présents dans : - - Enable Web User Interface (Remote control) - Activer l'interface Web (Contrôle distant) + + Add folder... + Ajouter dossier... - Listening port - Port d'écoute + + Copy .torrent files for finished downloads to: + - - Port used for incoming connections: - Port pour les connexions entrantes : + + Email notification upon download completion + Notification par e-mail de fin de téléchargement - - Random - Aléatoire + + Destination email: + E-mail de destination : - Enable UPnP port mapping - Activer l'UPnP + + SMTP server: + Serveur SMTP : - Enable NAT-PMP port mapping - Activer le NAT-PMP + + This server requires a secure connection (SSL) + Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL) - Connections limit - Limite de connections + + Run an external program on torrent completion + Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement - - Global maximum number of connections: - Nombre global maximum de connexions : + + Listening Port + Port d'écoute - - Maximum number of connections per torrent: - Nombre maximum de connexions par torrent : + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP - - Maximum number of upload slots per torrent: - Nombre maximum de slots d'envoi par torrent : + + Use different port on each startup + - - - Upload: - Envoi : + + Global maximum number of upload slots: + - - - Download: - Réception : + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers + + + + Use proxy for peer connections + Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (peers) - - - - - KiB/s - Ko/s + + IP Filtering + Filtrage IP - User Interface - Interface utilisateur + + Reload the filter + Recharger le filtre - - BitTorrent - BitTorrent + + Enable bandwidth management (uTP) + Activer la gestion de bande passante (uTP) - Global speed limits - Limites de vitesse globales + + from + from (time1 to time2) + de - Alternative global speed limits - Limites de vitesse globales alternatives + + When: + Quand : - - to - time1 to time2 - à + + Privacy + Vie privée - - Every day - Tous les jours + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources - - Week days - Jours ouvrables + + Use a different port for DHT and BitTorrent + Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent - - Week ends - Week ends + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Activer l'échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs - Bittorrent features - Fonctionnalités Bittorrent + + Look for peers on your local network + Rechercher des peers sur votre réseau local - Enable DHT network (decentralized) - Activer le réseau DHT (décentralisé) + + Enable anonymous mode + Activer le mode anonyme - Use a different port for DHT and Bittorrent - Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent + + Do not count slow torrents in these limits + Ne pas compter les torrents lents dans ces limites - - DHT port: - Port DHT : + + Seed torrents until their ratio reaches + Partager les torrents jusqu'à un ratio de - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Activer l'échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire) + + then + puis - - Look for peers on your local network - Rechercher des peers sur votre réseau local + + Pause them + Les mettre en pause - Enable Local Peer Discovery - Activer la recherche locale de sources + + Remove them + Les supprimer - - Remove folder - Supprimer dossier + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP - Enabled - Activé + + Use HTTPS instead of HTTP + Utiliser HTTPS au lieu de HTTP (Sécurisé) - Forced - Forcé + + Import SSL Certificate + Importer un certificat SSL - Disabled - Désactivé + + Import SSL Key + Importer une clé SSL - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche) + + Certificate: + Certificat : - - Host: - Hôte : + + Key: + Clé : - Peer Communications - Communications avec les peers + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a> - - SOCKS4 - SOCKS4 + + Bypass authentication for localhost + Contourner l'authentification pour localhost - - Type: - Type : + + Update my dynamic domain name + Mettre à jour mon nom de domaine dynamique - - - Behavior - Comportement + + Service: + Service : - - Language - Langue + + Register + Créer un compte - - Append .!qB extension to incomplete files - Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets + + Domain name: + Nom de domaine : (None) (Aucun) + + + BitTorrent + BitTorrent + HTTP - + @@ -3640,20 +2388,31 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Password: Mot de passe : + + + Torrent Queueing + Priorisation des torrents + + + + Share Ratio Limiting + Limitation du ratio de partage + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Activer l'interface Web (Contrôle distant) + SOCKS5 - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : - - HTTP Server - Serveur HTTP - PreviewSelect @@ -3687,18 +2446,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier - - ProgramUpdater - - Could not create the file %1 - Impossible de créer le fichier %1 - - - Failed to download the update at %1 - %1 is an URL - Impossible de télécharger la mise à jour depuis %1 - - PropListDelegate @@ -3761,14 +2508,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Content Contenu - - URL Seeds - Sources HTTP - - - Files - Fichiers - PropertiesWidget @@ -3782,11 +2521,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Torrent hash: Hash du torrent : - - - Comment: - Commentaire : - Share ratio: @@ -3818,38 +2552,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Wasted: Gaspillé : - - - Time active: - Time (duration) the torrent is active (not paused) - Actif pendant : - - - - Pieces size: - Taille des morceaux : - - - - Torrent content: - Contenu du torrent : - - - - Select All - Tout sélectionner - - - - Select None - Ne rien sélectionner - - - - - Do not download - Ne pas télécharger - UP limit: @@ -3860,15 +2562,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? DL limit: Limite réception : - - Time elapsed: - Temps écoulé : - Connections: Connexions : + + + Time active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Actif pendant : + Reannounce in: @@ -3885,44 +2589,50 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Créé le : - General - Général - - - Trackers - Trackers + + Pieces size: + Taille des morceaux : - Peers - Peers + + Comment: + Commentaire : - URL seeds - Sources HTTP + + Torrent content: + Contenu du torrent : - Files - Fichiers + + Select All + Tout sélectionner - - Priority - Priorité + + Select None + Ne rien sélectionner Normal Normale + + + High + Haute + Maximum Maximale - - High - Haute + + + Do not download + Ne pas télécharger @@ -3970,25 +2680,30 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Rename... Renommer... + + + Priority + Priorité + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL - + @@ -4047,24 +2762,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Web seed editing - + Web seed URL: - URL de la source web : - - - Choose save path - Choix du répertoire de destination - - - Save path creation error - Erreur lors de la création du répertoire de destination - - - Could not create the save path - Impossible de créer le répertoire de destination + @@ -4093,29 +2796,24 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? qBittorrent est associé au port : TCP/%1 - UPnP support [ON] - Support UPnP [ON] - - - UPnP support [OFF] - Support UPNP [OFF] - - - NAT-PMP support [ON] - Support NAT-PMP [ON] + + HTTP user agent is %1 + User agent HTTP: %1 - NAT-PMP support [OFF] - Support NAT-PMP [OFF] + + Anonymous mode [ON] + Mode anonyme [ON] - - HTTP user agent is %1 - User agent HTTP: %1 + + Anonymous mode [OFF] + - Using a disk cache size of %1 MiB - Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo + + Reporting IP address %1 to trackers... + Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers... @@ -4143,10 +2841,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX - - Local Peer Discovery [ON] - Découverte locale de sources [ON] - Local Peer Discovery support [OFF] @@ -4195,13 +2889,13 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. @@ -4215,22 +2909,48 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni. + '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. @@ -4243,21 +2963,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? UPnP / NAT-PMP support [OFF] Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF] - - - Anonymous mode [ON] - Mode anonyme [ON] - - - - Anonymous mode [OFF] - - - - - Reporting IP address %1 to trackers... - Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers... - Local Peer Discovery support [ON] @@ -4268,7 +2973,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' @@ -4309,10 +3014,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 - - Trying any other network interface available instead. - Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place. - Listening on IP address %1 on network interface %2... @@ -4336,37 +3037,6 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - - - The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - - - - The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - - - - qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - - - - Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - - - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni. - Torrent name: %1 @@ -4437,7 +3107,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -4475,45 +3145,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Settings... Paramètres... - - Feed URL - URL du flux - - - - Rename... - Renommer... - - - - - Update - Mettre à jour - - - RSS feed downloader... - Téléchargement du flux RSS... - - - - New folder... - Nouveau dossier... - - - - Manage cookies... - Gestion des cookies... - - - RSS feeds - Flux RSS - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -4522,8 +3159,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents :</span> <span style=" font-style:italic;">(double-clic pour télécharger)</span></p></body></html> - Article title - Titre de l'article + + + Delete + Supprimer + + + + Rename... + Renommer... + + + + Rename + Renommer + + + + + Update + Mettre à jour @@ -4536,17 +3191,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update all feeds Tout mettre à jour - - - - Delete - Supprimer - - - - Rename - Renommer - Download torrent @@ -4562,6 +3206,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy feed URL Copier l'URL du flux + + + New folder... + Nouveau dossier... + + + + Manage cookies... + Gestion des cookies... + Refresh RSS streams @@ -4613,19 +3267,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New folder Nouveau dossier - - Overwrite attempt - Tentative d'écrasement - - - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1. - - - qBittorrent - qBittorrent - This rss feed is already in the list. @@ -4677,13 +3318,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non lu - - RssArticle - - No description available - Aucune description disponible - - RssFeed @@ -4692,43 +3326,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... - - RssItem - - No description available - Aucune description disponible - - RssParser Failed to open downloaded RSS file. - + Invalid RSS feed at %1. - - - - - RssSettings - - RSS Reader Settings - Paramètres du lecteur RSS - - - RSS feeds refresh interval: - Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : - - - minutes - minutes - - - Maximum number of articles per feed: - Numbre maximum d'articles par flux : + @@ -4754,13 +3362,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Numbre maximum d'articles par flux : - - RssStream - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... - - ScanFoldersModel @@ -4825,72 +3426,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine - - Empty search pattern - Motif de recherche vide - - - - Please type a search pattern first - Veuillez entrer un motif de recherche d'abord - - - - - Results - Résultats - - - - Searching... - Recherche en cours... - - - Cut - Couper - - - Copy - Copier - - - Paste - Coller - - - Clear field - Vider le champ + + + + Search + Recherche - Clear completion history - Vider l'historique d'autocomplétion + + Missing Python Interpreter + Interpréteur Python manquant - Confirmation - Confirmation + + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + Python 2.x est requis par le moteur de recherche mais celui-ci ne semble pas être installé. +Voulez-vous l'installer maintenant ? - Are you sure you want to clear the history? - Est-vous certain de vouloir effacer l'historique ? + + Empty search pattern + Motif de recherche vide - - - - Search - Recherche + + Please type a search pattern first + Veuillez entrer un motif de recherche d'abord - - Missing Python Interpreter - Interpréteur Python manquant + + + Results + Résultats - - Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. -Do you want to install it now? - Python 2.x est requis par le moteur de recherche mais celui-ci ne semble pas être installé. -Voulez-vous l'installer maintenant ? + + Searching... + Recherche en cours... @@ -5006,16 +3579,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. No direct connections. This may indicate network configuration problems. Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d'une mauvaise configuration réseau. - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - R : %1 o/s - T : %2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - E : %1 o/s - T : %2 - @@ -5055,16 +3618,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Per second %1/s - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - R : %1/s - T : %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - E : %1/s - T : %2 - Click to switch to alternative speed limits @@ -5075,14 +3628,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Click to switch to regular speed limits Cliquer pour utiliser les limites de vitesse normales - - Click to disable alternative speed limits - Cliquer pour désactiver les limites de vitesse alternatives - - - Click to enable alternative speed limits - Cliquer pour activer les limites de vitesse alternatives - Global Download Speed Limit @@ -5129,23 +3674,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Select a file to add to the torrent Sélectionner un fichier à ajouter au torrent - - Please type an announce URL - Veuillez entrer l'url du tracker - - - Announce URL: - Tracker URL - URL du tracker : - - - Please type a web seed url - Veuillez entrer l'url de la source web - - - Web seed URL: - URL de la source web : - No input path set @@ -5189,25 +3717,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Le torrent a été créé avec succès : - - TorrentFilesModel - - Name - Nom - - - Size - Taille - - - Progress - Progression - - - Priority - Priorité - - TorrentImportDlg @@ -5365,7 +3874,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. Tracker - + @@ -5389,7 +3898,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. Amount uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) - + @@ -5407,7 +3916,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. Save path Torrent save path - + @@ -5430,7 +3939,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. Message - + @@ -5470,28 +3979,28 @@ Veuillez l'installer manuellement. Tracker URL: - + Tracker editing - + Tracker editing failed - + The tracker URL entered is invalid. - + The tracker URL already exists. - + @@ -5501,22 +4010,18 @@ Veuillez l'installer manuellement. Copy tracker url - + Edit selected tracker URL - + Remove tracker Supprimer tracker - - Force reannounce - Forcer nouvelle annonce - TrackersAdditionDlg @@ -5729,99 +4234,21 @@ Veuillez l'installer manuellement. TransferListWidget - - Down Speed - i.e: Download speed - Vitesse DL - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Vitesse UP - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Restant - Column visibility Visibilité des colonnes - - Name - i.e: torrent name - Nom - - - Size - i.e: torrent size - Taille - - - Done - % Done - Reçu - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Etat - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - Seeds - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - Peers - - - Ratio - Share ratio - Ratio - Label Catégorie - - Added On - Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Ajouté le - - - Completed On - Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Terminé le - - - Down Limit - i.e: Download limit - Limite réception - - - Up Limit - i.e: Upload limit - Limite envoi - Choose save path Choix du répertoire de destination - - Save path creation error - Erreur lors de la création du répertoire de destination - - - Could not create the save path - Impossible de créer le répertoire de destination - Torrent Download Speed Limiting @@ -5835,12 +4262,12 @@ Veuillez l'installer manuellement. Recheck confirmation - + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - + @@ -5910,11 +4337,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Limit download rate... Limiter vitesse de réception... - - - Priority - Priorité - Open destination folder @@ -5949,6 +4371,11 @@ Veuillez l'installer manuellement. Set location... Chemin de sauvegarde... + + + Priority + Priorité + Force recheck @@ -6009,7 +4436,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. buttonGroup - + @@ -6042,7 +4469,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. run in daemon-mode (background) - + @@ -6062,10 +4489,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. about - - qBittorrent - qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: @@ -6095,89 +4518,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Port - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Dialogue d'ajout de torrent - - - Save path: - Répertoire de destination : - - - ... - ... - - - Set as default save path - Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut - - - Torrent size: - Taille du torrent : - - - Unknown - Inconnue - - - Free disk space: - Espace disponible : - - - Label: - Catégorie : - - - Torrent content: - Contenu du torrent : - - - Select All - Tout sélectionner - - - Select None - Ne rien sélectionner - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager - - - Do not download - Ne pas télécharger - - - Add to download list in paused state - Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause - - - Add - Ajouter - - - Cancel - Annuler - - - Normal - Normale - - - High - Haute - - - Maximum - Maximale - - authentication @@ -6257,23 +4597,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Torrent file creation Création d'un fichier torrent - - Announce urls (trackers): - Urls des trackers : - - - Comment (optional): - Commentaire (facultatif) : - - - Web seeds urls (optional): - Urls sources web (facultatif) : - - - - File or folder to add to the torrent: - Fichier ou dossier à ajouter au torrent : - Add file @@ -6284,6 +4607,11 @@ Veuillez l'installer manuellement. Add folder Ajout dossier + + + File or folder to add to the torrent: + Fichier ou dossier à ajouter au torrent : + Tracker URLs: @@ -6303,7 +4631,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - + @@ -6343,109 +4671,41 @@ Veuillez l'installer manuellement. 2 MiB - 2 Mo - - - - 4 MiB - 4 Mo - - - - Auto - - - - - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - Privé (ne sera pas distribué sur le réseau DHT si activé) - - - - Start seeding after creation - Commencer le partage directement - - - - Create and save... - Créer et sauvegarder... - - - - Progress: - Progression : - - - - createtorrent - - Select destination torrent file - Sélectionner le torrent à créer - - - Torrent Files - Fichiers Torrent - - - No input path set - Aucun fichier inclu - - - Please type an input path first - Veuillez sélectionner un fichier ou un dossier à inclure d'abord - - - Torrent creation - Création d'un torrent - - - Torrent was created successfully: - Le torrent a été créé avec succès : - - - Select a folder to add to the torrent - Sélectionner un dossier à ajouter au torrent - - - Please type an announce URL - Veuillez entrer l'url du tracker + 2 Mo - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - La création du torrent a échoué, raison : %1 + + 4 MiB + 4 Mo - Announce URL: - Tracker URL - URL du tracker : + + Auto + - Please type a web seed url - Veuillez entrer l'url de la source web + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + Privé (ne sera pas distribué sur le réseau DHT si activé) - Web seed URL: - URL de la source web : + + Start seeding after creation + Commencer le partage directement - Select a file to add to the torrent - Sélectionner un fichier à ajouter au torrent + + Create and save... + Créer et sauvegarder... - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste de téléchargement. + + Progress: + Progression : downloadFromURL - - Download Torrents from URLs - Téléchargement de torrents depuis des urls - - - Only one URL per line - Une seule URL par ligne - Add torrent links @@ -6482,101 +4742,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Veuillez entrer au moins une URL. - - downloadThread - - I/O Error - Erreur E/S - - - The remote host name was not found (invalid hostname) - Hôte distant introuvable (Nom d'hôte invalide) - - - The operation was canceled - Opération annulée - - - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse - - - The connection to the remote server timed out - Délai de connexion au serveur distant écoulée - - - SSL/TLS handshake failed - Erreur poignée de main SSL/TLS - - - The remote server refused the connection - Connexion refusée par le serveur distant - - - The connection to the proxy server was refused - Connexion refusée par le serveur mandataire - - - The proxy server closed the connection prematurely - Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire - - - The proxy host name was not found - Nom d'hôte du serveur mandataire introuvable - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Délai de connexion au serveur mandataire écoulée - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Echec d'authentification auprès du serveur mandataire - - - The access to the remote content was denied (401) - Accès au contenu distant refusé (401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - L'opération sur le contenu distant n'est pas permise - - - The remote content was not found at the server (404) - Contenu distant introuvable (404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Echec d'authentification avec le serveur distant - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Protocole inconnu - - - The requested operation is invalid for this protocol - Opération invalide pour ce protocole - - - An unknown network-related error was detected - Erreur inconnue relative au réseau - - - An unknown proxy-related error was detected - Erreur inconnue relative au serveur mandataire - - - An unknown error related to the remote content was detected - Erreur inconnue relative au serveur distant - - - A breakdown in protocol was detected - Erreur du protocole - - - Unknown error - Erreur inconnue - - engineSelect @@ -6625,14 +4790,6 @@ Veuillez l'installer manuellement. Close Fermer - - Enable - Activer - - - Disable - Désactiver - Uninstall @@ -6782,7 +4939,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Crash info - + @@ -6797,11 +4954,6 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. misc - - - qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. - B @@ -6833,8 +4985,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. To - Downloads - Téléchargements + + /s + per second + /s @@ -6848,10 +5002,6 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. e.g: 2days 10hours %1j %2h - - Unknown - Inconnu - Unknown @@ -6859,10 +5009,9 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Inconnue - - /s - per second - /s + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. @@ -6929,6 +5078,26 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. options_imp + + + + Choose export directory + Choisir un dossier pour l'export + + + + + + + Choose a save directory + Choisir un répertoire de sauvegarde + + + + + Choose an ip filter file + Choisir un fichier de filtrage IP + Add directory to scan @@ -6960,18 +5129,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Impossible d'ajouter le dossier surveillé '%1' : %2 - - - Choose export directory - Choisir un dossier pour l'export - - - - - - - Choose a save directory - Choisir un répertoire de sauvegarde + + + Filters + Filtres @@ -6983,14 +5144,6 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. SSL Key (*.key *.pem) Clef SSL (*.key *.pem) - - SSL Certificate (*.crt) - Certificat SSL (*.crt) - - - SSL Key (*.key) - Clé SSL (*.key) - Parsing error @@ -7032,27 +5185,6 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. - - Succesfully refreshed - Correctement rechargé - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Le filtre IP fourni a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - - - - - Choose an ip filter file - Choisir un fichier de filtrage IP - - - - - Filters - Filtres - pluginSourceDlg @@ -7105,29 +5237,6 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Annuler - - previewSelect - - Preview impossible - Prévisualisation impossible - - - Sorry, we can't preview this file - Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier - - - Name - Nom - - - Size - Taille - - - Progress - Progression - - search_engine @@ -7162,105 +5271,4 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Moteurs de recherche... - - torrentAdditionDialog - - Unable to decode torrent file: - Impossible de décoder le fichier torrent : - - - Choose save path - Choix du répertoire de destination - - - Rename... - Renommer... - - - Unable to decode magnet link: - Impossible de décoder le lien magnet : - - - Magnet Link - Lien Magnet - - - Rename the file - Renommer le fichier - - - New name: - Nouveau nom : - - - The file could not be renamed - Renommage impossible - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom. - - - The folder could not be renamed - Renommage du dossier impossible - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 disponible after téléchargement) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 de plus sont nécessaires) - - - Empty save path - Chemin de destination vide - - - Please enter a save path - Veuillez entrer un répertoire de destination - - - Save path creation error - Erreur lors de la création du répertoire de destination - - - Could not create the save path - Impossible de créer le répertoire de destination - - - Invalid label name - Nom de catégorie incorrect - - - Please don't use any special characters in the label name. - Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. - - - Seeding mode error - Erreur du mode partage - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination. - - - Invalid file selection - Sélection de fichiers invalide - - - You must select at least one file in the torrent - Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent - - - Priority - Priorité - - - + \ No newline at end of file