diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 70306ec4c..fa407d146 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -4586,7 +4586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index f88ecc5d2..6da8c98b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -3428,7 +3428,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index ced50b7d3..596a0586c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -4533,7 +4533,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index d01fd47da..bee496c7c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -4335,7 +4335,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS... diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 38e213c1d..5ebcc44d8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -4596,7 +4596,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu... diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 458c42b89..f87a09938 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -3900,7 +3900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 52ce7d180..9dd213445 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -4442,7 +4442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 5aa7676a2..2e579c236 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -4515,7 +4515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index bf06d95fc..6e0c3b07c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -3303,7 +3303,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a660ec1e1..1121faee9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -4343,7 +4343,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS... diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 9dff78986..ec317aaf2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -3308,7 +3308,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 518ec020a..d3bb84e95 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -4421,7 +4421,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 9c7691c6e..b8325833c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -4587,7 +4587,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 98534be6e..5255d84dc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -3559,7 +3559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index f717164eb..50607771a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -4509,7 +4509,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index f45e15cf7..a04c3d029 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -3680,7 +3680,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից…... diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 1621898b2..c07219674 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -4617,7 +4617,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 019efcdf0..3d495dcb8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -3328,7 +3328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 Torrent を %2 RSS フィードから自動的にダウンロードしています... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index d570e38dc..820ed4f2a 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -3400,7 +3400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index bb764c4f2..9ba5882bd 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 9d4174aa9..fe694b24b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -339,12 +339,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ms milliseconds - 밀리세컨 + 밀리세컨드 Setting - 설정정 + 설정 @@ -847,13 +847,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cookies management - + 쿠키 관리 Key As in Key/Value pair - + @@ -865,7 +865,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + 같은 키를 가진 쿠키입니다 : '%1', '%2'. +쓰시는 웹브라우저에서 더 많은 정보를 얻으실수 있습니다. @@ -873,52 +874,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Your dynamic DNS was successfully updated. - + 당신의 동적 DNA가 성공적으로 업데이트 되었습니다. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - + 동적 DNS 오류: 서비스가 잠시 불가능합니다. 30분후에 끝날것입니다. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + 동적 DNS 에러: 제공받은 호스트이름이 특정 계정에서 존재하지 않습니다. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - + 동적 DNS 에러: 잘못된 사용자명/비밀번호입니다. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + 동적 DNS 오류 : 큐빗토런트는 이 서비스를 블랙리스트에 올렸습니다. http://bugs.qbittorrent.org에 버그를 신고 해주세요. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + 동적 DNS 에러: %!이 서비스에서 반송되었습니다. http://bugs.qbittorrent.org에 버그를 신고해주세요. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + 동적 DNS 오류 : 당신의 사용자명이 악용되어 차단되었습니다. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - + 동적 DNS 오류: 제공받는 도메인 이름이 잘못되었습니다. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + 동적 DNS 오류: 제공받은 사용자명이 너무 짧습니다. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + 동적 DNS 오류: 제공받은 비밀번호가 너무 짧습니다. @@ -932,7 +933,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote host name was not found (invalid hostname) - 리모트 호스트(remote host)를 찾을 수 없습니다(잘못된 호스트 이름) + 원격 호스트를 찾을 수 없습니다(잘못된 호스트 이름) @@ -942,92 +943,92 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 리모트 서버(Remote server)으로 부터 회신을 다 받기 전에 연결이 닫혔습니다 + 원격 서버로부터 회신을 다 받기 전에 연결이 닫혔습니다 The connection to the remote server timed out - 리모트 서버(Remote Server) 연결 타임아웃 + 원격 서버 연결 타임아웃 SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS 핸드쉐이크 (handshake) 실패 + SSL/TLS 핸드쉐이크 실패 The remote server refused the connection - 리모트 서버(Remote Server) 연결 거부 + 리모트 서버 연결 거부 The connection to the proxy server was refused - 프락시 서버가 연결을 거부하였음 + 프록시 서버가 연결을 거부하였음 The proxy server closed the connection prematurely - 프락시 서버 연결을 영구적으로 제한하였음 + 프록시 서버 연결을 영구적으로 제한하였음 The proxy host name was not found - 프락시 서버 이름을 찾을 수 없음 + 프록시 서버 이름을 찾을 수 없음 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 프락시 서버에 요청하신 작업에 대한 회신을 받기 전에 연결이 타임아웃(Timeout) 되었습니다 + 프록시 서버에 요청하신 작업에 대한 회신을 받기 전에 연결이 타임아웃 되었습니다 The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - 요청하신 작업을 하기 위해선 프락시 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 + 요청하신 작업을 하기 위해선 프록시 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 The access to the remote content was denied (401) - 리모트 자료(Remote content) 접속이 거부됨(401) + 원격 자료 접속이 거부됨(401) The operation requested on the remote content is not permitted - 리모트 자료(Remote content)에 요청하신 작업은 허용되지 않습니다 + 원격 자료에 요청하신 작업은 허용되지 않습니다 The remote content was not found at the server (404) - 리모트 자료(Remote content)가 서버에 없습니다(404) + 원격 자료가 서버에 없습니다(404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 자료에 접근하기 위해선 리모트 서버읜 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 + 자료에 접근하기 위해선 리모트 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 알려지지 않은 프로토콜 사용으로 인해 네트워크 접촉 API( Network Access API)가 사용하실수 없습니다 + 알려지지 않은 프로토콜 사용으로 인해 네트워크 접촉 API를 사용하실수 없습니다 The requested operation is invalid for this protocol - 요청하신 작업은 현재 사용중에 프로토콜에 적당하지 않습니다 + 요청하신 작업은 현재 사용중인 프로토콜에 적당하지 않습니다 An unknown network-related error was detected - 네트웍크 관련 오류가 감지 되었습니다 + 네트워크 관련 오류가 감지 되었습니다 An unknown proxy-related error was detected - 프락시 관련 오류가 감지되었습니다 + 프록시 관련 오류가 감지되었습니다 An unknown error related to the remote content was detected - 리모트 자료(Remote content)관련된 오류가 감지되었습니다 + 리모트 자료 관련 오류가 감지되었습니다 @@ -2473,7 +2474,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Minimize qBittorrent to notification area - + 알림영역에서 큐빗토런트 최소화하기 @@ -2524,7 +2525,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? File association - + 파일 연결 @@ -2539,7 +2540,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Power Management - + 전원 관리 @@ -2555,7 +2556,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + 다운로드 자동으로 시작하지 말기 @@ -2575,17 +2576,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Pre-allocate disk space for all files - + 디스크에 모든 파일을 미리 배정해두기 Keep incomplete torrents in: - + 완료되지 않은 토런트는 여기에 보관됩니다: Automatically add torrents from: - + 자동적으로 추가된 토런트는: @@ -2595,12 +2596,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Email notification upon download completion - + 다운로드 완료시 E-mail 알림 Destination email: - + E-mail 주소: @@ -2615,22 +2616,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Run an external program on torrent completion - + 토런트 완료시 외부 프로그램 가동 Listening Port - + 포트 리스닝 Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - + 내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기 Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - + 그렇지만, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다 @@ -2640,22 +2641,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Reload the filter - + 필터 다시 불러오기 Enable bandwidth management (uTP) - + 연결대역 관리 활성화 (uTP) Privacy - + 사생활 Enable DHT (decentralized network) to find more peers - + DHT를 사용하여 더 많은 피어 찾기 @@ -2665,32 +2666,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - + 지원가능한 클라이언트(µTorrent, Vuze, ...)와 피어 교완하기 Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - + 피어 교환으로 더 많은 사용자 찾기 Enable Local Peer Discovery to find more peers - + 로컬 피어 찾기로 더 많은 피어 찾기 Encryption mode: - + 암호화 모드: Prefer encryption - + 사전 암호화 Require encryption - + 암호화 요구 @@ -2700,7 +2701,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Enable anonymous mode - + 익명 모드 사용하기 @@ -2710,12 +2711,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Do not count slow torrents in these limits - + 이 제한을 받는 느린 토런트는 세지 않기 Seed torrents until their ratio reaches - + 시드 토런트가 이 비율에 도달시 @@ -2725,22 +2726,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Pause them - + 일시정지 하기 Remove them - + 제거하기 Enable Web User Interface (Remote control) - + 웹 유저 인터페이스(원격 제어) 사용하기 Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + 내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기 @@ -2760,7 +2761,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Certificate: - + 인증서: @@ -2770,7 +2771,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a> @@ -2790,12 +2791,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Register - + 등록하기 Domain name: - + 도메인 이름: Listening port @@ -2976,7 +2977,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Proxy Server - + 프록시 서버 @@ -2992,12 +2993,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? When: - + 언제: Look for peers on your local network - + 로컬 네트워크상의 피어 보기 @@ -3061,12 +3062,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Apply rate limit to uTP connections - + uTP 연결에 대한 비율 제한 적용하기 Apply rate limit to transport overhead - + 트랜스포트 오버헤드에 비율제한 적용하기 @@ -3076,7 +3077,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Schedule the use of alternative rate limits - + 다른 비율 제한 사용을 예정해두기 @@ -3150,7 +3151,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mixed Mixed (priorities - 혼합 + 혼합 @@ -3202,7 +3203,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Torrent hash: - 토렌트 헤쉬(Hash): + 토런트 해쉬: @@ -3669,12 +3670,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Note: new trackers were added to the existing torrent. - 참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다. + 참고: 새 트래커가 토런트에 추가 되었습니다. Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다. + 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토런트에 추가 되었습니다. @@ -3891,11 +3892,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">토렌트:</span> <span style=" font-style:italic;">(다운로드하려면 더블 클릭하세요)</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">토런트:</span> <span style=" font-style:italic;">(다운로드하시려면 더블 클릭하세요)</span></p></body></html> Article title @@ -4066,7 +4067,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기... @@ -4232,7 +4233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to clear the history? - 정말 기록들을 지우시겠습니까? + 정말 이전 기록들을 지우시겠습니까? @@ -4244,13 +4245,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Missing Python Interpreter - 파이선 인터프리터가 빠졌습니다 + 파이선 인터프리터가 없습니다 Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - 검색엔진을 사용하기 위해선 파이썬 2.x 버전이 필요로 하지만, 설치가 안되어 있는거 같습니다. + 검색엔진을 사용하기 위해선 파이선 2.x 버전이 필요로 하지만, 설치가 안되어 있는거 같습니다. 파이선을 설치하시겠습니까? @@ -4386,7 +4387,7 @@ Please install it manually. qBittorrent needs to be restarted - 큐빗토런트를 재시작해 주십시오 + 큐빗토런트는 재시작을 필요로 합니다 @@ -4429,7 +4430,7 @@ Please install it manually. Click to switch to alternative speed limits - 클릭하여 다른 속도 제한으로 바꾸십시오 + 클릭하여 대체 속도 제한으로 바꾸십시오 @@ -4483,12 +4484,12 @@ Please install it manually. Select a folder to add to the torrent - 토텐트를 추가할 폴더를 지정해 주십시오 + 토런트를 추가할 폴더를 지정해 주십시오 Select a file to add to the torrent - 토렌트에 추가할 파일을 선택하십시오 + 토런트에 추가할 파일을 선택하십시오 Please type an announce URL @@ -4520,7 +4521,7 @@ Please install it manually. Select destination torrent file - 토렌트 파일을 저장할 위치 지정 + 토런트 파일을 저장할 위치 지정 @@ -4532,22 +4533,22 @@ Please install it manually. Torrent creation - 토렌트 생성 + 토런트 생성 Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - 토렌트 생성이 실패하였습니다, 이유: %1 + 토런트 생성이 실패하였습니다, 이유: %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - 토렌트 파일 목록 생성하기(다운로드 목록에 추가하지 않음). + 토런트 파일 목록 생성하기(다운로드 목록에 추가하지 않음). Torrent was created successfully: - 토렌트가 성공적으로 생성되었습니다: + 토런트가 성공적으로 생성되었습니다: @@ -4973,7 +4974,7 @@ Please install it manually. Downloading - 다운로딩 중 + 다운로드 중 @@ -5313,29 +5314,29 @@ Please install it manually. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - + 토런트 업로드/다운로드 비율 제한 Use global ratio limit - + 전역 비율 제한 사용하기 buttonGroup - + 버튼그룹 Set no ratio limit - + 비율 제한 없음 Set ratio limit to - + 다음 비율로 제한하기 @@ -5533,7 +5534,7 @@ Please install it manually. Also delete the files on the hard disk - 하드디스크에서도 파일을 삭제하시겠습니까? + 하드디스크에서도 파일을 삭제하시겠습니까? @@ -6086,7 +6087,7 @@ However, those plugins were disabled. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - 모든 다운로드가 끝나고 시스템을 종료합니다. + 큐빗토런트는 모든 다운로드가 끝나고 시스템을 종료합니다. diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index 73e798f29..080bd300b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -3513,7 +3513,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 iš %2 RSS srauto... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 6971d5239..5368b3698 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -3680,7 +3680,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...