Browse Source

Arabic translation fixes

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
5f814f23b4
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 151
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. 47
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. 47
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. 47
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  6. 47
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  7. 47
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  8. 47
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  9. 47
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  10. 47
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  11. 47
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  12. 47
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  13. 47
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  14. 47
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  15. 47
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  16. 47
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  17. 47
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  18. 4
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  19. 4
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  20. 4
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  21. 4
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  22. 4
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  23. 4
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  24. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  25. 4
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  26. 4
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  27. 4
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  28. 4
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  29. 4
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  30. 4
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

151
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -6,7 +6,7 @@ @@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>عن البرنامج</translation>
<translation>معلومات عن البرنامج </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="89"/>
@ -46,7 +46,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -46,7 +46,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="265"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>الايميل:</translation>
<translation>البريد الإلكتروني :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="283"/>
@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="229"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>الميلاد:</translation>
<translation>تاريخ الميلاد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="247"/>
@ -134,17 +134,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -134,17 +134,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/>
<source> MiB</source>
<translation>ميجا ب</translation>
<translation>ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>المنفذ الخارجي (أقل) [0: معطل]</translation>
<translation>منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>المنفذ الخارجي (أكثر) [0: معطل]</translation>
<translation>منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/>
@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>اكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة</translation>
<translation>أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/>
@ -190,7 +190,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -190,7 +190,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>ادراج TCP/IP overhead على حدود النقل</translation>
<translation>ادراج TCP/IP على حدود النقل</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -446,7 +446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -446,7 +446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../eventmanager.cpp" line="65"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="79"/>
<source>Working</source>
<translation>يشتغل</translation>
<translation>يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="68"/>
@ -457,7 +457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -457,7 +457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../eventmanager.cpp" line="71"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="82"/>
<source>Not working</source>
<translation>لا يشتغل</translation>
<translation>لا يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
@ -578,12 +578,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -578,12 +578,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="454"/>
<source>Import...</source>
<translation>استيراد...</translation>
<translation>إدخال...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="461"/>
<source>Export...</source>
<translation>تصدير...</translation>
<translation>إخراج...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="484"/>
@ -595,12 +595,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -595,12 +595,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="496"/>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="499"/>
<source>Remove filter</source>
<translation>ازالة المنقي</translation>
<translation>إزالة المنقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="508"/>
<source>Add filter</source>
<translation>اضافة المنقي</translation>
<translation>أضف منقي</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -613,7 +613,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -613,7 +613,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>اختر اسما للمنقي</translation>
<translation>اختر اسما للمنقي رجاءً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
@ -677,22 +677,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -677,22 +677,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>الاستيراد ناجح</translation>
<translation>الإدخال ناجح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>استيراد المنقي تم بنجاح.</translation>
<translation>إدخال المنقي تم بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>الاستيراد فاشل</translation>
<translation>إدخال فاشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>لا يمكن استيراد المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation>
<translation>لا يمكن إدخال المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
@ -702,22 +702,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -702,22 +702,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>التصدير ناجح</translation>
<translation>الإخراج ناجح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>تم تصدير المنقي بنجاح.</translation>
<translation>تم إخراج المنقي بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>التصدير فاشل</translation>
<translation>إخراج فاشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>لا يمكن تصدير المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation>
<translation>لا يمكن إخراج المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -818,12 +818,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -818,12 +818,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Url download error</source>
<translation>خطأ في التحميل من الرابط</translation>
<translation>خطأ في تحميل الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>خطأ في التحميل من الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
<translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/>
@ -875,12 +875,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -875,12 +875,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حد الرفع العام</translation>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حد التحميل العام</translation>
<translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
@ -1162,52 +1162,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1162,52 +1162,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Sweden</source>
<translation>السويد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Slovakia</source>
<translation>سلوفاكيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation>سنغافورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation>سلوفانيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>تايوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation>تركيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation>تايلند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation>امريكا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation>اوكرانيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation>افريقيا الجنوبية</translation>
</message>
@ -1227,17 +1232,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1227,17 +1232,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="72"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation>User Name واجهة الويب هو:%1</translation>
<translation>إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation>؛Password واجهة الويب هو:%1</translation>
<translation>كلمة السر لواجهة الويب هي:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation>خطر امني غير Password.</translation>
<translation>خطر امني غير كلمة السر.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1801,7 +1806,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1801,7 +1806,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="375"/>
<source>Transfer list</source>
<translation>قائنة النقل</translation>
<translation>قائمة النقل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/>
@ -2532,7 +2537,7 @@ QGroupBox { @@ -2532,7 +2537,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
@ -2868,12 +2873,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2868,12 +2873,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../supportedengines.h" line="52"/>
<source>TV shows</source>
<translation>مسلسلات</translation>
<translation>مسلسلات تلفزيونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedengines.h" line="53"/>
<source>Music</source>
<translation>اغاني</translation>
<translation>موسيقى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedengines.h" line="54"/>
@ -2883,7 +2888,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2883,7 +2888,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../supportedengines.h" line="55"/>
<source>Anime</source>
<translation>انيمي</translation>
<translation>كرتون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedengines.h" line="56"/>
@ -2980,7 +2985,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2980,7 +2985,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="480"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>لا وجد تيجة حث</translation>
<translation>لم يجد البحث أية نتيجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="487"/>
@ -3019,7 +3024,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3019,7 +3024,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../searchtab.cpp" line="64"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>ليتشر</translation>
<translation>ليتشرز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchtab.cpp" line="65"/>
@ -3283,7 +3288,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3283,7 +3288,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>في السرا</translation>
<translation>في القائمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
@ -3434,7 +3439,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3434,7 +3439,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
<source>Preview file</source>
<translation>ملف الإستعراض</translation>
<translation>معاينة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="63"/>
@ -3464,13 +3469,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3464,13 +3469,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="71"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>السييد</translation>
<translation>الأصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="73"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>بيرز</translation>
<translation>الأقران</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="79"/>
@ -3667,7 +3672,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3667,7 +3672,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
</message>
@ -3833,7 +3838,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3833,7 +3838,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="50"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمت النقل ؟</translation>
<translation>هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمة النقل ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="76"/>
@ -4255,7 +4260,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4255,7 +4260,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>تحذي الإزالة</translation>
<translation>تحذير الإزالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/>
@ -4272,7 +4277,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4272,7 +4277,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="359"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>إختار حث pluginsال</translation>
<translation>إختار بحث pluginsال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="360"/>
@ -4465,58 +4470,58 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4465,58 +4470,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشلة اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation>
</message>
@ -4549,7 +4554,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4549,7 +4554,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../ui/preview.ui" line="16"/>
<source>Preview selection</source>
<translation>اختيار الإستعراض</translation>
<translation>معاينة الاختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/preview.ui" line="51"/>
@ -4686,7 +4691,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4686,7 +4691,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="336"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم آخر.</translation>
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="368"/>
@ -4703,7 +4708,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4703,7 +4708,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="413"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 زياد متبقية على (التنزيل</translation>
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="427"/>
@ -4714,7 +4719,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4714,7 +4719,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="452"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>فرغ مكان الحفظ</translation>
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="452"/>
@ -4739,7 +4744,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4739,7 +4744,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="465"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="500"/>
@ -4749,7 +4754,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4749,7 +4754,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="500"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لاكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الجاء تعطيل هذه ميزة او تغي مكان حفظ الملف.</translation>
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="507"/>
@ -4759,7 +4764,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4759,7 +4764,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="507"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>يجب عليك اختيار ملف واحد تورنت على الاقل</translation>
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation>
</message>
</context>
</TS>

47
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -3112,52 +3112,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3112,52 +3112,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6182,7 +6187,7 @@ Changelog: @@ -6182,7 +6187,7 @@ Changelog:
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>
@ -7562,10 +7567,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7562,10 +7567,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -7579,50 +7584,50 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7579,50 +7584,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -3024,52 +3024,57 @@ Està segur que vol sortir?</translation> @@ -3024,52 +3024,57 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6133,7 +6138,7 @@ Log: @@ -6133,7 +6138,7 @@ Log:
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Si us plau contacta&apos;m si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
</message>
@ -7448,10 +7453,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -7448,10 +7453,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@ -7465,50 +7470,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -7465,50 +7470,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directori d&apos;exportació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -2178,52 +2178,57 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -2178,52 +2178,57 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4977,7 +4982,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4977,7 +4982,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontaktujte , prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
</message>
@ -6092,58 +6097,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6092,58 +6097,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Adresář je již sledován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Adresář neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2254,52 +2254,57 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2254,52 +2254,57 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5052,7 +5057,7 @@ Changelog: @@ -5052,7 +5057,7 @@ Changelog:
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -6115,10 +6120,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -6115,10 +6120,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -6132,50 +6137,50 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -6132,50 +6137,50 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -3081,52 +3081,57 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation> @@ -3081,52 +3081,57 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6127,7 +6132,7 @@ Changelog: @@ -6127,7 +6132,7 @@ Changelog:
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>
@ -7477,10 +7482,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -7477,10 +7482,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -7489,50 +7494,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -7489,50 +7494,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -3169,52 +3169,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3169,52 +3169,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6271,7 +6276,7 @@ Changelog: @@ -6271,7 +6276,7 @@ Changelog:
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>
@ -7657,10 +7662,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7657,10 +7662,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -7674,50 +7679,50 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7674,50 +7679,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -1155,52 +1155,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1155,52 +1155,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3649,7 +3654,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3649,7 +3654,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4440,58 +4445,58 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4440,58 +4445,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -3024,52 +3024,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3024,52 +3024,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6137,7 +6142,7 @@ Log: @@ -6137,7 +6142,7 @@ Log:
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>
@ -7452,10 +7457,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -7452,10 +7457,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -7469,50 +7474,50 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -7469,50 +7474,50 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir directorio para escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2763,52 +2763,57 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2763,52 +2763,57 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5745,7 +5750,7 @@ Muutoshistoria: @@ -5745,7 +5750,7 @@ Muutoshistoria:
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
</message>
@ -7057,10 +7062,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -7057,10 +7062,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -7074,50 +7079,50 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -7074,50 +7079,50 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3261,52 +3261,57 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -3261,52 +3261,57 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6457,7 +6462,7 @@ Changements: @@ -6457,7 +6462,7 @@ Changements:
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>
@ -7859,38 +7864,38 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7859,38 +7864,38 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message>
@ -7899,10 +7904,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7899,10 +7904,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -7916,8 +7921,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7916,8 +7921,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -7926,8 +7931,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -7926,8 +7931,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2608,52 +2608,57 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2608,52 +2608,57 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5515,7 +5520,7 @@ Changelog: @@ -5515,7 +5520,7 @@ Changelog:
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>
@ -6741,10 +6746,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6741,10 +6746,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -6758,50 +6763,50 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -6758,50 +6763,50 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -2935,52 +2935,57 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> @@ -2935,52 +2935,57 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5926,7 +5931,7 @@ Changelog: @@ -5926,7 +5931,7 @@ Changelog:
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>
@ -7295,10 +7300,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -7295,10 +7300,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -7312,50 +7317,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -7312,50 +7317,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2400,52 +2400,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2400,52 +2400,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5289,7 +5294,7 @@ Changelog: @@ -5289,7 +5294,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -6537,10 +6542,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6537,10 +6542,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -6554,50 +6559,50 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6554,50 +6559,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -3088,52 +3088,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3088,52 +3088,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6154,7 +6159,7 @@ Changelog: @@ -6154,7 +6159,7 @@ Changelog:
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -7512,10 +7517,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7512,10 +7517,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7529,50 +7534,50 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -7529,50 +7534,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

47
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -2118,52 +2118,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2118,52 +2118,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="191"/>
<source>Sweden</source>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Slovakia</source>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Singapore</source>
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<location filename="../geoip.h" line="203"/>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="204"/>
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<location filename="../geoip.h" line="208"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4912,7 +4917,7 @@ Endringer:</translation> @@ -4912,7 +4917,7 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>
@ -6037,10 +6042,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6037,10 +6042,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -6054,50 +6059,50 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6054,50 +6059,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1376"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1378"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1384"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1388"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1390"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

4
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2829,6 +2829,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2829,6 +2829,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2909,6 +2909,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> @@ -2909,6 +2909,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2783,6 +2783,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2783,6 +2783,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2783,6 +2783,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2783,6 +2783,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2721,6 +2721,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -2721,6 +2721,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2890,6 +2890,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2890,6 +2890,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2809,6 +2809,10 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation> @@ -2809,6 +2809,10 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -1456,6 +1456,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1456,6 +1456,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1866,6 +1866,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1866,6 +1866,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2868,6 +2868,10 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> @@ -2868,6 +2868,10 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2596,6 +2596,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2596,6 +2596,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -3012,6 +3012,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -3012,6 +3012,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1961,6 +1961,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1961,6 +1961,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>

Loading…
Cancel
Save