From 5ccf3adb4dbfb074d98f87b48a2ec2f44b0b52ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Sat, 3 Aug 2013 15:45:18 +0300 Subject: [PATCH] Updated Basque translation from Transifex. --- src/lang/qbittorrent_eu.ts | 286 ++++++++----------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index d54dacd46..5363712ff 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -14,18 +12,19 @@ Honi buruz + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++ -en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Etxeko Orrialdea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++ -en programatuta, Qt4 tresnakitean eta libtorrent-rasterbarren ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta Β©2006-2013 qBittorrent egitasmoa<br /><br />Etxeko Orrialdea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Akats Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> @@ -52,32 +51,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E-mail: Post@: - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++ -en programatuta, Qt4 tresnakitean eta libtorrent-rasterbarren ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta Β©2006-2013 qBittorrent egitasmoa<br /><br />Etxeko Orrialdea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Akats Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - Greece - Greziera + Grezia Current maintainer - Orango mantentzailea + Oraingo mantentzailea @@ -94,32 +76,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This version of qBittorrent was built against the following libraries: qBittorrent bertsio hau hurrengo liburutegiekin eraiki da: - - Qt: - Qt: - - - Boost: - Sustapena: - - - Libtorrent: - Libtorrent: - - - Christophe Dumez - Christophe Dumez - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Webgunea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Garbiketa Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - France @@ -135,14 +91,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } License Baimena - - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - - chris@qbittorrent.org - chris@qbittorrent.org - Thanks to @@ -151,10 +99,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AddNewTorrentDialog - - Dialog - Elkarrizketa - Save as @@ -188,7 +132,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Skip hash check - Jausi hash egiaztapena + Jauzi hash egiaztapena @@ -254,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to load the torrent: %1 - Hutsegitea torreta gertatzerakoan: %1 + Hutsegitea torrenta gertatzerakoan: %1 @@ -399,7 +343,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolve peer countries (GeoIP) - Erabaki hartzaile herrialdea (GeoIP) + Erabaki hartzaile herrialdeak (GeoIP) @@ -409,7 +353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0:Ezgaituta] + Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0:Ezgaituta] @@ -503,7 +447,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Must contain: - Izan behar du: + Izan behar du: @@ -525,10 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export... Esportatu... - - ... - ... - Assign label: @@ -639,7 +579,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import Error - Inportatu Akatsa + Inportazio Akatsa @@ -679,7 +619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Regex mode: use Perl-like regular expressions - Regex modua: erabili Perl-bezalako adierezpen arruntak + Regex modua: erabili Perl-bezalako adierazpen arruntak @@ -713,10 +653,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Cookientzako tekla arruntak dira: '%1", '%2'. -Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. +Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. @@ -1277,7 +1217,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Add &link to torrent... - Gehitu &lotura torrentari... + G&ehitu torrent lotura... @@ -1317,7 +1257,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Search &engine - Bilaketa &gailua + &Bilaketa gailua @@ -1351,10 +1291,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Lock qBittorrent Blokeatu qBittorrent - - Ctrl+L - Ctrl+L - Import existing torrent... @@ -1396,11 +1332,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Increase priority Handitu lehentasuna - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - Set the password... @@ -1420,7 +1351,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent ez da berezko aplikazioa irekitako torrent agirientzat edo Magnet loturentzat. + qBittorrent ez da berezko aplikazioa torrent agiriak edo Magnet loturak irekitzeko. Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? @@ -1492,26 +1423,6 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2 - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - Recursive download confirmation @@ -1590,7 +1501,7 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - Agiri batzuk orain eskualdatzen ari daude. + Agiri batzuk orain eskualdatzen daude. Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? @@ -1613,10 +1524,6 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Options were saved successfully. Aukerak ongi gorde dira. - - qBittorrent - qBittorrent - @@ -1923,7 +1830,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Prefer encryption - Hobetsitako enkriptaketa + Hobetsi enkriptaketa @@ -2214,7 +2121,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Append the label of the torrent to the save path - Gehitu torrentaren etiketa gordetako helburuari + Gehitu torrentaren etiketa gordetze helburuari @@ -2284,7 +2191,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Global maximum number of upload slots: - + Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa: @@ -2352,10 +2259,6 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Enable anonymous mode Gaitu izengabeko modua - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>) - Do not count slow torrents in these limits @@ -2419,7 +2322,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Bypass authentication for localhost - Eragotzi egiaztapena tokiko-hostalariarentzat + Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat @@ -2832,7 +2735,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? The folder could not be renamed - Agiritegia ezin da berrizendatua izan + Agiritegia ezin da berrizendatu @@ -2986,13 +2889,13 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da. '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da. @@ -3006,14 +2909,14 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jadanik jeisketa zerrendan dago. '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' berrekinda. (berrekite azkarra) @@ -3047,7 +2950,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' gehituta jeisketa zerrendara. @@ -3070,7 +2973,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1' @@ -3111,10 +3014,6 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? The network interface defined is invalid: %1 Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1 - - Trying any other network interface available instead. - Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin. - Listening on IP address %1 on network interface %2... @@ -3157,7 +3056,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrenta jeitsi da, %1. + Torrenta jeitsi hemen da, %1. @@ -3198,7 +3097,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen... + Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berriro egiaztatzen... @@ -3208,7 +3107,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' jeisten, mesedez itxaron... @@ -3251,7 +3150,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentak:</span> <span style=" font-style:italic;">(klik-bikoitza jeisteko)</span></p></body></html> @@ -3364,19 +3263,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New folder Agiritegi berria - - Overwrite attempt - Gainidazketa saiakera - - - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Ezin duzu %1 gaia gainidatzi. - - - qBittorrent - qBittorrent - This rss feed is already in the list. @@ -3535,34 +3421,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine - - Cut - Ebaki - - - Copy - Kopiatu - - - Paste - Itsatsi - - - Clear field - Garbitu eremua - - - Clear completion history - Garbitu osaketa historia - - - Confirmation - Baieztapena - - - Are you sure you want to clear the history? - Zihur zaude historia garbitzea nahi duzula? - @@ -3573,13 +3431,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Missing Python Interpreter - Python Interprete Gabe + Python Interpretea ez dago Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dago ezarrita.Orain ezartzea nahi duzu? + Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dago ezarrita. Orain ezartzea nahi duzu? @@ -3633,7 +3491,7 @@ Do you want to install it now? Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedeez ezerri eskuz. + Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedez ezarri eskuz. @@ -3863,7 +3721,7 @@ Please install it manually. This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Laguntzaile honek jadanik jeitsita duzun torrenta qBittorrentekin elkarbanatzen lagunduko dizu. + Laguntzaile honek jadanik jeitsita duzun torrenta qBittorrent-erekin elkarbanatzen lagunduko dizu. @@ -4028,7 +3886,7 @@ Please install it manually. Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - Jeitsitako zenbatekoa + Jeitsitako kopurua @@ -4046,13 +3904,13 @@ Please install it manually. Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) - Denbora Eraginda + Denbora Ekinean Save path Torrent save path - + Gordetze helburua @@ -4077,18 +3935,6 @@ Please install it manually. Message Mezua - - [DHT] - [DHT] - - - [PeX] - [HaX] - - - [LSD] - [LSD] - @@ -4170,10 +4016,6 @@ Please install it manually. Remove tracker Kendu aztarnaria - - Force reannounce - Behartu berriragarpena - TrackersAdditionDlg @@ -4200,7 +4042,7 @@ Please install it manually. Error while trying to open the downloaded file. - Akatsa jeitsitako agiria irekitzen saiatzean. + Akatsa jeitsitako agiria irekitzen saiatzerakoan. @@ -4510,13 +4352,13 @@ Please install it manually. Move to top i.e. Move to top of the queue - Mugitu gorenera + Mugitu goren Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue - Mugitu behrerenera + Mugitu beheren @@ -4556,7 +4398,7 @@ Please install it manually. Download first and last piece first - Jeitsi lehen eta azken atala lehenik + Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik @@ -4631,7 +4473,7 @@ Please install it manually. changes the webui port (current: %1) - webei ataka aldatzen du (oraingoa: %1) + web-ei ataka aldatzen du (oraingoa: %1) @@ -4641,10 +4483,6 @@ Please install it manually. about - - qBittorrent - qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: @@ -4653,7 +4491,7 @@ Please install it manually. Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - Mesedeez jarri harremanetan nirekin qBittorrent zure hizkuntzara itzultzea nahi baduzu. + Mesedez jarri harremanetan nirekin qBittorrent zure hizkuntzara itzultzea nahi baduzu. @@ -4690,7 +4528,7 @@ Please install it manually. Login - Saioa hasi + Hasi Saioa @@ -4705,7 +4543,7 @@ Please install it manually. Log in - Saioa hasi + Hasi saioa @@ -4733,7 +4571,7 @@ Please install it manually. Also delete the files on the hard disk - Ezabatu ere agiriak diska gogorrean + Ezabatu agiriak diska gogorrean ere @@ -4964,7 +4802,7 @@ Please install it manually. Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. - Zenbati plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. + Zenbait plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. Zeuk gehitutakoak bakarrik kendu daitezke. Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. @@ -5048,7 +4886,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - %1 bilaketa gailu plugina ezin da eguneratu, bertsio zaharrari heutsi. + %1 bilaketa gailu plugina ezin da eguneratu, bertsio zaharrari heusten. @@ -5140,6 +4978,12 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. tebibytes (1024 gibibytes) TiB + + + /s + per second + /s + %1h %2m @@ -5163,12 +5007,6 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrentek orain ordenagailua itzaliko du jeisketa guztiak osatu direlako. - - - /s - per second - /s - < 1m @@ -5380,7 +5218,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. The following files support previewing, <br>please select one of them: - Hurrengo agirek aurreikuspena sostengatzen dute, <br>mesedez hautatu bat: + Hurrengo agiriek aurreikuspena sostengatzen dute, <br>mesedez hautatu bat: @@ -5427,4 +5265,4 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. Bilaketa gailuak... - + \ No newline at end of file