Browse Source

Update Russian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
53900c386b
  1. 14
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 14
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 14
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 14
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 14
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 14
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 14
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 14
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 14
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 14
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 14
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 14
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  13. 14
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  14. 14
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  15. 14
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  16. 14
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  17. 14
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  18. 14
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  19. 14
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  21. 14
      src/lang/qbittorrent_ru.ts

14
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -3938,13 +3938,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation> <translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation> <translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message> </message>
@ -3986,7 +3986,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation> <translation>السبب:%1</translation>
</message> </message>
@ -4001,22 +4001,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation> <translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation> <translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation> <translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -3883,13 +3883,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation> <translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation> <translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message> </message>
@ -3931,7 +3931,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
@ -3946,22 +3946,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation> <translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -3706,13 +3706,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation> <translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation> <translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
@ -3769,22 +3769,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation> <translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -3942,13 +3942,13 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation> <translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation> <translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message> </message>
@ -3990,7 +3990,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
@ -4005,22 +4005,22 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation> <translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -3326,13 +3326,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3374,7 +3374,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3389,22 +3389,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -3816,13 +3816,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation> <translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation> <translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation> <translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message> </message>
@ -3864,7 +3864,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
@ -3879,22 +3879,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation> <translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -3890,13 +3890,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation> <translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation> <translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message> </message>
@ -3938,7 +3938,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
@ -3953,22 +3953,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation> <translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -2676,13 +2676,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2821,7 +2821,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2836,22 +2836,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

14
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -3709,13 +3709,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation> <translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation> <translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message> </message>
@ -3757,7 +3757,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
@ -3772,22 +3772,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> <translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -3802,13 +3802,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3850,7 +3850,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation> <translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message> </message>
@ -3865,22 +3865,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> <translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3935,13 +3935,13 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation> <translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message> </message>
@ -3983,7 +3983,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
@ -3998,22 +3998,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation> <translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -2800,13 +2800,13 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation> <translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message> </message>
@ -2945,7 +2945,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
@ -2960,22 +2960,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation> <translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation> <translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation> <translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -3885,13 +3885,13 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation> <translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation> <translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message> </message>
@ -3933,7 +3933,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
@ -3948,22 +3948,22 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -3033,13 +3033,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation> <translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation> <translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation> <translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message> </message>
@ -3081,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation> <translation>Պատճառը. %1</translation>
</message> </message>
@ -3096,22 +3096,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation> <translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation> <translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation> <translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation> <translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -3963,13 +3963,13 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation> <translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizzato con successo il cui filtro IP: 1% sono state applicate le regole.</translation> <translation>Analizzato con successo il cui filtro IP: 1% sono state applicate le regole.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation> <translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message> </message>
@ -4011,7 +4011,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation> <translation>Ragioni: %1</translation>
</message> </message>
@ -4026,22 +4026,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation> <translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2797,13 +2797,13 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>15 qBittorrent ...</translation> <translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation> IP : %1 </translation> <translation> IP : %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation> <translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message> </message>
@ -2845,7 +2845,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
@ -2860,22 +2860,22 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation> <translation>Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation> <translation> Torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation> <translation> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; ...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -3440,13 +3440,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3488,7 +3488,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation> <translation type="unfinished">: %1</translation>
</message> </message>
@ -3503,22 +3503,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation> <translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -2791,13 +2791,13 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation> <translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message> </message>
@ -2936,7 +2936,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation> <translation>Priežastis: %1</translation>
</message> </message>
@ -2951,22 +2951,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation> <translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation> <translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation> <translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation> <translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>

14
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -2925,13 +2925,13 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2844"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2853"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2850"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation> <translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message> </message>
@ -3070,7 +3070,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2540"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation> <translation>Grunn: %1</translation>
</message> </message>
@ -3085,22 +3085,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation> <translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation> <translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2537"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2545"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation> <translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation> <translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -190,7 +190,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Display program on-screen notifications</source> <source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished">Показывать экранные сообщения</translation> <translation>Показывать экранные сообщения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm torrent deletion</source> <source>Confirm torrent deletion</source>
@ -1629,15 +1629,15 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent path</source> <source>Torrent path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Путь торрента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent name</source> <source>Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Имя торрента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following parameters are supported:</source> <source>The following parameters are supported:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Поддерживаются следующие параметры:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2881,15 +2881,15 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> <source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Иначе прокси сервер используется только для соединения с трекерами</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use proxy for peer connections</source> <source>Use proxy for peer connections</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Использовать прокси для соединения с пирами</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

Loading…
Cancel
Save