diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 0b12ad4d3..595d95fac 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -850,7 +850,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -863,7 +863,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
 هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -873,15 +873,15 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
@@ -1069,7 +1069,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 250873c1d..fc09550cf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -2176,7 +2176,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@@ -2310,7 +2310,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
         <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2583,7 +2583,7 @@ Please close the other one first.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2651,15 +2651,15 @@ Please close the other one first.</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 36526be87..b9d641881 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -2109,7 +2109,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
         <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2386,7 +2386,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2454,15 +2454,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
@@ -2755,7 +2755,7 @@ Raó: %2</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index bd203b567..daf230f29 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
         <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@@ -1782,7 +1782,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1800,7 +1800,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
         <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -1810,15 +1810,15 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index a9ecaa182..6e2139107 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1818,7 +1818,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -1828,15 +1828,15 @@ Luk venglist denne først.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@@ -2151,7 +2151,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation></translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 26cbe8c49..6b828883b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1994,7 +1994,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
         <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2416,7 +2416,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2484,15 +2484,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@@ -2750,7 +2750,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation></translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 99f3b83a2..3200e9681 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -2210,7 +2210,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
         <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2507,7 +2507,7 @@ Please close the other one first.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2575,15 +2575,15 @@ Please close the other one first.</source>
         <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
@@ -2843,7 +2843,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index f38ecbcb4..9c923eb34 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -800,7 +800,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -812,20 +812,20 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1007,7 +1007,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 936c58816..ed584a22b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -2109,7 +2109,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
         <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2386,7 +2386,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2454,15 +2454,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
@@ -2755,7 +2755,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 7c2e30f3e..0cb246998 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -2183,7 +2183,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation> qBittorrent %1</translation>
@@ -2319,7 +2319,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
         <translation>Lopetetaan qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation> qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2334,21 +2334,21 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
         <translation type="obsolete"> qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index e1cccc919..6ba50f912 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -2592,7 +2592,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2660,7 +2660,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2670,15 +2670,15 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@@ -2964,7 +2964,7 @@ Raison : %2</translation>
         <translation>Toujours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 618beb857..b11699e75 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -1975,7 +1975,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2033,7 +2033,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2043,15 +2043,15 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@@ -2296,7 +2296,7 @@ Oka: %2</translation>
         <translation>Mindig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index d64b630c3..7ba8b5f46 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -2276,7 +2276,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2344,7 +2344,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -2354,15 +2354,15 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@@ -2628,7 +2628,7 @@ Motivo: %2</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 07f7f0e6a..a05df9582 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -1775,7 +1775,7 @@ Please close the other one first.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1843,7 +1843,7 @@ Please close the other one first.</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 が開始されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -1859,15 +1859,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>DL 速度: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>UP 速度: %1 KiB/s</translation>
@@ -2298,7 +2298,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="unfinished">オプションの保存に成功しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 712bc3145..a6babb4c8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -2168,7 +2168,7 @@ download list?</source>
         <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>큐비토런트</translation>
     </message>
@@ -2446,7 +2446,7 @@ Please close the other one first.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>큐비토런트 %1</translation>
@@ -2514,15 +2514,15 @@ Please close the other one first.</source>
         <translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
@@ -2781,7 +2781,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
         <translation type="obsolete">큐비토런트 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 08f745df4..a577e1cc8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -1611,7 +1611,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
         <source>qBittorrent %1</source>
         <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
         <translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1679,7 +1679,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
         <source>qBittorrent</source>
         <translation>qBittorrent</translation>
     </message>
@@ -1689,15 +1689,15 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
         <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
         <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
         <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
         <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
         <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@@ -2011,7 +2011,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
         <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
         <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 65fa6f18a..c9ca02dd3 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 3a61b186c..dc77e095b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -111,7 +111,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 的 Bittorrent 客戶端 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;以及 libtorrent-rasterbar。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;首頁:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;論壇:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -188,7 +194,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Display program notification baloons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>顯示程式通知氣球</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -410,28 +416,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Torrent name: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Torrent 名稱: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Torrent size: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Torrent 大小: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save path: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>儲存路徑: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
         <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Torrent 已於 %1 下載完成。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>感謝您使用 qBittorrent。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[qBittorrent] 已下載完成 %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1847,31 +1853,31 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Set the password...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>設定密碼...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>更新密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UI 鎖定密碼已經更新了</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UI lock password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UI 鎖定密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please type the UI lock password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>請輸入 UI 鎖定密碼:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>無效的密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The password is invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>密碼是無效的</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2300,7 +2306,7 @@ No further notices will be issued.</source>
     <name>LineEdit</name>
     <message>
         <source>Clear the text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>清除文字</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2559,23 +2565,23 @@ No further notices will be issued.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Lock qBittorrent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>鎖定 qBittorrent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>當下載結束後將電腦關機</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Resume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>繼續 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>全部繼續 (&amp;E)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2707,7 +2713,7 @@ No further notices will be issued.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Copy IP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>複製 IP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3399,23 +3405,23 @@ QGroupBox {
     </message>
     <message>
         <source>Email notification upon download completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>下載完成時使用 Email 通知</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination email:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>目的地 email:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SMTP server:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SMTP 伺服器:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run an external program on torrent completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>當 torrent 下載完成時執行外部程式</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>使用 %f 在參數中傳遞 torrent 路徑</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4517,15 +4523,15 @@ Do you want to install it now?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Resume torrents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>繼續 torrent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pause torrents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>暫停 torrent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete torrents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>刪除 torrent</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4799,41 +4805,41 @@ Do you want to install it now?</source>
     <message>
         <source>Move up</source>
         <comment>i.e. move up in the queue</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>向上移</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move down</source>
         <comment>i.e. Move down in the queue</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>向下移</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move to top</source>
         <comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>移到最上面</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move to bottom</source>
         <comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>移到最下面</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Priority</source>
-        <translation type="unfinished">優先度</translation>
+        <translation>優先度</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume</source>
         <comment>Resume/start the torrent</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>繼續</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pause</source>
         <comment>Pause the torrent</comment>
-        <translation type="unfinished">暫停</translation>
+        <translation>暫停</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
         <comment>Delete the torrent</comment>
-        <translation type="unfinished">刪除</translation>
+        <translation>刪除</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5849,7 +5855,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
     </message>
     <message>
         <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>