diff --git a/src/bittorrent.cpp b/src/bittorrent.cpp
index 087c03706..95d302291 100644
--- a/src/bittorrent.cpp
+++ b/src/bittorrent.cpp
@@ -1176,8 +1176,10 @@ QTorrentHandle Bittorrent::addTorrent(QString path, bool fromScanDir, QString fr
if(!resumed) {
// Sequential download
if(TorrentTempData::hasTempData(hash)) {
- qDebug("addTorrent: Setting download as sequential (from tmp data)");
+ qDebug("Setting torrent priorities (from temp data)");
+ qDebug("Torrent paused state: %d", (int)h.is_paused());
h.prioritize_files(TorrentTempData::getFilesPriority(hash));
+ qDebug("addTorrent: Setting download as sequential (from tmp data)");
h.set_sequential_download(TorrentTempData::isSequential(hash));
// Import Files names from torrent addition dialog
const QStringList &files_path = TorrentTempData::getFilesPath(hash);
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 4ba2869b8..26795ae2a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -346,16 +346,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'تم بدء تحميله
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
@@ -388,67 +388,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+
خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
-
-
+
+
السبب:%1
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 9468ded2c..99076f864 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -417,16 +417,16 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
@@ -459,26 +459,26 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
@@ -487,43 +487,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
-
+
+
Причина: %1
-
+
Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.
-
+
-
+
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index a936099bf..bf43ccb09 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -391,16 +391,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregat a la llista de descàrregues.
@@ -433,26 +433,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+
No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+
Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
-
+
+
Raó: %1
-
+
Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
+
La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+
Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarregant '%1', si us plau esperi...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 5ee1a7d3e..dd27133ab 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 98d3432f9..171979641 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -185,23 +185,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+ Maximální počet napůl otevřených spojení [0: Vypnuto]
-
+ Striktní super seeding
-
+ Síťové rozhraní (vyžaduje restart)
i.e. Any network interface
-
+ Jakékoli rozhraní
@@ -245,12 +245,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+ Odstraňování torrentu %1...
-
+ Pozastavování torrentu %1...
@@ -376,16 +376,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
@@ -415,29 +415,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+ Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
@@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
-
+
+
Důvod: %1
-
+
Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
+
-
+ Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -497,7 +497,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+ Prohlížeč záznamů qBittorrentu
@@ -515,23 +515,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+ Správa cookies
-
+ Klíč
- Hodnota
+ Hodnota
-
+ Obvyklé klíče pro cookie jsou : '%1', '%2'.
+Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.
@@ -1603,7 +1604,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Přenosy (%1)
@@ -1631,18 +1632,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Ano
+ Ano
- Ne
+ Ne
- Nikdy
+ Nikdy
@@ -1657,12 +1658,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Ukončování qBittorrent
-
+ Vždy
@@ -2030,305 +2031,305 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+ Austrálie
-
+ Argentina
-
+ Rakousko
-
+ Spojené arabské emiráty
-
+ Brazílie
-
+ Bulharsko
-
+ Bělorusko
-
+ Belgie
-
+ Bosna
-
+ Kanada
-
+ Česká republika
-
+ Čína
-
+ Kostarika
-
+ Švýcarsko
-
+ Německo
-
+ Dánsko
-
+ Alžírsko
-
+ Španělsko
-
+ Egypt
-
+ Finsko
- Francie
+ Francie
-
+ Spojené království
-
+ Řecko
-
+ Gruzie
-
+ Maďarsko
-
+ Chorvatsko
-
+ Itálie
-
+ Indie
-
+ Izrael
-
+ Irsko
-
+ Island
-
+ Indonésie
-
+ Japonsko
-
+ Jižní Korea
-
+ Lucembursko
-
+ Malajsie
-
+ Mexiko
-
+ Srbsko
-
+ Maroko
-
+ Nizozemí
-
+ Norsko
-
+ Nový Zéland
-
+ Portugalsko
-
+ Polsko
-
+ Pákistán
-
+ Filipíny
-
+ Rusko
-
+ Rumunsko
-
+ Francie (Réunion)
-
+ Saúdská Arábie
-
+ Švédsko
-
+ Slovensko
-
+ Singapur
-
+ Slovinsko
-
+ Taiwan
-
+ Turecko
-
+ Thajsko
-
+ USA
-
+ Ukrajina
-
+ Jihoafrická republika
@@ -2558,7 +2559,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ &Nástroje
@@ -2585,22 +2586,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Po&hled
-
+ Při&dat soubor...
-
+ U&končit
-
+ &Možnosti...
@@ -2633,87 +2634,87 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ O &aplikaci
-
+ Spust&it
-
+ Po&zastavit
-
+ Smaza&t
-
+ Pozastavit vš&e
-
+ Spustit &vše
-
+ Navštívit &webovou stránku
-
+ Přidat &URL...
-
+ Tvůr&ce torrentu
-
+ Nahlásit chybu
-
+ Nastavit limit nahrávání...
-
+ Nastavit limit stahování...
-
+ Dokumentace
-
+ Nastavit celkový limit stahování...
-
+ Nastavit celkový limit nahrávání...
-
+ Prohlížeč záznamů...
-
+ Prohlížeč záznamů
@@ -2723,17 +2724,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Alternativní limity rychlosti
-
+ RSS kanály
-
+ Vyhledávač
@@ -2746,22 +2747,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Horní panel nástrojů
-
+ Zobrazit horní panel nástrojů
-
+ R&ychlost v záhlaví okna
-
+ Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna
@@ -2924,17 +2925,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Přidat nový protějšek...
-
+ Omezit rychlost stahování...
-
+ Omezit rychlost nahrávání...
@@ -3142,7 +3143,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Žádná činnost
@@ -3271,70 +3272,70 @@ QGroupBox {
- Možnosti
+ Možnosti
-
+ Vzhled
-
+ Akce po dvojitém kliknutí
-
+ Stahování torrentů:
-
+ Start / Stop
- Otevřít cílový adresář
+ Otevřít cílový adresář
-
+ Dokončené torrenty:
-
+ Plocha
-
+ Při startu zobrazovat úvodní obrazovku
-
+ Spustit qBittorrent minimalizovaný
-
+ Zobrazovat ikonu qBittorrent v oznamovací oblasti (tray)
-
+ Minimalizovat qBittorrent do oznamovací oblasti (tray)
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Zavírat qBittorrent do oznamovací oblasti (tray)
@@ -3345,77 +3346,77 @@ QGroupBox {
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Nespouštět stahování automaticky
-
+ Ukládat soubory do umístění:
-
+ Připojit štítek torrentu do cesty pro uložení
-
+ Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+ Uchovat neúplné torrenty v:
-
+ Připojit příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
-
+ Přidat adresář ...
-
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Omezení poměru sdílení
-
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+ potom
-
+ Pozastavit je
-
+ Odstranit je
-
+ Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
@@ -3656,33 +3657,33 @@ QGroupBox {
-
+ Filtrování IP
-
+ Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
from (time1 to time2)
-
+ od
-
+ Kdy:
-
+ Hledat protějšky na lokální síti
-
+ Šifrování protokolu:
@@ -3921,18 +3922,18 @@ QGroupBox {
-
+ Vybrat vše
-
+ Zrušit výběr
-
+ Nestahovat
@@ -3957,12 +3958,12 @@ QGroupBox {
-
+ Znovu-oznámit za:
-
+ Vynutit znovu-oznámení
@@ -4211,22 +4212,22 @@ QGroupBox {
-
+ Nastavení...
-
+ Stahování z RSS kanálů...
-
+ Nový adresář...
-
+ Nastavení cookies...
@@ -4240,7 +4241,7 @@ QGroupBox {
- Přejmenovat...
+ Přejmenovat...
@@ -4282,7 +4283,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Nové přihlášení k odběru...
@@ -4511,22 +4512,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Nastavení RSS čtečky
- Interval obnovování RSS kanálů:
+ Interval obnovování RSS kanálů:
- minut
+ minut
- Maximální počet článků na kanál:
+ Maximální počet článků na kanál:
@@ -4637,12 +4638,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Potvrzení
-
+ Jste si jist, že chcete smazat historii?
@@ -4958,17 +4959,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Přidat nový tracker...
-
+ Odstranit tracker
-
+ Vynutit znovu-oznámení
@@ -5100,7 +5101,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
- Pozastaveno
+ Pozastaveno
@@ -5134,7 +5135,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Přidat štítek...
@@ -5335,17 +5336,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
- Vyberte cestu pro uložení
+ Vyberte cestu pro uložení
- Chyba při vytváření cesty pro uložení
+ Chyba při vytváření cesty pro uložení
- Nemohu vytvořit cestu pro uložení
+ Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -5390,17 +5391,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Náhled souboru...
-
+ Omezit rychlost nahrávání...
-
+ Omezit rychlost stahování...
@@ -5418,7 +5419,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Nastavit umístění...
@@ -5592,12 +5593,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Vybrat vše
-
+ Zrušit výběr
@@ -5613,7 +5614,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Nestahovat
@@ -5883,12 +5884,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Zapamatovat volbu
-
+ Smazat soubory také z pevného disku
@@ -6622,13 +6623,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
e.g: 3hours 5minutes
-
+ %1h %2m
e.g: 2days 10hours
-
+ %1d %2h
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index f66e5d9c7..d48576291 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -359,16 +359,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
@@ -401,26 +401,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
@@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 458a297d4..0f2b4ef0d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -396,16 +396,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
@@ -438,26 +438,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
@@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
-
+
+
Begründung: %1
-
+
Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
+
-
+
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 46a927341..4301e11d1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -438,16 +438,16 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
@@ -480,26 +480,26 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
@@ -508,43 +508,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
-
+
+
Αιτία: %1
-
+
Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
+
-
+
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 3fe93d016..f61bd8e3e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -341,16 +341,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
@@ -383,67 +383,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 22ff66317..7f52d44fa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -391,16 +391,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
@@ -433,26 +433,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
-
+
+
No se puede descodificar %1 archivo torrent.
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
-
+
+
Razón: %1
-
+
Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.
-
+
El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+
Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espere...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index fc5498b3d..a59f14a86 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -380,16 +380,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
@@ -422,26 +422,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.
-
+
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
@@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
-
+
+
Syy: %1
-
+
Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
+
Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.
-
+
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 272567249..0e2a12522 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -480,16 +480,16 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
@@ -521,26 +521,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+
Impossible de décoder le torrent %1.
@@ -553,23 +553,23 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
-
+
+
Raison : %1
@@ -579,22 +579,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
+
Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
+
Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 1fbdd56bd..1d8d9ae24 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -380,16 +380,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
@@ -422,26 +422,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+
Megfejthetetlen torrent: %1.
@@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
-
+
+
Mivel: %1
-
+
I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
+
-
+
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 73e728a8a..7391dcd7d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -380,16 +380,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
@@ -422,37 +422,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
-
-
+
+
@@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
-
+
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 25b3442fd..d50d19bf3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -375,16 +375,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
@@ -417,26 +417,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
@@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
-
+
-
+
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 10e7939eb..3ea4a8b29 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -400,16 +400,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
@@ -442,26 +442,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
@@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트을 사용할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
-
+
+
이유: %1
-
+
I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
+
-
+
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index bd99aff55..0b9f69dd3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -362,16 +362,16 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
@@ -404,26 +404,26 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
@@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...