Browse Source

Update language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
4ec78d1405
  1. 15
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 15
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 15
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 15
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 15
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 15
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 15
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 15
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 15
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 15
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  12. 95
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  13. 15
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  14. 12
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  15. 15
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  16. 15
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  17. 15
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  18. 15
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  19. 15
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  20. 15
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  21. 15
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  22. 12
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  23. 12
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  24. 12
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  25. 12
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  26. 12
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  27. 12
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  28. 12
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  29. 12
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  30. 12
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  31. 12
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  32. 12
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  33. 12
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  34. 12
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

15
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -3055,16 +3055,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3055,16 +3055,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -3075,11 +3065,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3075,11 +3065,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Use %f to pass the torrent path in parameters</translation>

15
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -2784,16 +2784,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2784,16 +2784,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2804,11 +2794,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2804,11 +2794,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Ползвай %f за вмъкване пътя на торента в параметрите</translation>

15
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -2611,16 +2611,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2611,16 +2611,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2631,11 +2621,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2631,11 +2621,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Utilitzeu %f per a passar el torrent la ruta dels paràmetres</translation>

15
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -2843,16 +2843,6 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation> @@ -2843,16 +2843,6 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2863,11 +2853,6 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation> @@ -2863,11 +2853,6 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech</translation>

15
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2569,16 +2569,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2569,16 +2569,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2589,11 +2579,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2589,11 +2579,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1177"/>
<source>(None)</source>

15
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -3032,16 +3032,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3032,16 +3032,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -3052,11 +3042,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3052,11 +3042,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="obsolete">Protokoll-Verschlüsselung:</translation>

15
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -2790,16 +2790,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2790,16 +2790,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2810,11 +2800,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2810,11 +2800,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Χρήση του %f για να περαστεί η διαδρομή του τόρεντ στις παραμέτρους</translation>

15
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -2075,16 +2075,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2075,16 +2075,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2095,11 +2085,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2095,11 +2085,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1177"/>
<source>(None)</source>

15
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -2663,16 +2663,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2663,16 +2663,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2683,11 +2673,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2683,11 +2673,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros</translation>

15
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2772,16 +2772,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2772,16 +2772,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2792,11 +2782,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2792,11 +2782,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="obsolete">Jakosuhteen rajoitus</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

95
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -63,7 +63,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -63,7 +63,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Bug Tracker:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;Un client BitTorrent avancé programmé en C++, basé sur la bibliothèque Qt4 et libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Site Officiel :&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Bug Tracker:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent sur Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
@ -145,13 +151,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -145,13 +151,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="49"/>
<source>Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paramètre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="49"/>
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="182"/>
@ -271,7 +277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -271,7 +277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utiliser des expressions régulières</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/>
@ -438,17 +444,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -438,17 +444,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="521"/>
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode regex : Utiliser des expressions régulières similaires à celles de Perl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="525"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whitespaces count as AND operators&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode simplifié : vous pouvez utiliser&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? pour remplacer n&apos;importe quel caractère&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Les espaces sont considérés équivalent à des opérateurs ET&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="527"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode simplifié : vous pouvez utiliser&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? pour remplacer n&apos;importe quel caractère&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| est utilisé comme opérateur OU&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -717,12 +723,12 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na @@ -717,12 +723,12 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
<source>Your dynamic DNS was successfuly updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Votre DNS dynamique à é mis à jour avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur DNS dynamique : Le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera tenté dans 30 minutes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/>
@ -2364,7 +2370,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2364,7 +2370,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Connexion</translation>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
@ -2579,22 +2585,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2579,22 +2585,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="976"/>
<source>Listening Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Port d&apos;écoute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1041"/>
<source>Connections Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limites de connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Serveur mandataire (Proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer la gestion de bande passante (uTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
@ -2722,22 +2728,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2722,22 +2728,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Style de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normale</translation>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Monochrome (Thème foncé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Monochrome (Thème clair)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/>
@ -2747,17 +2753,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2747,17 +2753,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="193"/>
<source>User Interface Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Langue de l&apos;interface utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="250"/>
<source>Transfer List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste des transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afficher l&apos;icône de qBittorrent dans la zone de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
@ -2783,7 +2789,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2783,7 +2789,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="545"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disque dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="554"/>
@ -2838,7 +2844,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2838,7 +2844,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="907"/>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="919"/>
@ -2848,62 +2854,47 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2848,62 +2854,47 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1417"/>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limites de vitesse globales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limites de vitesse globales alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plannifier l&apos;utilisation des vitesses limites alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mettre à jour mon nom de domaine dynamique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Service :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Créer un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nom de domaine :</translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
@ -2966,17 +2957,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation> @@ -2966,17 +2957,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Priorisation des torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limitation du ratio de partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
@ -4806,12 +4797,12 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation> @@ -4806,12 +4797,12 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="242"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished">Fichier Torrent invalide</translation>
<translation>Fichier torrent invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="242"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Il ne s&apos;agit pas d&apos;un fichier Torrent valide</translation>
<translation>Il ne s&apos;agit pas d&apos;un fichier torrent valide.</translation>
</message>
</context>
<context>

15
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -2098,16 +2098,6 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2098,16 +2098,6 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2118,11 +2108,6 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> @@ -2118,11 +2108,6 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros</translation>

12
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -3188,14 +3188,6 @@ QGroupBox { @@ -3188,14 +3188,6 @@ QGroupBox {
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3204,10 +3196,6 @@ QGroupBox { @@ -3204,10 +3196,6 @@ QGroupBox {
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

15
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2786,16 +2786,6 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> @@ -2786,16 +2786,6 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2806,11 +2796,6 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> @@ -2806,11 +2796,6 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Use %f to pass the torrent path in parameters</translation>

15
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -2190,16 +2190,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2190,16 +2190,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2210,11 +2200,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2210,11 +2200,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործեք %f-ը՝ բաց թողնելու համար torrent-ի ճանապարհի ցուցիչը</translation>

15
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -3167,16 +3167,6 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3167,16 +3167,6 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -3187,11 +3177,6 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3187,11 +3177,6 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="obsolete">Protocollo di criptazione:</translation>

15
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2328,16 +2328,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2328,16 +2328,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2348,11 +2338,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2348,11 +2338,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1177"/>
<source>(None)</source>

15
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -2461,16 +2461,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2461,16 +2461,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2481,11 +2471,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2481,11 +2471,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
<translation type="obsolete"></translation>

15
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -2085,16 +2085,6 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation> @@ -2085,16 +2085,6 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2105,11 +2095,6 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation> @@ -2105,11 +2095,6 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Naudokite %f, kad perduoti torento vietą parametruose</translation>

15
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -2215,16 +2215,6 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation> @@ -2215,16 +2215,6 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
@ -2235,11 +2225,6 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation> @@ -2235,11 +2225,6 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Bruk %f for å overføre torrentstien i parametre</translation>

12
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2559,14 +2559,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2559,14 +2559,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2575,10 +2567,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2575,10 +2567,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2729,14 +2729,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2729,14 +2729,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2745,10 +2737,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2745,10 +2737,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2754,14 +2754,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2754,14 +2754,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2770,10 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2770,10 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2754,14 +2754,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2754,14 +2754,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2770,10 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2770,10 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2273,14 +2273,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2273,14 +2273,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2289,10 +2281,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2289,10 +2281,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2831,14 +2831,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2831,14 +2831,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2847,10 +2839,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2847,10 +2839,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2756,14 +2756,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2756,14 +2756,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2772,10 +2764,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2772,10 +2764,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -2815,14 +2815,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2815,14 +2815,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2831,10 +2823,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2831,10 +2823,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -2684,14 +2684,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2684,14 +2684,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2700,10 +2692,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2700,10 +2692,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2654,14 +2654,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2654,14 +2654,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2670,10 +2662,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2670,10 +2662,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2761,14 +2761,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2761,14 +2761,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2777,10 +2769,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2777,10 +2769,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -2769,14 +2769,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2769,14 +2769,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2785,10 +2777,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2785,10 +2777,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

12
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -2773,14 +2773,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2773,14 +2773,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2789,10 +2781,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2789,10 +2781,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>

Loading…
Cancel
Save