From 40239f5cb23d7777ed6b038cbff859ebe3aa2893 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Dumez Date: Thu, 22 Mar 2007 08:35:56 +0000 Subject: [PATCH] - Updated spanish translation --- src/lang/qbittorrent_es.qm | Bin 30855 -> 33596 bytes src/lang/qbittorrent_es.ts | 486 +++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 246 insertions(+), 240 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index f72f7610c9af2ce3fa21d51e162b33065a1cc2af..e75ffa6b058616b4a5873ebab47d4120a0a5d809 100644 GIT binary patch delta 5113 zcmb7|2~;&P+*$72nL$BOKo}K-0UdEcgb0;Ikq|e`6=InYMpl6VgmN@7HPL+D zQZuWgnVOlFlaVWuS}!ZJe5P%tMejY_T0B--()<4J9m1aPo%7z|IG=m}%kTf&|M$4; z2gRYslxtGluM!P05z$9p-ju26Pc&{Tks^y|!pGp_M3WhJ5lv-0MKp`?ds4O>BT{xJ z)i;lT!%6+28k|mC%ucY8xY!PGKXIc)@G@~}F+{2m;^rP9a;wG?x0%C0m6scddpQ^H z?-I9vANZS0bu1ZP*+HbPrJfP9z|Sf2AP(Y&Qsn6{&`yz8qrnX{Fc1fFf2CnDCy6x0 zl={gQu!Y7pLTPOnjazpdES2ac?Pf}=jl;k>N{@P!NXJpelBd8}FNC-FT(s!EP@qBY$;Q zVBi;J^s8+|-P4q#-i`#HSGo*{k#C%`R^n1+?RA96_ndOsj#Wf{R^|Gi;X=PG<#E5G z;9JVSC1HJ!0Ock7bTCKRW=;WbDu3v>Nz`+u^45tH;0BeiuLXQx6;@mY{-zq?E?-FG zpRSs%O9fY{=KQl6Jf?Dvf+D^ARb}sK!3NdhdbqaNbybrRf_qz4o^CF%RrQgz5&T)z zK4uwFK%%OB*^gj_>bsC|@Kd$lmSCd5e(KmUH^6-L_oz3FKLmauvyaisG%pu>+2Z9b^_CroeQ*@G6I`s`@#c%*IrXlAV2D|L+)k~GP!pMedUF)ih`zH%g^x(0zmYkBZSWv}0pbndae%&@}1|&62Y=qJcd$%NJb(7i+dQUjX-M zUcYsmXpl;C@Tx!fg672GdEjl$SBs#4&8qo!26g^5iwR=6eDSC}IHy#_K&uJ@H9zge-q^-gP4O!*o1#Q!Z>xqV1wc^c8 zutfW$3UxjFS?%Vvmx*F5+E4ybS>R* zZeoS5^^zNwj@qd^k(3DjqC0sEF&Uk!*Q|U96!qr5--6fl5j6$W2;rhWh zP2j`&;ajGGSM*5%PNL*R`s~_tq7;QbXT=%t0Wa(Iu687E%4_<%rMrnz!}N>Rmx7D+ zyWN*g5{(VjAO7q^Fjs$ZTp9SI{<``sE}#wiAMIh_HGRjKg+yr^dDD$LqVX&Eh<9v6 z>Hd6dp&$4IAKTH7=z$!5#^)SShJv4cVIMe`wN=L-*G6OXwnvbcj9gE6Pc5J_%~|Wa3fCPo8Nd2 zT+X+xP9vJ4!_D%gtW>zn^VO9-VYStt} zp${y~+Gcnp0U?=YGPtb}JT1r27*`8!Fg)gS0la8fws|elj6lOvK0G+lutA@8{paaevV0b^f2z=9U@pvMx>OO|wFT23!g}{?Y*4cU?m`efOr9$7mr|_^( zh}shhekXIza3RTzgXdHU$y2U^?+K}s3W%};g|V4XFnhHyo=DdmX|Ie%HxFPze53cUa9cpr~smTURd899~b#! zg{Pg7;BsNhz}LYe!mh;2L&H968sW>gRNz73>xGYlcZ@;P5o>$BF?2ROWN$Tw ztv*KN2=X$|ICAI_yuWIk)W3yjuF*KT19InP7-#PeMg7nH#h4R+lBjT!(eA{;qC%sc zX;^g8=y)NX$eCg+8Uz?02DfqT|!deqiO&|02qfn$)Z{B@602b8lGN0dZo2ah8`TPM` zT(<(nTz5rG=bzvSUrrQ8L#WjACBI1_zb8oVj|ji%P;?Yb50aCr@UNQksFEyHOAgBS zjyODz^jM&Xz`9UMqT3jqPcF>cvDShe4(uq!-ZH#n%yYYEl?qOvAhBO!I?-m?gj(rZQgM~Nn6ffq45BR?~d6tK3RG~QP4;%4R39-y=P8{O&9&QuY zM$SS6X@sOx0d!@?=V6(wn{0&x+F4*eivx2&ImP20o)*84w91}K#TI77HPC^u^od%f z5X%Pk_cRX-#_qH;7OCQu4yn9td)lWOq9q)fsn)1OJ2@rRv-c(YK1G&_T= zp4_1e6-?iF%92jXgCrOx8hiPR(Sho2_rz8FdYG*zHguQNwBvUuTo^{fkaB**1%*79 zB^}+BxaFSEm^KYd$4s#$w+9jz`6LF7>mA6_fW@f_4rd0kXtAV#5u%V#ET`jCOfg|4 z_+uIlzAJUB#D)Y5lN`-TqIakJ?uotU`2<19#3gzi%mROJiIs~JQhRGFafky>-jn#e zn#oQP2L%U0Yb3AuVM=e&Cxcgv@=Qs-p%gGXf~HC~Sj5(BzW@kjUaOYk#K@v!V}G9U zV>4AuT>77#;LqxYMb$!ua1489^{xoUwNjN2NjWr4I)SB8CDyTIDu-m2 zf-G5Y;5~v`pe$=}te9C%utY7x^C+^S`0uXCuJ*uE+9pnzv6p$Hr#Lw{L~Nho;|ZGi zF~@pgx;Li_pjah*(p90}CdLGdEwg(dKjp-cYC`hyk2$AQETc#N=ZyBhw=pnx*gVJc zjS7|?8FzKHJeV+SOMxsE^)9RD7soTok=Qr<-}aSBA?(atrWs2w zR+h{pZw`y=i^43}9E7+hdzZ|`Al)Ybpe$9G}tbt8Zw_2<#jg_zG&eXGDnTy&Xg4xU(bd6*iGTP%Q zwMaeY?j%}(qgb`EOYoBPR3;~p=Ulm;0$(_E;eV(z*8aNM3d=6}3Sr@83bS8!iLkR+ z1Rs$wAED@VYptz?Ogq)1_{SfmW zqTYHUx+?opQqh$tatDzjmT1HcSV%Oo&7DLEZT>`*)aEl%p1Vk-6p4AV82XT^Q3Zz+ z>yNROdBg^^!hOUJw!r(uM)?ylw!}_5OJrt(h^=4|m@ZpP?A|n7pCR_dQTVr{%A2(N zs)$rGsG~6nHj>vVOvJjA*EKgdj=WlYVG)_SU_$mZ_3^JK;!-K%_I7Bcp@j`ZYI}+- zsfCliY9{q2ipmW{;3`FXFN5zXreG5h?=723BX3Q?^%mKB+5b{PGA7b=r_lv#;4~Ur zgnpV5O3YjYYbmkhJ$y|`RU3%}N1Bm?afEovTRIz7Qbo%PGYT)sx^p>^)`w2qK}T&8 zwd_GdZ6$p;7epl5E1W~I{o-E5fH{bZw-upxe28>26)~RciS!o5uJ3Z;6Ge>y$7L9= zsLQv7jf#ewp+xPvE1GwWhEa;Qzu^ell`FsQVEX||uaD-rMD2@}z6YD&ePzfcFCrU% zWsVkSWYeh3ZPT`kGWP|J$aa=;Wz{-(PPzFVw$S#zvexcAkzI`P*D$oR+o61vo(TU^ zHW`Kxb?Bjd)%q5$RKBmPgO?avTW9!zahs7%)X|ISXP&bJg$!l_9|89=6aT7#kC@C5 zB+|*BnSE6aw=&-@+Csj4E- zqn(jak5cv*-ws5sYuH<(8MvEsh{a9kMzX0~z`x6IeU=;4e>VKYgzWGje76p zvS-!GJ~&G6PwI|iqKQn4)ecW_B&N%1*SrLxo~h~tn?+=%o(I)wLFm}?oqFEdlSDpq z)!C>ZpMA2e>Y~QYM7@ToEpKCCk$NM8=eqY9b;X8f@U{A&(n92CQlD9h#Qoyc*Ig0! zGpn1DFrMFK-fI%>u|9UZ>CGHCnh$fEP1HAy4>zC0^WS$PKipajFG>0@<6{rMCF&Q? zk21tTGe3T_Ev%9Ko1fB_NPsWD$Q}~~wD9=>^NIR<@ZZeuMij{K1tl+FAYWp)4esPi zoQhyGfAaHIqM)Aqx%QYhXdZvzkr^u;P|eqc1;Y<~{Y9L~K$C`Bn+j7k2A8MsgvPi4 zM=)rF#cUvY#|L&A537_tE4n z-w#tYOE=Ggr!@P`kLrm+Q#5COZ-m=44&+$bS3&$_EIqCwX_mm{6ax128^B~te!L&9uR(TEQZg7s?$M4!%Kzz!5`o?$rwR6wxEe9 zCPt_^RtA>|O~q00lkog@9ln_Jv{YFLE49qNv#?dGSvZv_HdO2Ah<>s8vPaC?qy>1T z#@^OWZ-*7enY4=s;z;5)YR#S)IIc-s7??{G@1$MP?mnERU0Jb#XjFxEQ#%3P((Zg5 zj!&{ld%gnqNWwhrrEz!zCRA&GPR<}29jtv=8w@M8U!LW_dt#S*+^l0FL??C#H18H& z4mY6iO7uS9N;KA6cCHv^z{Fz@h~cAJh!WLeMEn$(C=QK9f{FFwsIl0gag1!BnD*cW zu5-jJ+di;LoH-NYjgJuXy7<5qVqx3ocl=3l)vN;icW@I|eL(`|q&RV7hywyG;%1v_ zq6tQEYo-^>61SUcC6-Gu$Fc>Yrd>r#U1iBh-d(lgO8?SL-5 zEyGDh-PFn;I7*k%6I(c`TsN}>E1L9CSD@KJG}%?RwyOqi((O8qev_~0ZZ^Lqn&PRu z(`^Y%*WIUTx=g-i5@iVBG`?Df{YDX>g`bVChMrl|kykDbdLVKA&~g5`!zVm47$ zn&In?WF0s39)|u|Uks6lmJ`jGXc)0U53Pn>=aIcr+ za%qCg6{*%T)Xn2-`x3W@%CGG$JB{vA$4^F1ZscxClIl*HJf*sKrgidAWj-EKN9!G5 zUpbcG7bnLa_gx~zEM@(Cq^^(qiE=Yl|0YfvHz;I=RJa`CEVb$~Sd@pz4Es?f#o{C1 z$g#!Iv2tqmu}`GRsJQ-uRH_}nR<1mhd{_!CPI=BsrDN$0Ql<5$44s^sTbA$FN=tLr zbg9*b8M$(fiL-V{b6Wb$b(1Rd=33=YW_F|0F>QW{RPf7LFBOCZ0aEMC1 - + AboutDlg @@ -18,7 +18,7 @@ Autor - + qBitorrent Author Autor de qBitorrent @@ -53,12 +53,12 @@ Francia - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu @@ -83,7 +83,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -94,7 +94,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <br><u>Página web:</u><i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author Autor de qBittorrent @@ -196,7 +196,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s @@ -211,7 +211,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> conexiones - + to hasta @@ -271,12 +271,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Idioma - + Please choose your preferred language in the following list: Por favor selecciona tu idioma preferido de la siguiente lista: - + Language settings will take effect after restart. La configuración del lenguaje tendrá efecto después de reiniciar. @@ -311,12 +311,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Radio de Compartición: - + 1 KB DL = 1 KB de Descarga = - + KB UP max. KB de subida max. @@ -331,7 +331,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Preferencias del Filtro - + ipfilter.dat URL or PATH: URL o Ruta de ipfilter.dat: @@ -376,7 +376,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Eliminar Rango - + Catalan Catalán @@ -386,12 +386,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Ruta de ipfilter.dat: - + Clear finished downloads on exit Borrar descargas terminadas al salir - + GUI Interfaz Gráfica @@ -426,22 +426,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Comportamiento - + OSD OSD - + Always display OSD Mostrar siempre OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada - + Never display OSD No mostrar nunca OSD @@ -461,12 +461,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> KiB Subida máx. - + DHT (Trackerless): DHT (Trackerless): - + Disable DHT (Trackerless) support Desabilitar soporte DHT (Trackerless) @@ -538,43 +538,43 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Disable DHT (Trackerless) - + Desactivar DHT (Sin Tracker) Disable Peer eXchange (PeX) - + Desactivar Peer eXchange (PeX) Go to systray when closing main window - + Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal GUI - + started. iniciado. - + DL Speed: Velocidad de Descarga: - + kb/s kb/s - + UP Speed: Velocidad de Subida: - + Couldn't create the directory: No se pudo crear el directorio: @@ -589,38 +589,38 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Archivos Torrent - + already in download list. <file> already in download list. ya está en la lista de descargas. - + MB MB - + kb/s kb/s - + Unknown Desconocido - + added to download list. agregado a la lista de descargas. - + resumed. (fast resume) Reiniciado (reiniciado rápido) - + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: @@ -630,7 +630,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Are you sure you want to delete all files in download list? ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas? @@ -645,7 +645,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> &No - + Download list cleared. Lista de descargas borrada. @@ -655,50 +655,50 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas? - + removed. <file> removed. eliminado. - + paused en pausa - + All Downloads Paused. Todas las Descargas en Pausa. - + started iniciado - + All Downloads Resumed. Todas las Descargas Continuadas. - + paused. <file> paused. en pausa. - + resumed. <file> resumed. continuada. - + Finished Terminada - + Checking... Verificando... @@ -713,42 +713,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Bajando... - + m minutes m - + h hours h - + d days d - + Listening on port: Escuchando en el puerto: - + Couldn't listen on any of the given ports No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados - + qBittorrent qBittorrent qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent @@ -756,37 +756,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Estás seguro? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i> - + has finished downloading. se ha terminado de descargar. - + Couldn't listen on any of the given ports. red No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. @@ -797,7 +797,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + None Ninguno @@ -812,7 +812,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Por favor escriba un patrón de búsqueda primero - + No seach engine selected No seleccionaste motor de búsqueda @@ -827,87 +827,87 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Buscando... - + Could not create search plugin. No se pudo crear el plugin de búsqueda. - + Stopped Detenido - + I/O Error Error de Entrada/Salida - + Couldn't create temporary file on hard drive. No se pudo crear archivo temporal en Disco Duro. - + Torrent file URL URL del archivo torrent - + Downloading using HTTP: Descargar usando HTTP: - + Torrent file URL: URL del archivo torrent: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent ¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? ¿Seguro que quieres salir de qbittorrent? - + Timed out Fuera de tiempo - + Error during search... Error durante la búsqueda... - + Failed to download: No se pudo descargar: - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + A http download failed, reason: Una descarga http falló, razón: - + Stalled Detenida - + Search is finished La busqueda ha finalizado @@ -927,7 +927,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> La búsqueda no devolvió resultados - + Search is Finished La búsqueda ha finalizado @@ -963,27 +963,27 @@ Log: Resultados - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + DL Speed Velocidad de Descarga - + UP Speed Velocidad de Subida @@ -993,17 +993,17 @@ Log: Estado - + ETA Tiempo Restante Aproximado - + Seeders Seeders - + Leechers Leechers @@ -1013,7 +1013,7 @@ Log: Motor de búsqueda - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Detenida @@ -1036,25 +1036,25 @@ Please close the other one first. Por favor cierra el otro antes. - + Couldn't download Couldn't download <file> No se pudo descargar - + reason: Reason why the download failed Razón: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Descargando - + Please wait... Por favor espere... @@ -1076,10 +1076,10 @@ Por favor cierra el otro antes. Download finished - + Descarga terminada - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. se ha terminado de descargar. @@ -1087,271 +1087,277 @@ Por favor cierra el otro antes. Search Engine - Motor de Búsqueda + Motor de Búsqueda qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - + qBittorrent %1 Connection status: - + Estado de la conexión: Offline - + Offline No peers found... - + No se encontraron peers... Name i.e: file name - Nombre + Nombre Size i.e: file size - Tamaño + Tamaño Progress i.e: % downloaded - Progreso + Progreso DL Speed i.e: Download speed - Velocidad de Descarga + Velocidad de Descarga UP Speed i.e: Upload speed - Velocidad de Subida + Velocidad de Subida Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - + Semillas/Leechs ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Tiempo Restante Aproximado + Tiempo Restante Aproximado Seeders i.e: Number of full sources - Seeders + Seeders Leechers i.e: Number of partial sources - + Leechers qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. - + qBittorrent %1 iniciado. DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - + Velocidad de Descarga: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Velocidad de subida: %1 KiB/s Finished i.e: Torrent has finished downloading - + Terminado Checking... i.e: Checking already downloaded parts... - Verificando... + Verificando... Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s - Detenida + Detenida Are you sure you want to quit? - + ¿Estás seguro de que deseas salir? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' fué removido. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' agregado a la lista de descargas. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' reiniciado. (reinicio rápido) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' ya está en la lista de descargas. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' None i.e: No error message - Ninguno + Ninguno Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 - + Escuchando en el puerto: %1 All downloads were paused. - + Todas las descargas en pausa. '%1' paused. xxx.avi paused. - + '%1' en pausa. Connecting... i.e: Connecting to the tracker... - Conectando... + Conectando... All downloads were resumed. - + Todas las descargas reiniciadas. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + '%1' reiniciado. %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + %1 ha terminado de descargarse. I/O Error i.e: Input/Output Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada + + + + An error occured (full fisk?), '%1' paused. + e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. + Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. Connection Status: - + Estado de la conexión: Online - + En línea Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + ¿Con firewall? No incoming connections... - + Sin conexiones entrantes... No search engine selected - + No se eligió ningún motor de búsqueda Search plugin update - + Actualización del plugin de búsqueda Search has finished - + Búsqueda terminada Results i.e: Search results - Resultados + Resultados Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + Descargando '%1', por favor espera... An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - + Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Por Christophe Dumez @@ -1366,7 +1372,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Velocidad Total de Descarga: - + Kb/s Kb/s @@ -1376,37 +1382,37 @@ Por favor cierra el otro antes. Velocidad Total de Subida: - + Name Nombre - + Size Tamaño - + % DL % Descargado - + DL Speed Velocidad de Descarga - + UP Speed Velocidad de Subida - + Status Estado - + ETA Tiempo Restante Aproximado @@ -1476,17 +1482,17 @@ Por favor cierra el otro antes. Comenzar Todas - + Documentation Documentación - + Connexion Status Estado de la Conexión - + Delete All Borrar Todas @@ -1496,12 +1502,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Propiedades del Torrent - + Connection Status Estado de la Conexión - + Downloads Descargas @@ -1541,17 +1547,17 @@ Por favor cierra el otro antes. Detenido - + Seeds Semillas - + Leechers Sepas - + Search Engine Motor de Búsqueda @@ -1581,7 +1587,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Crear torrent - + Ratio: Radio: @@ -1618,12 +1624,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Visit website - + Visitar website Report a bug - + Reportar un bug @@ -1642,7 +1648,7 @@ Por favor cierra el otro antes. QTextEdit - + Clear Limpiar @@ -1650,22 +1656,22 @@ Por favor cierra el otro antes. Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Por favor contáctame si quisieras traducir qBittorrent a tu propio idioma. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1675,12 +1681,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Tambien quiero agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nuestro empaquetador de RPM, por su gran trabajo.</li></ul> @@ -1722,12 +1728,12 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent - + qBittorrent Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - + Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma. @@ -1788,7 +1794,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Cancelar - + select seleccionar @@ -1800,7 +1806,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Select - + Seleccionar @@ -1849,17 +1855,17 @@ Por favor cierra el otro antes. Crear archivo Torrent - + Destination torrent file: Archivo Torrent de destino: - + Input file or directory: Archivo o directorio de entrada: - + Comment: Comentario: @@ -1879,7 +1885,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Cancelar - + Announce url (Tracker): URL de anuncio (tracker): @@ -1957,7 +1963,7 @@ Por favor cierra el otro antes. La ruta de entrada no existe - + Please type a correct input path first Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero @@ -2038,19 +2044,19 @@ Por favor cierra el otro antes. TiB - + m minutes m - + h hours h - + d days d @@ -2061,13 +2067,13 @@ Por favor cierra el otro antes. Desconocido - + h hours h - + d days d @@ -2082,76 +2088,76 @@ Por favor cierra el otro antes. < 1m < 1 minute - + <1m %1m e.g: 10minutes - + %1m %1h%2m e.g: 3hours 5minutes - + %1h%2m %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes - + %1d%2h%3m options_imp - + Options saved successfully! ¡Opciones guardadas exitosamente! - + Choose Scan Directory Selecciona el Directorio de Exploración - + Choose save Directory Selecciona el Directorio de Guardado - + Choose ipfilter.dat file Selecciona el archivo ipfilter.dat - + I/O Error Error de Entrada/Salida - + Couldn't open: No se pudo abrir: - + in read mode. en modo lectura. - + Invalid Line línea inválida - + Line Línea - + is malformed. está mal formado. @@ -2166,12 +2172,12 @@ Por favor cierra el otro antes. IP de inicio: - + Incorrect IP IP Incorrecta - + This IP is incorrect. Esta IP está incorrecta. @@ -2219,33 +2225,33 @@ Por favor cierra el otro antes. Options were saved successfully. - + Opciones guardadas exitosamente. Choose scan directory - + Selecciona un directorio a inspeccionar Choose an ipfilter.dat file - + Selecciona un archivo ipfilter.dat Choose a save directory - + Selecciona un directorio para guardar I/O Error Input/Output Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida Couldn't open %1 in read mode. - + No se pudo abrir %1 en modo lectura. @@ -2284,7 +2290,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Propiedades del Torrent - + Main Infos Información Principal @@ -2299,62 +2305,62 @@ Por favor cierra el otro antes. Sesión Actual - + Total Uploaded: Total Subido: - + Total Downloaded: Total Descargado: - + upTotal Total Subido - + dlTotal Total Descargado - + Download state: Estado de la Descarga: - + Current Tracker: Tracker Actual: - + Number of Peers: Número de Nodos: - + dlState Estado de la Descarga - + tracker_URL URL del tracker - + nbPeers Nodos - + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (Completo: 0.0%, Parcial: 0.0%) - + Torrent Content Contenido del Torrent @@ -2364,67 +2370,67 @@ Por favor cierra el otro antes. OK - + Cancel Cancelar - + Total Failed: Total Fallado: - + failed fallado - + Finished Terminado - + Queued for checking En cola para verificación - + Checking files Verificando archivos - + Connecting to tracker Conectando al tracker - + Downloading Metadata Descargando Metadatos - + Downloading Descargando - + Seeding Poniendo Semillas - + Allocating Localizando - + Unreachable? ¿Inaccesible? - + MB MB @@ -2434,12 +2440,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Desconocido - + Complete: Completo: - + Partial: Parcial: @@ -2489,12 +2495,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Nada - ¿Inaccesible? - + False Falso - + True Verdadero @@ -2514,7 +2520,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Información Principal - + Number of peers: Numero de amigos: @@ -2544,7 +2550,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Contenido del torrent - + Options Opciones @@ -2559,12 +2565,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Grado de compartición: - + Seeders: Seeders: - + Leechers: Leechers: