diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index eab0956bf..e92eb1535 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 191327f36..53aebcc22 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -115,151 +115,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 以及 libtorrent-rasterbar 的進階 Bittorrent 客戶端。 <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />首頁: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />論壇: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> AddNewTorrentDialog Dialog - + 對話 Save as - + 儲存為 Set as default save path - 設為預設儲存路徑 + 設為預設儲存路徑 Never show again - + 不要再顯示 Torrent settings - + torrent 設定 Start torrent - + 開始 torrent Label: - 標籤: + 標籤: Skip hash check - + 跳過完整性檢查 Torrent Information - + torrent 資訊 Size: - + 大小: Comment: - 註解: + 註解: Date: - + 日期: Normal - 一般 + 一般 High - + Maximum - 最高 + 最高 Do not download - 不要下載 + 不要下載 Other... Other save path... - + 其他... I/O Error - I/O 錯誤 + I/O 錯誤 The torrent file does not exist. - + 此 torrent 檔案不存在。 Invalid torrent - + 無效的 torrent Not available - + 不可得 Invalid magnet link - + 無效的磁性連結 This magnet link was not recognized - + 無法辨識此磁性連結 Magnet link - + 磁性連結 Disk space: %1 - + 磁碟空間: %1 Choose save path - 選擇儲存路徑 + 選擇儲存路徑 Rename the file - 重新命名檔案 + 重新命名檔案 New name: - 新名稱: + 新名稱: The file could not be renamed - + 檔案無法重新命名 This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 + 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 + 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 The folder could not be renamed - 此資料夾無法被重新命名 + 此資料夾無法被重新命名 Rename... - 重新命名... + 重新命名... Priority - 優先度 + 優先度 Failed to load the torrent: %1 - + 無法載入 torrent: %1 @@ -453,7 +459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule. - 請輸入新下載規則的名稱。 + 請輸入新下載規則的名稱。 Rule name conflict @@ -521,7 +527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add new rule... - 增加新規則... + 增加新規則... Delete rule @@ -529,7 +535,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename rule... - 重新命名規則... + 重新命名規則... Delete selected rules @@ -861,7 +867,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Your dynamic DNS was successfully updated. - + 你的動態 DNS 更新成功。 @@ -1858,7 +1864,7 @@ No further notices will be issued. LogListWidget Copy - 複製 + 複製 @@ -3697,7 +3703,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 @@ -4236,19 +4242,19 @@ Do you want to install it now? TorrentContentModel Name - 名稱 + 名稱 Size - 大小 + 大小 Progress - 進度 + 進度 Priority - 優先度 + 優先度 @@ -4711,11 +4717,11 @@ Do you want to install it now? Torrents - + Torrents Labels - + 標籤 @@ -5606,7 +5612,7 @@ However, those plugins were disabled. fsutils Downloads - 下載 + 下載 @@ -5676,47 +5682,47 @@ However, those plugins were disabled. /s per second - /s + /s Working - 有效 + 有效 Updating... - 更新中... + 更新中... Not working - 無效 + 無效 Not contacted yet - 尚未連接 + 尚未連接 this session - 此作業階段 + 此作業階段 Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - 已做種 %1 + 已做種 %1 %1 max e.g. 10 max - 最大 %1 + 最大 %1 D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - 下載速度: %1/s - 已傳輸: %2 + 下載速度: %1/s - 已傳輸: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - 上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2 + 上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2 @@ -5809,7 +5815,7 @@ However, those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。