|
|
|
@ -96,7 +96,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -96,7 +96,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 的 Bittorrent 客戶端 </p> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">以及 libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">首頁:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -193,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -193,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Connection</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">連線</translation> |
|
|
|
|
<translation>連線</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
|
|
@ -612,31 +617,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -612,31 +617,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Action for double click</source> |
|
|
|
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>雙擊時的行動</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Start/Stop</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>開始/停止</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Open folder</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>開啟資料夾</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Show properties</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>顯示屬性</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>連入連線時使用的埠:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Random</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>隨機</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>UI</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>使用者介面</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -750,192 +755,193 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -750,192 +755,193 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechers</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>種子/不完整種子</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>RSS feed 下載器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>RSS feed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>RSS feed:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Feed name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>feed 名稱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>自動從這個feed 下載 torrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download filters</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>下載過濾器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filter settings</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器設定</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Matches:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>符合:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Does not match:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>不符合:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Destination folder:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>目的地資料夾:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
|
|
|
<translation>...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filter testing</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器測試</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Torrent title:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>torrent 標題:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Result:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>結果:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Test</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>測試</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Import...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯入...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Export...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯出... |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Rename filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>重新命名過濾器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Remove filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>移除過濾器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>增加過濾器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>New filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>新過濾器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>請為此過濾器取一個名稱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filter name:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器名稱:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>無效的過濾器名稱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器名稱不可以空白。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>此過濾器名稱已使用。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filter testing error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器測試錯誤</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>請指定一個測試的 torrent 名稱。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>matches</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>符合</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>does not match</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>不符合</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Select file to import</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>選擇匯入的檔案</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters Files</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器檔案</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Import successful</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯入成功</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯入過濾器成功。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Import failure</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯入失敗</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯入。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Select destination file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>選擇目的地檔案</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Overwriting confirmation</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>確認複寫</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>你確定要複寫已存在的檔案嗎?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Export successful</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯出成功</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>過濾器匯出成功。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Export failure</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>匯出失敗</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯出。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>FeedList</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Unread</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>未讀</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1459,11 +1465,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1459,11 +1465,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">刪除</translation> |
|
|
|
|
<translation>刪除</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Rename</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">重新命名</translation> |
|
|
|
|
<translation>重新命名</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Refresh</source> |
|
|
|
@ -1511,55 +1517,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1511,55 +1517,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download torrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>下載 torrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Open news URL</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>開啟新聞 URL</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>複製 feed URL</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>RSS feed downloader</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>RSS feed 下載器</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>New subscription</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>新訂閱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Mark items read</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>標記項目為已讀</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Update all</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>全部更新</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>更新全部 feed</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>RSS feeds</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Update</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>更新</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>New folder</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>新資料夾</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>1</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Feed URL</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Feed URL</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Bullet</source> |
|
|
|
@ -1638,52 +1652,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -1638,52 +1652,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>請選擇資料夾名稱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Folder name:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>資料夾名稱:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>New folder</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>新資料夾</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>你確定要從清單裡刪除這些項目嗎?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>你確定要從清單裡刪除這個項目嗎?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>請為這個 RSS feed 選擇新名稱</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>New feed name:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>新 feed 名稱:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Name already in use</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>此名稱已使用</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>嘗試複寫</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
|
|
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>你不能複寫 %1 項目。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Unread</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>未讀</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1706,46 +1720,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -1706,46 +1720,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>All categories</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>所有類別</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Movies</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>電影</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>TV shows</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>電視劇</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Music</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>音樂</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Games</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>遊戲</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Anime</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>動畫</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Software</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>軟體</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Pictures</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>圖片</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Books</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>書</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1933,19 +1947,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -1933,19 +1947,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Torrent size:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>torrent 大小:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">未知</translation> |
|
|
|
|
<translation>未知</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Free disk space:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>剩餘磁碟空間:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>按照順序下載 (較慢但較好預覽)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2077,16 +2091,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -2077,16 +2091,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' 不是一個有效的 magnet URI。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>無法解碼 torrent 檔案 %1 。</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2181,11 +2195,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -2181,11 +2195,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>增加檔案</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add folder</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>增加資料夾</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2395,7 +2409,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -2395,7 +2409,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>複製 magnet link</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2551,11 +2565,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -2551,11 +2565,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>是</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>No</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>否</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3042,7 +3056,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3042,7 +3056,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>複製 magnet link</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3085,7 +3099,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3085,7 +3099,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">I/O 錯誤</translation> |
|
|
|
|
<translation>I/O 錯誤</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3144,17 +3158,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3144,17 +3158,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">未知</translation> |
|
|
|
|
<translation>未知</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>(在 torrent 下載後還剩下 %1)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>(還有 %1 需要下載)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
</TS> |
|
|
|
|