@ -99,151 +99,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -99,151 +99,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Um avançado cliente BitTorrent feito em C ++ , baseado em Qt4 e libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Diálogo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save as < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Salvar como < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Salvar como caminho padrão de salvamento < / translation >
< translation > Salvar como caminho padrão de salvamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never show again < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nunca mais mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Configurações Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Iniciar torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > Etiqueta : < / translation >
< translation > Etiqueta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip hash check < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pular checagem de hash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Informação do Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tamanho : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "unfinished" > Comentário : < / translation >
< translation > Comentário : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Data : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > Normal < / translation >
< translation > Normal < / translation >
< / message >
< message >
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Alto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Máximo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not download < / source >
< translation type = "unfinished" > Não baixar < / translation >
< translation > Não baixar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other . . . < / source >
< comment > Other save path . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Outro . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Erro de entrada e saída < / translation >
< / message >
< message >
< source > The torrent file does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > O arquivo torrent não existe . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Não disponível < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Link magnético inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > This magnet link was not recognized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Este link magnético não foi reconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Link magnético < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disk space : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Espaço em disco : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Escolha o caminho de salvamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename the file < / source >
< translation type = "unfinished" > Renomeie o arquivo < / translation >
< translation > Renomeie o arquivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > New name : < / source >
< translation type = "unfinished" > Novo nome : < / translation >
< translation > Novo nome : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > O arquivo não pode ser renomeado < / translation >
< translation > O arquivo não pode ser renomeado < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Este nome contém caracteres proibidos , por favor escolha um diferente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Este nome já está em uso nessa pasta . Por favor escolha um diferente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Esta pasta não pode ser renomeada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Renomear . . . < / translation >
< translation > Renomear . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioridade < / translation >
< translation > Prioridade < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Falha ao carregar o torrent : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -436,7 +442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -436,7 +442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
< translation type = "unfinished" > Por favor digite o nome da nova regra de download . < / translation >
< translation > Por favor digite o nome da nova regra de download . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rule name conflict < / source >
@ -504,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -504,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Add new rule . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Adicionar nova regra . . . < / translation >
< translation > Adicionar nova regra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete rule < / source >
@ -512,7 +518,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -512,7 +518,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Rename rule . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Renomear regra . . . < / translation >
< translation > Renomear regra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected rules < / source >
@ -844,7 +850,7 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
@@ -844,7 +850,7 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
< / message >
< message >
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3678,7 +3684,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
@@ -3678,7 +3684,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
< message >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Filtro de IP analisado com sucesso : % 1 regras foram aplicadas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4217,19 +4223,19 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
@@ -4217,19 +4223,19 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
< name > TorrentContentModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nome < / translation >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamanho < / translation >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Progresso < / translation >
< translation > Progresso < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioridade < / translation >
< translation > Prioridade < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4692,11 +4698,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
@@ -4692,11 +4698,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
< / message >
< message >
< source > Torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Labels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Etiquetas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5587,7 +5593,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@@ -5587,7 +5593,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
< name > fsutils < / name >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > Downloads < / translation >
< translation > Downloads < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5657,47 +5663,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@@ -5657,47 +5663,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
< message >
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< translation > / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > Trabalhando < / translation >
< translation > Trabalhando < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Atualizando . . . < / translation >
< translation > Atualizando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > Sem serviço < / translation >
< translation > Sem serviço < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > Não contactado ainda < / translation >
< translation > Não contactado ainda < / translation >
< / message >
< message >
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > esta sessão < / translation >
< translation > esta sessão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > Seeded pelo % 1 < / translation >
< translation > Compartilhado por % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 máximo < / translation >
< translation > % 1 máximo < / translation >
< / message >
< message >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > D : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
< translation > D : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > U : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
< translation > U : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5790,7 +5796,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@@ -5790,7 +5796,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
< message >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >