diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 97f2cce24..29eb6b496 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index d6666059b..76b458c0e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -120,7 +120,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
@@ -486,7 +486,7 @@ torrent
- 连接
+ 连接
@@ -1000,31 +1000,31 @@ folder:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ 双击执行活动
-
+ 开始/结束
-
+ 打开文件夹
-
+ 显示属性
-
+ 用于对内连接的端口:
-
+ 随机
-
+ 用户界面
@@ -1191,192 +1191,192 @@ wait...
i.e: full/partial sources
-
+ 完整种子/不完整种子
FeedDownloader
-
+ 从RSS文件下载
-
+ RSS文件:
-
+ 文件名
-
+ 自动下载此文件中的torrent
-
+ 下载过滤器
-
+ 过滤器:
-
+ 过滤器设置
-
+ 匹配:
-
+ 不匹配:
-
+ 目标文件夹:
- ...
+ ...
-
+ 过滤器测试
-
+ Torrent标题:
-
+ 结果:
-
+ 测试
-
+ 导入...
-
+ 导出...
-
+ 重命名过滤器
-
+ 删除过滤器
-
+ 添加过滤器
FeedDownloaderDlg
-
+ 新过滤器
-
+ 请选择过滤器名
-
+ 过滤器名:
-
+ 无效过滤器名
-
+ 过滤器名不能为空.
-
+ 该过滤器名已被使用.
-
+ 过滤器测试错误
-
+ 请指定测试torrent名称.
-
+ 匹配
-
+ 不匹配
-
+ 选择要导入的文件
-
+ 过滤器文件
-
+ 导入成功
-
+ 过滤器导入成功.
-
+ 导入失败
-
+ 输入/输出错误使过滤器不能被导入.
-
+ 选择目标文件
-
+ 确认覆盖
-
+ 确定要覆盖已有文件吗?
-
+ 导出成功
-
+ 过滤器导出成功.
-
+ 导出失败
-
+ 输入/输出错误使过滤器不能被导出.
FeedList
-
+ 未读
@@ -2671,11 +2671,11 @@ maximum value you set.
- 删除
+ 删除
- 重命名
+ 重命名
@@ -2733,59 +2733,59 @@ link in your web browser)</i>
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html>
-
+ 下载torrent
-
+ 打开新闻URL
-
+ 复制文件URL
-
+ 从RSS文件下载
-
+ 新RSS文件
-
+ 标记项目为已读
-
+ 更新所有
-
+ 更新所有文件
-
+ RSS文件
-
+ 更新
-
+ 新文件夹
-
+ 1
-
+ 文件URL
@@ -2862,52 +2862,52 @@ list?
-
+ 请选择文件夹名
-
+ 文件夹名:
-
+ 新文件夹
-
+ 确定要从列表中删除这些项吗?
-
+ 确定要从列表中删除此项吗?
-
+ 请命名该RSS文件
-
+ 新文件名:
-
+ 名称已被使用
-
+ 该名称已被另一项目使用,请重新选择.
-
+ 企图覆盖
You cannot overwrite myFolder item.
-
+ 您不能覆盖%1项目.
-
+ 未读
@@ -2930,46 +2930,46 @@ list?
-
+ 自动下载%2RSS文件中的%1torrent...
SearchCategories
-
+ 所有类别
-
+ 电影
-
+ 电视节目
-
+ 音乐
-
+ 游戏
-
+ 动漫
-
+ 软件
-
+ 图片
-
+ 书籍
@@ -3349,19 +3349,19 @@ previewing)
-
+ Torrent大小:
-
+ 未知
-
+ 可用磁盘空间:
-
+ 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览)
@@ -3493,16 +3493,16 @@ previewing)
-
+ %1不是有效的MAGNET链接.
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
-
+ 无法解码%1torrent文件.
@@ -3654,11 +3654,11 @@ enabled)
-
+ 添加文件
-
+ 添加文件夹
@@ -3912,7 +3912,7 @@ enabled)
-
+ 复制MAGNET链接
@@ -4095,11 +4095,11 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ 是
-
+ 否
@@ -4950,7 +4950,7 @@ network.
-
+ 复制MAGNET链接
@@ -5005,7 +5005,7 @@ network.
- 输入/输出错误
+ 输入/输出错误
@@ -5077,17 +5077,17 @@ torrent.
-
+ 未知
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+ (torrent下载后剩余%1)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+ (另需%1以完成下载)