@ -36,7 +36,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -36,7 +36,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2010 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; H o m e P a g e : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; F o r u m : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; IRC : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; # q b i t t o r r e n t o n F r e e n o d e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; Bittorrent klient naprogramován v C ++ , používající Qt4 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; a libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2010 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; D o m o v s k á s t r á n k a : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; F ó r u m : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; IRC : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; # q b i t t o r r e n t n a F r e e n o d e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "140" / >
@ -210,7 +216,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -210,7 +216,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "193" / >
< source > Display program notification baloons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zobrazovat informační bubliny programu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "121" / >
@ -478,33 +484,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -478,33 +484,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2000" / >
< source > Torrent name : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Název torrentu : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2001" / >
< source > Torrent size : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Velikost torrentu : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2002" / >
< source > Save path : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cesta pro uložení : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2003" / >
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent byl stažen za % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2004" / >
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Děkujeme za používání qBittorrentu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2006" / >
< source > [ qBittorrent ] % 1 has finished downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > [ qBittorrent ] bylo dokončeno stahování % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2253" / >
@ -1644,12 +1650,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
@@ -1644,12 +1650,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
< source > Password update < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Změna hesla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Heslo zamykající UI bylo ú spěšně změněno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "373" / >
@ -1710,24 +1716,24 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
@@ -1710,24 +1716,24 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
< location filename = "../GUI.cpp" line = "324" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "577" / >
< source > UI lock password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Heslo pro zamknutí UI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "310" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "324" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "577" / >
< source > Please type the UI lock password : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "588" / >
< source > Invalid password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Š patné heslo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "588" / >
< source > The password is invalid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Heslo není správné < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "650" / >
@ -1962,7 +1968,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1962,7 +1968,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "113" / >
< source > Set the password . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nastavit heslo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "231" / >
@ -2633,7 +2639,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
@@ -2633,7 +2639,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
< message >
< location filename = "../lineedit/src/lineedit.cpp" line = "30" / >
< source > Clear the text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vymazat text < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2749,12 +2755,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
@@ -2749,12 +2755,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "164" / >
< source > & amp ; Resume < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & amp ; Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "184" / >
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obnovit vš & amp ; e < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "189" / >
@ -2769,7 +2775,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
@@ -2769,7 +2775,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "199" / >
< source > Torrent & amp ; creator < / source >
< translation > Tvůr & amp ; ce torrentu < / translation >
< translation > Průvod & amp ; ce vytvořením torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "214" / >
@ -2815,18 +2821,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
@@ -2815,18 +2821,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "332" / >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "335" / >
< source > Shutdown computer when downloads complete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vypnout počítač po dokončení stahování < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "340" / >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "343" / >
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zamknout qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "346" / >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Window < / source >
@ -3042,7 +3048,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
@@ -3042,7 +3048,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "141" / >
< source > Copy IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kopírovat IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "143" / >
@ -3503,27 +3509,27 @@ QGroupBox {
@@ -3503,27 +3509,27 @@ QGroupBox {
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "883" / >
< source > Email notification upon download completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Oznámení emailem po dokončení stahování < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "892" / >
< source > Destination email : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Email : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "902" / >
< source > SMTP server : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Server SMTP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "915" / >
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Po dokončení torrentu spustit externí program < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "927" / >
< source > Use % f to pass the torrent path in parameters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Použijte % f pro zadání cesty k torrentu v parametrech < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1735" / >
@ -5272,17 +5278,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5272,17 +5278,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "318" / >
< source > Resume torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obnovit torrenty < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "319" / >
< source > Pause torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pozastavit torrenty < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "320" / >
< source > Delete torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Smazat torrenty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add label < / source >
@ -5372,7 +5378,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5372,7 +5378,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1004 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1005 " / >
< source > Column visibility < / source >
< translation > Zobrazení sloupců < / translation >
< / message >
@ -5448,7 +5454,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5448,7 +5454,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "86" / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1249 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1250 " / >
< source > Label < / source >
< translation > Š títek < / translation >
< / message >
@ -5477,98 +5483,98 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5477,98 +5483,98 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< translation > Limit nahrávání < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "644 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "646 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "645 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "647 " / >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Vyberte cestu pro uložení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "653 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "654 " / >
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Chyba při vytváření cesty pro uložení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "653 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "654 " / >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Nemohu vytvořit cestu pro uložení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "910 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "911 " / >
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
< translation > Limit rychlosti stahování torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "943 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "944 " / >
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation > Limit rychlosti nahrávání torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1066 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1067 " / >
< source > New Label < / source >
< translation > Nový š títek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1066 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1067 " / >
< source > Label : < / source >
< translation > Š títek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1071 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1072 " / >
< source > Invalid label name < / source >
< translation > Neplatný název š títku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1071 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1072 " / >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
< translation > Nepoužívejte prosím v názvu š títku ž á dné speciální znaky . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1087 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1088 " / >
< source > Rename < / source >
< translation > Přejmenovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1087 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1088 " / >
< source > New name : < / source >
< translation > Nový název : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1127 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1128 " / >
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1129 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1130 " / >
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Pozastavit < / translation >
< translation > Pozastavit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1131 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1132 " / >
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Smazat < / translation >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1133 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1134 " / >
< source > Preview file . . . < / source >
< translation > Náhled souboru . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1135 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1136 " / >
< source > Limit upload rate . . . < / source >
< translation > Omezit rychlost nahrávání . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1137 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1138 " / >
< source > Limit download rate . . . < / source >
< translation > Omezit rychlost stahování . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1293 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1294 " / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Priorita < / translation >
< translation > Priorita < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
@ -5579,36 +5585,36 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5579,36 +5585,36 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< translation type = "obsolete" > Omezit rychlost stahování < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1139 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1140 " / >
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Otevřít cílový adresář < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1143 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1144 " / >
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Přesunout nahoru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1145 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1146 " / >
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Přesunout dolů < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1147 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1148 " / >
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Přesunout navrch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1149 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1150 " / >
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Přesunout dospodu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1151 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1152 " / >
< source > Set location . . . < / source >
< translation > Nastavit umístění . . . < / translation >
< / message >
@ -5625,43 +5631,43 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5625,43 +5631,43 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< translation type = "obsolete" > Snížit prioritu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1153 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1154 " / >
< source > Force recheck < / source >
< translation > Překontrolovat platnost < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1155 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1156 " / >
< source > Copy magnet link < / source >
< translation > Kopírovat odkaz Magnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1158 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1159 " / >
< source > Super seeding mode < / source >
< translation > Super seeding mód < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1162 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1163 " / >
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Přejmenovat . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1164 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1165 " / >
< source > Download in sequential order < / source >
< translation > Stahovat v souvislém pořadí < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1167 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1168 " / >
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation > Stáhnout nejdříve první a poslední č á st < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1250 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1251 " / >
< source > New . . . < / source >
< comment > New label . . . < / comment >
< translation > Nový . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1251 " / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1252 " / >
< source > Reset < / source >
< comment > Reset label < / comment >
< translation > Reset < / translation >
@ -6829,7 +6835,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -6829,7 +6835,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< message >
< location filename = "../misc.cpp" line = "258" / >
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Protože jsou staženy všechny torrenty , qBittorrent nyní vypne počítač . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.cpp" line = "613" / >