Browse Source

- Updated russian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 17 years ago
parent
commit
2f71f9f51a
  1. 2
      TODO
  2. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  3. 200
      src/lang/qbittorrent_ru.ts

2
TODO

@ -70,7 +70,7 @@ LANGUAGES UPDATED: @@ -70,7 +70,7 @@ LANGUAGES UPDATED:
- Brazilian *BETA5*
- Spanish *BETA6*
- German *BETA6*
- Russian *BETA6*
- Russian *OK*
- Korean *BETA6*
- Greek *BETA6*
- Dutch *BETA5*

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

200
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -433,7 +433,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -433,7 +433,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Разное</translation>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
@ -728,276 +728,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -728,276 +728,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Предпочтения</translation>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="96"/>
<source>User interface settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Настройки интерфейса пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="154"/>
<source>Visual style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Визуальный стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="167"/>
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Свободный стиль (как в GNOME)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="172"/>
<source>Motif style (Unix like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Стиль Motif (на Unix-подобных системах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="200"/>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Спрашивать о подтверждении выхода, если список закачек не пустой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="210"/>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отображать текущую скорость в полосе заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="264"/>
<source>System tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Иконка системного трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Убрать иконку системного трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="277"/>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Свернуть в трей при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="284"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="294"/>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Показывать всплывающие сообщения в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="330"/>
<source>Media player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Медиа проигрыватель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="366"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Закачки</translation>
<translation>Закачки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="381"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Расположить закачки в этой папке:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="440"/>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Резервировать место для всего файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="450"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>При добавлении торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="456"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отображать содержимое торрента и некоторые настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="466"/>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не начинать загрузку автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="476"/>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Просматривать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="482"/>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматически скачивает торренты, существующие в данной папке:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="574"/>
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прослушивать порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="602"/>
<source>to</source>
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
<translation type="unfinished">кому</translation>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="640"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить распределение портов UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="650"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить распределение портов NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Общее ограничение сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="679"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отдача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="695"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="798"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="806"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(нет)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="827"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прокси:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="907"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Имя пользователя:</translation>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1065"/>
<source>Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1074"/>
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ограничение соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1082"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Общее ограничение на число соединений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1130"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальное число соединений на торрент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1175"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальное количество слотов отдачи на торрент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1218"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дополнительные особенности Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1224"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить DHT сеть (децентрализованную)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить Обмен пирами - Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить обнаружение локальных пиров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1256"/>
<source>Encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шифрование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1300"/>
<source>Share ratio settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Настройки соотношения раздачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<source>Desired ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Предпочитаемое соотношение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1616"/>
<source>Filter file path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтр пути файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="219"/>
<source>transfer lists refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>интервал обновления списков передачи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="239"/>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1645"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1682"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Интервал обновления RSS ячеек:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1702"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальное число статей на ячейку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="375"/>
<source>File system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файловая система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалять законченные торренты когда их соотношение раздачи достигнет:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2127,39 +2127,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2127,39 +2127,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2579,7 +2579,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2579,7 +2579,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="295"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отметить все как прочитанные</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2652,12 +2652,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2652,12 +2652,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="231"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автор:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2833,7 +2833,7 @@ Changelog: @@ -2833,7 +2833,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3171,77 +3171,77 @@ Changelog: @@ -3171,77 +3171,77 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл или папка для добавления в торрент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
<source>Add a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
<source>Add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
<source>Piece size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Размер кусочка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
<source>32 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>32 КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
<source>64 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>64 КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
<source>128 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>128 КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
<source>256 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>256 КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
<source>512 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>512 КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
<source>1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1 МиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
<source>2 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>2 МиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
<source>4 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>4 МиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закрытый (не будет передаваться через безтрекерную сеть / DHT при включении)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Начать раздавать после создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="513"/>
<source>Create and save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Создать и сохранить...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3345,17 +3345,17 @@ Changelog: @@ -3345,17 +3345,17 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="56"/>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите файл для добавления в торрент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нет пути трекера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста, пропишите хотя бы один трекер</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3647,51 +3647,51 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3647,51 +3647,51 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Плагин поискового движка %1 не может быть обновлен, осталась старая версия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Плагин поискового движка %1 не может быть установлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Все выбранные плагины были успешно удалены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Плагин поискового движка %1 был успешно обновлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Плагин поискового движка %1 был успешно установлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Архив плагина поискового движка не может буть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Извините, установка поискового плагина %1 не удалась.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="526"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL нового плагина поискового движка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3942,22 +3942,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3942,22 +3942,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/>
<source>Plugin source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Код плагина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/>
<source>Search plugin source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Код поискового плагина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Локальный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/>
<source>Web link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Веб ссылка</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4241,7 +4241,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4241,7 +4241,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="546"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Загруить в правильном порядке</translation>
<translation>Загрузить в правильном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="432"/>
@ -4413,12 +4413,12 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4413,12 +4413,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
<source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка приоритетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка, вы не можете отфильтровать все файлы в торренте.</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save