diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h index 121ab1dc2..5b0851a32 100644 --- a/src/core/unicodestrings.h +++ b/src/core/unicodestrings.h @@ -56,6 +56,7 @@ const char C_LOCALE_POLISH[] = "Polski"; const char C_LOCALE_LITHUANIAN[] = "Lietuvių"; const char C_LOCALE_CZECH[] = "Čeština"; const char C_LOCALE_SLOVAK[] = "Slovenčina"; +const char C_LOCALE_SLOVENIAN[] = "Slovenščina"; const char C_LOCALE_SERBIAN[] = "Српски"; const char C_LOCALE_CROATIAN[] = "Hrvatski"; const char C_LOCALE_ARMENIAN[] = "Հայերեն"; diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp index 6a64f1944..24b7a9533 100644 --- a/src/gui/options_imp.cpp +++ b/src/gui/options_imp.cpp @@ -1336,6 +1336,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale) case QLocale::Lithuanian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_LITHUANIAN); case QLocale::Czech: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CZECH); case QLocale::Slovak: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK); + case QLocale::Slovenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVENIAN); case QLocale::Serbian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SERBIAN); case QLocale::Croatian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CROATIAN); case QLocale::Armenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ARMENIAN); diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc index 873e54c82..f7f655f24 100644 --- a/src/lang.qrc +++ b/src/lang.qrc @@ -35,6 +35,7 @@ lang/qbittorrent_ro.qm lang/qbittorrent_ru.qm lang/qbittorrent_sk.qm + lang/qbittorrent_sl.qm lang/qbittorrent_sr.qm lang/qbittorrent_sv.qm lang/qbittorrent_tr.qm diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 635388e45..0ad9da31e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled. تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها. - + Invalid key مفتاح خاطئ - + This is not a valid SSL key. هذا مفتاح SSL خاطئ. - + Invalid certificate شهادة خاطئة - + This is not a valid SSL certificate. هذه شهادة SSL خاطئة. - + The start time and the end time can't be the same. لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء. - + Time Error خطأ في الوقت diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index 4db79d951..a5176557c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled. IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. - + Invalid key Нядзейсны ключ - + This is not a valid SSL key. Гэты SSL-ключ нядзейсны. - + Invalid certificate Нядзейсны сертыфікат - + This is not a valid SSL certificate. Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны. - + The start time and the end time can't be the same. Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць. - + Time Error Памылка часу diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 25ef7c82c..23495254b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -6757,32 +6757,32 @@ Those plugins were disabled. Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени. - + Invalid key Невалиден ключ - + This is not a valid SSL key. Това е невалиден SSL-ключ. - + Invalid certificate Невалиден сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Това не е валиден SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също. - + Time Error Грешка във времето diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 8ee380420..3ebfc4e38 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled. Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada. - + Invalid key Clau no vàlida - + This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. - + Invalid certificate Certificat no vàlid - + This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un Certificat SSL vàlid. - + The start time and the end time can't be the same. Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos. - + Time Error Error de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index e91c379e8..3e74e03a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -6769,32 +6769,32 @@ Those plugins were disabled. IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. - + Invalid key Neplatný klíč - + This is not a valid SSL key. Toto není platný SSL klíč. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto není platný SSL certifikát. - + The start time and the end time can't be the same. Časy začátku a konce nemůžou být stejné. - + Time Error Chyba času diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 491485958..1170d74f5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Ugyldig nøgle - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøgle. - + Invalid certificate Ugyldigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke gyldigt SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Start og slut tiden kan ikke være ens. - + Time Error Tid Fejl diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 12aab7386..ae6c04d73 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -6772,32 +6772,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. - + Invalid key Ungültiger Schlüssel - + This is not a valid SSL key. Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel. - + Invalid certificate Ungültiges Zertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein. - + Time Error Zeitfehler diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index c349d0c85..48223273c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled. Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Invalid key Άκυρο κλειδί - + This is not a valid SSL key. Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL. - + Invalid certificate Άκυρο πιστοποιητικό - + This is not a valid SSL certificate. Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες. - + Time Error Σφάλμα Ώρας diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 939c99bf1..bce77ce2d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -6755,32 +6755,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index 893d03500..dcb30e1ce 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index abf9eca46..99cd9332c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a039c7b43..3f86dd009 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados. Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. - + Invalid key Clave no válida - + This is not a valid SSL key. Esta no es una clave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado no válido - + This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales. - + Time Error Error de tiempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 552d51f04..edbda8f48 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -6766,32 +6766,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. - + Invalid key Giltza baliogabea - + This is not a valid SSL key. Hau ez da baliozko SSL giltza bat. - + Invalid certificate Egiaztagiri baliogabea - + This is not a valid SSL certificate. Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat. - + The start time and the end time can't be the same. Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan. - + Time Error Ordu Akatsa diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 54435a9ef..aaa1f3e69 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -6764,32 +6764,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Virheellinen avain - + This is not a valid SSL key. Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain. - + Invalid certificate Virheellinen varmenne - + This is not a valid SSL certificate. Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne. - + The start time and the end time can't be the same. Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja. - + Time Error Aikavirhe diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 28d943c32..5e3b58103 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled. Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Invalid key Clé invalide - + This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. - + Invalid certificate Certificat invalide - + This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. - + The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes. - + Time Error Erreur de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 79a117028..9a729923c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -6772,32 +6772,32 @@ Desactiváronse estes engadidos. Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Invalid key Chave incorrecta - + This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. - + Invalid certificate Certificado incorrecto - + This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. - + The start time and the end time can't be the same. A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas. - + Time Error Erro de hora diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index 30848840f..f792bb49d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -6760,32 +6760,32 @@ Those plugins were disabled. מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו. - + Invalid key מפתח לא תקף - + This is not a valid SSL key. מפתח SSL זה אינו תקף. - + Invalid certificate אישור לא תקף - + This is not a valid SSL certificate. אישור SSL זה אינו תקף. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index 29d52c44e..cb383adc8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -6756,32 +6756,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index ad5375d4b..f0b059bb5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled. Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila. - + Invalid key Neispravan ključ - + This is not a valid SSL key. To nije valjani SSl ključ. - + Invalid certificate Neispravan certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Ovo nije valjani SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Početno i završno vrijeme ne može biti jednako - + Time Error Vremenska greška diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index acaf24155..ee6763216 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled. A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva. - + Invalid key Érvénytelen kulcs - + This is not a valid SSL key. Érvénytelen SSL kulcs. - + Invalid certificate Érvénytelen tanusítvány - + This is not a valid SSL certificate. Érvénytelen SSL tanusítvány. - + The start time and the end time can't be the same. A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz. - + Time Error Idő Hiba diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index b3561d7f3..036dd7366 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled. Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։ - + Invalid key Սխալ բանալի - + This is not a valid SSL key. Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։ - + Invalid certificate Սխալ վավերագիր - + This is not a valid SSL certificate. Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։ - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index 0f66ccec6..d9213c501 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Pengaya tersebut dinonfungsikan. Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan. - + Invalid key Kunci tidak valid - + This is not a valid SSL key. Ini bukan kunci SSL yang valid. - + Invalid certificate Sertifikat tidak valid - + This is not a valid SSL certificate. Ini bukan Sertifikat SSL yang valid. - + The start time and the end time can't be the same. Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama. - + Time Error Galat Waktu diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index f96fc909c..74acfe2d1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled. Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole. - + Invalid key Chiave non valida - + This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. - + Invalid certificate Certificato non valido - + This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. - + The start time and the end time can't be the same. L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso. - + Time Error Errore orario diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 472117729..115c05164 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled. IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。 - + Invalid key 不正な鍵 - + This is not a valid SSL key. これは正常な SSL 鍵ではありません。 - + Invalid certificate 不正な証明書 - + This is not a valid SSL certificate. これは正常な SSL 証明書ではありません。 - + The start time and the end time can't be the same. 開始時刻と終了時刻は同じにできません。 - + Time Error 時刻エラー diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 19c9a9f42..3ffa513e3 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key არასწორი გასაღები - + This is not a valid SSL key. ეს არ არის სწორი SSL გასაღები. - + Invalid certificate არასწორი სერთიფიკატი - + This is not a valid SSL certificate. ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index e497e0f50..27b00185c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled. 제공된 IP 거름기로부터 성공적으로 분석했습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다. - + Invalid key 잘못된 키 - + This is not a valid SSL key. 이 SSL 키는 올바르지 않습니다. - + Invalid certificate 잘못된 인증서 - + This is not a valid SSL certificate. 이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다. - + The start time and the end time can't be the same. 시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다. - + Time Error 시간 오류 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index ebf5670b2..e1e31470b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled. Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. - + Invalid key Netaisyklingas raktas - + This is not a valid SSL key. Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas. - + Invalid certificate Netaisyklingas sertifikatas - + This is not a valid SSL certificate. Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas. - + The start time and the end time can't be the same. Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti. - + Time Error Laiko klaida diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index cb2ed5a89..1b0ecdd6a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert. Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Invalid key Ugyldig nøkkel - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel. - + Invalid certificate Ugyldig sertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme. - + Time Error Tidspunktsfeil diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 048c8ebdd..5ba5a2f4b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast. - + Invalid key Ongeldige sleutel - + This is not a valid SSL key. Dit is geen geldige SSL-sleutel. - + Invalid certificate Ongeldig certificaat - + This is not a valid SSL certificate. Dit is geen geldig SSL-certificaat. - + The start time and the end time can't be the same. De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn. - + Time Error Tijd-fout diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index b1b7e89f5..105e02917 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone. Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. - + Invalid key Niepoprawny klucz - + This is not a valid SSL key. To nie jest poprawny klucz SSL. - + Invalid certificate Niepoprawny certyfikat - + This is not a valid SSL certificate. To nie jest poprawny certyfikat SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia. - + Time Error Błąd ustawień harmonogramu diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 56ddc8248..3a7de4fcb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Esses plugins foram desativados. O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. A hora inicial e a hora final não podem ser iguais. - + Time Error Erro diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index a5d583fe1..b9854a8c5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Estes plugins foram desabilitados. Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. O tempo de início e de fim não podem ser iguais. - + Time Error Erro de tempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 95b7903df..2bc6231b4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled. S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate. - + Invalid key Cheie nevalidă - + This is not a valid SSL key. Aceasta nu este o cheie SSL validă. - + Invalid certificate Certificat nevalid - + This is not a valid SSL certificate. Acesta nu este un certificat SSL valid. - + The start time and the end time can't be the same. Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași. - + Time Error Eroare timp diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index d4f02d4d4..cecd42e94 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Those plugins were disabled. Указанный IP-фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил. - + Invalid key Недействительный ключ - + This is not a valid SSL key. Это недействительный SSL ключ. - + Invalid certificate Недействительный сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Это недействительный SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Время начала и завершения не могут быть одинаковыми. - + Time Error Ошибка времени diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index fbb7793f2..af429bb13 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -6773,32 +6773,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých. - + Invalid key Neplatný kľúč - + This is not a valid SSL key. Toto nie je platný kľúč SSL. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto nie je platný certifikát SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať. - + Time Error Chyba zadania času diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts new file mode 100644 index 000000000..4314bbc08 --- /dev/null +++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts @@ -0,0 +1,6889 @@ + + + + + AboutDlg + + + About qBittorrent + O programu qBittorent + + + + About + O programu + + + + Author + Avtor + + + + + Name: + Ime + + + + + Country: + Država + + + + + E-mail: + E-pošta: + + + + Greece + Grčija + + + + Current maintainer + Trenutni vzdrževalec + + + + Original author + Originalni avtor + + + + Libraries + Knjižnice + + + + This version of qBittorrent was built against the following libraries: + Ta verzija qBittorenta je bila ustvarjena s sledečimi knjižnicami: + + + + France + Francija + + + + Translation + Prevod + + + + License + Licenca + + + + Thanks to + Zahvala + + + + AddNewTorrentDialog + + + Save as + Shrani kot + + + + Browse... + Brskaj ... + + + + Set as default save path + Nastavi kot privzeta pot za prenose + + + + Never show again + Ne prikaži več + + + + Torrent settings + Torrent nastavitve + + + + Start torrent + Začni torrent + + + + Label: + Oznaka: + + + + Skip hash check + Preskoči preverjanje napak + + + + Torrent Information + Torrent informacije + + + + Size: + Velikost: + + + + Comment: + Komentar: + + + + Date: + Datum: + + + + Info Hash: + Razpršilo: + + + + Normal + Normalno + + + + High + Visoko + + + + Maximum + Maksimalno + + + + Do not download + Ne prenesi + + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + The torrent file does not exist. + Torrent datoteka ne obstaja. + + + + Invalid torrent + Napačen torrent + + + + Failed to load the torrent: %1 + Napaka pri nalaganju torrenta: %1 + + + + + Already in download list + Torrent že obstaja v seznamu prenosov + + + + Free disk space: %1 + Neporabljen prostor na disku: %1 + + + + Not Available + This comment is unavailable + Ni na voljo. + + + + Not Available + This date is unavailable + Ni na voljo + + + + Not available + Ni na voljo + + + + Invalid magnet link + Napačna magnet povezava + + + + Torrent is already in download list. Trackers were merged. + Torrent že obstaja v seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni. + + + + + Cannot add torrent + Ni mogoče dodati torrenta + + + + Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. + Ni mogoče dodati torrenta. Mogoče je že dodan. + + + + This magnet link was not recognized + Ta magnet povezava ni prepoznavna + + + + Magnet link is already in download list. Trackers were merged. + Magnet povezava je že v seznamu prenosov. Sledilnik so bili združeni. + + + + Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. + Ni mogoče dodati torrenta. Mogoče je že dodan. + + + + Magnet link + Magnet povezava + + + + Retrieving metadata... + Pridobivam podatke... + + + + Not Available + This size is unavailable. + Ni na voljo + + + + + + Choose save path + Izberi mapo za shranjevanje + + + + Rename the file + Preimenuj datoteko + + + + New name: + Novo ime: + + + + + The file could not be renamed + Datoteke ni možno preimenovati + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + To ime datoteke vsebuje prepovedane znake, prosim izberi drugo ime. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabi drugo ime. + + + + The folder could not be renamed + Mape ni možno preimenovati + + + + Rename... + Preimenuj... + + + + Priority + Prioriteta + + + + Invalid metadata + Neveljavni meta podatki + + + + Parsing metadata... + Razpoznavanje podatkov... + + + + Metadata retrieval complete + Pridobivanje podatkov končano + + + + Download Error + Napaka prejema + + + + AdvancedSettings + + + Disk write cache size + Velikost predpomnilnika + + + + MiB + MiB + + + + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] + Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno] + + + + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] + Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno] + + + + Recheck torrents on completion + Preveri torrent po prenosu + + + + Transfer list refresh interval + Interval osvežanja seznama prenosov + + + + ms + milliseconds + ms + + + + Setting + Nastavitve + + + + Value + Value set for this setting + Vrednost + + + + (auto) + (samodejno) + + + + s + seconds + s + + + + Disk cache expiry interval + Predpomnilnik poteče v + + + + Enable OS cache + Omogoči predpomnilnik OS + + + + m + minutes + m + + + + Resolve peer countries (GeoIP) + Razreši mednarodne soležnike (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + Razreši host imena soležnikov + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Onemogoči] + + + + Strict super seeding + Strogo super sejanje + + + + Network Interface (requires restart) + Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon) + + + + Listen on IPv6 address (requires restart) + Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon) + + + + Confirm torrent recheck + Potrdi ponovno preverjanje torrenta + + + + Exchange trackers with other peers + Izmenjuj sledilnike z drugimi soležniki + + + + Always announce to all trackers + Vedno sporoči vsem sledilcem + + + + Any interface + i.e. Any network interface + Katerikoli vmesnik + + + + Save resume data interval + How often the fastresume file is saved. + Interval shranjevanja prenosa + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon) + + + + Display program on-screen notifications + Prikaži obvestila na zaslonu + + + + Enable embedded tracker + Omogoči vdelane sledilnike + + + + Embedded tracker port + Vrata vdelanih sledilnikov + + + + Check for software updates + Preveri posodobitve programa + + + + Use system icon theme + Uporabi sistemske ikone + + + + Confirm torrent deletion + Potrdi brisanje torrenta + + + + Ignore transfer limits on local network + Ignoriraj omejitve prenosa na lokalnem omrežju + + + + Application + + + qBittorrent %1 started + qBittorrent v3.2.0alpha started + qBittorrent %1 zagnan + + + + Information + Podatki + + + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1 + + + + The Web UI administrator user name is: %1 + Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1 + + + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1 + + + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa. + + + + Saving torrent progress... + Shranjujem napredek torrenta ... + + + + AutomatedRssDownloader + + + Automated RSS Downloader + Samodejni RSS prenos + + + + Enable the automated RSS downloader + Omogoči saodejni RSS prenos + + + + Download rules + Pravila prenosov + + + + Rule definition + Definicija pravila + + + + Must contain: + Mora vsebovati: + + + + Must not contain: + Naj ne vsebuje: + + + + Use regular expressions + Uporabi privzete izraze + + + + Import... + Uvozi... + + + + Export... + Izvozi... + + + + Assign label: + Nastavi oznako: + + + + Episode filter: + Filter epizod: + + + + Save to a different directory + Shrani v drugo mapo + + + + Save to: + Shrani v: + + + + Ignore subsequent matches for (0 to disable) + ... X days + Ignoriraj naknadne prilagoditve za (0 za onemogočeno) + + + + days + dni + + + + Add Paused: + Dodaj torrente v premoru: + + + + Use global setting + Uporabi splošne nastavitve + + + + Always add paused + Vedno dodaj torrente v premoru + + + + Never add paused + Nikoli ne dodaj torrente v premoru + + + + Apply rule to feeds: + Potrdi pravilo za: + + + + Matching RSS articles + Ujemajoč RSS članek + + + + Matches articles based on episode filter. + Prilagodi članke na podlagi filtra epizod. + + + + Example: + Primer: + + + + will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one + example X will match + bo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej + + + + Episode filter rules: + Filter pravila epizod: + + + + Season number is a mandatory non-zero value + Številka sezone je obvezna vrednost + + + + Episode number is a mandatory non-zero value + Številka epizode je obvezna vrednost + + + + Filter must end with semicolon + Filter se mora končati z pomišljajem + + + + Three range types for episodes are supported: + Tri vrste epizod so podprte: + + + + Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one + Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1 + + + + Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one + Normalno zaporedje: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1 + + + + Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one + Neskončna vrednost: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1 + + + + Last match: + Zadnje ujemanje: + + + + days ago. + pred dnevi. + + + + Unknown + Neznano + + + + New rule name + Ime novega pravila + + + + Please type the name of the new download rule. + Prosim vpiši ime novega pravila prenosov. + + + + + Rule name conflict + Konflikt imen pravil. + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime. + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem? + + + + Rule deletion confirmation + Potrditev odstranitev pravila + + + + Destination directory + Ciljni imenik + + + + Invalid action + Neveljavno dejanje + + + + The list is empty, there is nothing to export. + Seznam je prazen. Ničesar ni za izvoz. + + + + Where would you like to save the list? + Kam želite shraniti seznam? + + + + Rules list (*.rssrules) + Seznam pravil (*.rssrules) + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + Failed to create the destination file + Spodletelo ustvarjanje ciljne datoteke + + + + Please point to the RSS download rules file + Vpišite naslov spletnega vira RSS. + + + + Rules list + Seznam pravil + + + + Import Error + Napaka uvoza + + + + Failed to import the selected rules file + Spodletelo uvažanje izbrane datoteke s pravili + + + + Add new rule... + Dodaj novo pravilo ... + + + + Delete rule + Odstrani pravilo + + + + Rename rule... + Preimenuj pravilo ... + + + + Delete selected rules + Odstrani izbrana pravila + + + + Rule renaming + Preimenovanje pravila + + + + Please type the new rule name + Vpišite novo ime pravila + + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions + Način regularnega izraza: uporabite Perlu podobne regularne izraze + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> + Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>presledek velja kot IN operator</li></ul> + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> + Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>| velja kot ALI operator</li></ul> + + + + BitTorrent::Session + + + Peer ID: + ID soležnika: + + + + HTTP User-Agent is %1 + Uporabniški posrednik HTTP je %1 + + + + Anonymous mode [ON] + Brezimni način [vključen] + + + + Anonymous mode [OFF] + Brezimni način [izključen] + + + + PeX support [ON] + Podpora PeX [vključena] + + + + PeX support [OFF] + Podpora PeX [izključena] + + + + Restart is required to toggle PeX support + Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore + + + + Local Peer Discovery support [ON] + Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [vključena] + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [izključena] + + + + Encryption support [ON] + Podpora šifriranja [vključena] + + + + Encryption support [FORCED] + Podpora šifriranja [vsiljena] + + + + Encryption support [OFF] + Podpora šifriranja [izključena] + + + + Embedded Tracker [ON] + Vdelan sledilnik [vključen] + + + + Failed to start the embedded tracker! + Spodletel zagon vdelanega sledilnika! + + + + Embedded Tracker [OFF] + Vdelan sledilnik [izključen] + + + + %1 reached the maximum ratio you set. Removing... + %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjujem ... + + + + %1 reached the maximum ratio you set. Pausing... + %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Premor ... + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska. + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov. + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Prejemanje '%1', prosim počakajte ... + + + + Error: Could not create torrent export directory: %1 + Napaka: Ni bilo mogoče ustvariti imenika za izvoz torrenta: %1 + + + + Torrent Export: torrent is invalid, skipping... + Izvoz torrenta: torrent je neveljaven, preskok ... + + + + Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet. + Napaka: ni bilo mogoče izvoziti torrenta %1, mogoče še nima meta podatkov. + + + + DHT support [ON] + Podpora DHT [vključena] + + + + DHT support [OFF]. Reason: %1 + Podpora DHT [izključena]. Razlog: %1 + + + + DHT support [OFF] + Podpora DHT [izključena] + + + + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 + e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 + qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1 + + + + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 + e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface + qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2 + + + + The network interface defined is invalid: %1 + Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1 + + + + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 + e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2 + + + + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on + qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on + qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje + + + + Tracker '%1' was added to torrent '%2' + Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2' + + + + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' + Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2' + + + + URL seed '%1' was added to torrent '%2' + URL sejalec '%1' je bil dodan h torrentu '%2' + + + + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' + URL sejalec '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2' + + + + Unable to decode %1 torrent file. + Ni mogoče odkodirati %1 datoteke torrent. + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + Rekurzivni prejem datoteke %1 vdelane v torrent %2 + + + + Unable to resume torrent '%1'. + e.g: Unable to resume torrent 'hash'. + Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'. + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih. + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP. + + + + Couldn't add torrent. Reason: %1 + Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1 + + + + '%1' resumed. (fast resume) + 'torrent name' was resumed. (fast resume) + '%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje) + + + + Couldn't save %1.torrent + + + + + '%1' added to download list. + 'torrent name' was added to download list. + '%1' je bil dodan na seznam prejemov. + + + + An I/O error occurred, '%1' paused. %2 + Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1 + + + + due to IP filter. + this peer was blocked due to ip filter. + zaradi filtra IP. + + + + due to port filter. + this peer was blocked due to port filter. + zaradi filtra vrat. + + + + due to i2p mixed mode restrictions. + this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. + zaradi i2p omejitev mešanega načina. + + + + because it has a low port. + this peer was blocked because it has a low port. + ker ima prenizka vrata. + + + + because μTP is disabled. + this peer was blocked because μTP is disabled. + ker je UDP onemogočen. + + + + because TCP is disabled. + this peer was blocked because TCP is disabled. + ker je TCP onemogočen. + + + + URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Spodletelo iskanje naslova za sejalca URL: %1, sporočilo: %2 + + + + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 + e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3 + + + + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 + e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use + qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vmesnika %1 in vratih:%2/%3. Razlog: %4 + + + + External IP: %1 + e.g. External IP: 192.168.0.1 + Zunanji IP: %1 + + + + BitTorrent::TorrentHandle + + + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 + Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2 + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + Neusklajeni velikosti datoteke za torrent %1, v premoru. + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... + Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent %1. Razlog: %2. Preverjam znova ... + + + + CookiesDlg + + + Cookies management + Upravljanje piškotkov + + + + Key + As in Key/Value pair + Ključ + + + + Value + As in Key/Value pair + Vrednost + + + + Common keys for cookies are: '%1', '%2'. +You should get this information from your Web browser preferences. + Pogosti ključi za piškotke so: '%1', '%2'. +Te podrobnosti boste našli v možnostih spletnega brskalnika. + + + + DeletionConfirmationDlg + + + Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? + Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti "%1" iz seznama prenosov? + + + + Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? + Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1 torrentov iz seznama prenosov? + + + + ExecutionLog + + + General + Splošno + + + + Blocked IPs + Blokirani IPji + + + + <font color='red'>%1</font> was blocked %2 + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> je bil blokiran %2 + + + + <font color='red'>%1</font> was banned + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> je bil izobčen + + + + FeedListWidget + + + RSS feeds + Viri RSS + + + + Unread + Neprebrano + + + + FilterParserThread + + + + + I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. + Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja. + + + + + + + + + + Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. + Napaka razčlenjevanja: Datoteka filtra ni veljavna datoteka PeerGuardian P2B. + + + + GeoIPDatabase + + + + Unsupported database file size. + Nepodprta velikost datoteke podatkovne zbirke + + + + Metadata error: '%1' entry not found. + Napaka meta podatkov: '%1' ni mogoče najti. + + + + Metadata error: '%1' entry has invalid type. + Napaka meta podatkov: '%1' je neveljavne vrste. + + + + Unsupported database version: %1.%2 + Nepodprta različica podatkovne zbirke: %1.%2 + + + + Unsupported IP version: %1 + Nepodprta različica IP: %1 + + + + Unsupported record size: %1 + Nepodprta velikost zapisa: %1 + + + + Invalid database type: %1 + Neveljavna vrsta podatkovne zbirke: %1 + + + + Database corrupted: no data section found. + Podatkovna zbirka pokvarjena: ni bil najden odsek podatkov. + + + + Database corrupted: invalid data type at DATA@%1 + Podatkovna zbirka pokvarjena: neveljavna vrsta podatkov pri DATA@%1 + + + + Invalid database: unsupported data type at DATA@%1 + Neveljavna podatkovna zbirka: nepodprta vrsta podatkov na DATA@%1 + + + + HttpServer + + + File + Datoteka + + + + Edit + Uredi + + + + Help + Pomoč + + + + Download Torrents from their URL or Magnet link + Prejmite torrente preko URL ali magnetne povezave. + + + + Only one link per line + Samo ena povezava na vrstico + + + + Download local torrent + Prejmi krajevni torrent + + + + Download + Prejem + + + + Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + Splošna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. + Splošna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + Nadomestna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. + Nadomestna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Maximum active downloads must be greater than -1. + Največje število dejavnih prejemov mora biti večje od -1. + + + + Maximum active uploads must be greater than -1. + Največje število dejavnih pošiljanj mora biti večje od -1. + + + + Maximum active torrents must be greater than -1. + Največje število dejavnih torrentov mora biti večje od -1. + + + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav za pošiljanje na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + Ni mogoče shraniti možnosti programa, qBittorrent je verjetno nedosegljiv. + + + + Language + Jezik + + + + The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. + Vrata uporabljena za dohodne povezave morajo biti med 1 in 65535. + + + + The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. + Vrata uporabljena za spletni vmesnik morajo biti med 1 in 65535. + + + + Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. + Prijava ni mogoča, qBittorrent je verjetno nedosegljiv. + + + + Invalid Username or Password. + Neveljavno uporabniško ime ali geslo. + + + + Password + Geslo + + + + Login + Prijava + + + + Upload Failed! + Pošiljanje spodletelo! + + + + Original authors + Izvirni avtorji + + + + Upload limit: + Omejitev pošiljanja: + + + + Download limit: + Omejitev prejema: + + + + Apply + Uveljavi + + + + Add + Dodaj + + + + Upload Torrents + Pošlji torrente + + + + All + Vse + + + + Downloading + Prejemanje + + + + Seeding + Sejanje + + + + Completed + Končano + + + + Resumed + Se nadaljuje + + + + Paused + V premoru + + + + Active + Dejavno + + + + Inactive + Nedejavno + + + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + Prejeto + + + + Logout + Odjava + + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane torrente iz seznama prenosov? + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + Save + Shrani + + + + qBittorrent client is not reachable + Odjemalec qBittorrent ni dosegljiv + + + + HTTP Server + Strežnik HTTP + + + + The following parameters are supported: + Naslednji parametri so podprti: + + + + Torrent path + Pot torrenta + + + + Torrent name + Ime torrenta + + + + qBittorrent has been shutdown. + qBittorrent je bil izklopljen. + + + + LabelFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + Vsi (0) + + + + Unlabeled (0) + Neoznačeni (0) + + + + + All (%1) + this is for the label filter + Vsi (%1) + + + + + + + Unlabeled (%1) + Neoznačeni (%1) + + + + + %1 (%2) + label_name (10) + %1 (%2) + + + + Add label... + Dodaj oznako ... + + + + Remove label + Odstrani oznako + + + + Remove unused labels + Odstrani neuporabljene oznake + + + + Resume torrents + Nadaljuj torrente + + + + Pause torrents + Premor torrentov + + + + Delete torrents + Odstrani torrente + + + + New Label + Nova oznaka + + + + Label: + Oznaka: + + + + Invalid label name + Neveljavno ime oznake + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake. + + + + LineEdit + + + Clear the text + Pobriši besedilo + + + + LogListWidget + + + Copy + Kopiraj + + + + Clear + Pobriši + + + + MainWindow + + + &Edit + &Uredi + + + + &Tools + &Orodja + + + + &File + &Datoteka + + + + &Help + &Pomoč + + + + On Downloads &Done + Ob &zaključenih prejemih + + + + &View + &Pogled + + + + &Options... + &Možnosti ... + + + + &Resume + &Nadaljuj + + + + Torrent &Creator + Ustvarjalnik &torrentov + + + + Set Upload Limit... + Nastavi omejitev pošiljanja ... + + + + Set Download Limit... + Nastavi omejitev prejemanja ... + + + + Set Global Download Limit... + Nastavi splošno omejitev prejemanja ... + + + + Set Global Upload Limit... + Nastavi splošno omejitev pošiljanja ... + + + + Minimum Priority + Najmanjša prednost + + + + Top Priority + Najvišja prednost + + + + Decrease Priority + Zmanjšaj prednost + + + + Increase Priority + Povišaj prednost + + + + + Alternative Speed Limits + Nadomestna omejitev hitrosti + + + + &Top Toolbar + &Zgornja orodna vrstica + + + + Display Top Toolbar + Pokaži zgornjo orodno vrstico + + + + S&peed in Title Bar + Hit&rost v naslovni vrstici + + + + Show Transfer Speed in Title Bar + Pokaži hitrost prenosa v naslovni vrstici + + + + &RSS Reader + &Bralnik RSS + + + + Search &Engine + &Iskalnik + + + + L&ock qBittorrent + &Zakleni qBittorrent + + + + &Import Existing Torrent... + &Uvozi obstoječi torrent ... + + + + Import Torrent... + Uvozi torrent ... + + + + Do&nate! + Pod&ari! + + + + R&esume All + &Nadaljuj vse + + + + &Log + &Dnevnik + + + + &Exit qBittorrent + &Končaj qBittorrent + + + + &Suspend System + Sistem v &pripravljenost + + + + &Hibernate System + Sistem v &mirovanje + + + + S&hutdown System + I&zklopi sistem + + + + &Disabled + Onemo&goči + + + + &Statistics + Statisti&ka + + + + Check for Updates + Preveri za posodobitve + + + + Check for Program Updates + Preveri posodobitve programa + + + + &About + &O programu + + + + Exit + Končaj + + + + &Pause + &Premor + + + + &Delete + &Odstrani + + + + P&ause All + P&remor vseh + + + + &Add Torrent File... + &Dodaj datoteko torrent ... + + + + Open + Odpri + + + + E&xit + &Končaj + + + + Options + Možnosti + + + + Resume + Nadaljuj + + + + Pause + Premor + + + + Delete + Odstrani + + + + Open URL + Odpri URL + + + + &Documentation + Dokumenta&cija + + + + Lock + Zakleni + + + + + Show + Pokaži + + + + Check for program updates + Preveri posodobitve programa + + + + Lock qBittorrent + Zakleni qBittorrent + + + + Add Torrent &Link... + Dodaj torrent &povezavo + + + + If you like qBittorrent, please donate! + Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte! + + + + + Execution Log + Dnevnik izvedb + + + + Clear the password + Pobriši geslo + + + + Filter torrent list... + Filtriraj seznam torrenta ... + + + + &Set Password + &Nastavi geslo + + + + &Clear Password + &Pobriši geslo + + + + Transfers + Prenosi + + + + Torrent file association + Povezava datoteke torrent + + + + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. +Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? + qBittorrent ni privzeti program za odpiranje datotek torrent ali magnetnih povezav. +Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami? + + + + Icons Only + Samo ikone + + + + Text Only + Samo besedilo + + + + Text Alongside Icons + Besedilo zraven ikon + + + + Text Under Icons + Besedilo pod ikonami + + + + Follow System Style + Upoštevaj slog sistema + + + + + + UI lock password + Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika + + + + + + Please type the UI lock password: + Vpišite geslo za zaklep uporabniškega vmesnika: + + + + The password should contain at least 3 characters + Geslo mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + Password update + Posodobite geslo + + + + The UI lock password has been successfully updated + Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika je bilo uspešno posodobljeno. + + + + Are you sure you want to clear the password? + Ali ste prepričani, da želite pobrisati geslo? + + + + Search + Iskanje + + + + Transfers (%1) + Prenosi (%1) + + + + Error + Napaka + + + + Failed to add torrent: %1 + Spodletelo dodajanje torrenta: %1 + + + + Download completion + Prejem zaključen + + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + %1 je zaključilo prejemanje. + + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + Napaka I/O + + + + An I/O error occurred for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + Zgodila se je napaka I/O za torrent %1. +Razlog: %2 + + + + Recursive download confirmation + Rekurzivna potrditev prejema + + + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + Torrent %1 vsebuje datoteke torrent. Ali želite nadaljevati z njihovim prejemom? + + + + Yes + Da + + + + No + Ne + + + + Never + Nikoli + + + + Global Upload Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti pošiljanja + + + + Global Download Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti prejemanja + + + + &No + &Ne + + + + &Yes + &Da + + + + &Always Yes + &Vedno da + + + + + Python found in %1 + Python najden v %1 + + + + Old Python Interpreter + Star Python tolmač + + + + qBittorrent Update Available + + + + + Already Using the Latest qBittorrent Version + + + + + Undetermined Python version + Nedoločena različica Pythona + + + + Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0. + Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahteva je: 2.7.0/3.3.0 + + + + Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. + Ni mogoče razbrati vaše različice Pythona (%1). Iskalnik je onemogočen. + + + + + Missing Python Interpreter + Manjka Python tolmač + + + + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen. +Ali ga želite namestiti sedaj? + + + + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. + Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen. + + + + A new version is available. +Update to version %1? + Na voljo je nova različica. +Želite posodobiti na različico %1? + + + + No updates available. +You are already using the latest version. + Ni posodobitev. +Že uporabljate zadnjo različico. + + + + &Check for Updates + &Preveri za posodobitve + + + + Checking for Updates... + Preverjam za posodobitve ... + + + + Already checking for program updates in the background + Že v ozadju preverjam posodobitve programa + + + + Download error + Napaka prejema + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1 +Namestite Python ročno. + + + + + Invalid password + Neveljavno geslo + + + + + RSS (%1) + + + + + URL download error + Napaka prejema URL + + + + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. + Ni mogoče prejeti datoteke na URL-ju: %1. Razlog: %2. + + + + The password is invalid + Geslo je neveljavno + + + + + DL speed: %1 + e.g: Download speed: 10 KiB/s + Hitrost prejema: %1 + + + + + UP speed: %1 + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + Hitrost pošiljanja: %1 + + + + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3 + + + + Hide + Skrij + + + + Exiting qBittorrent + Izhod qBittorrenta + + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + Trenutno se prenašajo določene datoteke. +Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent? + + + + Open Torrent Files + Odpri datoteke torrent + + + + Torrent Files + Torrent datoteke + + + + Options were saved successfully. + Možnosti so bile uspešno shranjene + + + + Net::DNSUpdater + + + Your dynamic DNS was successfully updated. + Vaš dinamični DNS je bil uspešno posodobljen. + + + + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. + Napaka dinamičnega DNS-ja: Storitev trenutno ni na voljo, sledi vnovičen poskus čez 30min. + + + + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime gostitelja ne obstaja pod določenim računom. + + + + Dynamic DNS error: Invalid username/password. + Napaka dinamičnega DNS-ja: Neveljavno uporabniško ime/geslo. + + + + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + Napaka dinamičnega DNS-ja: qBittorrent je pristal na črnem seznamu storitve. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + Napaka dinamičnega DNS-ja: storitev je sporočila %1. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. + Napaka dinamičnega DNSja: Vaše uporabniško ime je bilo blokirano zaradi zlorabe. + + + + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime domene je neveljavno. + + + + Dynamic DNS error: supplied username is too short. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano uporabniško ime je prekratko. + + + + Dynamic DNS error: supplied password is too short. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano geslo je prekratko. + + + + Net::DownloadHandler + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. + Velikost datoteke je %1. Prekorači omejitev prejema %2. + + + + Unexpected redirect to magnet URI. + Nepričakovana preusmeritev na magnetno povezavo. + + + + Net::GeoIPManager + + + + GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. + GeoIP podatkovna zbirka naložena. Vrsta: %1. Čas izgradnje: %2. + + + + + Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 + Ni bilo mogoče naložiti podatkovne zbirke GeoIP. Razlog: %1 + + + + Could not uncompress GeoIP database file. + Ni bilo mogoče razširiti datoteke podatkovne zbirke GeoIP. + + + + Couldn't save downloaded GeoIP database file. + Ni bilo mogoče shraniti prejete datoteke podatkovne zbirke GeoIP. + + + + Successfully updated GeoIP database. + Uspešno posodobljena podatkovna zbirka GeoIP. + + + + Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 + Ni bilo mogoče prejeti datoteke podatkovne zbirke GeoIP. Razlog: %1 + + + + Net::PortForwarder + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + Podpora UPnP / NAT-PMP [vključena] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + Podpora UPnP / NAT-PMP [izključena] + + + + Net::Smtp + + + Email Notification Error: + Napaka e-poštnega obvestila: + + + + PeerListDelegate + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + PeerListWidget + + + IP + IP + + + + Port + Vrata + + + + Flags + Zastavice + + + + Connection + Povezava + + + + Client + i.e.: Client application + Odjemalec + + + + Progress + i.e: % downloaded + Napredek + + + + Down Speed + i.e: Download speed + Hitrost prejema + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + Hitrost pošiljanja + + + + Downloaded + i.e: total data downloaded + Prejeto + + + + Uploaded + i.e: total data uploaded + Poslano + + + + Relevance + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + Pomembnost + + + + Add a new peer... + Dodaj novega soležnika ... + + + + Copy selected + Kopiraj izbrano + + + + + Ban peer permanently + Trajno izobči soležnika + + + + Manually adding peer %1... + Ročno dodajanje soležnika %1 ... + + + + The peer %1 could not be added to this torrent. + Soležnika %1 ni bilo mogoče dodati h torrentu. + + + + + Peer addition + Zbiranje soležnikov + + + + Some peers could not be added. Check the Log for details. + Nekaterih soležnikov ni bilo mogoče dodati h torrentu. Za več podrobnosti preverite Dnevnik. + + + + The peers were added to this torrent. + Soležniki so biil dodan h torrentu. + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + Ali ste prepričani, da želite trajno izobčiti izbrane soležnike? + + + + &Yes + &Da + + + + &No + &Ne + + + + Manually banning peer %1... + Ročno izobčenje soležnika %1 ... + + + + interested(local) and choked(peer) + + + + + interested(local) and unchoked(peer) + + + + + interested(peer) and choked(local) + + + + + interested(peer) and unchoked(local) + + + + + optimistic unchoke + + + + + peer snubbed + + + + + incoming connection + dohodna povezava + + + + not interested(local) and unchoked(peer) + + + + + not interested(peer) and unchoked(local) + + + + + peer from PEX + soležnik iz PEX + + + + peer from DHT + soležnik iz DHT + + + + encrypted traffic + šifriran promet + + + + encrypted handshake + šifrirana izmenjava signalov + + + + peer from LSD + soležnik iz LSD + + + + PeersAdditionDlg + + + No peer entered + Ni bilo vpisanega soležnika + + + + Please type at least one peer. + Vpišite vsaj enega soležnika. + + + + Invalid peer + Neveljaven soležnik + + + + The peer %1 is invalid. + Soležnik %1 je neveljaven. + + + + Preferences + + + Downloads + Prejemi + + + + Connection + Povezava + + + + Speed + Hitrost + + + + Web UI + Spletni vmesnik + + + + Advanced + Napredno + + + + (Requires restart) + (Zahteva ponovni zagon) + + + + Use alternating row colors + In transfer list, one every two rows will have grey background. + Uporabi izmenične barve vrstice + + + + + Start / Stop Torrent + Začni / Ustavi torrent + + + + + No action + Brez dejanja + + + + Append .!qB extension to incomplete files + Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam + + + + Copy .torrent files to: + Kopiraj datoteke .torrent v: + + + + Connections Limits + Omejitve povezav + + + + Proxy Server + Posredniški strežnik + + + + Global Rate Limits + Splošne omejitve hitrosti + + + + Apply rate limit to uTP connections + Uveljavi omejitve hitrosti za povezave uTP + + + + Apply rate limit to transport overhead + Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos + + + + Alternative Global Rate Limits + Nadomestne splošne omejitve hitrosti + + + + Schedule the use of alternative rate limits + Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti + + + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov + + + + Encryption mode: + Način šifriranja: + + + + Prefer encryption + Prednostno šifriraj + + + + Require encryption + Zahtevaj šifriranje + + + + Disable encryption + Onemogoči šifriranje + + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več podrobnosti</a>) + + + + Maximum active downloads: + Največ dejavnih prejemov: + + + + Maximum active uploads: + Največ dejavnih pošiljanj: + + + + Maximum active torrents: + Največ dejavnih torrentov: + + + + When adding a torrent + Ob dodajanju torrenta + + + + Behavior + Obnašanje + + + + Language + Jezik + + + + Display torrent content and some options + Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti + + + + Run external program on torrent completion + + + + + Port used for incoming connections: + Uporabljena vrata za dohodne povezave: + + + + Random + Naključno + + + + Global maximum number of connections: + Najvišje splošno število povezav: + + + + Maximum number of connections per torrent: + Najvišje število povezav na torrent: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent: + + + + + Upload: + Pošiljanje: + + + + + Download: + Prejem: + + + + + + + KiB/s + KiB/s + + + + Remove folder + Odstrani mapo + + + + to + time1 to time2 + do + + + + Every day + Vsak dan + + + + Week days + Med tednom + + + + Week ends + Vikend + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + Gostitelj: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + Vrsta: + + + + + Options + Možnosti + + + + Action on double-click + Dejanje ob dvojnem kliku + + + + Downloading torrents: + Prejemanje torrentov: + + + + + Open destination folder + Odpri ciljno mapo + + + + Completed torrents: + Končani torrenti: + + + + Desktop + Namizje + + + + Show splash screen on start up + Pokaži pozdravno okno ob zagonu + + + + Start qBittorrent minimized + Začni qBittorrent skrčen + + + + Minimize qBittorrent to notification area + Skrči qBittorrent v obvestilno področje + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Zapri qBittorrent v obvestilno področje + + + + Tray icon style: + Slog ikone sistemske vrstice: + + + + Normal + Normalno + + + + Monochrome (Dark theme) + Monochrome (Temna tema) + + + + Monochrome (Light theme) + Monochrome (Svetla tema) + + + + User Interface Language: + Jezik uporabniškega vmesnika: + + + + Transfer List + Seznam prenosov + + + + Start qBittorrent on Windows start up + Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov + + + + Confirmation on exit when torrents are active + Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni + + + + Show qBittorrent in notification area + Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju + + + + File association + Povezava datoteke + + + + Use qBittorrent for .torrent files + Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent + + + + Use qBittorrent for magnet links + Uporabi qBittorrent za magnetne povezave + + + + Power Management + Upravljanje s porabo + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Ne začni samodejni prejem + + + + Bring torrent dialog to the front + Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje + + + + Hard Disk + Trdi disk + + + + Save files to location: + Shrani datoteke v: + + + + Append the label of the torrent to the save path + Pripni oznako torrenta v ime mape + + + + Pre-allocate disk space for all files + Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke + + + + Keep incomplete torrents in: + Hrani nedokončane torrente v: + + + + Automatically add torrents from: + Samodejno dodaj torrente iz: + + + + Add folder... + Dodaj mapo ... + + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v: + + + + Email notification upon download completion + Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema + + + + Destination email: + Ciljni e-poštni naslov: + + + + SMTP server: + Strežnik SMTP: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL) + + + + Listening Port + Vrata za poslušanje + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika + + + + Use different port on each startup + Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu + + + + Global maximum number of upload slots: + Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom + + + + Use proxy for peer connections + Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki + + + + Disable connections not supported by proxies + Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov + + + + Info: The password is saved unencrypted + Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano + + + + IP Filtering + Filtriranje IP + + + + Reload the filter + Ponovno naloži filter + + + + Apply to trackers + Uveljavi pri sledilcem + + + + Enable bandwidth management (uTP) + Omogoči upravljanje pasovne širine (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + od + + + + When: + Ko: + + + + Privacy + Zasebnost + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov + + + + Look for peers on your local network + Poišči soležnike na krajevnem omrežju + + + + Enable when using a proxy or a VPN connection + Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN + + + + Enable anonymous mode + Omogoči brezimni način + + + + Do not count slow torrents in these limits + Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah + + + + Seed torrents until their ratio reaches + Sejaj torrente, dokler razmerje ne doseže + + + + then + nato + + + + Pause them + Jih daj v premor + + + + Remove them + Jih odstrani + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika + + + + Use HTTPS instead of HTTP + Uporabi HTTPS namesto HTTP + + + + Import SSL Certificate + Uvozi potrdilo SSL + + + + Import SSL Key + Uvozi ključ SSL + + + + Certificate: + Potrdilo: + + + + Key: + Ključ: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a> + + + + Bypass authentication for localhost + Obidi overitev za lokalnega gostitelja + + + + Update my dynamic domain name + Posodobi mojo dinamično ime domene + + + + Service: + Storitev: + + + + Register + Vpis + + + + Domain name: + Ime domene: + + + + (None) + (Brez) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + Vrata: + + + + + + Authentication + Overitev + + + + + + + Username: + Uporabniško ime: + + + + + + + Password: + Geslo: + + + + Torrent Queueing + Čakalna vrsta torrentov + + + + Share Ratio Limiting + Souporaba omejitve razmerja + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + Filter poti (.dat, .p2p, .p2b): + + + + PreviewSelect + + + Name + Ime + + + + Size + Velikost + + + + Progress + Napredek + + + + + Preview impossible + Predogled ni mogoč + + + + + Sorry, we can't preview this file + Žal, predogled te datoteke ni mogoč + + + + PropListDelegate + + + Not downloaded + Ni prejet + + + + + Normal + Normal (priority) + Normalno + + + + + High + High (priority) + Visoko + + + + Mixed + Mixed (priorities + Mešano + + + + + Maximum + Maximum (priority) + Najvišje + + + + PropTabBar + + + General + Splošno + + + + Trackers + Sledilniki + + + + Peers + Soležniki + + + + HTTP Sources + Viri HTTP + + + + Content + Vsebina + + + + Speed + Hitrost + + + + PropertiesWidget + + + Downloaded: + Prejeto: + + + + Availability: + Na voljo: + + + + Progress: + Napredek: + + + + Transfer + Prenos + + + + Time Active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Čas delovanja: + + + + ETA: + Preostal čas: + + + + Uploaded: + Poslano: + + + + Seeds: + Sejalci: + + + + Download Speed: + Hitrost prejema: + + + + Upload Speed: + Hitrost pošiljanja: + + + + Peers: + Soležniki: + + + + Download Limit: + Omejitev prejema: + + + + Upload Limit: + Omejitev pošiljanja: + + + + Wasted: + Zavrženo: + + + + Connections: + Povezave: + + + + Information + Podrobnosti + + + + Comment: + Komentar: + + + + Torrent content: + Vsebina torrenta: + + + + Select All + Izberi vse + + + + Select None + Ne izberi nič + + + + Normal + Normalno + + + + High + Visoko + + + + Share Ratio: + Deli razmerje: + + + + Reannounce In: + Ponovno objavi čez: + + + + Last Seen Complete: + Nazadnje videno v celoti: + + + + Total Size: + Skupna velikost: + + + + Pieces: + Kosov: + + + + Created By: + Ustvarjeno od: + + + + Added On: + Dodano: + + + + Completed On: + Zaključeno: + + + + Created On: + Ustvarjeno: + + + + Torrent Hash: + Razpršilo: + + + + Save Path: + Mesto: + + + + Maximum + Največ + + + + + Do not download + Ne prenesi + + + + + this session + to sejo + + + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + %1 max + e.g. 10 max + največ %1 + + + + + (%1 total) + e.g. (10 total) + (skupaj %1) + + + + + (%1/s avg.) + e.g. (100KiB/s avg.) + (povprečno %1/s) + + + + Never + Nikoli + + + + %1 x %2 (have %3) + (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) + %1 x %2 (ima %3) + + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + This file does not exist yet. + Ta datoteka še ne obstaja. + + + + This folder does not exist yet. + Ta mapa še ne obstaja. + + + + Open + Odpri + + + + Open Containing Folder + Odpri mapo + + + + Rename... + Preimenuj ... + + + + Priority + Prednost + + + + New Web seed + Nov spletni sejalec + + + + Remove Web seed + Odstrani spletnega sejalca + + + + Copy Web seed URL + Kopiraj URL spletnega sejalca + + + + Edit Web seed URL + Uredi URL spletnega sejalca + + + + Rename the file + Preimenuj datoteko + + + + New name: + Novo ime: + + + + + The file could not be renamed + Datoteke ni bilo mogoče preimenovati + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + Ime datoteke vsebuje prepovedane znake, izberite drugo ime. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime. + + + + The folder could not be renamed + Mape ni bilo mogoče preimenovati + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + Filter files... + Filtriraj datoteke ... + + + + seeded for %1 + e.g. seeded for 3m10s + + + + + New URL seed + New HTTP source + Nov URL sejalca + + + + New URL seed: + Nov URL sejalca: + + + + + This URL seed is already in the list. + URL sejalca je že na seznamu. + + + + Web seed editing + Urejanje spletnega sejalca + + + + Web seed URL: + URL spletnega sejalca: + + + + QObject + + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve. + + + + Error: '%1' is not a valid torrent file. + + Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent. + + + + + Error: Could not add torrent to session. + Napaka: Ni mogoče dodati torrenta k seji. + + + + I/O Error: Could not create temporary file. + Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke. + + + + %1 is an unknown command line parameter. + --random-parameter is an unknown command line parameter. + %1 ni znan parameter ukazne vrstice. + + + + + %1 must be the single command line parameter. + %1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici. + + + + %1 must specify the correct port (1 to 65535). + %1 mora določiti prava vrata ( 1 do 65535). + + + + You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. + Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika. + + + + Usage: + Uporaba: + + + + Options: + Možnosti: + + + + Displays program version + Pokaže različico programa + + + + Displays this help message + Pokaže to spletno pomoč + + + + Changes the Web UI port (current: %1) + Spremeni vrata spletnega vmesnika (trenutno: %1) + + + + Disable splash screen + Onemogoči pozdravno okno + + + + Run in daemon-mode (background) + Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju) + + + + Downloads the torrents passed by the user + Prejme torrente, ki jih posreduje uporabnik + + + + Help + Pomoč + + + + Run application with -h option to read about command line parameters. + Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice. + + + + Bad command line + Napačna ukazna vrstica + + + + Bad command line: + Napačna ukazna vrstica: + + + + Legal Notice + Pravno obvestilo + + + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki bili na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost. + +Ne bo nadaljnjih obvestil. + + + + Press %1 key to accept and continue... + Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ... + + + + Legal notice + Pravno obvestilo + + + + Cancel + Prekliči + + + + I Agree + Se strinjam + + + + Torrent name: %1 + Ime torrenta: %1 + + + + Torrent size: %1 + Velikost torrenta: %1 + + + + Save path: %1 + Mesto: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + Torrent je bil prejet v %1. + + + + Thank you for using qBittorrent. + Hvala, ker uporabljate qBittorrent. + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + [qBittorrent] %1 je zaključil prejemanje + + + + The remote host name was not found (invalid hostname) + Oddaljeno ime gostitelja ni bilo najdeno (neveljavno ime gostitelja) + + + + The operation was canceled + Dejanje je bilo preklicano + + + + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed + Oddaljeni strežnik je predčasno zaprl povezavo, preden je bil odgovor prejet in obdelan + + + + The connection to the remote server timed out + Povezava do oddaljenega strežnika je časovno potekla + + + + SSL/TLS handshake failed + Spodletela izmenjava signalov SSL/TLS + + + + The remote server refused the connection + Oddaljeni strežnik je zavrnil povezavo + + + + The connection to the proxy server was refused + Povezava na posredniški strežnik je bila zavrnjena + + + + The proxy server closed the connection prematurely + Posredniški strežnik je predčasno zaprl povezavo + + + + The proxy host name was not found + Ime gostitelja posredniškega strežnika ni bilo najdeno + + + + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent + Povezava do posredniškega strežnika je časovno potekla ali pa posredniški strežnik ni odgovoril na poslano zahtevo + + + + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered + Posredniški strežnik potrebuje overitev za spoštovanje zahteve ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril + + + + The access to the remote content was denied (401) + Dostop do oddaljene vsebine je bil zavrnjen (401) + + + + The operation requested on the remote content is not permitted + Zahtevano dejanje na oddaljeni vsebini ni dovoljeno + + + + The remote content was not found at the server (404) + Oddaljena vsebina ni bila najdena na strežniku (404) + + + + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted + Oddaljeni strežnik potrebuje overitev za serviranje vsebine ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril + + + + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known + Network Access API ne more spoštovati zahteve, ker protokol ni znan + + + + The requested operation is invalid for this protocol + Zahtevano dejanje je neveljavno za ta protokol + + + + An unknown network-related error was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana z omrežjem + + + + An unknown proxy-related error was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana s posredniškim strežnikom + + + + An unknown error related to the remote content was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana z oddaljeno vsebino + + + + A breakdown in protocol was detected + Zaznana je bila napaka v protokolu + + + + Unknown error + Neznana napaka + + + + + Upgrade + Nadgradnja + + + + You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] + Posodobili ste starejšo različico, ki je shranjevala predmete na drugačen način. Morali boste uporabljati nov sistem shranjevanja. Ne boste mogli več uporabljati starejše različice od v3.3.0. Nadaljujem? [y/n] + + + + You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. + Posodobili ste starejšo različico, ki je shranjevala predmete na drugačen način. Morali boste uporabljati nov sistem shranjevanja. Če nadaljujete ne boste mogli več uporabljati starejše različice od v3.3.0. + + + + Couldn't migrate torrent with hash: %1 + Ni mogoče preseliti torrenta z razpršilom: %1 + + + + Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 + Ni mogoče preseliti torrenta. Neveljavno ime datoteke za hitro nadaljevanje: %1 + + + + RSS + + + Search + Iskanje + + + + New subscription + Nova naročnina + + + + + + Mark items read + Označi predmete kot prebrane + + + + Update all + Posodobi vse + + + + RSS Downloader... + Prejemalnik RSS ... + + + + Settings... + Nastavitve ... + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenti:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvojni klik za prejem)</span></p></body></html> + + + + + Delete + Odstrani + + + + Rename... + Preimenuj ... + + + + Rename + Preimenuj + + + + + Update + Posodobi + + + + New subscription... + Nova naročnina ... + + + + + Update all feeds + Posodobi vse vire + + + + Download torrent + Prejmi torrent + + + + Open news URL + Odpri URL novic + + + + Copy feed URL + Kopiraj URL vira + + + + New folder... + Nova mapa ... + + + + Manage cookies... + Upravljanje piškotkov ... + + + + Refresh RSS streams + Osveži pretok RSS + + + + RSSImp + + + Stream URL: + URL pretoka: + + + + Please type a RSS stream URL + Vpišite URL pretoka RSS + + + + This RSS feed is already in the list. + Vir RSS je že na vašem seznamu. + + + + + Are you sure? -- qBittorrent + Ali ste prepričani? -- qBittorrent + + + + + &Yes + &Da + + + + + &No + &Ne + + + + Please choose a folder name + Izberite ime mape + + + + Folder name: + Ime mape: + + + + New folder + Nova mapa + + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmete iz seznama? + + + + Are you sure you want to delete this element from the list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta predmet iz seznama? + + + + Please choose a new name for this RSS feed + Izberite novo ime za ta vir RSS + + + + New feed name: + Novo ime vira: + + + + Name already in use + Ime je že v uporabi + + + + This name is already used by another item, please choose another one. + To ime že uporablja drug predmet, izberite novo ime. + + + + Date: + Datum: + + + + Author: + Avtor: + + + + Unread + Neprebrano + + + + RssFeed + + + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + Samodejno prejmi torrent %1 iz %2 vira RSS ... + + + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + Spodletelo odpiranje prejete datoteke RSS. + + + + Invalid RSS feed at %1. + Neveljaven vir RSS na %1. + + + + RssSettingsDlg + + + RSS Reader Settings + Nastavitve bralnika RSS + + + + RSS feeds refresh interval: + Razmik osveževanja virov RSS: + + + + minutes + minut + + + + Maximum number of articles per feed: + Največje število člankov na vir: + + + + ScanFoldersModel + + + Watched Folder + Opazovana mapa + + + + Download here + Prejmite tukaj + + + + SearchCategories + + + All categories + Vse kategorije + + + + Movies + Filmi + + + + TV shows + TV oddaje + + + + Music + Glasba + + + + Games + Igre + + + + Anime + Anime + + + + Software + Programska oprema + + + + Pictures + Slike + + + + Books + Knjige + + + + SearchEngine + + + + + Search + Iskanje + + + + Please install Python to use the Search Engine. + Za uporabo iskalnika namestite Python. + + + + Empty search pattern + Brez iskanega parametra + + + + Please type a search pattern first + Najprej vpišite iskani parameter + + + + Searching... + Iskanje ... + + + + Stop + Sop + + + + + Search Engine + Iskalnik + + + + + Search has finished + Iskanje je zaključeno + + + + An error occurred during search... + Med iskanjem se je zgodila napaka + + + + + Search aborted + Iskanje preklicano + + + + All enabled + Vse omogočeno + + + + All engines + Vsi iskalniki + + + + + Multiple... + Več ... + + + + + Results <i>(%1)</i>: + i.e: Search results + + + + + Search returned no results + Iskanje ni vrnilo rezultatov + + + + Stopped + Ustavljeno + + + + SearchListDelegate + + + + Unknown + Neznano + + + + SearchTab + + + Name + i.e: file name + Ime + + + + Size + i.e: file size + Velikost + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + Sejalci + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + Pobiralci + + + + Search engine + Iskalnik + + + + ShutdownConfirmDlg + + + Exit confirmation + Potrditev izhoda + + + + Exit now + Končaj sedaj + + + + Shutdown confirmation + Potrditev izklopa + + + + Shutdown now + Izklopi sedaj + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. + qBittorrent se bo sedaj končal razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik se bo sedaj izklopil, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik bo sedaj šel v način pripravljenosti, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik bo sedaj šel v način mirovanja, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + SpeedLimitDialog + + + KiB/s + KiB/s + + + + SpeedPlotView + + + Total Upload + Skupaj poslano + + + + Total Download + Skupaj prejeto + + + + Payload Upload + Poslano koristne vsebine + + + + Payload Download + Prejeto koristne vsebine + + + + Overhead Upload + Poslano skupne uporabe + + + + Overhead Download + Prejeto skupne uporabe + + + + DHT Upload + DHT poslano + + + + DHT Download + DHT prejeto + + + + Tracker Upload + Sledilnik poslal + + + + Tracker Download + Sledilnik prejel + + + + SpeedWidget + + + Period: + Obdobje: + + + + 1 Minute + 1 minuta + + + + 5 Minutes + 5 minut + + + + 30 Minutes + 30 minut + + + + 6 Hours + 6 ur + + + + Select Graphs + Izberite grafe + + + + Total Upload + Skupaj poslano + + + + Total Download + Skupaj prejeto + + + + Payload Upload + Poslano koristne vsebine + + + + Payload Download + Prejeto koristne vsebine + + + + Overhead Upload + Poslano skupne uporabe + + + + Overhead Download + Prejeto skupne uporabe + + + + DHT Upload + DHT poslano + + + + DHT Download + DHT prejeto + + + + Tracker Upload + Sledilnik poslal + + + + Tracker Download + Sledilnik prejel + + + + StatsDialog + + + Statistics + Statistika + + + + User statistics + Statistika uporabnika + + + + Total peer connections: + Skupno število povezav soležnikov: + + + + Global ratio: + Splošno razmerje: + + + + Alltime download: + Skupno prejeto: + + + + Alltime upload: + Skupno poslano: + + + + Total waste (this session): + Skupaj zavrnjeno (to sejo): + + + + Cache statistics + Statistika predpomnilnika + + + + Read cache Hits: + Število branja predpomnilnika: + + + + Total buffers size: + Skupna velikost medpomnilnika: + + + + Performance statistics + Statistika zmogljivosti + + + + Queued I/O jobs: + Posli I/O v čakalni vrsti: + + + + Write cache overload: + Preobremenitev pisanja predpomnilnika: + + + + Average time in queue (ms): + Povprečen čas v čakalni vrsti (ms): + + + + Read cache overload: + Preobremenitev branja predpomnilnika: + + + + Total queued size: + Skupna velikost v čakalni vrsti: + + + + OK + OK + + + + StatusBar + + + + Connection status: + Stanje povezave: + + + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + Ni neposrednih povezav. To lahko pomeni, da so težave z nastavitvijo omrežja. + + + + + DHT: %1 nodes + DHT: %1 vozlišč + + + + qBittorrent needs to be restarted + qBittorrent se mora ponovno zagnati + + + + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. + qBittorrent se je pravkar posodobil in potrebuje ponovni zagon za uveljavljanje sprememb. + + + + + Connection Status: + Stanje povezave: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + Nepovezani. To ponavadi pomeni, da je qBittorrentu spodletelo poslušanje dohodnih povezav na izbranih vratih. + + + + Online + Povezani + + + + Click to switch to alternative speed limits + Kliknite za uporabo nadomestnih omejitev hitrosti + + + + Click to switch to regular speed limits + Kliknite za uporabo splošnih omejitev hitrosti + + + + Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. + Ročna sprememba načina omejitve hitrosti. Razporejevalnik je onemogočen. + + + + Global Download Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti prejemanja + + + + Global Upload Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti pošiljanja + + + + StatusFiltersWidget + + + All (0) + this is for the status filter + Vsi (0) + + + + Downloading (0) + Prejemanje (0) + + + + Seeding (0) + Sejanje (0) + + + + Completed (0) + Končano (0) + + + + Resumed (0) + Se nadaljuje (0) + + + + Paused (0) + V premoru (0) + + + + Active (0) + Dejavno (0) + + + + Inactive (0) + Nedejavno (0) + + + + All (%1) + Vsi (%1) + + + + Downloading (%1) + Prejemanje (%1) + + + + Seeding (%1) + Sejanje (%1) + + + + Completed (%1) + Končano (%1) + + + + Paused (%1) + V premoru (%1) + + + + Resumed (%1) + Se nadaljuje (%1) + + + + Active (%1) + Dejavno (%1) + + + + Inactive (%1) + Nedejavno (%1) + + + + TorrentContentModel + + + Name + Ime + + + + Size + Velikost + + + + Progress + Napredek + + + + Priority + Prednost + + + + TorrentCreatorDlg + + + Select a folder to add to the torrent + Izberite mapo, ki jo želite dodati torrentu + + + + Select a file to add to the torrent + Izberite datoteko, ki jo želite dodati torrentu + + + + No input path set + Ni bilo nastavljeno mesto vnosa + + + + Please type an input path first + Najprej vpišite mesto vnosa + + + + Select destination torrent file + Izberite ciljno datoteko torrenta + + + + Torrent Files + Datoteke torrenta + + + + + + Torrent creation + Ustvarjanje torrenta + + + + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 + Ustvarjanje torrenta ni bilo uspešno. Razlog: %1 + + + + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. + Ustvarjena datoteka torrent je neveljavna. Ne bo dodana na seznam prejemov. + + + + Torrent was created successfully: + Torrent je bil uspešno ustvarjen: + + + + TorrentImportDlg + + + Torrent Import + Uvozi torrent + + + + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. + Ta pomočnik vam bo pomagal izmenjati torrent, ki ste ga že prejeli, s pomočjo qBittorrenta. + + + + Torrent file to import: + Datoteka torrent za uvoz: + + + + ... + ... + + + + Content location: + Mesto vsebine: + + + + Skip the data checking stage and start seeding immediately + Preskoči korak preverjanja podatkov in nemudoma začni s sejanjem + + + + Import + Uvozi + + + + Torrent file to import + Datoteka torrent za uvoz + + + + Torrent files + Datoteke torrenta + + + + %1 Files + %1 is a file extension (e.g. PDF) + %1 Datotek + + + + Please provide the location of %1 + %1 is a file name + Določite mesto %1 + + + + Please point to the location of the torrent: %1 + Določite mesto torrenta: %1 + + + + Invalid torrent file + Neveljavna datoteka torrent + + + + This is not a valid torrent file. + To ni veljavna datoteka torrent. + + + + TorrentModel + + + Name + i.e: torrent name + Ime + + + + Size + i.e: torrent size + Velikost + + + + Done + % Done + Končano + + + + Status + Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) + Stanje + + + + Seeds + i.e. full sources (often untranslated) + Sejalci + + + + Peers + i.e. partial sources (often untranslated) + Soležniki + + + + Down Speed + i.e: Download speed + Hitrost prejema + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + Hitrost pošiljanja + + + + Ratio + Share ratio + Razmerje + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + Preostali čas + + + + Label + Oznaka + + + + Added On + Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 + Dodano + + + + Completed On + Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 + Končano + + + + Tracker + Sledilnik + + + + Down Limit + i.e: Download limit + Omejitev prejemanja + + + + Up Limit + i.e: Upload limit + Omejitev pošiljanja + + + + Downloaded + Amount of data downloaded (e.g. in MB) + Prejeto + + + + Uploaded + Amount of data uploaded (e.g. in MB) + Poslano + + + + Session Download + Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) + Prejeto v seji + + + + Session Upload + Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) + Poslano v seji + + + + Remaining + Amount of data left to download (e.g. in MB) + Preostalo + + + + Time Active + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Čas delovanja + + + + Save path + Torrent save path + Mesto + + + + Completed + Amount of data completed (e.g. in MB) + Končano + + + + Ratio Limit + Upload share ratio limit + Omejitev razmerja + + + + Last Seen Complete + Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole + Nazadnje videno v celoti + + + + Last Activity + Time passed since a chunk was downloaded/uploaded + Zadnja dejavnost + + + + Total Size + i.e. Size including unwanted data + Skupna velikost + + + + TrackerFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + Vsi (0) + + + + Trackerless (0) + Brez sledilnika (0) + + + + Error (0) + Napaka (0) + + + + Warning (0) + Opozorilo (0) + + + + + Trackerless (%1) + Brez sledilnika (%1) + + + + + %1 (%2) + openbittorrent.com (10) + %1 (%2) + + + + + Error (%1) + Napaka (%1) + + + + + Warning (%1) + Opozorilo (%1) + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. + Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. Poskušam prejeti ikono zaznamka v zapisu PNG. + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. + Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. + + + + Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` + Ni mogoče prejeti ikone zaznamka za URL `%1`. Razlog: `%2` + + + + Resume torrents + Nadaljuj torrente + + + + Pause torrents + Premor torrentov + + + + Delete torrents + Odstrani torrente + + + + + All (%1) + this is for the tracker filter + Vsi (%1) + + + + TrackerList + + + URL + URL + + + + Status + Stanje + + + + Peers + Soležniki + + + + Message + Sporočilo + + + + + Working + Deluje + + + + Disabled + Onemogočeno + + + + This torrent is private + Ta torrent je zaseben + + + + Updating... + Posodabljam... + + + + Not working + Ne deluje + + + + Not contacted yet + Še ni bilo stika + + + + Tracker URL: + URL sledilnika: + + + + Tracker editing + Urejanje sledilnika + + + + + Tracker editing failed + Urejanje sledilnika spodletelo + + + + The tracker URL entered is invalid. + Vpisani URL sledilnika ni veljaven. + + + + The tracker URL already exists. + URL sledilnika že obstaja. + + + + Add a new tracker... + Dodaj nov sledilnik ... + + + + Copy tracker URL + Kopiraj URL sledilnika + + + + Edit selected tracker URL + Uredi izbrani URL sledilnika + + + + Force reannounce to selected trackers + Prisilno sporoči izbranim sledilnikom + + + + Force reannounce to all trackers + Prisilno sporoči vsem sledilnikom + + + + Remove tracker + Odstrani sledilnik + + + + TrackersAdditionDlg + + + Trackers addition dialog + Pogovorno okno za dodajanje sledilnikov + + + + List of trackers to add (one per line): + Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico): + + + + µTorrent compatible list URL: + µTorrent URL seznam združljivosti: + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + Error while trying to open the downloaded file. + Napaka ob poskusu odpiranja prejete datoteke. + + + + No change + Brez spremembe + + + + No additional trackers were found. + Ni bilo najdenih dodatnih sledilnikov. + + + + Download error + Napaka prejema + + + + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 + Seznam sledilnikov ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1 + + + + TransferListDelegate + + + Downloading + Prejemanje + + + + Downloading metadata + used when loading a magnet link + Prejemanje meta podatkov + + + + Allocating + qBittorrent is allocating the files on disk + Alociram + + + + Paused + V premoru + + + + Queued + i.e. torrent is queued + V vrsti za prejem + + + + Seeding + Torrent is complete and in upload-only mode + Sejanje + + + + Stalled + Torrent is waiting for download to begin + Zastoj + + + + [F] Downloading + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [D] Prejemanje + + + + [F] Seeding + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [D] Sejanje + + + + Checking + Torrent local data is being checked + Preverjanje + + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + V čakalni vrsti za preverjanje + + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + Preverjanje podatkov za nadaljevanje + + + + Completed + Končano + + + + Missing Files + Mankajoče Datoteke + + + + /s + /second (.i.e per second) + /s + + + + KiB/s + KiB/second (.i.e per second) + KiB/s + + + + seeded for %1 + e.g. seeded for 3m10s + + + + + %1 ago + e.g.: 1h 20m ago + %1 nazaj + + + + TransferListFiltersWidget + + + Status + Stanje + + + + Labels + Oznake + + + + Trackers + Sledilniki + + + + TransferListWidget + + + Column visibility + Vidnost stolpca + + + + Label + Oznaka + + + + Choose save path + Izberite mesto za shranjevanje + + + + Torrent Download Speed Limiting + Omejitev hitrosti prejemanja torrenta + + + + Torrent Upload Speed Limiting + Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta + + + + Recheck confirmation + Ponovno potrdite preverjanje + + + + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? + Ali ste prepričani, da želite ponovno preveriti želene torrente? + + + + New Label + Nova oznaka + + + + Label: + Oznaka: + + + + Invalid label name + Neveljavno ime oznake + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake. + + + + Rename + Preimenuj + + + + New name: + Novo ime: + + + + Resume + Resume/start the torrent + Nadaljuj + + + + Force Resume + Force Resume/start the torrent + Prisili nadaljevanje + + + + Pause + Pause the torrent + Premor + + + + Delete + Delete the torrent + Odstrani + + + + Preview file... + Predogled datoteke ... + + + + Limit share ratio... + Omeji razmerje izmenjave ... + + + + Limit upload rate... + Omejitev razmerja pošiljanja ... + + + + Limit download rate... + Omejitev razmerja prejemanja ... + + + + Open destination folder + Odpri ciljno mapo + + + + Move up + i.e. move up in the queue + Premakni navzgor + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + Premakni navzdol + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + Premakni na vrh + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + Premakni na dno + + + + Set location... + Nastavi mesto ... + + + + Copy name + Kopiraj ime + + + + Priority + Prioriteta + + + + Force recheck + Prisili ponovno preverjanje + + + + Copy magnet link + Kopiraj magnetno povezavo + + + + Super seeding mode + Način super sejanja + + + + Rename... + Preimenuj... + + + + Download in sequential order + Prejemanje v zaporednem vrstnem redu + + + + Download first and last piece first + Prejemanje najprej prvega in zadnjega kosa + + + + New... + New label... + Nov... + + + + Reset + Reset label + Ponastavi + + + + UpDownRatioDlg + + + Torrent Upload/Download Ratio Limiting + Omejevanje torrent razmerja pošiljanja/prejemanja + + + + Use global ratio limit + Uporabi splošno omejitev razmerja + + + + + + buttonGroup + buttonGroup + + + + Set no ratio limit + Brez omejitve razmerja + + + + Set ratio limit to + Nastavi omejitev razmerja na + + + + WebUI + + + The Web UI is listening on port %1 + Spletni vmesnik posluša na vratih %1 + + + + Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 + Napaka spletnega vmesnika - ni mogoče povezati spletni vmesnik na vrata %1 + + + + about + + + An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. + Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v <nobr>C++</nobr>, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar. + + + + Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project + Avtorske pravice %1 2006-2015 The qBittorrent project + + + + Home Page: + Domača stran: + + + + Bug Tracker: + Sledilnik hroščev: + + + + Forum: + Forum: + + + + IRC: #qbittorrent on Freenode + IRC: #qbittorrent na Freenode + + + + addPeersDialog + + + Add Peers + Dodaj soležnike + + + + List of peers to add (one per line): + Seznam soležnikov za dodajanje (en na vrstico): + + + + Format: IPv4:port / [IPv6]:port + Zapis: IPv4:vrata /[IPv6]:vrata + + + + authentication + + + + Tracker authentication + Overitev sledilnika + + + + Tracker: + Sledilnik: + + + + Login + Prijava + + + + Username: + Uporabniško ime: + + + + Password: + Geslo: + + + + Log in + Prijava + + + + Cancel + Prekliči + + + + confirmDeletionDlg + + + Deletion confirmation - qBittorrent + Potrditev odstranjevanje - qBittorrent + + + + Remember choice + Zapomni si izbiro + + + + Also delete the files on the hard disk + Odstrani tudi datoteke na trdem disku + + + + createTorrentDialog + + + Cancel + Prekliči + + + + Torrent Creation Tool + Orodje za ustvarjanje torrenta + + + + Torrent file creation + Ustvarjanje datoteke torrent + + + + Add file + Dodaj datoteko + + + + Add folder + Dodaj mapo + + + + File or folder to add to the torrent: + Datoteka ali mapa, ki jo želite dodati torrentu: + + + + Tracker URLs: + URL-ji sledilnikov: + + + + Web seeds urls: + Spletni naslov sejalcev: + + + + Comment: + Komentar: + + + + You can separate tracker tiers / groups with an empty line. + A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. + Ločite lahko stopnje / skupine sledilnika s prazno vrstico. + + + + Piece size: + Velikost kosa: + + + + 16 KiB + 16 KiB + + + + 32 KiB + 32 KiB + + + + 64 KiB + 64 KiB + + + + 128 KiB + 128 KiB + + + + 256 KiB + 256 KiB + + + + 512 KiB + 512 KiB + + + + 1 MiB + 1 MiB + + + + 2 MiB + 2 MiB + + + + 4 MiB + 4 MiB + + + + 8 MiB + 8 MiB + + + + 16 MiB + 16 MiB + + + + Auto + Samodejno + + + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + Zasebno (če omogočeno, ne bo razširjeno na omrežju DHT) + + + + Start seeding after creation + Po ustvarjanju začni sejati + + + + Ignore share ratio limits for this torrent + Ne upoštevaj omejitev razmerja izmenjave za ta torrent + + + + Create and save... + Ustvari in shrani ... + + + + Progress: + Napredek: + + + + downloadFromURL + + + Add torrent links + Dodaj torrent povezave + + + + One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) + Eno na vrstico (povezave HTTP, magnetne povezave in info-razpršila so podprta) + + + + Download + Prenesi + + + + Cancel + Prekliči + + + + Download from urls + Prejemanje iz URLjev + + + + No URL entered + Ni bilo vpisanega URLja + + + + Please type at least one URL. + Vpišite vsaj en URL. + + + + engineSelect + + + Search plugins + Vstavki iskanja + + + + Installed search engines: + Nameščeni iskalniki: + + + + Name + Ime + + + + Version + Verzija + + + + Url + URL + + + + + Enabled + Omogočeno + + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Nove vstavke iskanja najdete na : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + Install a new one + Namestite novega + + + + Check for updates + Preveri za posodobitve + + + + Close + Zapri + + + + Uninstall + Odstrani + + + + engineSelectDlg + + + Uninstall warning + Opozorilo odstranjevanja + + + + Uninstall success + Odstranjevanje uspešno + + + + The link doesn't seem to point to a search engine plugin. + Povezava ne kaže na vstavek iskalnika. + + + + Select search plugins + Izberite vstavke iskanja + + + + + + + + Search plugin install + Namestitev vstavka iskanja + + + + + + Yes + Da + + + + + + + No + Ne + + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. + %1 is the name of the search engine + Novejša različica %1 vstavka iskanja je že nameščena. + + + + qBittorrent search plugin + qBittorrent vstavek iskanja + + + + + + + Search plugin update + Posodobitev vstavka iskanja + + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo. + + + + All your plugins are already up to date. + Vsi vaši vstavki so že posodobljeni. + + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče posodobiti. Ohranjanje stare različice. + + + + %1 search engine plugin could not be installed. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče namestiti. + + + + All selected plugins were uninstalled successfully + Vsi izbrani vstavki so bili uspešno odstranjeni + + + + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. +Those plugins were disabled. + Nekatere vstavke ni bilo mogoče odstraniti, ker so vključeni v qBittorrent. Samo tiste, ki ste jih sami dodali lahko odstranite. +Tisti vstavki so bili onemogočeni. + + + + %1 search engine plugin was successfully updated. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno posodobljen. + + + + %1 search engine plugin was successfully installed. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno nameščen. + + + + Invalid link + Neveljavna povezava + + + + Sorry, %1 search plugin installation failed. + %1 is the name of the search engine + Namestitev %1 vstavka iskanja je spodletela. + + + + + New search engine plugin URL + Nov URL vstavka iskalnika. + + + + + URL: + URL: + + + + errorDialog + + + Crash info + Informacije o napaki + + + + fsutils + + + + + + Downloads + Prejemi + + + + misc + + + B + bytes + B + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + KiB + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + MiB + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + GiB + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + TiB + + + + Python not detected + + + + + Python version: %1 + Različica Python: %1 + + + + /s + per second + /s + + + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1h %2m + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1d %2h + + + + Unknown + Unknown (size) + Neznano + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + qBittorrent bo sedaj izklopil računalnik, ker so vsi prejemi zaključeni. + + + + < 1m + < 1 minute + < 1m + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1m + + + + Working + Deluje + + + + Updating... + Posodabljam... + + + + Not working + Ne deluje + + + + Not contacted yet + Še ni bilo stika + + + + options_imp + + + + Choose export directory + Izberite mapo za izvoz + + + + + + + Choose a save directory + Izberite mapo za shranjevanje + + + + Add directory to scan + Dodajte mapo za preiskovanje + + + + Supported parameters (case sensitive): + + + + + %N: Torrent name + + + + + %F: Downloaded file name (single-file torrent only) + + + + + %L: Label + + + + + %D: Save path + + + + + %K: "single"|"multi" file(s) + + + + + %C: Number of files + + + + + %Z: Torrent size (bytes) + + + + + %T: Current tracker + + + + + %I: Info hash + + + + + Folder is already being watched. + Mapa se že opazuje. + + + + Folder does not exist. + Mapa ne obstaja. + + + + Folder is not readable. + Mapa ni berljiva. + + + + Failure + Spodletelo + + + + Failed to add Scan Folder '%1': %2 + Spodletelo dodajanje mape za preiskovanje '%1': %2 + + + + + Filters + Filtri + + + + + Choose an IP filter file + Izberite datoteko s filtri IP + + + + SSL Certificate + Potrdilo SSL + + + + SSL Key + Ključ SSL + + + + Parsing error + Napaka razčlenjevanja + + + + Failed to parse the provided IP filter + Spodletelo razčlenjevanje filtra IP. + + + + Successfully refreshed + Uspešno osveženo + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih. + + + + Invalid key + Neveljaven ključ + + + + This is not a valid SSL key. + To ni veljaven ključ SSL. + + + + Invalid certificate + Neveljavno potrdilo + + + + This is not a valid SSL certificate. + To ni veljavno potrdilo SSL. + + + + The start time and the end time can't be the same. + Čas začetka in konca ne smeta biti enaka. + + + + Time Error + Napaka časa + + + + pluginSourceDlg + + + Plugin source + Vir vstavka + + + + Search plugin source: + Vir vstavka iskanja + + + + Local file + Lokalna datoteka + + + + Web link + Spletna povezava + + + + preview + + + Preview selection + Izbira predogleda + + + + The following files support previewing, please select one of them: + Naslednje datoteke podpirajo predogled. Izberite eno: + + + + Preview + Predogled + + + + Cancel + Prekliči + + + + search_engine + + + + Search + Iskanje + + + + Status: + Stanje: + + + + Stopped + Ustavljeno + + + + Download + Prejem + + + + Go to description page + Pojdi na stran z opisom + + + + Copy description page URL + + + + + Search engines... + Iskalniki ... + + + diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index dde02a389..8f12e719f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Погрешан кључ - + This is not a valid SSL key. Ово није валидан SSL кључ. - + Invalid certificate Неважећи сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Ово није валидан SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index e9e12a985..78807c88c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Ogiltig nyckel - + This is not a valid SSL key. Detta är inte en giltig SSL-nyckel. - + Invalid certificate Ogiltigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma. - + Time Error Tidsfel diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 12e1011f0..58b18246c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı. - + Invalid key Geçersiz anahtar - + This is not a valid SSL key. Bu geçerli bir SSL anahtarı değil. - + Invalid certificate Geçersiz sertifika - + This is not a valid SSL certificate. Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil. - + The start time and the end time can't be the same. Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz. - + Time Error Zaman Hatası diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index c51b6300d..0128f667a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled. Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. - + Invalid key Неправильний ключ - + This is not a valid SSL key. Це не є коректний ключ SSL. - + Invalid certificate Неправильний сертифікат - + This is not a valid SSL certificate. Це не є коректний сертифікат SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Час початку і кінця не може бути тим самим. - + Time Error Помилка часу diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index 12e66c0c8..c047cebcb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -6761,32 +6761,32 @@ Those plugins were disabled. Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng. - + Invalid key Khoá không hợp lệ. - + This is not a valid SSL key. Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ. - + Invalid certificate Chứng chỉ không hợp lệ - + This is not a valid SSL certificate. Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ. - + The start time and the end time can't be the same. Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau. - + Time Error Xảy ra lỗi về thời gian diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 84d91bbe5..b4fea9cc5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled. 解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用. - + Invalid key 无效密匙 - + This is not a valid SSL key. 这不是有效的SSL密匙 - + Invalid certificate 无效证书 - + This is not a valid SSL certificate. 这不是有效的SSL证书 - + The start time and the end time can't be the same. 开始时间和结束时间不能相同。 - + Time Error 时间错误 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index f378a6daf..fbd5c4083 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled. 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的鑰匙 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 0fa06d2ea..1bbe590bc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -6771,32 +6771,32 @@ Those plugins were disabled. 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的鑰匙 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤 diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index 96ec6f562..d036288a0 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -93,6 +93,7 @@ TRANSLATIONS = \ $$LANG_PATH/qbittorrent_id.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_it.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_sk.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_sl.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_ro.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_pt.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_nb.ts \ diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html index 9687e6d0b..88d9b92ba 100644 --- a/src/webui/www/public/preferences_content.html +++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html @@ -312,6 +312,7 @@ +