diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h
index 121ab1dc2..5b0851a32 100644
--- a/src/core/unicodestrings.h
+++ b/src/core/unicodestrings.h
@@ -56,6 +56,7 @@ const char C_LOCALE_POLISH[] = "Polski";
const char C_LOCALE_LITHUANIAN[] = "Lietuvių";
const char C_LOCALE_CZECH[] = "Čeština";
const char C_LOCALE_SLOVAK[] = "Slovenčina";
+const char C_LOCALE_SLOVENIAN[] = "Slovenščina";
const char C_LOCALE_SERBIAN[] = "Српски";
const char C_LOCALE_CROATIAN[] = "Hrvatski";
const char C_LOCALE_ARMENIAN[] = "Հայերեն";
diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp
index 6a64f1944..24b7a9533 100644
--- a/src/gui/options_imp.cpp
+++ b/src/gui/options_imp.cpp
@@ -1336,6 +1336,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale)
case QLocale::Lithuanian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_LITHUANIAN);
case QLocale::Czech: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CZECH);
case QLocale::Slovak: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK);
+ case QLocale::Slovenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVENIAN);
case QLocale::Serbian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SERBIAN);
case QLocale::Croatian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CROATIAN);
case QLocale::Armenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ARMENIAN);
diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc
index 873e54c82..f7f655f24 100644
--- a/src/lang.qrc
+++ b/src/lang.qrc
@@ -35,6 +35,7 @@
lang/qbittorrent_ro.qm
lang/qbittorrent_ru.qm
lang/qbittorrent_sk.qm
+ lang/qbittorrent_sl.qm
lang/qbittorrent_sr.qm
lang/qbittorrent_sv.qm
lang/qbittorrent_tr.qm
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 635388e45..0ad9da31e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled.
تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
-
+
مفتاح خاطئ
-
+
هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+
شهادة خاطئة
-
+
هذه شهادة SSL خاطئة.
-
+
لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
-
+
خطأ في الوقت
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 4db79d951..a5176557c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled.
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
Нядзейсны ключ
-
+
Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+
Нядзейсны сертыфікат
-
+
Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
-
+
Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
-
+
Памылка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 25ef7c82c..23495254b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -6757,32 +6757,32 @@ Those plugins were disabled.
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+
Невалиден ключ
-
+
Това е невалиден SSL-ключ.
-
+
Невалиден сертификат
-
+
Това не е валиден SSL сертификат.
-
+
Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
+
Грешка във времето
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 8ee380420..3ebfc4e38 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled.
Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada.
-
+
Clau no vàlida
-
+
Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+
Certificat no vàlid
-
+
Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
-
+
Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
+
Error de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index e91c379e8..3e74e03a8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -6769,32 +6769,32 @@ Those plugins were disabled.
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+
Neplatný klíč
-
+
Toto není platný SSL klíč.
-
+
Neplatný certifikát
-
+
Toto není platný SSL certifikát.
-
+
Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
-
+
Chyba času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 491485958..1170d74f5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
Ugyldig nøgle
-
+
Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
-
+
Ugyldigt certifikat
-
+
Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
-
+
Start og slut tiden kan ikke være ens.
-
+
Tid Fejl
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 12aab7386..ae6c04d73 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -6772,32 +6772,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+
Ungültiger Schlüssel
-
+
Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+
Ungültiges Zertifikat
-
+
Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
-
+
Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
+
Zeitfehler
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index c349d0c85..48223273c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled.
Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+
Άκυρο κλειδί
-
+
Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
-
+
Άκυρο πιστοποιητικό
-
+
Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
-
+
Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
+
Σφάλμα Ώρας
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 939c99bf1..bce77ce2d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -6755,32 +6755,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index 893d03500..dcb30e1ce 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index abf9eca46..99cd9332c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index a039c7b43..3f86dd009 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
-
+
Clave no válida
-
+
Esta no es una clave SSL válida.
-
+
Certificado no válido
-
+
Este no es un Certificado SSL válido.
-
+
Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
+
Error de tiempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 552d51f04..edbda8f48 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -6766,32 +6766,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+
Giltza baliogabea
-
+
Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
-
+
Egiaztagiri baliogabea
-
+
Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
-
+
Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
+
Ordu Akatsa
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 54435a9ef..aaa1f3e69 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -6764,32 +6764,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
Virheellinen avain
-
+
Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
-
+
Virheellinen varmenne
-
+
Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
-
+
Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
+
Aikavirhe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 28d943c32..5e3b58103 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled.
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+
Clé invalide
-
+
Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+
Certificat invalide
-
+
Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
-
+
Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
-
+
Erreur de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 79a117028..9a729923c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -6772,32 +6772,32 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+
Chave incorrecta
-
+
Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+
Certificado incorrecto
-
+
Este non é un certificado SSL correcto.
-
+
A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
+
Erro de hora
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index 30848840f..f792bb49d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -6760,32 +6760,32 @@ Those plugins were disabled.
מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+
מפתח לא תקף
-
+
מפתח SSL זה אינו תקף.
-
+
אישור לא תקף
-
+
אישור SSL זה אינו תקף.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 29d52c44e..cb383adc8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -6756,32 +6756,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index ad5375d4b..f0b059bb5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -6763,32 +6763,32 @@ Those plugins were disabled.
Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
-
+
Neispravan ključ
-
+
To nije valjani SSl ključ.
-
+
Neispravan certifikat
-
+
Ovo nije valjani SSL certifikat
-
+
Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
-
+
Vremenska greška
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index acaf24155..ee6763216 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -6766,32 +6766,32 @@ Those plugins were disabled.
A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+
Érvénytelen kulcs
-
+
Érvénytelen SSL kulcs.
-
+
Érvénytelen tanusítvány
-
+
Érvénytelen SSL tanusítvány.
-
+
A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
+
Idő Hiba
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index b3561d7f3..036dd7366 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled.
Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
-
+
Սխալ բանալի
-
+
Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+
Սխալ վավերագիր
-
+
Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index 0f66ccec6..d9213c501 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Pengaya tersebut dinonfungsikan.
Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+
Kunci tidak valid
-
+
Ini bukan kunci SSL yang valid.
-
+
Sertifikat tidak valid
-
+
Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
-
+
Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
-
+
Galat Waktu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index f96fc909c..74acfe2d1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled.
Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
-
+
Chiave non valida
-
+
Questa non è una chiave SSL valida.
-
+
Certificato non valido
-
+
Questo non è un certificato SSL valido.
-
+
L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
-
+
Errore orario
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 472117729..115c05164 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled.
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+
不正な鍵
-
+
これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+
不正な証明書
-
+
これは正常な SSL 証明書ではありません。
-
+
開始時刻と終了時刻は同じにできません。
-
+
時刻エラー
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 19c9a9f42..3ffa513e3 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
არასწორი გასაღები
-
+
ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+
არასწორი სერთიფიკატი
-
+
ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index e497e0f50..27b00185c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled.
제공된 IP 거름기로부터 성공적으로 분석했습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+
잘못된 키
-
+
이 SSL 키는 올바르지 않습니다.
-
+
잘못된 인증서
-
+
이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다.
-
+
시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다.
-
+
시간 오류
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index ebf5670b2..e1e31470b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled.
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+
Netaisyklingas raktas
-
+
Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+
Netaisyklingas sertifikatas
-
+
Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
-
+
Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
+
Laiko klaida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index cb2ed5a89..1b0ecdd6a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert.
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+
Ugyldig nøkkel
-
+
Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+
Ugyldig sertifikat
-
+
Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
-
+
Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
-
+
Tidspunktsfeil
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 048c8ebdd..5ba5a2f4b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+
Ongeldige sleutel
-
+
Dit is geen geldige SSL-sleutel.
-
+
Ongeldig certificaat
-
+
Dit is geen geldig SSL-certificaat.
-
+
De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
+
Tijd-fout
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index b1b7e89f5..105e02917 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone.
Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+
Niepoprawny klucz
-
+
To nie jest poprawny klucz SSL.
-
+
Niepoprawny certyfikat
-
+
To nie jest poprawny certyfikat SSL.
-
+
Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
+
Błąd ustawień harmonogramu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 56ddc8248..3a7de4fcb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Esses plugins foram desativados.
O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.
-
+
Chave inválida
-
+
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Certificado inválido
-
+
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
A hora inicial e a hora final não podem ser iguais.
-
+
Erro
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index a5d583fe1..b9854a8c5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Estes plugins foram desabilitados.
Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
-
+
Chave inválida
-
+
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Certificado inválido
-
+
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
-
+
Erro de tempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 95b7903df..2bc6231b4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled.
S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate.
-
+
Cheie nevalidă
-
+
Aceasta nu este o cheie SSL validă.
-
+
Certificat nevalid
-
+
Acesta nu este un certificat SSL valid.
-
+
Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.
-
+
Eroare timp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index d4f02d4d4..cecd42e94 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Those plugins were disabled.
Указанный IP-фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
-
+
Недействительный ключ
-
+
Это недействительный SSL ключ.
-
+
Недействительный сертификат
-
+
Это недействительный SSL сертификат.
-
+
Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
-
+
Ошибка времени
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index fbb7793f2..af429bb13 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -6773,32 +6773,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+
Neplatný kľúč
-
+
Toto nie je platný kľúč SSL.
-
+
Neplatný certifikát
-
+
Toto nie je platný certifikát SSL.
-
+
Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
-
+
Chyba zadania času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
new file mode 100644
index 000000000..4314bbc08
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
@@ -0,0 +1,6889 @@
+
+
+
+
+ AboutDlg
+
+
+
+ O programu qBittorent
+
+
+
+
+ O programu
+
+
+
+
+ Avtor
+
+
+
+
+
+ Ime
+
+
+
+
+
+ Država
+
+
+
+
+
+ E-pošta:
+
+
+
+
+ Grčija
+
+
+
+
+ Trenutni vzdrževalec
+
+
+
+
+ Originalni avtor
+
+
+
+
+ Knjižnice
+
+
+
+
+ Ta verzija qBittorenta je bila ustvarjena s sledečimi knjižnicami:
+
+
+
+
+ Francija
+
+
+
+
+ Prevod
+
+
+
+
+ Licenca
+
+
+
+
+ Zahvala
+
+
+
+ AddNewTorrentDialog
+
+
+
+ Shrani kot
+
+
+
+
+ Brskaj ...
+
+
+
+
+ Nastavi kot privzeta pot za prenose
+
+
+
+
+ Ne prikaži več
+
+
+
+
+ Torrent nastavitve
+
+
+
+
+ Začni torrent
+
+
+
+
+ Oznaka:
+
+
+
+
+ Preskoči preverjanje napak
+
+
+
+
+ Torrent informacije
+
+
+
+
+ Velikost:
+
+
+
+
+ Komentar:
+
+
+
+
+ Datum:
+
+
+
+
+ Razpršilo:
+
+
+
+
+ Normalno
+
+
+
+
+ Visoko
+
+
+
+
+ Maksimalno
+
+
+
+
+ Ne prenesi
+
+
+
+
+
+ I/O Napaka
+
+
+
+
+ Torrent datoteka ne obstaja.
+
+
+
+
+ Napačen torrent
+
+
+
+
+ Napaka pri nalaganju torrenta: %1
+
+
+
+
+
+ Torrent že obstaja v seznamu prenosov
+
+
+
+
+ Neporabljen prostor na disku: %1
+
+
+
+
+ This comment is unavailable
+ Ni na voljo.
+
+
+
+
+ This date is unavailable
+ Ni na voljo
+
+
+
+
+ Ni na voljo
+
+
+
+
+ Napačna magnet povezava
+
+
+
+
+ Torrent že obstaja v seznamu prenosov. Sledilniki so bili združeni.
+
+
+
+
+
+ Ni mogoče dodati torrenta
+
+
+
+
+ Ni mogoče dodati torrenta. Mogoče je že dodan.
+
+
+
+
+ Ta magnet povezava ni prepoznavna
+
+
+
+
+ Magnet povezava je že v seznamu prenosov. Sledilnik so bili združeni.
+
+
+
+
+ Ni mogoče dodati torrenta. Mogoče je že dodan.
+
+
+
+
+ Magnet povezava
+
+
+
+
+ Pridobivam podatke...
+
+
+
+
+ This size is unavailable.
+ Ni na voljo
+
+
+
+
+
+
+ Izberi mapo za shranjevanje
+
+
+
+
+ Preimenuj datoteko
+
+
+
+
+ Novo ime:
+
+
+
+
+
+ Datoteke ni možno preimenovati
+
+
+
+
+ To ime datoteke vsebuje prepovedane znake, prosim izberi drugo ime.
+
+
+
+
+
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabi drugo ime.
+
+
+
+
+ Mape ni možno preimenovati
+
+
+
+
+ Preimenuj...
+
+
+
+
+ Prioriteta
+
+
+
+
+ Neveljavni meta podatki
+
+
+
+
+ Razpoznavanje podatkov...
+
+
+
+
+ Pridobivanje podatkov končano
+
+
+
+
+ Napaka prejema
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+
+ Velikost predpomnilnika
+
+
+
+
+ MiB
+
+
+
+
+ Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno]
+
+
+
+
+ Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno]
+
+
+
+
+ Preveri torrent po prenosu
+
+
+
+
+ Interval osvežanja seznama prenosov
+
+
+
+
+ milliseconds
+ ms
+
+
+
+
+ Nastavitve
+
+
+
+
+ Value set for this setting
+ Vrednost
+
+
+
+
+ (samodejno)
+
+
+
+
+ seconds
+ s
+
+
+
+
+ Predpomnilnik poteče v
+
+
+
+
+ Omogoči predpomnilnik OS
+
+
+
+
+ minutes
+ m
+
+
+
+
+ Razreši mednarodne soležnike (GeoIP)
+
+
+
+
+ Razreši host imena soležnikov
+
+
+
+
+ Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Onemogoči]
+
+
+
+
+ Strogo super sejanje
+
+
+
+
+ Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+
+ Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+
+ Potrdi ponovno preverjanje torrenta
+
+
+
+
+ Izmenjuj sledilnike z drugimi soležniki
+
+
+
+
+ Vedno sporoči vsem sledilcem
+
+
+
+
+ i.e. Any network interface
+ Katerikoli vmesnik
+
+
+
+
+ How often the fastresume file is saved.
+ Interval shranjevanja prenosa
+
+
+
+
+ IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+
+ Prikaži obvestila na zaslonu
+
+
+
+
+ Omogoči vdelane sledilnike
+
+
+
+
+ Vrata vdelanih sledilnikov
+
+
+
+
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+
+ Uporabi sistemske ikone
+
+
+
+
+ Potrdi brisanje torrenta
+
+
+
+
+ Ignoriraj omejitve prenosa na lokalnem omrežju
+
+
+
+ Application
+
+
+
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
+ qBittorrent %1 zagnan
+
+
+
+
+ Podatki
+
+
+
+
+ Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1
+
+
+
+
+ Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1
+
+
+
+
+ Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1
+
+
+
+
+ To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.
+
+
+
+
+ Shranjujem napredek torrenta ...
+
+
+
+ AutomatedRssDownloader
+
+
+
+ Samodejni RSS prenos
+
+
+
+
+ Omogoči saodejni RSS prenos
+
+
+
+
+ Pravila prenosov
+
+
+
+
+ Definicija pravila
+
+
+
+
+ Mora vsebovati:
+
+
+
+
+ Naj ne vsebuje:
+
+
+
+
+ Uporabi privzete izraze
+
+
+
+
+ Uvozi...
+
+
+
+
+ Izvozi...
+
+
+
+
+ Nastavi oznako:
+
+
+
+
+ Filter epizod:
+
+
+
+
+ Shrani v drugo mapo
+
+
+
+
+ Shrani v:
+
+
+
+
+ ... X days
+ Ignoriraj naknadne prilagoditve za (0 za onemogočeno)
+
+
+
+
+ dni
+
+
+
+
+ Dodaj torrente v premoru:
+
+
+
+
+ Uporabi splošne nastavitve
+
+
+
+
+ Vedno dodaj torrente v premoru
+
+
+
+
+ Nikoli ne dodaj torrente v premoru
+
+
+
+
+ Potrdi pravilo za:
+
+
+
+
+ Ujemajoč RSS članek
+
+
+
+
+ Prilagodi članke na podlagi filtra epizod.
+
+
+
+
+ Primer:
+
+
+
+
+ example X will match
+ bo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej
+
+
+
+
+ Filter pravila epizod:
+
+
+
+
+ Številka sezone je obvezna vrednost
+
+
+
+
+ Številka epizode je obvezna vrednost
+
+
+
+
+ Filter se mora končati z pomišljajem
+
+
+
+
+ Tri vrste epizod so podprte:
+
+
+
+
+ Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1
+
+
+
+
+ Normalno zaporedje: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1
+
+
+
+
+ Neskončna vrednost: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1
+
+
+
+
+ Zadnje ujemanje:
+
+
+
+
+ pred dnevi.
+
+
+
+
+ Neznano
+
+
+
+
+ Ime novega pravila
+
+
+
+
+ Prosim vpiši ime novega pravila prenosov.
+
+
+
+
+
+ Konflikt imen pravil.
+
+
+
+
+
+ Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime.
+
+
+
+
+ Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1?
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem?
+
+
+
+
+ Potrditev odstranitev pravila
+
+
+
+
+ Ciljni imenik
+
+
+
+
+ Neveljavno dejanje
+
+
+
+
+ Seznam je prazen. Ničesar ni za izvoz.
+
+
+
+
+ Kam želite shraniti seznam?
+
+
+
+
+ Seznam pravil (*.rssrules)
+
+
+
+
+ I/O Napaka
+
+
+
+
+ Spodletelo ustvarjanje ciljne datoteke
+
+
+
+
+ Vpišite naslov spletnega vira RSS.
+
+
+
+
+ Seznam pravil
+
+
+
+
+ Napaka uvoza
+
+
+
+
+ Spodletelo uvažanje izbrane datoteke s pravili
+
+
+
+
+ Dodaj novo pravilo ...
+
+
+
+
+ Odstrani pravilo
+
+
+
+
+ Preimenuj pravilo ...
+
+
+
+
+ Odstrani izbrana pravila
+
+
+
+
+ Preimenovanje pravila
+
+
+
+
+ Vpišite novo ime pravila
+
+
+
+
+ Način regularnega izraza: uporabite Perlu podobne regularne izraze
+
+
+
+
+ Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>presledek velja kot IN operator</li></ul>
+
+
+
+
+ Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>| velja kot ALI operator</li></ul>
+
+
+
+ BitTorrent::Session
+
+
+
+ ID soležnika:
+
+
+
+
+ Uporabniški posrednik HTTP je %1
+
+
+
+
+ Brezimni način [vključen]
+
+
+
+
+ Brezimni način [izključen]
+
+
+
+
+ Podpora PeX [vključena]
+
+
+
+
+ Podpora PeX [izključena]
+
+
+
+
+ Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore
+
+
+
+
+ Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [vključena]
+
+
+
+
+ Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [izključena]
+
+
+
+
+ Podpora šifriranja [vključena]
+
+
+
+
+ Podpora šifriranja [vsiljena]
+
+
+
+
+ Podpora šifriranja [izključena]
+
+
+
+
+ Vdelan sledilnik [vključen]
+
+
+
+
+ Spodletel zagon vdelanega sledilnika!
+
+
+
+
+ Vdelan sledilnik [izključen]
+
+
+
+
+ %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjujem ...
+
+
+
+
+ %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Premor ...
+
+
+
+
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska.
+
+
+
+
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov.
+
+
+
+
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Prejemanje '%1', prosim počakajte ...
+
+
+
+
+ Napaka: Ni bilo mogoče ustvariti imenika za izvoz torrenta: %1
+
+
+
+
+ Izvoz torrenta: torrent je neveljaven, preskok ...
+
+
+
+
+ Napaka: ni bilo mogoče izvoziti torrenta %1, mogoče še nima meta podatkov.
+
+
+
+
+ Podpora DHT [vključena]
+
+
+
+
+ Podpora DHT [izključena]. Razlog: %1
+
+
+
+
+ Podpora DHT [izključena]
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
+ qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
+ qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2
+
+
+
+
+ Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2
+
+
+
+
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
+ qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje
+
+
+
+
+ Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
+
+
+
+
+ Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
+
+
+
+
+ URL sejalec '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
+
+
+
+
+ URL sejalec '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
+
+
+
+
+ Ni mogoče odkodirati %1 datoteke torrent.
+
+
+
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ Rekurzivni prejem datoteke %1 vdelane v torrent %2
+
+
+
+
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
+ Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'.
+
+
+
+
+ %1 is a number
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+
+
+
+
+ Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+
+
+
+
+ Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1
+
+
+
+
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
+ '%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 'torrent name' was added to download list.
+ '%1' je bil dodan na seznam prejemov.
+
+
+
+
+ Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1
+
+
+
+
+ this peer was blocked due to ip filter.
+ zaradi filtra IP.
+
+
+
+
+ this peer was blocked due to port filter.
+ zaradi filtra vrat.
+
+
+
+
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
+ zaradi i2p omejitev mešanega načina.
+
+
+
+
+ this peer was blocked because it has a low port.
+ ker ima prenizka vrata.
+
+
+
+
+ this peer was blocked because μTP is disabled.
+ ker je UDP onemogočen.
+
+
+
+
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
+ ker je TCP onemogočen.
+
+
+
+
+ Spodletelo iskanje naslova za sejalca URL: %1, sporočilo: %2
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
+ qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vmesnika %1 in vratih:%2/%3. Razlog: %4
+
+
+
+
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
+ Zunanji IP: %1
+
+
+
+ BitTorrent::TorrentHandle
+
+
+
+ Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2
+
+
+
+
+ Neusklajeni velikosti datoteke za torrent %1, v premoru.
+
+
+
+
+ Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent %1. Razlog: %2. Preverjam znova ...
+
+
+
+ CookiesDlg
+
+
+
+ Upravljanje piškotkov
+
+
+
+
+ As in Key/Value pair
+ Ključ
+
+
+
+
+ As in Key/Value pair
+ Vrednost
+
+
+
+
+ Pogosti ključi za piškotke so: '%1', '%2'.
+Te podrobnosti boste našli v možnostih spletnega brskalnika.
+
+
+
+ DeletionConfirmationDlg
+
+
+
+ Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti "%1" iz seznama prenosov?
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1 torrentov iz seznama prenosov?
+
+
+
+ ExecutionLog
+
+
+
+ Splošno
+
+
+
+
+ Blokirani IPji
+
+
+
+
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> je bil blokiran %2
+
+
+
+
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> je bil izobčen
+
+
+
+ FeedListWidget
+
+
+
+ Viri RSS
+
+
+
+
+ Neprebrano
+
+
+
+ FilterParserThread
+
+
+
+
+
+ Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Napaka razčlenjevanja: Datoteka filtra ni veljavna datoteka PeerGuardian P2B.
+
+
+
+ GeoIPDatabase
+
+
+
+
+ Nepodprta velikost datoteke podatkovne zbirke
+
+
+
+
+ Napaka meta podatkov: '%1' ni mogoče najti.
+
+
+
+
+ Napaka meta podatkov: '%1' je neveljavne vrste.
+
+
+
+
+ Nepodprta različica podatkovne zbirke: %1.%2
+
+
+
+
+ Nepodprta različica IP: %1
+
+
+
+
+ Nepodprta velikost zapisa: %1
+
+
+
+
+ Neveljavna vrsta podatkovne zbirke: %1
+
+
+
+
+ Podatkovna zbirka pokvarjena: ni bil najden odsek podatkov.
+
+
+
+
+ Podatkovna zbirka pokvarjena: neveljavna vrsta podatkov pri DATA@%1
+
+
+
+
+ Neveljavna podatkovna zbirka: nepodprta vrsta podatkov na DATA@%1
+
+
+
+ HttpServer
+
+
+
+ Datoteka
+
+
+
+
+ Uredi
+
+
+
+
+ Pomoč
+
+
+
+
+ Prejmite torrente preko URL ali magnetne povezave.
+
+
+
+
+ Samo ena povezava na vrstico
+
+
+
+
+ Prejmi krajevni torrent
+
+
+
+
+ Prejem
+
+
+
+
+ Splošna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+
+ Splošna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+
+ Nadomestna omejitev razmerja pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+
+ Nadomestna omejitev razmerja prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+
+ Največje število dejavnih prejemov mora biti večje od -1.
+
+
+
+
+ Največje število dejavnih pošiljanj mora biti večje od -1.
+
+
+
+
+ Največje število dejavnih torrentov mora biti večje od -1.
+
+
+
+
+ Največje število povezav mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+
+ Največje število povezav na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+
+ Največje število povezav za pošiljanje na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+
+ Ni mogoče shraniti možnosti programa, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.
+
+
+
+
+ Jezik
+
+
+
+
+ Vrata uporabljena za dohodne povezave morajo biti med 1 in 65535.
+
+
+
+
+ Vrata uporabljena za spletni vmesnik morajo biti med 1 in 65535.
+
+
+
+
+ Prijava ni mogoča, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.
+
+
+
+
+ Neveljavno uporabniško ime ali geslo.
+
+
+
+
+ Geslo
+
+
+
+
+ Prijava
+
+
+
+
+ Pošiljanje spodletelo!
+
+
+
+
+ Izvirni avtorji
+
+
+
+
+ Omejitev pošiljanja:
+
+
+
+
+ Omejitev prejema:
+
+
+
+
+ Uveljavi
+
+
+
+
+ Dodaj
+
+
+
+
+ Pošlji torrente
+
+
+
+
+ Vse
+
+
+
+
+ Prejemanje
+
+
+
+
+ Sejanje
+
+
+
+
+ Končano
+
+
+
+
+ Se nadaljuje
+
+
+
+
+ V premoru
+
+
+
+
+ Dejavno
+
+
+
+
+ Nedejavno
+
+
+
+
+ Is the file downloaded or not?
+ Prejeto
+
+
+
+
+ Odjava
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane torrente iz seznama prenosov?
+
+
+
+
+ Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+
+ Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+
+ Shrani
+
+
+
+
+ Odjemalec qBittorrent ni dosegljiv
+
+
+
+
+ Strežnik HTTP
+
+
+
+
+ Naslednji parametri so podprti:
+
+
+
+
+ Pot torrenta
+
+
+
+
+ Ime torrenta
+
+
+
+
+ qBittorrent je bil izklopljen.
+
+
+
+ LabelFiltersList
+
+
+
+ this is for the label filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+
+ Neoznačeni (0)
+
+
+
+
+
+ this is for the label filter
+ Vsi (%1)
+
+
+
+
+
+
+
+ Neoznačeni (%1)
+
+
+
+
+
+ label_name (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+ Dodaj oznako ...
+
+
+
+
+ Odstrani oznako
+
+
+
+
+ Odstrani neuporabljene oznake
+
+
+
+
+ Nadaljuj torrente
+
+
+
+
+ Premor torrentov
+
+
+
+
+ Odstrani torrente
+
+
+
+
+ Nova oznaka
+
+
+
+
+ Oznaka:
+
+
+
+
+ Neveljavno ime oznake
+
+
+
+
+ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake.
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+
+ Pobriši besedilo
+
+
+
+ LogListWidget
+
+
+
+ Kopiraj
+
+
+
+
+ Pobriši
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ &Uredi
+
+
+
+
+ &Orodja
+
+
+
+
+ &Datoteka
+
+
+
+
+ &Pomoč
+
+
+
+
+ Ob &zaključenih prejemih
+
+
+
+
+ &Pogled
+
+
+
+
+ &Možnosti ...
+
+
+
+
+ &Nadaljuj
+
+
+
+
+ Ustvarjalnik &torrentov
+
+
+
+
+ Nastavi omejitev pošiljanja ...
+
+
+
+
+ Nastavi omejitev prejemanja ...
+
+
+
+
+ Nastavi splošno omejitev prejemanja ...
+
+
+
+
+ Nastavi splošno omejitev pošiljanja ...
+
+
+
+
+ Najmanjša prednost
+
+
+
+
+ Najvišja prednost
+
+
+
+
+ Zmanjšaj prednost
+
+
+
+
+ Povišaj prednost
+
+
+
+
+
+ Nadomestna omejitev hitrosti
+
+
+
+
+ &Zgornja orodna vrstica
+
+
+
+
+ Pokaži zgornjo orodno vrstico
+
+
+
+
+ Hit&rost v naslovni vrstici
+
+
+
+
+ Pokaži hitrost prenosa v naslovni vrstici
+
+
+
+
+ &Bralnik RSS
+
+
+
+
+ &Iskalnik
+
+
+
+
+ &Zakleni qBittorrent
+
+
+
+
+ &Uvozi obstoječi torrent ...
+
+
+
+
+ Uvozi torrent ...
+
+
+
+
+ Pod&ari!
+
+
+
+
+ &Nadaljuj vse
+
+
+
+
+ &Dnevnik
+
+
+
+
+ &Končaj qBittorrent
+
+
+
+
+ Sistem v &pripravljenost
+
+
+
+
+ Sistem v &mirovanje
+
+
+
+
+ I&zklopi sistem
+
+
+
+
+ Onemo&goči
+
+
+
+
+ Statisti&ka
+
+
+
+
+ Preveri za posodobitve
+
+
+
+
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+
+ &O programu
+
+
+
+
+ Končaj
+
+
+
+
+ &Premor
+
+
+
+
+ &Odstrani
+
+
+
+
+ P&remor vseh
+
+
+
+
+ &Dodaj datoteko torrent ...
+
+
+
+
+ Odpri
+
+
+
+
+ &Končaj
+
+
+
+
+ Možnosti
+
+
+
+
+ Nadaljuj
+
+
+
+
+ Premor
+
+
+
+
+ Odstrani
+
+
+
+
+ Odpri URL
+
+
+
+
+ Dokumenta&cija
+
+
+
+
+ Zakleni
+
+
+
+
+
+ Pokaži
+
+
+
+
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+
+ Zakleni qBittorrent
+
+
+
+
+ Dodaj torrent &povezavo
+
+
+
+
+ Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte!
+
+
+
+
+
+ Dnevnik izvedb
+
+
+
+
+ Pobriši geslo
+
+
+
+
+ Filtriraj seznam torrenta ...
+
+
+
+
+ &Nastavi geslo
+
+
+
+
+ &Pobriši geslo
+
+
+
+
+ Prenosi
+
+
+
+
+ Povezava datoteke torrent
+
+
+
+
+ qBittorrent ni privzeti program za odpiranje datotek torrent ali magnetnih povezav.
+Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami?
+
+
+
+
+ Samo ikone
+
+
+
+
+ Samo besedilo
+
+
+
+
+ Besedilo zraven ikon
+
+
+
+
+ Besedilo pod ikonami
+
+
+
+
+ Upoštevaj slog sistema
+
+
+
+
+
+
+ Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika
+
+
+
+
+
+
+ Vpišite geslo za zaklep uporabniškega vmesnika:
+
+
+
+
+ Geslo mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+
+ Posodobite geslo
+
+
+
+
+ Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika je bilo uspešno posodobljeno.
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite pobrisati geslo?
+
+
+
+
+ Iskanje
+
+
+
+
+ Prenosi (%1)
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Spodletelo dodajanje torrenta: %1
+
+
+
+
+ Prejem zaključen
+
+
+
+
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ %1 je zaključilo prejemanje.
+
+
+
+
+ i.e: Input/Output Error
+ Napaka I/O
+
+
+
+
+ e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ Zgodila se je napaka I/O za torrent %1.
+Razlog: %2
+
+
+
+
+ Rekurzivna potrditev prejema
+
+
+
+
+ Torrent %1 vsebuje datoteke torrent. Ali želite nadaljevati z njihovim prejemom?
+
+
+
+
+ Da
+
+
+
+
+ Ne
+
+
+
+
+ Nikoli
+
+
+
+
+ Splošna omejitev hitrosti pošiljanja
+
+
+
+
+ Splošna omejitev hitrosti prejemanja
+
+
+
+
+ &Ne
+
+
+
+
+ &Da
+
+
+
+
+ &Vedno da
+
+
+
+
+
+ Python najden v %1
+
+
+
+
+ Star Python tolmač
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nedoločena različica Pythona
+
+
+
+
+ Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahteva je: 2.7.0/3.3.0
+
+
+
+
+ Ni mogoče razbrati vaše različice Pythona (%1). Iskalnik je onemogočen.
+
+
+
+
+
+ Manjka Python tolmač
+
+
+
+
+ Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen.
+Ali ga želite namestiti sedaj?
+
+
+
+
+ Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen.
+
+
+
+
+ Na voljo je nova različica.
+Želite posodobiti na različico %1?
+
+
+
+
+ Ni posodobitev.
+Že uporabljate zadnjo različico.
+
+
+
+
+ &Preveri za posodobitve
+
+
+
+
+ Preverjam za posodobitve ...
+
+
+
+
+ Že v ozadju preverjam posodobitve programa
+
+
+
+
+ Napaka prejema
+
+
+
+
+ Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
+Namestite Python ročno.
+
+
+
+
+
+ Neveljavno geslo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Napaka prejema URL
+
+
+
+
+ Ni mogoče prejeti datoteke na URL-ju: %1. Razlog: %2.
+
+
+
+
+ Geslo je neveljavno
+
+
+
+
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ Hitrost prejema: %1
+
+
+
+
+
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ Hitrost pošiljanja: %1
+
+
+
+
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
+ [Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3
+
+
+
+
+ Skrij
+
+
+
+
+ Izhod qBittorrenta
+
+
+
+
+ Trenutno se prenašajo določene datoteke.
+Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
+
+
+
+
+ Odpri datoteke torrent
+
+
+
+
+ Torrent datoteke
+
+
+
+
+ Možnosti so bile uspešno shranjene
+
+
+
+ Net::DNSUpdater
+
+
+
+ Vaš dinamični DNS je bil uspešno posodobljen.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: Storitev trenutno ni na voljo, sledi vnovičen poskus čez 30min.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime gostitelja ne obstaja pod določenim računom.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: Neveljavno uporabniško ime/geslo.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: qBittorrent je pristal na črnem seznamu storitve. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: storitev je sporočila %1. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNSja: Vaše uporabniško ime je bilo blokirano zaradi zlorabe.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime domene je neveljavno.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano uporabniško ime je prekratko.
+
+
+
+
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano geslo je prekratko.
+
+
+
+ Net::DownloadHandler
+
+
+
+ I/O Napaka
+
+
+
+
+ Velikost datoteke je %1. Prekorači omejitev prejema %2.
+
+
+
+
+ Nepričakovana preusmeritev na magnetno povezavo.
+
+
+
+ Net::GeoIPManager
+
+
+
+
+ GeoIP podatkovna zbirka naložena. Vrsta: %1. Čas izgradnje: %2.
+
+
+
+
+
+ Ni bilo mogoče naložiti podatkovne zbirke GeoIP. Razlog: %1
+
+
+
+
+ Ni bilo mogoče razširiti datoteke podatkovne zbirke GeoIP.
+
+
+
+
+ Ni bilo mogoče shraniti prejete datoteke podatkovne zbirke GeoIP.
+
+
+
+
+ Uspešno posodobljena podatkovna zbirka GeoIP.
+
+
+
+
+ Ni bilo mogoče prejeti datoteke podatkovne zbirke GeoIP. Razlog: %1
+
+
+
+ Net::PortForwarder
+
+
+
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [vključena]
+
+
+
+
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [izključena]
+
+
+
+ Net::Smtp
+
+
+
+ Napaka e-poštnega obvestila:
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+
+
+ IP
+
+
+
+
+ Vrata
+
+
+
+
+ Zastavice
+
+
+
+
+ Povezava
+
+
+
+
+ i.e.: Client application
+ Odjemalec
+
+
+
+
+ i.e: % downloaded
+ Napredek
+
+
+
+
+ i.e: Download speed
+ Hitrost prejema
+
+
+
+
+ i.e: Upload speed
+ Hitrost pošiljanja
+
+
+
+
+ i.e: total data downloaded
+ Prejeto
+
+
+
+
+ i.e: total data uploaded
+ Poslano
+
+
+
+
+ i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
+ Pomembnost
+
+
+
+
+ Dodaj novega soležnika ...
+
+
+
+
+ Kopiraj izbrano
+
+
+
+
+
+ Trajno izobči soležnika
+
+
+
+
+ Ročno dodajanje soležnika %1 ...
+
+
+
+
+ Soležnika %1 ni bilo mogoče dodati h torrentu.
+
+
+
+
+
+ Zbiranje soležnikov
+
+
+
+
+ Nekaterih soležnikov ni bilo mogoče dodati h torrentu. Za več podrobnosti preverite Dnevnik.
+
+
+
+
+ Soležniki so biil dodan h torrentu.
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite trajno izobčiti izbrane soležnike?
+
+
+
+
+ &Da
+
+
+
+
+ &Ne
+
+
+
+
+ Ročno izobčenje soležnika %1 ...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dohodna povezava
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ soležnik iz PEX
+
+
+
+
+ soležnik iz DHT
+
+
+
+
+ šifriran promet
+
+
+
+
+ šifrirana izmenjava signalov
+
+
+
+
+ soležnik iz LSD
+
+
+
+ PeersAdditionDlg
+
+
+
+ Ni bilo vpisanega soležnika
+
+
+
+
+ Vpišite vsaj enega soležnika.
+
+
+
+
+ Neveljaven soležnik
+
+
+
+
+ Soležnik %1 je neveljaven.
+
+
+
+ Preferences
+
+
+
+ Prejemi
+
+
+
+
+ Povezava
+
+
+
+
+ Hitrost
+
+
+
+
+ Spletni vmesnik
+
+
+
+
+ Napredno
+
+
+
+
+ (Zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Uporabi izmenične barve vrstice
+
+
+
+
+
+ Začni / Ustavi torrent
+
+
+
+
+
+ Brez dejanja
+
+
+
+
+ Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam
+
+
+
+
+ Kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+
+ Omejitve povezav
+
+
+
+
+ Posredniški strežnik
+
+
+
+
+ Splošne omejitve hitrosti
+
+
+
+
+ Uveljavi omejitve hitrosti za povezave uTP
+
+
+
+
+ Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
+
+
+
+
+ Nadomestne splošne omejitve hitrosti
+
+
+
+
+ Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+
+
+
+
+ Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
+
+
+
+
+ Način šifriranja:
+
+
+
+
+ Prednostno šifriraj
+
+
+
+
+ Zahtevaj šifriranje
+
+
+
+
+ Onemogoči šifriranje
+
+
+
+
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več podrobnosti</a>)
+
+
+
+
+ Največ dejavnih prejemov:
+
+
+
+
+ Največ dejavnih pošiljanj:
+
+
+
+
+ Največ dejavnih torrentov:
+
+
+
+
+ Ob dodajanju torrenta
+
+
+
+
+ Obnašanje
+
+
+
+
+ Jezik
+
+
+
+
+ Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Uporabljena vrata za dohodne povezave:
+
+
+
+
+ Naključno
+
+
+
+
+ Najvišje splošno število povezav:
+
+
+
+
+ Najvišje število povezav na torrent:
+
+
+
+
+ Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+
+
+ Pošiljanje:
+
+
+
+
+
+ Prejem:
+
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Odstrani mapo
+
+
+
+
+ time1 to time2
+ do
+
+
+
+
+ Vsak dan
+
+
+
+
+ Med tednom
+
+
+
+
+ Vikend
+
+
+
+
+ Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+
+ Gostitelj:
+
+
+
+
+ SOCKS4
+
+
+
+
+ Vrsta:
+
+
+
+
+
+ Možnosti
+
+
+
+
+ Dejanje ob dvojnem kliku
+
+
+
+
+ Prejemanje torrentov:
+
+
+
+
+
+ Odpri ciljno mapo
+
+
+
+
+ Končani torrenti:
+
+
+
+
+ Namizje
+
+
+
+
+ Pokaži pozdravno okno ob zagonu
+
+
+
+
+ Začni qBittorrent skrčen
+
+
+
+
+ Skrči qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zapri qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+
+ Slog ikone sistemske vrstice:
+
+
+
+
+ Normalno
+
+
+
+
+ Monochrome (Temna tema)
+
+
+
+
+ Monochrome (Svetla tema)
+
+
+
+
+ Jezik uporabniškega vmesnika:
+
+
+
+
+ Seznam prenosov
+
+
+
+
+ Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov
+
+
+
+
+ Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni
+
+
+
+
+ Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju
+
+
+
+
+ Povezava datoteke
+
+
+
+
+ Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent
+
+
+
+
+ Uporabi qBittorrent za magnetne povezave
+
+
+
+
+ Upravljanje s porabo
+
+
+
+
+ Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni
+
+
+
+
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne začni samodejni prejem
+
+
+
+
+ Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje
+
+
+
+
+ Trdi disk
+
+
+
+
+ Shrani datoteke v:
+
+
+
+
+ Pripni oznako torrenta v ime mape
+
+
+
+
+ Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke
+
+
+
+
+ Hrani nedokončane torrente v:
+
+
+
+
+ Samodejno dodaj torrente iz:
+
+
+
+
+ Dodaj mapo ...
+
+
+
+
+ Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+
+ Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema
+
+
+
+
+ Ciljni e-poštni naslov:
+
+
+
+
+ Strežnik SMTP:
+
+
+
+
+ Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
+
+
+
+
+ Vrata za poslušanje
+
+
+
+
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+
+ Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
+
+
+
+
+ Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+
+ Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
+
+
+
+
+ Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
+
+
+
+
+ Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov
+
+
+
+
+ Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
+
+
+
+
+ Filtriranje IP
+
+
+
+
+ Ponovno naloži filter
+
+
+
+
+ Uveljavi pri sledilcem
+
+
+
+
+ Omogoči upravljanje pasovne širine (uTP)
+
+
+
+
+ from (time1 to time2)
+ od
+
+
+
+
+ Ko:
+
+
+
+
+ Zasebnost
+
+
+
+
+ Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
+
+
+
+
+ Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
+
+
+
+
+ Poišči soležnike na krajevnem omrežju
+
+
+
+
+ Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
+
+
+
+
+ Omogoči brezimni način
+
+
+
+
+ Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah
+
+
+
+
+ Sejaj torrente, dokler razmerje ne doseže
+
+
+
+
+ nato
+
+
+
+
+ Jih daj v premor
+
+
+
+
+ Jih odstrani
+
+
+
+
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+
+ Uporabi HTTPS namesto HTTP
+
+
+
+
+ Uvozi potrdilo SSL
+
+
+
+
+ Uvozi ključ SSL
+
+
+
+
+ Potrdilo:
+
+
+
+
+ Ključ:
+
+
+
+
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
+
+
+
+
+ Obidi overitev za lokalnega gostitelja
+
+
+
+
+ Posodobi mojo dinamično ime domene
+
+
+
+
+ Storitev:
+
+
+
+
+ Vpis
+
+
+
+
+ Ime domene:
+
+
+
+
+ (Brez)
+
+
+
+
+ BitTorrent
+
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+
+
+ Vrata:
+
+
+
+
+
+
+ Overitev
+
+
+
+
+
+
+
+ Uporabniško ime:
+
+
+
+
+
+
+
+ Geslo:
+
+
+
+
+ Čakalna vrsta torrentov
+
+
+
+
+ Souporaba omejitve razmerja
+
+
+
+
+ Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ PreviewSelect
+
+
+
+ Ime
+
+
+
+
+ Velikost
+
+
+
+
+ Napredek
+
+
+
+
+
+ Predogled ni mogoč
+
+
+
+
+
+ Žal, predogled te datoteke ni mogoč
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+
+ Ni prejet
+
+
+
+
+
+ Normal (priority)
+ Normalno
+
+
+
+
+
+ High (priority)
+ Visoko
+
+
+
+
+ Mixed (priorities
+ Mešano
+
+
+
+
+
+ Maximum (priority)
+ Najvišje
+
+
+
+ PropTabBar
+
+
+
+ Splošno
+
+
+
+
+ Sledilniki
+
+
+
+
+ Soležniki
+
+
+
+
+ Viri HTTP
+
+
+
+
+ Vsebina
+
+
+
+
+ Hitrost
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+
+
+ Prejeto:
+
+
+
+
+ Na voljo:
+
+
+
+
+ Napredek:
+
+
+
+
+ Prenos
+
+
+
+
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Čas delovanja:
+
+
+
+
+ Preostal čas:
+
+
+
+
+ Poslano:
+
+
+
+
+ Sejalci:
+
+
+
+
+ Hitrost prejema:
+
+
+
+
+ Hitrost pošiljanja:
+
+
+
+
+ Soležniki:
+
+
+
+
+ Omejitev prejema:
+
+
+
+
+ Omejitev pošiljanja:
+
+
+
+
+ Zavrženo:
+
+
+
+
+ Povezave:
+
+
+
+
+ Podrobnosti
+
+
+
+
+ Komentar:
+
+
+
+
+ Vsebina torrenta:
+
+
+
+
+ Izberi vse
+
+
+
+
+ Ne izberi nič
+
+
+
+
+ Normalno
+
+
+
+
+ Visoko
+
+
+
+
+ Deli razmerje:
+
+
+
+
+ Ponovno objavi čez:
+
+
+
+
+ Nazadnje videno v celoti:
+
+
+
+
+ Skupna velikost:
+
+
+
+
+ Kosov:
+
+
+
+
+ Ustvarjeno od:
+
+
+
+
+ Dodano:
+
+
+
+
+ Zaključeno:
+
+
+
+
+ Ustvarjeno:
+
+
+
+
+ Razpršilo:
+
+
+
+
+ Mesto:
+
+
+
+
+ Največ
+
+
+
+
+
+ Ne prenesi
+
+
+
+
+
+ to sejo
+
+
+
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+
+ e.g. 10 max
+ največ %1
+
+
+
+
+
+ e.g. (10 total)
+ (skupaj %1)
+
+
+
+
+
+ e.g. (100KiB/s avg.)
+ (povprečno %1/s)
+
+
+
+
+ Nikoli
+
+
+
+
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
+ %1 x %2 (ima %3)
+
+
+
+
+
+ I/O Napaka
+
+
+
+
+ Ta datoteka še ne obstaja.
+
+
+
+
+ Ta mapa še ne obstaja.
+
+
+
+
+ Odpri
+
+
+
+
+ Odpri mapo
+
+
+
+
+ Preimenuj ...
+
+
+
+
+ Prednost
+
+
+
+
+ Nov spletni sejalec
+
+
+
+
+ Odstrani spletnega sejalca
+
+
+
+
+ Kopiraj URL spletnega sejalca
+
+
+
+
+ Uredi URL spletnega sejalca
+
+
+
+
+ Preimenuj datoteko
+
+
+
+
+ Novo ime:
+
+
+
+
+
+ Datoteke ni bilo mogoče preimenovati
+
+
+
+
+ Ime datoteke vsebuje prepovedane znake, izberite drugo ime.
+
+
+
+
+
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime.
+
+
+
+
+ Mape ni bilo mogoče preimenovati
+
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ Filtriraj datoteke ...
+
+
+
+
+ e.g. seeded for 3m10s
+
+
+
+
+
+ New HTTP source
+ Nov URL sejalca
+
+
+
+
+ Nov URL sejalca:
+
+
+
+
+
+ URL sejalca je že na seznamu.
+
+
+
+
+ Urejanje spletnega sejalca
+
+
+
+
+ URL spletnega sejalca:
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+ Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve.
+
+
+
+
+ Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent.
+
+
+
+
+
+ Napaka: Ni mogoče dodati torrenta k seji.
+
+
+
+
+ Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke.
+
+
+
+
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
+ %1 ni znan parameter ukazne vrstice.
+
+
+
+
+
+ %1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici.
+
+
+
+
+ %1 mora določiti prava vrata ( 1 do 65535).
+
+
+
+
+ Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika.
+
+
+
+
+ Uporaba:
+
+
+
+
+ Možnosti:
+
+
+
+
+ Pokaže različico programa
+
+
+
+
+ Pokaže to spletno pomoč
+
+
+
+
+ Spremeni vrata spletnega vmesnika (trenutno: %1)
+
+
+
+
+ Onemogoči pozdravno okno
+
+
+
+
+ Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju)
+
+
+
+
+ Prejme torrente, ki jih posreduje uporabnik
+
+
+
+
+ Pomoč
+
+
+
+
+ Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice.
+
+
+
+
+ Napačna ukazna vrstica
+
+
+
+
+ Napačna ukazna vrstica:
+
+
+
+
+ Pravno obvestilo
+
+
+
+
+
+ qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki bili na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost.
+
+Ne bo nadaljnjih obvestil.
+
+
+
+
+ Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ...
+
+
+
+
+ Pravno obvestilo
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Se strinjam
+
+
+
+
+ Ime torrenta: %1
+
+
+
+
+ Velikost torrenta: %1
+
+
+
+
+ Mesto: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent je bil prejet v %1.
+
+
+
+
+ Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 je zaključil prejemanje
+
+
+
+
+ Oddaljeno ime gostitelja ni bilo najdeno (neveljavno ime gostitelja)
+
+
+
+
+ Dejanje je bilo preklicano
+
+
+
+
+ Oddaljeni strežnik je predčasno zaprl povezavo, preden je bil odgovor prejet in obdelan
+
+
+
+
+ Povezava do oddaljenega strežnika je časovno potekla
+
+
+
+
+ Spodletela izmenjava signalov SSL/TLS
+
+
+
+
+ Oddaljeni strežnik je zavrnil povezavo
+
+
+
+
+ Povezava na posredniški strežnik je bila zavrnjena
+
+
+
+
+ Posredniški strežnik je predčasno zaprl povezavo
+
+
+
+
+ Ime gostitelja posredniškega strežnika ni bilo najdeno
+
+
+
+
+ Povezava do posredniškega strežnika je časovno potekla ali pa posredniški strežnik ni odgovoril na poslano zahtevo
+
+
+
+
+ Posredniški strežnik potrebuje overitev za spoštovanje zahteve ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril
+
+
+
+
+ Dostop do oddaljene vsebine je bil zavrnjen (401)
+
+
+
+
+ Zahtevano dejanje na oddaljeni vsebini ni dovoljeno
+
+
+
+
+ Oddaljena vsebina ni bila najdena na strežniku (404)
+
+
+
+
+ Oddaljeni strežnik potrebuje overitev za serviranje vsebine ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril
+
+
+
+
+ Network Access API ne more spoštovati zahteve, ker protokol ni znan
+
+
+
+
+ Zahtevano dejanje je neveljavno za ta protokol
+
+
+
+
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana z omrežjem
+
+
+
+
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana s posredniškim strežnikom
+
+
+
+
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana z oddaljeno vsebino
+
+
+
+
+ Zaznana je bila napaka v protokolu
+
+
+
+
+ Neznana napaka
+
+
+
+
+
+ Nadgradnja
+
+
+
+
+ Posodobili ste starejšo različico, ki je shranjevala predmete na drugačen način. Morali boste uporabljati nov sistem shranjevanja. Ne boste mogli več uporabljati starejše različice od v3.3.0. Nadaljujem? [y/n]
+
+
+
+
+ Posodobili ste starejšo različico, ki je shranjevala predmete na drugačen način. Morali boste uporabljati nov sistem shranjevanja. Če nadaljujete ne boste mogli več uporabljati starejše različice od v3.3.0.
+
+
+
+
+ Ni mogoče preseliti torrenta z razpršilom: %1
+
+
+
+
+ Ni mogoče preseliti torrenta. Neveljavno ime datoteke za hitro nadaljevanje: %1
+
+
+
+ RSS
+
+
+
+ Iskanje
+
+
+
+
+ Nova naročnina
+
+
+
+
+
+
+ Označi predmete kot prebrane
+
+
+
+
+ Posodobi vse
+
+
+
+
+ Prejemalnik RSS ...
+
+
+
+
+ Nastavitve ...
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenti:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvojni klik za prejem)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+
+ Odstrani
+
+
+
+
+ Preimenuj ...
+
+
+
+
+ Preimenuj
+
+
+
+
+
+ Posodobi
+
+
+
+
+ Nova naročnina ...
+
+
+
+
+
+ Posodobi vse vire
+
+
+
+
+ Prejmi torrent
+
+
+
+
+ Odpri URL novic
+
+
+
+
+ Kopiraj URL vira
+
+
+
+
+ Nova mapa ...
+
+
+
+
+ Upravljanje piškotkov ...
+
+
+
+
+ Osveži pretok RSS
+
+
+
+ RSSImp
+
+
+
+ URL pretoka:
+
+
+
+
+ Vpišite URL pretoka RSS
+
+
+
+
+ Vir RSS je že na vašem seznamu.
+
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani? -- qBittorrent
+
+
+
+
+
+ &Da
+
+
+
+
+
+ &Ne
+
+
+
+
+ Izberite ime mape
+
+
+
+
+ Ime mape:
+
+
+
+
+ Nova mapa
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmete iz seznama?
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta predmet iz seznama?
+
+
+
+
+ Izberite novo ime za ta vir RSS
+
+
+
+
+ Novo ime vira:
+
+
+
+
+ Ime je že v uporabi
+
+
+
+
+ To ime že uporablja drug predmet, izberite novo ime.
+
+
+
+
+ Datum:
+
+
+
+
+ Avtor:
+
+
+
+
+ Neprebrano
+
+
+
+ RssFeed
+
+
+
+ Samodejno prejmi torrent %1 iz %2 vira RSS ...
+
+
+
+ RssParser
+
+
+
+ Spodletelo odpiranje prejete datoteke RSS.
+
+
+
+
+ Neveljaven vir RSS na %1.
+
+
+
+ RssSettingsDlg
+
+
+
+ Nastavitve bralnika RSS
+
+
+
+
+ Razmik osveževanja virov RSS:
+
+
+
+
+ minut
+
+
+
+
+ Največje število člankov na vir:
+
+
+
+ ScanFoldersModel
+
+
+
+ Opazovana mapa
+
+
+
+
+ Prejmite tukaj
+
+
+
+ SearchCategories
+
+
+
+ Vse kategorije
+
+
+
+
+ Filmi
+
+
+
+
+ TV oddaje
+
+
+
+
+ Glasba
+
+
+
+
+ Igre
+
+
+
+
+ Anime
+
+
+
+
+ Programska oprema
+
+
+
+
+ Slike
+
+
+
+
+ Knjige
+
+
+
+ SearchEngine
+
+
+
+
+
+ Iskanje
+
+
+
+
+ Za uporabo iskalnika namestite Python.
+
+
+
+
+ Brez iskanega parametra
+
+
+
+
+ Najprej vpišite iskani parameter
+
+
+
+
+ Iskanje ...
+
+
+
+
+ Sop
+
+
+
+
+
+ Iskalnik
+
+
+
+
+
+ Iskanje je zaključeno
+
+
+
+
+ Med iskanjem se je zgodila napaka
+
+
+
+
+
+ Iskanje preklicano
+
+
+
+
+ Vse omogočeno
+
+
+
+
+ Vsi iskalniki
+
+
+
+
+
+ Več ...
+
+
+
+
+
+ i.e: Search results
+
+
+
+
+
+ Iskanje ni vrnilo rezultatov
+
+
+
+
+ Ustavljeno
+
+
+
+ SearchListDelegate
+
+
+
+
+ Neznano
+
+
+
+ SearchTab
+
+
+
+ i.e: file name
+ Ime
+
+
+
+
+ i.e: file size
+ Velikost
+
+
+
+
+ i.e: Number of full sources
+ Sejalci
+
+
+
+
+ i.e: Number of partial sources
+ Pobiralci
+
+
+
+
+ Iskalnik
+
+
+
+ ShutdownConfirmDlg
+
+
+
+ Potrditev izhoda
+
+
+
+
+ Končaj sedaj
+
+
+
+
+ Potrditev izklopa
+
+
+
+
+ Izklopi sedaj
+
+
+
+
+ qBittorrent se bo sedaj končal razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+
+ Računalnik se bo sedaj izklopil, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+
+ Računalnik bo sedaj šel v način pripravljenosti, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+
+ Računalnik bo sedaj šel v način mirovanja, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+ SpeedPlotView
+
+
+
+ Skupaj poslano
+
+
+
+
+ Skupaj prejeto
+
+
+
+
+ Poslano koristne vsebine
+
+
+
+
+ Prejeto koristne vsebine
+
+
+
+
+ Poslano skupne uporabe
+
+
+
+
+ Prejeto skupne uporabe
+
+
+
+
+ DHT poslano
+
+
+
+
+ DHT prejeto
+
+
+
+
+ Sledilnik poslal
+
+
+
+
+ Sledilnik prejel
+
+
+
+ SpeedWidget
+
+
+
+ Obdobje:
+
+
+
+
+ 1 minuta
+
+
+
+
+ 5 minut
+
+
+
+
+ 30 minut
+
+
+
+
+ 6 ur
+
+
+
+
+ Izberite grafe
+
+
+
+
+ Skupaj poslano
+
+
+
+
+ Skupaj prejeto
+
+
+
+
+ Poslano koristne vsebine
+
+
+
+
+ Prejeto koristne vsebine
+
+
+
+
+ Poslano skupne uporabe
+
+
+
+
+ Prejeto skupne uporabe
+
+
+
+
+ DHT poslano
+
+
+
+
+ DHT prejeto
+
+
+
+
+ Sledilnik poslal
+
+
+
+
+ Sledilnik prejel
+
+
+
+ StatsDialog
+
+
+
+ Statistika
+
+
+
+
+ Statistika uporabnika
+
+
+
+
+ Skupno število povezav soležnikov:
+
+
+
+
+ Splošno razmerje:
+
+
+
+
+ Skupno prejeto:
+
+
+
+
+ Skupno poslano:
+
+
+
+
+ Skupaj zavrnjeno (to sejo):
+
+
+
+
+ Statistika predpomnilnika
+
+
+
+
+ Število branja predpomnilnika:
+
+
+
+
+ Skupna velikost medpomnilnika:
+
+
+
+
+ Statistika zmogljivosti
+
+
+
+
+ Posli I/O v čakalni vrsti:
+
+
+
+
+ Preobremenitev pisanja predpomnilnika:
+
+
+
+
+ Povprečen čas v čakalni vrsti (ms):
+
+
+
+
+ Preobremenitev branja predpomnilnika:
+
+
+
+
+ Skupna velikost v čakalni vrsti:
+
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ StatusBar
+
+
+
+
+ Stanje povezave:
+
+
+
+
+
+ Ni neposrednih povezav. To lahko pomeni, da so težave z nastavitvijo omrežja.
+
+
+
+
+
+ DHT: %1 vozlišč
+
+
+
+
+ qBittorrent se mora ponovno zagnati
+
+
+
+
+ qBittorrent se je pravkar posodobil in potrebuje ponovni zagon za uveljavljanje sprememb.
+
+
+
+
+
+ Stanje povezave:
+
+
+
+
+ Nepovezani. To ponavadi pomeni, da je qBittorrentu spodletelo poslušanje dohodnih povezav na izbranih vratih.
+
+
+
+
+ Povezani
+
+
+
+
+ Kliknite za uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+
+
+
+
+ Kliknite za uporabo splošnih omejitev hitrosti
+
+
+
+
+ Ročna sprememba načina omejitve hitrosti. Razporejevalnik je onemogočen.
+
+
+
+
+ Splošna omejitev hitrosti prejemanja
+
+
+
+
+ Splošna omejitev hitrosti pošiljanja
+
+
+
+ StatusFiltersWidget
+
+
+
+ this is for the status filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+
+ Prejemanje (0)
+
+
+
+
+ Sejanje (0)
+
+
+
+
+ Končano (0)
+
+
+
+
+ Se nadaljuje (0)
+
+
+
+
+ V premoru (0)
+
+
+
+
+ Dejavno (0)
+
+
+
+
+ Nedejavno (0)
+
+
+
+
+ Vsi (%1)
+
+
+
+
+ Prejemanje (%1)
+
+
+
+
+ Sejanje (%1)
+
+
+
+
+ Končano (%1)
+
+
+
+
+ V premoru (%1)
+
+
+
+
+ Se nadaljuje (%1)
+
+
+
+
+ Dejavno (%1)
+
+
+
+
+ Nedejavno (%1)
+
+
+
+ TorrentContentModel
+
+
+
+ Ime
+
+
+
+
+ Velikost
+
+
+
+
+ Napredek
+
+
+
+
+ Prednost
+
+
+
+ TorrentCreatorDlg
+
+
+
+ Izberite mapo, ki jo želite dodati torrentu
+
+
+
+
+ Izberite datoteko, ki jo želite dodati torrentu
+
+
+
+
+ Ni bilo nastavljeno mesto vnosa
+
+
+
+
+ Najprej vpišite mesto vnosa
+
+
+
+
+ Izberite ciljno datoteko torrenta
+
+
+
+
+ Datoteke torrenta
+
+
+
+
+
+
+ Ustvarjanje torrenta
+
+
+
+
+ Ustvarjanje torrenta ni bilo uspešno. Razlog: %1
+
+
+
+
+ Ustvarjena datoteka torrent je neveljavna. Ne bo dodana na seznam prejemov.
+
+
+
+
+ Torrent je bil uspešno ustvarjen:
+
+
+
+ TorrentImportDlg
+
+
+
+ Uvozi torrent
+
+
+
+
+ Ta pomočnik vam bo pomagal izmenjati torrent, ki ste ga že prejeli, s pomočjo qBittorrenta.
+
+
+
+
+ Datoteka torrent za uvoz:
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Mesto vsebine:
+
+
+
+
+ Preskoči korak preverjanja podatkov in nemudoma začni s sejanjem
+
+
+
+
+ Uvozi
+
+
+
+
+ Datoteka torrent za uvoz
+
+
+
+
+ Datoteke torrenta
+
+
+
+
+ %1 is a file extension (e.g. PDF)
+ %1 Datotek
+
+
+
+
+ %1 is a file name
+ Določite mesto %1
+
+
+
+
+ Določite mesto torrenta: %1
+
+
+
+
+ Neveljavna datoteka torrent
+
+
+
+
+ To ni veljavna datoteka torrent.
+
+
+
+ TorrentModel
+
+
+
+ i.e: torrent name
+ Ime
+
+
+
+
+ i.e: torrent size
+ Velikost
+
+
+
+
+ % Done
+ Končano
+
+
+
+
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ Stanje
+
+
+
+
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ Sejalci
+
+
+
+
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ Soležniki
+
+
+
+
+ i.e: Download speed
+ Hitrost prejema
+
+
+
+
+ i.e: Upload speed
+ Hitrost pošiljanja
+
+
+
+
+ Share ratio
+ Razmerje
+
+
+
+
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ Preostali čas
+
+
+
+
+ Oznaka
+
+
+
+
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
+ Dodano
+
+
+
+
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
+ Končano
+
+
+
+
+ Sledilnik
+
+
+
+
+ i.e: Download limit
+ Omejitev prejemanja
+
+
+
+
+ i.e: Upload limit
+ Omejitev pošiljanja
+
+
+
+
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
+ Prejeto
+
+
+
+
+ Amount of data uploaded (e.g. in MB)
+ Poslano
+
+
+
+
+ Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
+ Prejeto v seji
+
+
+
+
+ Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
+ Poslano v seji
+
+
+
+
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
+ Preostalo
+
+
+
+
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Čas delovanja
+
+
+
+
+ Torrent save path
+ Mesto
+
+
+
+
+ Amount of data completed (e.g. in MB)
+ Končano
+
+
+
+
+ Upload share ratio limit
+ Omejitev razmerja
+
+
+
+
+ Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
+ Nazadnje videno v celoti
+
+
+
+
+ Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
+ Zadnja dejavnost
+
+
+
+
+ i.e. Size including unwanted data
+ Skupna velikost
+
+
+
+ TrackerFiltersList
+
+
+
+ this is for the label filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+
+ Brez sledilnika (0)
+
+
+
+
+ Napaka (0)
+
+
+
+
+ Opozorilo (0)
+
+
+
+
+
+ Brez sledilnika (%1)
+
+
+
+
+
+ openbittorrent.com (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+
+ Napaka (%1)
+
+
+
+
+
+ Opozorilo (%1)
+
+
+
+
+ Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. Poskušam prejeti ikono zaznamka v zapisu PNG.
+
+
+
+
+ Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`.
+
+
+
+
+ Ni mogoče prejeti ikone zaznamka za URL `%1`. Razlog: `%2`
+
+
+
+
+ Nadaljuj torrente
+
+
+
+
+ Premor torrentov
+
+
+
+
+ Odstrani torrente
+
+
+
+
+
+ this is for the tracker filter
+ Vsi (%1)
+
+
+
+ TrackerList
+
+
+
+ URL
+
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Soležniki
+
+
+
+
+ Sporočilo
+
+
+
+
+
+ Deluje
+
+
+
+
+ Onemogočeno
+
+
+
+
+ Ta torrent je zaseben
+
+
+
+
+ Posodabljam...
+
+
+
+
+ Ne deluje
+
+
+
+
+ Še ni bilo stika
+
+
+
+
+ URL sledilnika:
+
+
+
+
+ Urejanje sledilnika
+
+
+
+
+
+ Urejanje sledilnika spodletelo
+
+
+
+
+ Vpisani URL sledilnika ni veljaven.
+
+
+
+
+ URL sledilnika že obstaja.
+
+
+
+
+ Dodaj nov sledilnik ...
+
+
+
+
+ Kopiraj URL sledilnika
+
+
+
+
+ Uredi izbrani URL sledilnika
+
+
+
+
+ Prisilno sporoči izbranim sledilnikom
+
+
+
+
+ Prisilno sporoči vsem sledilnikom
+
+
+
+
+ Odstrani sledilnik
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+
+
+ Pogovorno okno za dodajanje sledilnikov
+
+
+
+
+ Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico):
+
+
+
+
+ µTorrent URL seznam združljivosti:
+
+
+
+
+ I/O Napaka
+
+
+
+
+ Napaka ob poskusu odpiranja prejete datoteke.
+
+
+
+
+ Brez spremembe
+
+
+
+
+ Ni bilo najdenih dodatnih sledilnikov.
+
+
+
+
+ Napaka prejema
+
+
+
+
+ Seznam sledilnikov ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+
+
+ Prejemanje
+
+
+
+
+ used when loading a magnet link
+ Prejemanje meta podatkov
+
+
+
+
+ qBittorrent is allocating the files on disk
+ Alociram
+
+
+
+
+ V premoru
+
+
+
+
+ i.e. torrent is queued
+ V vrsti za prejem
+
+
+
+
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ Sejanje
+
+
+
+
+ Torrent is waiting for download to begin
+ Zastoj
+
+
+
+
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [D] Prejemanje
+
+
+
+
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [D] Sejanje
+
+
+
+
+ Torrent local data is being checked
+ Preverjanje
+
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+ V čakalni vrsti za preverjanje
+
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+ Preverjanje podatkov za nadaljevanje
+
+
+
+
+ Končano
+
+
+
+
+ Mankajoče Datoteke
+
+
+
+
+ /second (.i.e per second)
+ /s
+
+
+
+
+ KiB/second (.i.e per second)
+ KiB/s
+
+
+
+
+ e.g. seeded for 3m10s
+
+
+
+
+
+ e.g.: 1h 20m ago
+ %1 nazaj
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Oznake
+
+
+
+
+ Sledilniki
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+
+
+ Vidnost stolpca
+
+
+
+
+ Oznaka
+
+
+
+
+ Izberite mesto za shranjevanje
+
+
+
+
+ Omejitev hitrosti prejemanja torrenta
+
+
+
+
+ Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta
+
+
+
+
+ Ponovno potrdite preverjanje
+
+
+
+
+ Ali ste prepričani, da želite ponovno preveriti želene torrente?
+
+
+
+
+ Nova oznaka
+
+
+
+
+ Oznaka:
+
+
+
+
+ Neveljavno ime oznake
+
+
+
+
+ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake.
+
+
+
+
+ Preimenuj
+
+
+
+
+ Novo ime:
+
+
+
+
+ Resume/start the torrent
+ Nadaljuj
+
+
+
+
+ Force Resume/start the torrent
+ Prisili nadaljevanje
+
+
+
+
+ Pause the torrent
+ Premor
+
+
+
+
+ Delete the torrent
+ Odstrani
+
+
+
+
+ Predogled datoteke ...
+
+
+
+
+ Omeji razmerje izmenjave ...
+
+
+
+
+ Omejitev razmerja pošiljanja ...
+
+
+
+
+ Omejitev razmerja prejemanja ...
+
+
+
+
+ Odpri ciljno mapo
+
+
+
+
+ i.e. move up in the queue
+ Premakni navzgor
+
+
+
+
+ i.e. Move down in the queue
+ Premakni navzdol
+
+
+
+
+ i.e. Move to top of the queue
+ Premakni na vrh
+
+
+
+
+ i.e. Move to bottom of the queue
+ Premakni na dno
+
+
+
+
+ Nastavi mesto ...
+
+
+
+
+ Kopiraj ime
+
+
+
+
+ Prioriteta
+
+
+
+
+ Prisili ponovno preverjanje
+
+
+
+
+ Kopiraj magnetno povezavo
+
+
+
+
+ Način super sejanja
+
+
+
+
+ Preimenuj...
+
+
+
+
+ Prejemanje v zaporednem vrstnem redu
+
+
+
+
+ Prejemanje najprej prvega in zadnjega kosa
+
+
+
+
+ New label...
+ Nov...
+
+
+
+
+ Reset label
+ Ponastavi
+
+
+
+ UpDownRatioDlg
+
+
+
+ Omejevanje torrent razmerja pošiljanja/prejemanja
+
+
+
+
+ Uporabi splošno omejitev razmerja
+
+
+
+
+
+
+ buttonGroup
+
+
+
+
+ Brez omejitve razmerja
+
+
+
+
+ Nastavi omejitev razmerja na
+
+
+
+ WebUI
+
+
+
+ Spletni vmesnik posluša na vratih %1
+
+
+
+
+ Napaka spletnega vmesnika - ni mogoče povezati spletni vmesnik na vrata %1
+
+
+
+ about
+
+
+
+ Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v <nobr>C++</nobr>, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar.
+
+
+
+
+ Avtorske pravice %1 2006-2015 The qBittorrent project
+
+
+
+
+ Domača stran:
+
+
+
+
+ Sledilnik hroščev:
+
+
+
+
+ Forum:
+
+
+
+
+ IRC: #qbittorrent na Freenode
+
+
+
+ addPeersDialog
+
+
+
+ Dodaj soležnike
+
+
+
+
+ Seznam soležnikov za dodajanje (en na vrstico):
+
+
+
+
+ Zapis: IPv4:vrata /[IPv6]:vrata
+
+
+
+ authentication
+
+
+
+
+ Overitev sledilnika
+
+
+
+
+ Sledilnik:
+
+
+
+
+ Prijava
+
+
+
+
+ Uporabniško ime:
+
+
+
+
+ Geslo:
+
+
+
+
+ Prijava
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+
+
+ Potrditev odstranjevanje - qBittorrent
+
+
+
+
+ Zapomni si izbiro
+
+
+
+
+ Odstrani tudi datoteke na trdem disku
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Orodje za ustvarjanje torrenta
+
+
+
+
+ Ustvarjanje datoteke torrent
+
+
+
+
+ Dodaj datoteko
+
+
+
+
+ Dodaj mapo
+
+
+
+
+ Datoteka ali mapa, ki jo želite dodati torrentu:
+
+
+
+
+ URL-ji sledilnikov:
+
+
+
+
+ Spletni naslov sejalcev:
+
+
+
+
+ Komentar:
+
+
+
+
+ A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
+ Ločite lahko stopnje / skupine sledilnika s prazno vrstico.
+
+
+
+
+ Velikost kosa:
+
+
+
+
+ 16 KiB
+
+
+
+
+ 32 KiB
+
+
+
+
+ 64 KiB
+
+
+
+
+ 128 KiB
+
+
+
+
+ 256 KiB
+
+
+
+
+ 512 KiB
+
+
+
+
+ 1 MiB
+
+
+
+
+ 2 MiB
+
+
+
+
+ 4 MiB
+
+
+
+
+ 8 MiB
+
+
+
+
+ 16 MiB
+
+
+
+
+ Samodejno
+
+
+
+
+ Zasebno (če omogočeno, ne bo razširjeno na omrežju DHT)
+
+
+
+
+ Po ustvarjanju začni sejati
+
+
+
+
+ Ne upoštevaj omejitev razmerja izmenjave za ta torrent
+
+
+
+
+ Ustvari in shrani ...
+
+
+
+
+ Napredek:
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+
+
+ Dodaj torrent povezave
+
+
+
+
+ Eno na vrstico (povezave HTTP, magnetne povezave in info-razpršila so podprta)
+
+
+
+
+ Prenesi
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Prejemanje iz URLjev
+
+
+
+
+ Ni bilo vpisanega URLja
+
+
+
+
+ Vpišite vsaj en URL.
+
+
+
+ engineSelect
+
+
+
+ Vstavki iskanja
+
+
+
+
+ Nameščeni iskalniki:
+
+
+
+
+ Ime
+
+
+
+
+ Verzija
+
+
+
+
+ URL
+
+
+
+
+
+ Omogočeno
+
+
+
+
+ Nove vstavke iskanja najdete na : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
+ Namestite novega
+
+
+
+
+ Preveri za posodobitve
+
+
+
+
+ Zapri
+
+
+
+
+ Odstrani
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+
+
+ Opozorilo odstranjevanja
+
+
+
+
+ Odstranjevanje uspešno
+
+
+
+
+ Povezava ne kaže na vstavek iskalnika.
+
+
+
+
+ Izberite vstavke iskanja
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Namestitev vstavka iskanja
+
+
+
+
+
+
+ Da
+
+
+
+
+
+
+
+ Ne
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Novejša različica %1 vstavka iskanja je že nameščena.
+
+
+
+
+ qBittorrent vstavek iskanja
+
+
+
+
+
+
+
+ Posodobitev vstavka iskanja
+
+
+
+
+
+ Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo.
+
+
+
+
+ Vsi vaši vstavki so že posodobljeni.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče posodobiti. Ohranjanje stare različice.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče namestiti.
+
+
+
+
+ Vsi izbrani vstavki so bili uspešno odstranjeni
+
+
+
+
+ Nekatere vstavke ni bilo mogoče odstraniti, ker so vključeni v qBittorrent. Samo tiste, ki ste jih sami dodali lahko odstranite.
+Tisti vstavki so bili onemogočeni.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno posodobljen.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno nameščen.
+
+
+
+
+ Neveljavna povezava
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Namestitev %1 vstavka iskanja je spodletela.
+
+
+
+
+
+ Nov URL vstavka iskalnika.
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
+ errorDialog
+
+
+
+ Informacije o napaki
+
+
+
+ fsutils
+
+
+
+
+
+
+ Prejemi
+
+
+
+ misc
+
+
+
+ bytes
+ B
+
+
+
+
+ kibibytes (1024 bytes)
+ KiB
+
+
+
+
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+ MiB
+
+
+
+
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+ GiB
+
+
+
+
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+ TiB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Različica Python: %1
+
+
+
+
+ per second
+ /s
+
+
+
+
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1h %2m
+
+
+
+
+ e.g: 2days 10hours
+ %1d %2h
+
+
+
+
+ Unknown (size)
+ Neznano
+
+
+
+
+ qBittorrent bo sedaj izklopil računalnik, ker so vsi prejemi zaključeni.
+
+
+
+
+ < 1 minute
+ < 1m
+
+
+
+
+ e.g: 10minutes
+ %1m
+
+
+
+
+ Deluje
+
+
+
+
+ Posodabljam...
+
+
+
+
+ Ne deluje
+
+
+
+
+ Še ni bilo stika
+
+
+
+ options_imp
+
+
+
+
+ Izberite mapo za izvoz
+
+
+
+
+
+
+
+ Izberite mapo za shranjevanje
+
+
+
+
+ Dodajte mapo za preiskovanje
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mapa se že opazuje.
+
+
+
+
+ Mapa ne obstaja.
+
+
+
+
+ Mapa ni berljiva.
+
+
+
+
+ Spodletelo
+
+
+
+
+ Spodletelo dodajanje mape za preiskovanje '%1': %2
+
+
+
+
+
+ Filtri
+
+
+
+
+
+ Izberite datoteko s filtri IP
+
+
+
+
+ Potrdilo SSL
+
+
+
+
+ Ključ SSL
+
+
+
+
+ Napaka razčlenjevanja
+
+
+
+
+ Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+
+
+
+
+ Uspešno osveženo
+
+
+
+
+ %1 is a number
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+
+
+
+
+ Neveljaven ključ
+
+
+
+
+ To ni veljaven ključ SSL.
+
+
+
+
+ Neveljavno potrdilo
+
+
+
+
+ To ni veljavno potrdilo SSL.
+
+
+
+
+ Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
+
+
+
+
+ Napaka časa
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+
+
+ Vir vstavka
+
+
+
+
+ Vir vstavka iskanja
+
+
+
+
+ Lokalna datoteka
+
+
+
+
+ Spletna povezava
+
+
+
+ preview
+
+
+
+ Izbira predogleda
+
+
+
+
+ Naslednje datoteke podpirajo predogled. Izberite eno:
+
+
+
+
+ Predogled
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+ search_engine
+
+
+
+
+ Iskanje
+
+
+
+
+ Stanje:
+
+
+
+
+ Ustavljeno
+
+
+
+
+ Prejem
+
+
+
+
+ Pojdi na stran z opisom
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Iskalniki ...
+
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index dde02a389..8f12e719f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -6762,32 +6762,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
Погрешан кључ
-
+
Ово није валидан SSL кључ.
-
+
Неважећи сертификат
-
+
Ово није валидан SSL сертификат.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index e9e12a985..78807c88c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -6765,32 +6765,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+
Ogiltig nyckel
-
+
Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
-
+
Ogiltigt certifikat
-
+
Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
-
+
Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
-
+
Tidsfel
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 12e1011f0..58b18246c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+
Geçersiz anahtar
-
+
Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
-
+
Geçersiz sertifika
-
+
Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
-
+
Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
-
+
Zaman Hatası
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index c51b6300d..0128f667a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled.
Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+
Неправильний ключ
-
+
Це не є коректний ключ SSL.
-
+
Неправильний сертифікат
-
+
Це не є коректний сертифікат SSL.
-
+
Час початку і кінця не може бути тим самим.
-
+
Помилка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index 12e66c0c8..c047cebcb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -6761,32 +6761,32 @@ Those plugins were disabled.
Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
-
+
Khoá không hợp lệ.
-
+
Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
-
+
Chứng chỉ không hợp lệ
-
+
Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
-
+
Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
-
+
Xảy ra lỗi về thời gian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 84d91bbe5..b4fea9cc5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -6768,32 +6768,32 @@ Those plugins were disabled.
解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用.
-
+
无效密匙
-
+
这不是有效的SSL密匙
-
+
无效证书
-
+
这不是有效的SSL证书
-
+
开始时间和结束时间不能相同。
-
+
时间错误
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index f378a6daf..fbd5c4083 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -6770,32 +6770,32 @@ Those plugins were disabled.
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
無效的鑰匙
-
+
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
無效的憑證
-
+
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
時間錯誤
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 0fa06d2ea..1bbe590bc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -6771,32 +6771,32 @@ Those plugins were disabled.
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
無效的鑰匙
-
+
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
無效的憑證
-
+
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
時間錯誤
diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro
index 96ec6f562..d036288a0 100644
--- a/src/src.pro
+++ b/src/src.pro
@@ -93,6 +93,7 @@ TRANSLATIONS = \
$$LANG_PATH/qbittorrent_id.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_it.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_sk.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_sl.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_ro.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_pt.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_nb.ts \
diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html
index 9687e6d0b..88d9b92ba 100644
--- a/src/webui/www/public/preferences_content.html
+++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html
@@ -312,6 +312,7 @@
+