diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index e2621bf90..28a92a364 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -6313,8 +6313,8 @@ However, those plugins were disabled.
Изберете ipfilter.dat файл
-
+
Изберете директория за съхранение
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 76b61fc71..3376de0ed 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -5284,8 +5284,8 @@ However, those plugins were disabled.
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 2c49b85bb..a82f343f5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -4834,8 +4834,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Vyberte adresář ke sledování
-
+
Vyberte adresář pro ukládání
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index ad2ab2196..c7d61fa36 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -4975,8 +4975,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Vælg en ipfilter.dat fil
-
+
Vælg en standart mappe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 8a10bdfb0..fc0d9328c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -6232,8 +6232,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
ipfilter.dat Datei auswählen
-
+
Verzeichnis zum Speichern auswählen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 1f8ab90cd..39ec72b20 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -6395,8 +6395,8 @@ However, those plugins were disabled.
Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat
-
+
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index f66fda234..10f9a57da 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -3657,8 +3657,8 @@ However, those plugins were disabled.
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 2156ed53b..1e983cb46 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 3c79e881f..bd8e7032c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -116,7 +116,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
-
+
@@ -164,33 +164,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ %1 alcanzó el radio máximo establecido.
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+ qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1
- Soporte para UPnP [encendido]
+ Soporte para UPnP [Encendido]
- Soporte para UPnP [Apagado]
+ Soporte para UPnP [Apagado]
- Soporte para NAT-PMP [Encendido]
+ Soporte para NAT-PMP [Encendido]
- Soporte para NAT-PMP[Apagado]
+ Soporte para NAT-PMP[Apagado]
@@ -200,18 +200,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1
- Soporte para DHT [apagado]
+ Soporte para DHT [Apagado]
- Soporte para PeX [encendido]
+ Soporte para PeX [Encendido]
@@ -226,49 +226,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Descubrimiento local de Peers [Encendido]
+ Estado local de Pares [Encendido]
- Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
+ Soporte para estado local de Pares [Apagado]
- Soporte para encriptado [encendido]
+ Soporte para encriptado [Encendido]
- Soporte para encriptado [forzado]
+ Soporte para encriptado [Forzado]
- Sopote para encriptado [apagado]
+ Sopote para encriptado [Apagado]
-
+ Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Fué eliminado de la lista de transferencia y del disco.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Fué eliminado de la lista de transferencia.
-
+ '%1' no es una URI válida.
@@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' ya está en la lista de descargas.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
@@ -284,7 +284,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
@@ -292,47 +292,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' agregado a la lista de descargas.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
- Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
x.y.z.w was blocked
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>fué bloqueado debido al filtro IP</i>
x.y.z.w was banned
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>Fué bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
+ No se puede descodificar %1 archivo torrent.
-
+ Imposible escuchar el puerto %1, usando en su lugar %2.
@@ -341,28 +341,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
- UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
- Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
- Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Descargando '%1', por favor espera...
+ Descargando '%1', por favor espere...
@@ -370,17 +370,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ consola qBittorrent
- General
+ General
-
+ IPs bloqueadas
@@ -447,7 +447,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Proxy
+ Proxy
@@ -477,7 +477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Autenticación
+ Autentificación
@@ -575,7 +575,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Filtro de IP
+ Filtro IP
@@ -683,7 +683,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Puerto DHT:
+ Puerto DHT:
@@ -733,7 +733,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Conexión
+ Conexión
@@ -829,7 +829,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Usar proxy para las conexiones a peers regulares
+ Usar proxy para las conexiones a pares regulares
@@ -896,7 +896,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Pedir confirmación al salir cuando la lista de descargas no esté vacía
+ Pedir confirmación al salir cuando la lista de descargas aún esté activa
@@ -906,12 +906,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Intervalo de refresco de la lista de transferencia:
- Ícono de la bandeja del sistema
+ Ícono en la bandeja del sistema
@@ -922,7 +922,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Mandar a la bandeja del sistema al cerrar
+ Minimizar en la bandeja del sistema al cerrar
@@ -950,12 +950,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Pre-localizar todos los archivos
+ Pre-localizar todos los archivos (espacio para todos los archivos)
- Al agregar un torrent
+ Al añadir un torrent
@@ -971,33 +971,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
- Observación de carpetas
+ Seguimineto de archivos
-
+ UI
-
+ Desactivar pantalla de inicio
-
+
-
+ Abrir Carpeta
+
+
+
+ Carpeta de Descargas:
+
+
+
+ Carpeta temporar:
- Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta:
+ Descargar automáticamente los torrents presentes en esta carpeta:
@@ -1032,32 +1040,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Descarga:
+ Bajada:
-
+ Conexiones Pares
-
+ Resolver pares por Paises
-
+ Resolver pares por nombre de host
-
+ Características de Bittorrent
-
+ Camuflar a qBittorrent, aciendole pasar por µtorrent (requiere reiniciar)
@@ -1102,7 +1110,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Número máximo de conexinoes por torrent:
+ Número máximo de conexiones por torrent:
@@ -1125,7 +1133,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Habilitar descubrimiento local de peers
+ Habilitar la fuente de búsqueda local de pares
@@ -1145,7 +1153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ruta de archivos de filtro:
+ Ruta de acceso al archivo filtrado:
@@ -1165,7 +1173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Intervalo de actualización de feeds de RSS:
+ Intervalo de actualización de Canales RSS:
@@ -1175,7 +1183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Número máximo de artículos por feed:
+ Número máximo de artículos por Canal:
@@ -1190,7 +1198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Por defecto del systema
+ Por defecto del sistema
@@ -1243,17 +1251,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Acción a ejecutar al hacer doble Click en un elemnto de la lista
-
+ Descargados:
-
+ Completados:
@@ -1312,17 +1320,17 @@ QGroupBox {
-
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+ Aleatorio
-
+ Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent
@@ -1342,52 +1350,52 @@ QGroupBox {
-
+ Activar soporte RSS
-
+ Ajustes RSS
-
+ Torrents en Cola
-
+ Habilitar ajustes en Cola
-
+ Número máximo de descargar activas:
-
+ Número máximo de torrents activos:
-
+ Mostrar la barra de herramientas superior
-
+ Proxy, configuración de motores de búsqueda
-
+ Ajustes proxy Bittorrent
-
+ Número máximo de subidas activas:
@@ -1509,24 +1517,24 @@ QGroupBox {
-
+ trabajando
-
+ Actualizando...
-
+ Sin servicio
-
+ No conectado todabía
@@ -1551,33 +1559,33 @@ QGroupBox {
-
+ esta sesión
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Completo desde %1
e.g. 10 max
-
+
e.g. 120 KiB/s
-
+
@@ -1585,104 +1593,104 @@ QGroupBox {
-
+ Descargando canal RSS
-
+ Canal RSS:
-
+ Nombre del Canal
-
+ Descargar automáticamente torrents desde este Canal
-
+ Descargar filtros
-
+ Filtros:
-
+ Ajustes de filtros
-
+ Concordancias:
-
+ No coinciden con:
-
+ Carpeta de destino:
- ...
+ ...
-
+ Verificando filtros
-
+ Título Torrent:
-
+ Resultado:
-
+ Prueba
-
+ Importar...
-
+ Exportar...
-
+ Renombrar filtro
-
+ Eliminar filtro
-
+ Agregar filtro
@@ -1690,126 +1698,126 @@ QGroupBox {
-
+ Nuevo filtro
-
+ Por favor, elija un nombre para este filtro
-
+ Nombre del filtro:
-
+ Nombre no valido para el filtro
-
+ El nombre del filtro no puede quedar vació.
-
+ Este nombre de filtro ya se está usando.
- Selecciona la ruta de guardado
+ Selecciona la ruta donde guardarlo
-
+ Error en la verificación del filtro
-
+ Por favor, especifique el nombre del torrent a verificar.
-
+ Contine
-
+ no contine
-
+ Seleccione el archivo a importar
-
+ Filtro de archivos
-
+ Importación satisfactoria
-
+ Filtros importados satisfactoriamente.
-
+ Importación fallida
-
+ Los filtros no pueden ser importados debido a un I/O error.
-
+ Seleccione la ruta del archivo
-
+ confirmar sobrescritura
-
+ ¿Estás seguro de que desea sobrescribir el archivo existente?
-
+ Exportación satisfactoria
-
+ Filtros exportados satisfactoriamente.
-
+ Exportación fallida
-
+ Los filtros no pueden ser exportados debido a un I/O error.
@@ -1817,7 +1825,7 @@ QGroupBox {
-
+ No leido
@@ -2359,7 +2367,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
- Transferidos
+ Transferidos
@@ -2455,14 +2463,14 @@ Por favor cierra el otro antes.
e.g: Download speed: 10 KiB/s
- Velocidad de Descarga: %1 KiB/s
+ Velocidad de Baj: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
- Velocidad de subida: %1 KiB/s
+ Velocidad de Sub: %1 KiB/s
@@ -2607,7 +2615,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
- Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
+ Un error ocurrió (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -2622,7 +2630,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
-
+ Completar descarga
@@ -2630,41 +2638,42 @@ Por favor cierra el otro antes.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
-
+ I/O se produjo un errro de torrent %1.
+ Razón: %2
shortcut to switch to third tab
- Alt+2
+ Alt+2
shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
+ Alt+3
-
+ Límite global de subida
-
+ Limite global de bajada
e.g: qBittorrent vx.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1
%1 is qBittorrent version
-
+ qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)
@@ -2802,7 +2811,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Algunos archivos entán aún transfiriendo.
+¿Está seguro de que quiere salir?
@@ -2832,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Opciones guardadas exitosamente.
+ Opciones guardadas correctamente.
@@ -2840,87 +2850,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Archivo
-
+ Editar
-
+ Ayuda
-
+ Eliminar del disco
-
+ Descargar Torrents desde URL o Enlace (Link)
-
+ Solamente un enlace (Link) por línea
-
+ Descargar torrent local
-
+ Los archivos torrents se añadierón correctamente a la lista de descarga.
-
+ Indique un archivo torrent
- Descargar
+ Descargar
-
+ ¿Está seguro de que quiere eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencia y del disco?
-
+ El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inavilitado
-
+ El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
-
+ El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
-
+ El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
-
+ El número máximo de subidas de slots por torrent debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
-
+ No se puede guardar las preferencias del programa, qbittorrent probablemente no es accesible.
@@ -3029,7 +3039,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Pausa a Todas
+ Pausa Todas
@@ -3039,7 +3049,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Visite el sitio Web
@@ -3049,7 +3059,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Ventana de registro
@@ -3180,7 +3190,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Establece el límite de descarga
+ Establece el límite de bajada
@@ -3193,7 +3203,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Establece el límite de descarga global
+ Establece el límite de bajada global
@@ -3208,22 +3218,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Abrir torrent
-
+ Disminuir prioridad
-
+ Incrementar prioridad
-
+ Consola
@@ -3231,12 +3241,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- IP inválida
+ IP inválida
-
+ La IP facilitada no es válida.
@@ -3244,7 +3254,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -3252,114 +3262,114 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
i.e.: Client application
-
+ Cliente
i.e: % downloaded
- Progreso
+ Progreso
i.e: Download speed
-
+ Velocidad de bajada
i.e: Upload speed
-
+ Velocidad de subida
i.e: total data downloaded
-
+ Descargado
i.e: total data uploaded
-
+ Subido
-
+ Añadir nuevo par
-
+ Tasa límite de subida
-
+ Tasa límite de bajada
-
+ Proporción permanente de pares
-
+ Incorporar Par
-
+ Los pares se agregarón al torrent
-
+ Los pares no sean podido agregar al torrent
- ¿Estás seguro? -- qBittorrent
+ ¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
+ ¿Estás seguro de que desea prohibir de manera permanente los pares seleccionados?
- &Sí
+ &Sí
- &No
+ &No
-
+ Prohibir manualmete los pares %1...
-
+ Límite tasa de subida
-
+ Límite tasa de bajada
@@ -3397,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Ruta de guardado:
+ directorio de destino:
@@ -3406,12 +3416,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Dispersión del torrent:
+ Hash de torrent:
- Comentario:
+ Comentario:
@@ -3428,7 +3438,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Radio de Compartición:
+ Radio de Compartición:
@@ -3442,57 +3452,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Descargando
-
+ Disponibilidad:
-
+ transferencia
-
+ Subida:
-
+ Perdido
-
+ Límite Sub:
-
+ Límite Baj:
-
+ Tiempo transcurrido:
-
+ Conexiones:
-
+ Información
-
+ Creado en:
@@ -3501,37 +3511,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Ocultar todos
-
+ Mostrar todos
- General
+ General
- Trackers
+ Trackers
-
+ Pares
-
+ URL semillas
-
+ Archivos
@@ -3573,26 +3583,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ esta sesión
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Semillas por %1
e.g. 10 max
-
+
@@ -3633,22 +3643,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New HTTP source
- Nueva semilla url
+ Nueva semilla url
- Nueva semilla url:
+ Nueva semilla url:
- qBittorrent
+ qBittorrent
- Esta semilla url ya está en la lista.
+ Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -3658,17 +3668,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Selecciona la ruta de guardado
+ Seleccione un directorio de destino
- Error en la creación de ruta de guardado
+ Error en la creación del directorio de destino
- No se pudo crear la ruta de guardado
+ No se pudo crear el directorio de destino
@@ -3689,40 +3699,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Nueva suscripción
-
+ Marcar los elemntos para leer
-
+ Actualizar todo
-
+ Canal URL
-
+ Actualizar
-
+ Nueva carpeta
-
+ Canales RSS
@@ -3731,7 +3741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
-
+
@@ -3741,25 +3751,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Título del artículo
-
+ Actualizar todos los Canales
- Borrar
+ Borrar
- Renombrar
+ Renombrar
@@ -3768,22 +3778,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ descargar torrent
-
+ Abrir nueva URL
-
+ Copiar Canal URL
-
+ Descargar Canal RSS
@@ -3796,7 +3806,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Actualizar los flujos de RSS
+ Actualizar los Canales RSS
@@ -3832,12 +3842,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Por favor escribe una URL de flujo de RSS
+ Por favor escribe una URL de un Canal RSS
- URL del flujo:
+ URL del Canal:
@@ -3884,28 +3894,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Por favor elija un nombre para la carpeta
-
+ Nombre de la carpeta:
-
+ Nueva carpeta
-
+ Intentando sobrescribir
You cannot overwrite myFolder item.
-
+ Imposible sobrescribir %1 sector.
@@ -3915,37 +3925,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Esta fuente de rss ya está en la lista.
+ Esta fuente de RSS ya está en la lista.
-
+ ¿Estás seguro de que quieres eliminar estos elementos de la lista?
-
+ ¿Estás seguro de que desea eliminar este elemento de la lista?
-
+ Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS
-
+ Nombre del nuevo Canal:
-
+ Ese nombre ya se encuentra en uso
-
+ Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.
@@ -3960,7 +3970,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ No leidos
@@ -3981,7 +3991,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...
@@ -3993,47 +4003,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Todas las categorias
-
+ Vídeos
-
+ Programas TV
-
+ Música
-
+ Juegos
-
+
-
+ Programas
-
+ Imágenes
-
+ Libros
@@ -4132,27 +4142,27 @@ Log:
-
+ Cortar
-
+ Copiar
-
+ Pegar
-
+ Eliminar de la lista
-
+ Limpiar historial de búsquedas
@@ -4219,13 +4229,13 @@ Log:
i.e: Number of full sources
- Seeders
+ Semillas
i.e: Number of partial sources
- Leechers
+ Incompletos
@@ -4238,7 +4248,7 @@ Log:
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -4247,63 +4257,63 @@ Log:
- Estado de la conexión:
+ Estado de la conexión:
-
+ No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de la red.
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
-
+ DHT: %1 nodos
- Estado de la conexión:
+ Estado de la conexión:
- En línea
+ En línea
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ B: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ S: %1/s - T: %2
-
+ Velocidad límite global de descarga
-
+ Velocidad límite global de subida
@@ -4311,17 +4321,17 @@ Log:
- Nombre
+ Nombre
- Tamaño
+ Tamaño
- Progreso
+ Progreso
@@ -4333,37 +4343,37 @@ Log:
-
+
- Estado
+ Estado
-
+ Pares
-
+ Mensaje
-
+
-
+
-
+
@@ -4372,40 +4382,40 @@ Log:
-
+ Trabajando
- Deshabilitado
+ Deshabilitado
-
+ Este torrent es privado
-
+ Actualizando...
-
+ Parado
-
+ Todabía sin conexión
-
+ Añadir nuevo tracker
@@ -4413,7 +4423,7 @@ Log:
- Diálogo de adición de trackers
+ Diálogo para añadir trackers
@@ -4426,42 +4436,42 @@ Log:
- Descargando
+ Descargando
-
+ Pausar
i.e. torrent is queued
-
+ En cola
Torrent is complete and in upload-only mode
- Poniendo Semillas
+ Sembrando
Torrent is waiting for download to begin
- Detenida
+ Detenida
Torrent local data is being checked
-
+ Verificando
/second (.i.e per second)
-
+
@@ -4474,31 +4484,31 @@ Log:
-
+ Todo
- Descargando
+ Descargando
-
+ Completado
-
+ Activo
-
+ Inactivo
@@ -4564,13 +4574,13 @@ Log:
i.e: Download speed
-
+ Velocidad Bajada
i.e: Upload speed
-
+ Velocidad Subida
@@ -4580,7 +4590,7 @@ Log:
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+ TED
@@ -4593,27 +4603,27 @@ Log:
-
+ Visibilidad de columnas
- Comenzar
+ Comenzar
- Pausa
+ Pausa
- Borrar
+ Borrar
- Previsualizar archivo
+ Vista previa
@@ -4631,43 +4641,43 @@ Log:
i.e: torrent name
- Nombre
+ Nombre
i.e: torrent size
- Tamaño
+ Tamaño
% Done
-
+ Hecho
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Estado
+ Estado
i.e. full sources (often untranslated)
- Semillas
+ Semillas
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ Pares
Share ratio
- Radio
+ Radio
@@ -4678,12 +4688,12 @@ Log:
-
+ Límite de velocidad de Bajada Torrent
-
+ Límite de velocidad de Subida torrent
@@ -4698,57 +4708,57 @@ Log:
-
+ Tasa límite de Subida
-
+ Tasa límite de Bajada
- Abrir carpeta de destino
+ Abrir carpeta destino
- Comprarlo
+ Comprar
-
+ Aumentar prioridad
-
+ Desminuir prioridad
-
+ Forzar verificación archivo
-
+ Copiar magnet link
-
+ Modo de SuperSiembra
-
+ Descargar en orden secuencial
-
+ Descargar primero, primeras y últimas partes
@@ -4853,17 +4863,17 @@ Log:
-
+ Incorporar Par
-
+
-
+ Puerto
@@ -4871,12 +4881,12 @@ Log:
- Diálogo de adición de torrent
+ Diálogo para añadir un torrent
- Ruta de guardado:
+ Directorio de destino:
@@ -4886,18 +4896,18 @@ Log:
-
+ Tamaño torrent:
- Desconocido
+ Desconocido
-
+ Espacio libre en el Disco:
@@ -4912,12 +4922,12 @@ Log:
-
+ Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)
-
+ Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato
@@ -4938,7 +4948,7 @@ Log:
- Agregar a la lista de descargas en estado de pausa
+ Agregar a la lista de descargas en estado pausado
@@ -4964,7 +4974,7 @@ Log:
- Ignorado
+ Ignorar
@@ -4981,12 +4991,12 @@ Log:
-
+ Ocultar todo
-
+ Mostrar todo
@@ -5160,17 +5170,17 @@ Log:
-
+ Confirmar borrado - qBittorrent
-
+ ¿Está seguro de que quiere eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?
-
+ Elimar también el archivo del disco
@@ -5277,12 +5287,12 @@ Log:
-
+ Nuevo archivos
-
+ Nueva carpeta
@@ -5337,7 +5347,7 @@ Log:
- Comenzar con las semillas después de la creación
+ Comenzar con la siembra después de la creación
@@ -5382,7 +5392,7 @@ Log:
- Por favor escribe una ruta de entrara primero
+ Por favor escribe una ruta de entrada primero
@@ -5459,7 +5469,7 @@ Log:
-
+ La creación del archivo torrent no es válida. No se añadirá a la lista de descargas.
@@ -5506,117 +5516,117 @@ Log:
-
+
-
+ El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)
-
+ La operación fue cancelada
-
+ El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que fuese recibido y procesado
-
+ Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado
-
+ SSL/TLS handshake fallida
-
+ El servidor remoto rechazó la conexión
-
+ La conexión con el servidor proxy fué rechazada
-
+ Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy
-
+ El nombre de host del proxy no se ha encontrado
-
+ La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada
-
+ El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció
-
+ El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)
-
+ La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida
-
+ El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)
-
+ El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas
-
+ Protocolo desconocido
-
+ La operación solicitada no es válida para este protocolo
-
+ Error de Red desconocido
-
+ Error de Proxy desconocido
-
+ Error desconocido en el servidor remoto
-
+ Error de protocolo
- Error desconocido
+ Error desconocido
@@ -5824,7 +5834,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Éxito de desinstalación
+ Desinstalación correcta
@@ -5850,7 +5860,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
-
+ Sí
@@ -5858,7 +5868,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
-
+ No
@@ -5907,7 +5917,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
%1 is the name of the search engine
- El plugin de motor de búsqueda %1 no pudo ser actualizado, manteniendo la versión antigua.
+ El plugin de motor de búsqueda %1 no pudo ser actualizado, se mantendrá la versión antigua.
@@ -6008,7 +6018,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Desconocido
+ Desconocido
@@ -6157,8 +6167,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
+
Selecciona un directorio para guardar
@@ -6212,22 +6222,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Previsualizar selección
+ Selección de vista previa
- Archivo previsualizado
+ vista previa de archivo
- Los siguientes archivos soportan previsualización, <br>por favor selecciona uno de ellos:
+ Los siguientes archivos soportan vista previa, <br>por favor selecciona uno de ellos:
- Previsualización
+ Vista previa
@@ -6242,14 +6252,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Imposible previsualizar
+ Imposible vista previa
- Lo siento, no podemos previsualizar este archivo
+ Lo siento, no se puede realizar una vista previa de este archivo
@@ -6851,7 +6861,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Selecciona la ruta de guardado
+ Elejir directorio de destino
@@ -6865,43 +6875,43 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+ (%1 disponible después de descargar el torrent)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+ (Se necesitan más %1)
- Ruta de guardado vacía
+ Ruta de destino vacía
- Por favor ingresa una ruta de guardado
+ Por favor introduzca un directorio de destino
- Error en la creación de ruta de guardado
+ Error en la creación del directorio de destino
- No se pudo crear la ruta de guardado
+ Imposible crear el directorio de destino
-
+ Error en la Siembra
-
+ Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualize la ruta de destino.
@@ -6911,7 +6921,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
- Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent
+ Debes seleccionar al menos un archivo torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 0c22dce0f..df1a6eb00 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -5801,8 +5801,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Valitse ipfilter.dat-tiedosto
-
+
Valitse tallennuskansio
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index fc9038438..65c85d61e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -6525,8 +6525,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Choisir un fichier ipfilter.dat
-
+
Choisir un répertoire de sauvegarde
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index c2f09a7ba..742240fed 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -5483,8 +5483,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ipfilter.dat fájl megnyitása
-
+
Letöltési könyvtár megadása
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 64b42c859..f833e5b42 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -6051,8 +6051,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Scegliere un file ipfilter.dat
-
+
Scegliere una directory di salvataggio
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 640ab4062..d0d003984 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -5490,8 +5490,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat ファイルを選択します
-
+
保存ディレクトリを選択します
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 81f2024b0..ab03d1db1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -6274,8 +6274,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요
-
+
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index c9d76560d..c49a5ea08 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -5177,8 +5177,8 @@ However, those plugins were disabled.
Velg en ipfilter.dat fil
-
+
Velg mappe for lagring
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 3baa8dea4..204134043 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -3824,8 +3824,8 @@ However, those plugins were disabled.
Изаберите директоријум за скенирање
-
+
Изаберите директоријум за чување