diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.qm b/src/lang/qbittorrent_ar.qm
index 580eee6a1..44b31be29 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ar.qm and b/src/lang/qbittorrent_ar.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 98cdf51f1..8e9cb167c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -678,33 +678,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
لم يتم الاتصال
-
-
+
+ هذه الجلسة
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/ث
-
+ e.g. Seeded for 3m10sتم رفعه %1
-
+ e.g. 10 max%1 أقصى
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/ث
@@ -2256,267 +2256,262 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Bittorrent
-
- Proxy
+ Proxy
-
+ واجهة المستخدم التصفحية
-
+ متقدم
-
+ اللغة:
-
+ يحتاج لاعادة تشغيل
-
+ المظهر:
-
+ قائمة النقل
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.استخدام الوان متضادة للاسطر
-
-
+
+ بلا تأثير
-
+ نظام الملفات
-
+ نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
-
+ Torrent queueing
-
+ الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:
-
+ الحد الاقصى للرفع الفعال:
-
+ الحد الاقصى للملفات الفعالة:
-
+ عند اضافة تورنت
-
+ اعرض المحتويات و بعض الخيارات
-
+ منفذ الاستماع
-
+ الاتصالات تستمع على المنفذ:
-
+ عشوائي
-
+ Enable UPnP port mapping
-
+ Enable NAT-PMP port mapping
-
+ حد الاتصالات
-
+ اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:
-
+ اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:
-
+ حد وحدة الرفع لكل تورنت :
-
-
+
+ الرفع:
-
-
+
+ التحميل:
-
-
-
-
+
+
+
+ كيلو ب
-
+ حد الرفع العام
-
+ حذف المجلد
-
+ حد السرعة المحدودة
-
+ time1 to time2الى
-
+ كل يوم
-
+ ايام الاسبوع
-
+ عطلة الاسبوع
-
+ خصائص Bittorrent
-
+ Enable DHT network (decentralized)
-
+ استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
-
+ منفذ DHT :
-
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Enable Peer Exchange / PeX (يحتاج لاعادة تشغيل)
-
+ ايجاد القرناء المحليين
-
+ مفعل
-
+ Forced
-
+ معطل
-
- HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
+ HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
-
-
+ الاسم:
-
- اتصالات القرناء
+ اتصالات القرناء
-
+ SOCKS4
-
-
+ النوع:
@@ -2526,248 +2521,246 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
خيارات
-
+ المظهر
-
+ ردة الفعل للنقر المزدوج
-
+ تحميل تورنت:
-
-
+
+ تشغيل/ايقاف
-
-
+
+ فتح المجلد المستهدف
-
+ الملفات المنتهية:
-
+ سطح المكتب
-
+ اظهار شاشة السبلاش عند بدء التشغيل
-
+ بدء البرنامج مصغرا
-
+ اظهار الايقونة في شريط المهام
-
+ تصغير البرنامج الى شريط المهام
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.اغلاق البرنامج الى شريط المهام
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateعدم بدء التحميل تلقائيا
-
+ حفظ الملفات الى:
-
+ Append the label of the torrent to the save path
-
+ Pre-allocate disk space for all files
-
+ حفظ الملفات الغير منتهية في:
-
+ Append .!qB extension to incomplete files' names
-
+ التحميل تلقائيا من:
-
+ اضافة مجلد جديد...
-
+ Email notification upon download completion
-
+ Destination email:
-
+ SMTP server:
-
+ Run an external program on torrent completion
-
+ Use %f to pass the torrent path in parameters
-
+
+
+
+
+
+ IP Filtering
-
+ Schedule the use of alternative speed limits
-
+ from (time1 to time2)من
-
+ متى:
-
+ ايجاد القرناء المحليين
-
+ Protocol encryption:
-
+ Share ratio limiting
-
+ رفع التورنت الى ratio
-
+ ثم
-
+ ايقاف مؤقت
-
+ حذف التورنت
-
-
+ (None)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ منفذ:
-
-
-
+
+ اثبات
-
-
-
+
+ اسم المستخدم:
-
-
-
+
+ كلمة المرور:
-
+ Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+ SOCKS5
-
+ عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ HTTP Server
@@ -3208,211 +3201,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
التشفير [غير شغال]
-
+ خدمة التتبع الداخلي [يعمل]
-
+ فشل محاولة تشغيل خدمة التتبع الداخلي!
-
+ التتبع الداخلي [مغلق]
-
+ واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
-
+ واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
-
+ '%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'تم بدء تحميله
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
-
+ هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
-
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+ ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
-
+ ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+ غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ مكان الحفظ:%1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsThe torrent was downloaded in %1.
-
+ شكرا لاستخدامك qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading
-
+ خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
-
-
+
+ السبب:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
-
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
@@ -5332,118 +5325,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ I/O خطأ
-
+ اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )
-
+ العملية الغيت
-
+ السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب
-
+ إنقطع الإتصال مع السرفر
-
+ SSL/TLS فشلة المصافحة
-
+ السرفر رفض الإتصال
-
+ رفض الإتصال مع سرفر البروكسي
-
+ الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما
-
+ لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي
-
+ الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة
-
+ البروكسي يتطلب اثبات
-
+ الدخول ممنوع. ) 401 )
-
+ العملية مرفوضة
-
+ المعلومات غير موجودة في السرفر
-
+ السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك
-
+ لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف
-
+ العملية للبروتوكول خطأ
-
+ خطأ شبكة غير معروف
-
+ خطأ غي معرول للبركسي
-
+ خطأ سرفر متعلق بالمعلومات
-
+ يوجد خطأ في البروتوكول
-
+ خطأ غير معروف
@@ -5734,58 +5727,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+ إختر مكان للإستخلاص
-
-
-
-
+
+
+
+ إإختر مكان للحفظ
-
-
+
+ إختر ملف لمنقي الاي بي
-
+ اضافة مكان الملفات الراد فحصها
-
+ المجلد يستعرض الآن.
-
+ المجلد غير موجود.
-
+ المجلد غير قابل للقراءة.
-
+ فشل
-
+ فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
+
+ منقيات
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 2d3f9e2c2..1cf7fc907 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 1776095fe..50fe137c1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -643,33 +643,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Още не е свързан
-
-
+
+ тази сесия
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/с
-
+ e.g. Seeded for 3m10sДаващ на %1
-
+ e.g. 10 max%1 макс
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/с
@@ -2193,84 +2193,83 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Bittorrent
-
- Прокси
+ Прокси
-
+ Web UI
-
+ Разширено
-
+ Език:
-
+ (Изисква рестартиране)
-
+ Визуален стил:
-
+ Листа за обмен
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Ползвай различно оцветени редове
-
-
+
+ Без действие
-
+ Файлова система
-
+ Копирай .торент файловете в:
-
+ Серия торенти
-
+ Максимум активни сваляния:
-
+ Максимум активни качвания:
-
+ Максимум активни торенти:
-
+ При добавяне на торент
@@ -2280,431 +2279,425 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Опции
-
+ Визуален стил
-
+ Действие при двойно щракване
-
+ Сваляне на торенти:
-
-
+
+ Старт/Стоп
-
-
+
+ Отвори папка получател
-
+ Завършени торенти:
-
+ Десктоп
-
+ Покажи начален екран при стартиране
-
+ Стартирай qBittorrent минимизиран
-
+ Покажи иконата на qBittorrent в зоната за уведомяване
-
+ Минимизирай qBittorrent в зоната за уведомяване
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Затвори qBittorrent в зоната за уведомяване
-
+ Показване съдържание на торента и някои опции
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateНе стартирай свалянето автоматично
-
+ Съхрани файловете в:
-
+ Добави етикета на торента в пътя за съхранение
-
+ Преразпредели дисково пространство за всички файлове
-
+ Дръж незавършени торенти в:
-
+ Добави .!qB разширение към незавършените файлове
-
+ Автоматично добави торенти от:
-
+ Добави папка...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ограничаване съотношението на споделяне
-
+ Давай торентите докато съотношението се увеличи
-
+ тогава
-
+ Сложи ги в пауза
-
+ Премахни ги
-
+ Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
-
+ Порт за прослушване
-
+ Порт ползван за входящи връзки:
-
+ Приблизително
-
+ Включено UPnP порт следене
-
+ Включено NAT-PMP порт следене
-
+ Ограничение на връзката
-
+ Общ максимален брой на връзки:
-
+ Максимален брой връзки на торент:
-
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
-
-
+
+ Качване:
-
-
+
+ Сваляне:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/с
-
+ Общи ограничения за скоост
-
+ Разширени ограничения за скорост
-
+ time1 to time2към
-
+ Всеки ден
-
+ Работни дни
-
+ Почивни дни
-
+ Възможности на Битторент
-
+ Включена мрежа DHT (децентрализирана)
-
+ Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+ DHT порт:
-
+ Включен Peer Exchange / PeX (изисква рестартиране)
-
+ Включено Откриване на локална връзка
-
+ Включено
-
+ Форсирано
-
+ Изключено
-
- HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
+ HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
-
-
+ Хост:
-
- Комуникации Връзки
+ Комуникации Връзки
-
+ SOCKS4
-
-
+ Вид:
-
+ Премахни папка
-
+ IP филтриране
-
+ График на ползването на други ограничения на скоростта
-
+ from (time1 to time2)от
-
+ Когато:
-
+ Търси връзки на твоята локална мрежа
-
+ Протокол на кодиране:
-
-
+ (без)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Порт:
-
-
-
+
+ Удостоверяване
-
-
-
+
+ Име на потребителя:
-
-
-
+
+ Парола:
-
-
+ SOCKS5
-
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Сървър HTTP
@@ -3145,211 +3138,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
-
+
-
+
-
+ Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1
-
+ Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+ '%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' добавен в листа за сваляне.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+ Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+ Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.
-
+ Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+ Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.
-
-
+
+ Причина: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+ Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.
-
+ Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+ Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -5261,118 +5254,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ В/И Грешка
-
+ Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)
-
+ Действието бе прекъснато
-
+ Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен
-
+ Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето
-
+ Прекъсване на скачването SSL/TLS
-
+ Приемащия сървър отхвърли връзката
-
+ Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена
-
+ Прокси сървъра затвори връзката едностранно
-
+ Името на приемащия прокси не бе намерено
-
+ Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено
-
+ Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни
-
+ Достъпа бе отхвърлен (401)
-
+ Поисканото действие не е разрешено
-
+ Поисканото не бе намерено на сървъра (404)
-
+ Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни
-
+ Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол
-
+ Поисканото действие е невалидно за този протокол
-
+ Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата
-
+ Установена е неизвестна грешка свързана с проксито
-
+ Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието
-
+ Установено е прекъсване в протокола
-
+ Неизвестна грешка
@@ -5658,58 +5651,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Изберете директория за съхранение
-
+ Добави директория за сканиране
-
+ Папката вече се наблюдава.
-
+ Папката не съществува.
-
+ Папката не се чете.
-
+ Грешка
-
+ Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
+
+ Изберете Директория за Експорт
-
-
+
+ Избери файл за ip филтър
-
-
+
+ Филтри
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index d38f7cd8a..1bb97dc15 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 0e2825d16..fa6f76609 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -682,33 +682,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.No connectat encara
-
-
+
+ aquesta sessió
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sComplet des de %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -2264,83 +2264,78 @@ Està segur que vol sortir?
-
-
-
-
- IU Web
-
+ Avançat
-
+ Idioma:
-
+ (Es necessita reiniciar qBittorrent)
-
+ Estil Visual:
-
+ Llista de Transferència
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Usar colors alterns en la llista de Transferència
-
-
+
+ Sense acció
-
+ Opcions sobre arxius del Sistema
-
+ Copiar arxius. Torrent a:
-
+ Gestió de Cues
-
+ Màxim d'arxius Baixant:
-
+ Màxim d'arxius Pujant:
-
+ Màxim d'arxius Torrents:
-
+ En afegir un torrent
@@ -2350,431 +2345,425 @@ Està segur que vol sortir?
Opcions
-
+ Aparença Visual
-
+ Acció a realitzar amb un Doble-click
-
+ Torrents Descarregant:
-
-
+
+
-
-
+
+ Obrir carpeta destí
-
+ Torrents Completats:
-
+ Escriptori
-
+ Mostra pantalla de benvinguda en iniciar
-
+ Iniciar qBittorrent minimitzat
-
+ Mostra icona de qBittorrent en l'àrea de notificació
-
+ Minimitzar qBittorrent en l'àrea de notificació
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.En tancar qBittorrent deixeu actiu en l'àrea de notificació
-
+ Mostrar el contingut del Torrent i opcions
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateNo iniciar la descàrrega de forma automàtica
-
+ Guardar els arxius en la seva ubicació:
-
+ Afegir l'etiqueta del torrent a la ruta on es guarda
-
+ Pre-assignar espai al disc per a tots els arxius
-
+ Mantenir Torrents incomplets a:
-
+ Afegir l'extensió.!qB als noms dels arxius incomplets
-
+ Carregar automàticament arxius Torrents des de:
-
+ Afegeix carpeta...
-
+ Avisa'm per correu electrònic de la finalització de les descàrregues
-
+ Adreça de correu electrònic:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Executar un programa extern en acabar el torrent
-
+ Utilitzeu %f per a passar el torrent la ruta dels paràmetres
+
+
+
+
+
-
+ Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze, ...)
-
+ Límit ratio compartició
-
+ Ratio compartició de llavors Torrent
-
+ després
-
+ Pausar
-
+ Esborrar
-
+ Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
-
+ Port d'escolta
-
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
-
+ Aleatori
-
+ Habilitar mapatge de ports UPnP
-
+ Habilitar mapatge de ports NAT-PMP
-
+ Límit de connexions
-
+ Nombre global màxim de connexions:
-
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+ Nombre màxim de slots de pujada per torrent:
-
-
+
+ Pujada:
-
-
+
+ Baixada:
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Límits de velocitat global
-
+ Límits de velocitat global alternativa
-
+ time1 to time2a
-
+ Tots
-
+ Dies laborals
-
+ Caps de setmana
-
+ Característiques de Bittorrent
-
+ Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)
-
+ Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent
-
+ Port DHT:
-
+ Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent)
-
+ Habilitar la font de recerca local de Parells
-
+ Habilitat
-
+ Forçat
-
+ Deshabilitat
-
- Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
+ Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
-
-
+
-
- Comunicacions Parelles
+ Comunicacions Parelles
-
+
-
-
+ Tipus:
-
+ Esborrar carpeta
-
+ filtrat IP
-
+ Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa
-
+ from (time1 to time2)des de
-
+ Quan:
-
+ Podeu cercar parells a la teva xarxa local
-
+ Protocol d'encriptació:
-
-
+ (Cap)
-
-
+
-
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+ Autentificació
-
-
-
+
+ Nom d'Usuari:
-
-
-
+
+ Contrasenya:
-
-
+
-
+ Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Servidor HTTP
@@ -3215,211 +3204,211 @@ Està segur que vol sortir?
Suport per a encriptat [Apagat]
-
+ Integrador de Tracker [Encès]
-
+ Error en iniciar l'integrat de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagat]
-
+ Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1
-
+ Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+ '%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+ Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+ Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
+ Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.
-
+ Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+ La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.
-
+ Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...
-
+ No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
-
+ Nom del torrent: %1
-
+ Mida del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt es va descarregar a %1.
-
+ Gràcies per utilitzar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues
-
+ Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
-
+
+ Raó: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+ Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+ Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -5339,118 +5328,118 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
downloadThread
-
-
+
+ Error d'Entrada/Sortida
-
+ El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid)
-
+ L'operació va ser cancel-lada
-
+ El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat
-
+ Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d'espera esgotat
-
+ SSL/TLS handshake fallida
-
+ El servidor remot va rebutjar la connexió
-
+ La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada
-
+ Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy
-
+ El nom host del proxy no s'ha trobat
-
+ La connexió amb el servidor proxy s'ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada
-
+ El proxy requereix autenticació a fi d'atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir
-
+ L'accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)
-
+ L'operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa
-
+ El contingut remot no es troba al servidor (404)
-
+ El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes
-
+ Protocol desconegut
-
+ L'operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol
-
+ Error de Xarxa desconegut
-
+ Error de Proxy desconegut
-
+ Error desconegut al servidor remot
-
+ Error de protocol
-
+ Error desconegut
@@ -5736,58 +5725,58 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccioni un directori per guardar
-
+ Afegir directori per escanejar
-
+ Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
+ La carpeta no existeix.
-
+ La carpeta no és llegible.
-
+ Error
-
+ No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2
-
-
+
+ Seleccioni directori d'exportació
-
-
+
+ Seleccioni un arxiu de filtre d'ip
-
-
+
+ Filtres
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 2167f745c..18c782729 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 607f9cc9a..c6c346670 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -678,33 +678,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Dosud nekontaktován
-
-
+
+ tato relace
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSdíleno %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2258,84 +2258,83 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Bittorrent
-
- Proxy
+ Proxy
-
+ Webové rozhraní
-
+ Pokročilé
-
+ Jazyk:
-
+ (Vyžaduje restart)
-
+ Nastavení vzhledu:
-
+ Seznam přenosů
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Použít střídající se barvu řádků
-
-
+
+ Žádná činnost
-
+ Souborový systém
-
+ Kopírovat soubory .torrent do:
-
+ Řazení torrentů do fronty
-
+ Max. počet aktivních stahování:
-
+ Max. počet aktivních nahrávání:
-
+ Maximální počet aktivních torrentů:
-
+ Při přidání torrentu
@@ -2345,431 +2344,425 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Možnosti
-
+ Vzhled
-
+ Akce po dvojitém kliknutí
-
+ Stahování torrentů:
-
-
+
+ Start / Stop
-
-
+
+ Otevřít cílový adresář
-
+ Dokončené torrenty:
-
+ Plocha
-
+ Při startu zobrazovat úvodní obrazovku
-
+ Spustit qBittorrent minimalizovaný
-
+ Zobrazovat ikonu qBittorrent v oznamovací oblasti (tray)
-
+ Minimalizovat qBittorrent do oznamovací oblasti (tray)
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Zavírat qBittorrent do oznamovací oblasti (tray)
-
+ Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateNespouštět stahování automaticky
-
+ Ukládat soubory do umístění:
-
+ Připojit štítek torrentu do cesty pro uložení
-
+ Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+ Uchovat neúplné torrenty v:
-
+ Připojit příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
-
+ Přidat adresář ...
-
+ Oznámení emailem po dokončení stahování
-
+ Email:
-
+ Server SMTP:
-
+ Po dokončení torrentu spustit externí program
-
+ Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech
+
+
+
+
+
-
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Omezení poměru sdílení
-
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+ potom
-
+ Pozastavit je
-
+ Odstranit je
-
+ Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
-
+ Naslouchat na portu
-
+ Port použitý pro příchozí spojení:
-
+ Náhodný
-
+ Zapnout mapování portů UPnP
-
+ Zapnout mapování portů NAT-PMP
-
+ Limit připojení
-
+ Celkový maximální počet připojení:
-
+ Maximální počet spojení na torrent:
-
+ Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
-
-
+
+ Nahrávání:
-
-
+
+ Stahování:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Celkové limity rychlosti
-
+ Alternativní celkové limity rychlosti
-
+ time1 to time2do
-
+ Každý den
-
+ Pracovní dny
-
+ Víkend
-
+ Vlastnosti bittorrentu
-
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná)
-
+ Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+ Port DHT:
-
+ Zapnout Peer eXchange / PeX (vyžaduje restart)
-
+ Zapnout Local Peer Discovery
-
+ Zapnuto
-
+ Vynuceno
-
+ Vypnuto
-
- HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
+ HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
-
-
+ Host:
-
- Komunikace protějšků
+ Komunikace protějšků
-
+ SOCKS4
-
-
+ Typ:
-
+ Odstranit adresář
-
+ Filtrování IP
-
+ Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+ from (time1 to time2)od
-
+ Kdy:
-
+ Hledat protějšky na lokální síti
-
+ Šifrování protokolu:
-
-
+ (žádný)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+ Ověření
-
-
-
+
+ Uživatelské jméno:
-
-
-
+
+ Heslo:
-
-
+ SOCKS5
-
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ HTTP Server
@@ -3210,211 +3203,211 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Podpora šifrování [VYP]
-
+
-
+
-
+
-
+ Webové rozhraní naslouchá na portu %1
-
+ Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+ '%1' není platný magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+ Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+ Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+ Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+ Název torrentu: %1
-
+ Velikost torrentu: %1
-
+ Cesta pro uložení: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent byl stažen za %1.
-
+ Děkujeme za používání qBittorrentu.
-
+ [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1
-
+ Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
-
+
+ Důvod: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+ Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+ Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -5330,118 +5323,118 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
downloadThread
-
-
+
+ Chyba I/O
-
+ Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)
-
+ Operace byla zrušena
-
+ Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována
-
+ Připojení k vzdálenému serveru vypršelo
-
+ SSL/TLS handshake selhalo
-
+ Vzdálený server odmítl připojení
-
+ Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto
-
+ Proxy server předčasně ukončil připojení
-
+ Název proxy serveru nebyl nalezen
-
+ Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek
-
+ Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů
-
+ Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)
-
+ Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena
-
+ Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)
-
+ Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů
-
+ API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu
-
+ Požadovaná operace není pro tento protokol platná
-
+ Byla detekována neznámá chyba sítě
-
+ Byla detekována neznámá chyba související s proxy
-
+ Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem
-
+ Byla detekována chyba v protokolu
-
+ Neznámá chyba
@@ -5727,58 +5720,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
options_imp
-
-
+
+ Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
+
+
+
+ Vyberte adresář pro ukládání
-
-
+
+ Vyberte soubor IP filtrů
-
+ Přidat adresář ke sledování
-
+ Adresář je již sledován.
-
+ Adresář neexistuje.
-
+ Adresář nelze přečíst.
-
+ Chyba
-
+ Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
+
+ Filtry
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 39b031164..495edb067 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index dae17a81d..f439ba756 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -590,33 +590,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Ikke kontaktet endnu
-
-
+
+ denne session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSeeded i %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -2068,267 +2068,254 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
- Proxy
+ Proxy
-
+
-
+
-
+ Sprog:
-
+
-
+ Udseende:
-
+
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
+
+
-
+ Fil system
-
+
-
+ Torrent kø
-
+ Maksimale antal aktive downloads:
-
+ Maksimale antal aktive uploads:
-
+ Maksimale antal aktive torrents:
-
+ Når en torrent tilføjes
-
+ Vis indhold af torrent og nogle indstillinger
-
+ Port
-
+ Port til indkommende forbindelser:
-
+ Tilfældig
-
+ Tænd for UPnP port mapping
-
+ Tænd for NAT-PMP port mapping
-
+ Grænse for forbindelser
-
+ Global grænse for det maksimale antal forbindelser:
-
+ Maksimale antal forbindelser per torrent:
-
+ Maksimale antal upload slots per torrent:
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
-
-
-
+
+
+
+ KB/s
-
+
-
+
-
+
-
+ time1 to time2til
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Brug DHT netværk (decentraliseret)
-
+ Brug en anden port til DHT og Bittorrent
-
+ DHT port:
-
+
-
+
-
+ Brug lokal Peer Discovery
-
+ Slået til
-
+ Tvungen
-
+ Frakoblet
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+ SOCKS4
-
-
+
@@ -2338,248 +2325,246 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Indstillinger
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ Åben destinationsmappe
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+ (Ingen)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+ Godkendelse
-
-
-
+
+ Brugernavn:
-
-
-
+
+ Kodeord:
-
+
-
-
+ SOCKS5
-
+
-
+
@@ -3012,211 +2997,211 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen.
-
+ '%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' lagt til download listen.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+ Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+ Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
-
+ Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+ Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Downloader '%1', vent venligst...
@@ -5058,118 +5043,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ I/O Fejl
-
+ Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)
-
+ Handlingen blev annulleret
-
+ Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet
-
+ Forbindelsen til serveren fik time-out
-
+ SSL/TLS handshake mislykkedes
-
+ Serveren nægtede at oprette forbindelse
-
+ Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren
-
+ Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt
-
+ Proxy hostname ikke fundet
-
+ Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide
-
+ Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt
-
+ Adgang til indholdet blev nægtet (401)
-
+ Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt
-
+ Indholdet blev ikke fundet på serveren (404)
-
+ Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt
-
+ Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes
-
+ Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol
-
+ En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet
-
+ En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet
-
+ En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet
-
+ Et nedbrud i protokollen blev fundet
-
+ Ukendt fejl
@@ -5455,58 +5440,58 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Vælg en standart mappe
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ Vælg en ip filter fil
-
-
+
+ Filtre
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index f9c2662c7..51a68effe 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 19e4e625f..166e44991 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -643,33 +643,33 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
Noch nicht kontaktiert
-
-
+
+ Diese Session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sGeseeded seit %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/Sekunde
@@ -2184,282 +2184,273 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
-
-
-
-
- Webinterface
-
+ Sprache:
-
+ (Neustart benötigt)
-
+ Visueller Stil:
-
+ Transferliste
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Abwechselnde Reihenfarben verwenden
-
+ Datei System
-
+ .torrent Datei kopieren nach:
-
+ Torrent Warteschlangen
-
+ Maximal aktive Downloads:
-
+ Maximal aktive Uploads:
-
+ Maximal aktive Torrents:
-
+ Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
-
+ Visuelles Erscheinungsbild
-
+ Aktion bei Doppelklick
-
+ Lade Torrents:
-
-
+
+ Start / Stop
-
-
+
+ Zielverzeichnis öffnen
-
+ Abgeschlossene Torrents:
-
+ Screibtisch
-
+ Splash Screen beim Start zeigen
-
+ qBittorrent minimiert starten
-
+ qBittorrent Icon im Benachrichtigungsbereich zeigen
-
+ qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schliessen
-
+ Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
-
+ Port auf dem gelauscht wird
-
+ Port für eingehende Verbindungen:
-
+ Zufällig
-
+ UPnP Port Mapping aktivieren
-
+ NAP-PMP Port Mapping aktivieren
-
+ Verbindungsbeschränkung
-
+ Global maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Bittorrent Funktionen
-
+ DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert)
-
+ Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
-
+ DHT Port:
-
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart)
-
+ Lokale Peer Auffindung aktivieren
-
+ Aktiviert
-
+ Erzwungen
-
+ Deaktiviert
-
- HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
+ HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
-
-
+
-
- Peer Kommunikation
+ Peer Kommunikation
-
+
-
-
+ Typ:
@@ -2474,232 +2465,230 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Geschwindigkeit
-
+ Fortgeschritten
-
-
+
+ Keine Aktion
-
+ Verzeichnis entfernen
-
+ Globale Geschwindigkeitsbegrenzung
-
+ Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung
-
+ time1 to time2bis
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateDownload nicht automatisch starten
-
+ Datei an diesem Ort speichern:
-
+ Label des Torrents an den Speicherpfad anhängen
-
+ Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
-
+ Unvollständige Torrents speichern in:
-
+ Die Dateienung .!qb an unvollständige Dateinamen anhängen
-
+ Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
-
+ Verzeichnis hinzufügen...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen
-
+ from (time1 to time2)von
-
+ Wann:
-
+ Jeden Tag
-
+ Wochentage
-
+ Wochenenden
-
+ Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+ Protokoll-Verschlüsselung:
-
+ Shareverhältnis Begrenzung
-
+ Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde
-
+ dann
-
+ Anhalten
-
+ Entfernen
-
-
+ (Keine)
-
-
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+ Authentifizierung
-
-
-
+
+ Benutzername:
-
-
-
+
+ Passwort:
-
+ Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)
-
-
+
-
+ Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
-
+
@@ -3136,211 +3125,211 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]
-
+
-
+
-
+
-
+ Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
+ Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
-
+ '%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
-
+ Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+ Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+ Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
-
+
+ Begründung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+ Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.
-
+ Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+ URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Lade '%1', bitte warten...
@@ -5244,118 +5233,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ I/O Fehler
-
+ Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)
-
+ Die Operation wurde abgebrochen
-
+ Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte
-
+ Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server
-
+ SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen
-
+ Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert
-
+ Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert
-
+ Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet
-
+ Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden
-
+ Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert
-
+ Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert
-
+ Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401)
-
+ Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt
-
+ Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)
-
+ Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert
-
+ Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll
-
+ Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll
-
+ Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten
-
+ Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten
-
+ Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten
-
+ Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten
-
+ Unbekannter Fehler
@@ -5641,58 +5630,58 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+ Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
+ Verzeichnis wird bereits beobachtet.
-
+ Verzeichnis existiert nicht.
-
+ Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+ Fehler
-
+ Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
+
+ Export-Verzeichnis wählen
-
-
+
+ IP-Filter-Datei wählen
-
-
+
+ Filter
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 7e152df1d..ea80f8260 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 4eb2ca474..cb76f8797 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -644,33 +644,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Δεν επικοινώνησε ακόμα
-
-
+
+ αυτή η συνεδρία
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sΔιαμοιράστηκε για %1
-
+ e.g. 10 maxμέγιστο %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1 /s
@@ -2197,84 +2197,83 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Bittorrent
-
- Proxy
+ Proxy
-
+ Web UI
-
+ Για προχωρημένους
-
+ Γλώσσα:
-
+ (Απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Στυλ:
-
+ Μεταφορές
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Χρήση εναλασσόμενων χρωμάτων στις σειρές
-
-
+
+ Καμία δράση
-
+ Σύστημα αρχείων
-
+ Αντιγραφή .torrent αρχείων στο:
-
+ Σειρά torrent
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:
-
+ Όταν προστίθεται κάποιο τόρεντ
@@ -2284,432 +2283,426 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Επιλογές
-
+ Εμφάνιση
-
+ Ενέργεια στο διπλό κλικ
-
+ Τόρεντ που κατεβαίνουν:
-
-
+
+ Έναρξη / Παύση
-
-
+
+ Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+ Ολοκληρωμένα τόρεντ:
-
+ Επιφάνεια εργασίας
-
+ Εμφάνιση splash screen κατά την έναρξη
-
+ Έναρξη του qBittorrent σε ελαχιστοποίηση
-
+ Εμφάνιση του εικονιδίου του qBittorrent στην περιοχή των ειδοποιήσεων
-
+ Ελαχιστοποίηση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Κλείσιμο του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
-
+ Εμφάνιση περιεχομένων τόρεντ και μερικών ρυθμίσεων
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateΜη αυτόματη έναρξη του κατεβάσματος
-
+ Αποθήκευση αρχείων στην τοποθεσία:
-
+ Εγγραφή της ετικέτας του τόρεντ στην διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Αρχική κατάληψη του σκληρού δίσκου για όλα τα αρχεία
-
+ Να μένουν τα μη τελειωμένα τόρεντ στο:
-
+ Να προστίθεται η κατάληψη .!qB στα ονόματα μη τελειωμένων αρχείων
-
+ Αυτόματη προσθήκη τόρεντ από:
-
+ Προσθήκη φακέλου...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
-
+ Όριο ποσοστού διαμοιρασμού
-
+ Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία
-
+ τότε
-
+ Παύση τους
-
+ Αφαίρεσή τους
-
+ Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)
-
+ Επικοινωνία θύρας
-
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+ Τυχαία
-
+ Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP
-
+ Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP
-
+ Όριο συνδέσεων
-
+ Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+ Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
-
-
+
+ Αποστολή:
-
-
+
+ Λήψη:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Συνολικό όριο ταχύτητας
-
+ Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας
-
+ time1 to time2έως
-
+ Κάθε μέρα
-
+ Καθημερινές μέρες
-
+ Σαββατοκύριακα
-
+ Λειτουργίες Bittorrent
-
+ Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)
-
+ Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
-
+ Θύρα DHT:
-
+ Left as is; We want the user to see PeX later and know what it is ;)Ενεργοποίηση Peer Exchange / PeX (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων
-
+ Ενεργοποιημένο
-
+ Εξαναγκασμένο
-
+ Απενεργοποιημένο
-
- Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
+ Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
-
-
+ Διακομιστής:
-
- Συνδέσεις με χρήστες
+ Συνδέσεις με χρήστες
-
+ SOCKS4
-
-
+ Είδος:
-
+ Αφαίρεση φακέλου
-
+ Φιλτράρισμα IP
-
+ Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας
-
+ from (time1 to time2)από-έως
-
+ Όταν:
-
+ Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο
-
+ Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:
-
-
+ (Κανένα)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Θύρα:
-
-
-
+
+ Πιστοποίηση
-
-
-
+
+ Όνομα χρήστη:
-
-
-
+
+ Κωδικός:
-
-
+ SOCKS5
-
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Διακομιστής HTTP
@@ -3150,211 +3143,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+
-
+
-
+
-
+ Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1
-
+ Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+ 'xxx.avi' was removed...Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+ Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+ Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+ Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.
-
+ Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.
-
+ Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
-
+
+ Αιτία: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+ Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.
-
+ Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+ Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -5271,119 +5264,119 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ Σφάλμα I/O
-
+ Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)
-
+ Η διαδικασία ακυρώθηκε
-
+ Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί
-
+ Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε
-
+ SSL/TLS σύνδεση απέτυχε
-
+ Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση
-
+ Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή
-
+ Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα
-
+ Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε
-
+ Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα
-
+ Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση
-
+ Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)
-
+ Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται
-
+ Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)
-
+ Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση
-
+ Left as is for the moment.Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο
-
+ Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο
-
+ Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε
-
+ Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε
-
+ Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο
-
+ Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο
-
+ Άγνωστο σφάλμα
@@ -5669,58 +5662,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
-
+ Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση
-
+ Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.
-
+ Σφάλμα
-
+ Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση '%1': %2
-
-
+
+ Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής
-
-
+
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
-
+
+ Φίλτρα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 9c3c3ccb3..d7047251a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -448,33 +448,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10s
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -1657,266 +1657,249 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
@@ -1926,248 +1909,246 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
-
+
-
+
@@ -2580,211 +2561,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked
-
+ x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -4486,118 +4467,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4881,58 +4862,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 896533786..315a984b0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 497c81e26..84ebb56d6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -682,33 +682,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.No conectado todavía
-
-
+
+ en esta sesión
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sCompleto desde %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -2264,83 +2264,78 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
-
-
- IU Web
-
+ Avanzado
-
+ Idioma:
-
+ (Es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+ Estilo Visual:
-
+ Lista de Transferencia
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Usar colores alternos en la lista de Transferencia
-
-
+
+ Sin acción
-
+ Opciones sobre archivos del Sistema
-
+ Copiar archivos .torrent en:
-
+ Gestión de Colas
-
+ Máximo de archivos Bajando:
-
+ Máximo de archivos Subiendo:
-
+ Máximo de archivos Torrents:
-
+ Al añadir un torrent
@@ -2350,434 +2345,428 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Opciones
-
+ Apariencia Visual
-
+ Acción a realizar con un doble-click
-
+ Torrents Descargando:
-
-
+
+
-
-
+
+ Abrir carpeta de destino
-
+ Torrents Completados:
-
+ Escritorio
-
+ Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar
-
+ Iniciar qBittorrent minimizado
-
+ Mostrar icono de qBittorrent en el area de notificación
-
+ Minimizar qBittorrent en el area de notificación
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.Al cerrar qBittorrent dejadlo activo en el area de notificación
-
+ Mostrar el contenido del Torrent y opciones
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateEl torrente se añadirá a la lista de descargas de pausadosNo iniciar las descargas de forma automática
-
+ Guardar los archivos en su ubicación:
-
+ Añadir la etiqueta del torrente a la ruta donde se guarda
-
+ Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
-
+ Mantener torrents incompletos en:
-
+ Añadir la extensión .!qB a los nombres de los archivos incompletos
-
+ Cargar automáticamente archivos Torrents desde:
-
+ Agregar carpeta...
-
+ Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
-
+ Dirección de correo electrónico:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Ejecutar un programa externo al completarse el torrent
-
+ Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros
-
+
+
+
+
+
+ filtrado IP
-
+ Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa
-
+ from (time1 to time2)De x hora hasta x horaa partir de
-
+ Cuándo:
-
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Protocolo de encriptación:
-
+ Límite ratio compartición
-
+ Ratio compartición de semillas Torrent
-
+ luego
-
+ Pausar
-
+ Eliminar
-
+ Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)
-
+ Puerto de escucha
-
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+ Aleatorio
-
+ Habilitar mapeo de puertos UPnP
-
+ Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP
-
+ Límite de conexiones
-
+ Número global máximo de conexiones:
-
+ Número máximo de conexiones por torrent:
-
+ Número máximo de slots de subida por torrent:
-
-
+
+ Subida:
-
-
+
+ Bajada:
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Límites de velocidad global
-
+ Límites de velocidad global alternativa
-
+ time1 to time2a
-
+ Todos
-
+ Días laborales
-
+ Fines de Semana
-
+ Características de Bittorrent
-
+ Habilitar red DHT (descentralizada)
-
+ Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent
-
+ Puerto DHT:
-
+ Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+ Puede buscar pares en su Red local
-
+ Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares
-
+ Habilitado
-
+ Forzado
-
+ Deshabilitado
-
- Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
+ Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
-
-
+ Tipo:
-
-
+ (Ninguno)
-
-
+
-
-
+
-
-
-
+
+ Puerto:
-
-
-
+
+ Autentificación
-
-
-
+
+ Nombre de Usuario:
-
-
-
+
+ Contraseña:
-
- Comunicaciones Pares
+ Comunicaciones Pares
-
+
-
-
+
-
+ Eliminar carpeta
-
+ Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Servidor HTTP
@@ -3218,211 +3207,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Sopote para encriptado [Apagado]
-
+ Integrador de Tracker [Encendido]
-
+ Error al iniciar el integrado de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagado]
-
+ Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1
-
+ Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+ '%1' no es una URI válida.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+ Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
+ Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.
-
+ Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+ La interfaz de la red definida no es válida: %1
-
+ Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.
-
+ Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...
-
+ No se ha podido escuchar la interfaz de red %1
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No se puede descodificar %1 archivo torrent.
-
+ Nombre del torrent: %1
-
+ Tamaño del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt se descargó en %1.
-
+ Gracias por utilizar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga
-
+ Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.
-
-
+
+ Razón: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+ El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', por favor espere...
@@ -5343,118 +5332,118 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
downloadThread
-
-
+
+ Error de Entrada/Salida
-
+ El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)
-
+ La operación fue cancelada
-
+ El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes que fuese recibido y procesado
-
+ Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado
-
+ SSL/TLS handshake fallida
-
+ El servidor remoto rechazó la conexión
-
+ La conexión con el servidor proxy fue rechazada
-
+ Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy
-
+ El nombre de host del proxy no se ha encontrado
-
+ La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada
-
+ El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció
-
+ El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)
-
+ La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida
-
+ El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)
-
+ El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas
-
+ Protocolo desconocido
-
+ La operación solicitada no es válida para este protocolo
-
+ Error de Red desconocido
-
+ Error de Proxy desconocido
-
+ Error desconocido en el servidor remoto
-
+ Error de protocolo
-
+ Error desconocido
@@ -5740,58 +5729,58 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Seleccione un directorio para guardar
-
+ Añadir directorio para escanear
-
+ Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
+ La carpeta no existe.
-
+ La carpeta no es legible.
-
+ Error
-
+ No se puede escanear esta carpetas '%1': %2
-
-
+
+ Selecciona directorio de exportación
-
-
+
+ Seleccione un archivo de filtro de ip
-
-
+
+ Filtros
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 25d5ab912..c4801de4d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 883e842a9..bb5c02d46 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -643,33 +643,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.
Ei ole vielä yheyttä
-
-
+
+ tämä istunto
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sjaettu %1
-
+ e.g. 10 maxkorkeintaan %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2195,84 +2195,83 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Bittorrent
-
- Välityspalvelin
+ Välityspalvelin
-
+ Web-käyttöliittymä
-
+ Edistyneet
-
+ Kieli:
-
+ (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Ulkoasu:
-
+ Siirrot
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Käytä vaihtelevia rivivärejä
-
-
+
+ Ei toimintoa
-
+ Tiedostojärjestelmä
-
+ Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
+ Torrenttien jonotus
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
-
+ Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
@@ -2282,431 +2281,425 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Valinnat
-
+ Ulkoasu
-
+ Toiminta tuplanapsautuksella
-
+ Ladataan torrentteja:
-
-
+
+ Aloita / lopeta
-
-
+
+ Avaa kohdekansio
-
+ Valmistuneet torrentit:
-
+ Työpöytä
-
+ Näytä aloituskuva käynnistettäessä
-
+ Käynnistä qBittorrent minimoituna
-
+ Näytä qBittorrentin kuvake ilmoitusalueella
-
+ Minimoi qBittorrent ilmoitusalueelle
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
-
+ Näytä torrentin sisältö ja joitakin valintoja
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateÄlä aloita lataamista automaattisesti
-
+ Tallenna tiedostot kohteeseen:
-
+ Lisää torrentin nimike tallennuspolkuun
-
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
-
+ Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:
-
+ Lisää .!qB-tarkenne puolivalmiitten tiedostojen nimiin
-
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
-
+ Lisää kansio...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
-
+ Jakosuhteen rajoitus
-
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+ sitten
-
+ Pysäytä ne
-
+ Poista ne
-
+ Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
-
+ Kuuntele porttia
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+ Satunnainen
-
+ Käytä UPnP-porttivarausta
-
+ Käytä NAT-PMP-porttivarausta
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+ Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
-
+
+ Lähetys:
-
-
+
+ Lataus:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Yleiset nopeusrajoitukset
-
+ Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
-
+ time1 to time2–
-
+ Joka päivä
-
+ Arkipäivinä
-
+ Viikonloppuisin
-
+ Bittorrent-piirteet
-
+ Käytä hajautettua DHT-verkkoa
-
+ Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+ DHT-portti:
-
+ Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
-
+ Käytössä
-
+ Pakotettu
-
+ Poistettu käytöstä
-
- HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
+ HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
-
+ Isäntä:
-
- Asiakastietoliikenne
+ Asiakastietoliikenne
-
+ SOCKS4
-
-
+ Tyyppi:
-
+ Poista kansio
-
+ IP-suodatus
-
+ Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö
-
+ from (time1 to time2)alkaen
-
+ Koska:
-
+ Etsi asiakkaita paikallisverkostasi
-
+ Protokollan salaus:
-
-
+ (Ei mikään)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Portti:
-
-
-
+
+ Sisäänkirjautuminen
-
-
-
+
+ Tunnus:
-
-
-
+
+ Salasana:
-
-
+ SOCKS5
-
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+ HTTP-palvelin
@@ -3147,211 +3140,211 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
-
+
-
+
-
+ Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
-
+ Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+ ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.”%1” lisättiin latauslistalle.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+ Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+ Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.
-
+ x.y.z.w was blocked<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+ Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
-
+
+ Syy: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+ UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+ Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.
-
+ Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+ Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -5267,118 +5260,118 @@ Asenna se itse.
downloadThread
-
-
+
+ I/O-virhe
-
+ Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)
-
+ Toiminto peruttiin
-
+ Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin
-
+ Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin
-
+ SSL/TLS-kättely epäonnistui
-
+ Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä
-
+ Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä
-
+ Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti
-
+ Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista
-
+ Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön
-
+ Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja
-
+ Pääsy sisältöön estettiin (401)
-
+ Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu
-
+ Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)
-
+ Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty
-
+ Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta
-
+ Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä
-
+ Tuntematon verkko-ongelma
-
+ Tuntematon välityspalvelinongelma
-
+ Tuntematon sisältöongelma
-
+ Virhe yhteyskäytännössä
-
+ Tuntematon virhe
@@ -5664,58 +5657,58 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Valitse tallennuskansio
-
+ Lisää seurattava hakemisto
-
+ Kansio on jo seurannassa.
-
+ Kansiota ei ole.
-
+ Kansiota ei voida lukea.
-
+ Virhe
-
+ Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
+
+ Valitse vientihakemisto
-
-
+
+ Valitse IP-suodatintiedosto
-
-
+
+ Suotimet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index c5cd873b4..9f57ed320 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 0df6318a9..3c2403469 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -678,33 +678,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
Pas encore contacté
-
-
+
+ cette session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sComplet depuis %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2249,84 +2249,83 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Bittorrent
-
- Serveur mandataire
+ Serveur mandataire
-
+ Interface Web
-
+ Avancé
-
+ Langue :
-
+ Redémarrage nécessaire)
-
+ Style visuel :
-
+ Liste de transferts
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Alterner la couleur des lignes
-
-
+
+ Aucune action
-
+ Système de fichiers
-
+ Copier les fichier .torrent dans :
-
+ Mise en attente des torrents
-
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+ Nombre maximum d'envois actifs :
-
+ Nombre maximum de torrents actifs :
-
+ A l'ajout d'un torrent
@@ -2336,431 +2335,425 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Options
-
+ Apparence visuelle
-
+ Action du double-clic
-
+ Torrents incomplets :
-
-
+
+ Démarrer / Stopper
-
-
+
+ Ouvrir le répertoire de destination
-
+ Torrents complets :
-
+ Bureau
-
+ Afficher l'écran de démarrage
-
+ Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite
-
+ Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification
-
+ Réduire qBittorrent dans la zone de notification
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Conserver dans la zone de notification à la fermeture
-
+ Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateNe pas démarrer le téléchargement automatiquement
-
+ Sauvegarder les fichiers vers :
-
+ Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent
-
+ Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
-
+ Conserver les torrents incomplets dans :
-
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
-
+ Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
-
+ Ajouter dossier...
-
+ Notification par e-mail de fin de téléchargement
-
+ E-mail de destination :
-
+ Serveur SMTP :
-
+ Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement
-
+ Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre
-
+
+
+
+
+
+ Filtrage IP
-
+ Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+ from (time1 to time2)de
-
+ Quand :
-
+ Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Brouillage de protocole :
-
+ Limitation du ratio de partage
-
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+ puis
-
+ Les mettre en pause
-
+ Les supprimer
-
+ Activer l'interface Web (Contrôle distant)
-
+ Port d'écoute
-
+ Port pour les connexions entrantes :
-
+ Aléatoire
-
+ Activer l'UPnP
-
+ Activer le NAT-PMP
-
+ Limite de connections
-
+ Nombre global maximum de connexions :
-
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+ Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
-
-
+
+ Envoi :
-
-
+
+ Réception :
-
-
-
-
+
+
+
+ Ko/s
-
+ Limites de vitesse globales
-
+ Limites de vitesse globales alternatives
-
+ time1 to time2à
-
+ Tous les jours
-
+ Jours ouvrables
-
+ Week ends
-
+ Fonctionnalités Bittorrent
-
+ Activer le réseau DHT (décentralisé)
-
+ Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent
-
+ Port DHT :
-
+ Activer l'échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)
-
+ Rechercher des peers sur votre réseau local
-
+ Activer la recherche locale de sources
-
+ Supprimer dossier
-
+ Activé
-
+ Forcé
-
+ Désactivé
-
- Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
+ Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
-
-
+ Hôte :
-
- Communications avec les peers
+ Communications avec les peers
-
+ SOCKS4
-
-
+ Type :
-
-
+ (Aucun)
-
-
+
-
-
-
+
+ Port :
-
-
-
+
+ Authentification
-
-
-
+
+ Nom d'utilisateur :
-
-
-
+
+ Mot de passe :
-
-
+
-
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
-
+ Serveur HTTP
@@ -3201,211 +3194,211 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Support cryptage [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+ L'interface Web ecoute sur le port %1
-
+ Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste.
-
+ '%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+ Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
+ Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+ Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+ Impossible de décoder le torrent %1.
-
+ Nom du torrent : %1
-
+ Taille du torrent : %1
-
+ Chemin de sauvegarde : %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsLe torrent a été téléchargé en %1.
-
+ Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 est terminé
-
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
-
+
+ Raison : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+ Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -5321,118 +5314,118 @@ Veuillez l'installer manuellement.
downloadThread
-
-
+
+ Erreur E/S
-
+ Hôte distant introuvable (Nom d'hôte invalide)
-
+ Opération annulée
-
+ Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse
-
+ Délai de connexion au serveur distant écoulée
-
+ Erreur poignée de main SSL/TLS
-
+ Connexion refusée par le serveur distant
-
+ Connexion refusée par le serveur mandataire
-
+ Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire
-
+ Nom d'hôte du serveur mandataire introuvable
-
+ Délai de connexion au serveur mandataire écoulée
-
+ Echec d'authentification auprès du serveur mandataire
-
+ Accès au contenu distant refusé (401)
-
+ L'opération sur le contenu distant n'est pas permise
-
+ Contenu distant introuvable (404)
-
+ Echec d'authentification avec le serveur distant
-
+ Protocole inconnu
-
+ Opération invalide pour ce protocole
-
+ Erreur inconnue relative au réseau
-
+ Erreur inconnue relative au serveur mandataire
-
+ Erreur inconnue relative au serveur distant
-
+ Erreur du protocole
-
+ Erreur inconnue
@@ -5718,58 +5711,58 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
options_imp
-
+ Ajouter un dossier à surveiller
-
+ Ce dossier est déjà surveillé.
-
+ Ce dossier n'existe pas.
-
+ Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+ Echec
-
+ Impossible d'ajouter le dossier surveillé '%1' : %2
-
-
+
+ Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
+
+
+
+ Choisir un répertoire de sauvegarde
-
-
+
+ Choisir un fichier de filtrage IP
-
-
+
+ Filtres
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.qm b/src/lang/qbittorrent_hr.qm
index f3733b278..1706fd7ad 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hr.qm and b/src/lang/qbittorrent_hr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index b0d34222f..bcea38a55 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -2111,7 +2111,7 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -2448,7 +2448,7 @@ QGroupBox {
- HTTP komunikacije (trackeri, web seedovi, tražilice)
+ HTTP komunikacije (trackeri, web seedovi, tražilice)
@@ -2456,7 +2456,7 @@ QGroupBox {
- Peer komunikacije
+ Peer komunikacije
@@ -2738,6 +2738,10 @@ QGroupBox {
Koristi %f kako bi se prošlo putanjom torrenta u parametrima
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index 1265f8e16..b36305a0d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 0c62ac0a7..c5944dcb2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -643,33 +643,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.
Még nem kapcsolódott
-
-
+
+ ezen folyamat
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/mp
-
+ e.g. Seeded for 3m10sFeltöltési idő: %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/mp
@@ -2195,84 +2195,83 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Bittorrent
-
- Proxy
+ Proxy
-
+ Webes felület
-
+ Speciális
-
+ Nyelv:
-
+ (Újraindítást igényel)
-
+ Kinézet:
-
+ Átviteli lista
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Alternatív sorkiemelés használata
-
-
+
+ Semmitse
-
+ Fájlrendszer
-
+ .torrent fájlok másolása ide:
-
+ Torrent korlátozások
-
+ Aktív letöltések maximási száma:
-
+ Maximális aktív feltöltés:
-
+ Torrentek maximális száma:
-
+ Torrent hozzáadása
@@ -2282,431 +2281,425 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Tulajdonságok
-
+ Megjelenés
-
+ Dupla kett esetén
-
+ Letöltések:
-
-
+
+ Indítás/Megállítás
-
-
+
+ Letöltési könyvtár megnyitása
-
+ Letöltött torrenteknél:
-
+ Asztal
-
+ Indítókép megjelenítése
-
+ qBittorrent indításai háttérben
-
+ qBittorent ikon megjelenítése a panelen
-
+ qBittorrent panelre helyezése minimalizálásnál
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Panelre helyezés bezárásnál
-
+ Torrent részleteinek és az opciók megjelenítése
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateAutomatikusan letöltés nélküli hozzádás a listához
-
+ Letöltés helye:
-
+ A címke hozzfűzése a letöltési könyvtár nevéhez
-
+ Fájlok helyének lefoglalása előre
-
+ Átmeneti fájlok helye:
-
+ .!qB kiterjesztés használata az átmeneti fájloknál
-
+ Torrentek hozzáadása a letöltésekhez innen:
-
+ Könyvtár hozzáadása...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Megosztási arány korlátok
-
+ Torrent megosztása eddig az arányig
-
+ aztán
-
+ Leállítás
-
+ Eltávolítás
-
+ Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
-
+ Port beállítása
-
+ Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
-
+ Random
-
+ UPnP port átirányítás engedélyezése
-
+ NAT-PMP port átirányítás engedélyezése
-
+ Kapcsolatok korlátozása
-
+ Kapcsolatok maximális száma:
-
+ Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+ Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
-
+
+ Feltöltés:
-
-
+
+ Letöltések:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Teljes sebesség korlát
-
+ Alternatív teljees sebesség korlát
-
+ time1 to time2eddig
-
+ Minden nap
-
+ Minden hét
-
+ Hétvékének
-
+ Bittorrent funkciók
-
+ DHT hálózati működés engedélyezése
-
+ Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez
-
+ DHT port:
-
+ Ügyfél csere (PeX) engedélyezése (újraindítást igényel)
-
+ Local Peer Discovery engedélyezése
-
+ Enged
-
+ Kényszerít
-
+ Tilt
-
- HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
+ HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
-
-
+ Host:
-
- Ügyfél kapcsolatok
+ Ügyfél kapcsolatok
-
+ SOCKS4
-
-
+ Típus:
-
+ Könvtár eltávolítása
-
+ IP szűrés
-
+ Alternatív sebesség korlát ütemezése
-
+ from (time1 to time2)Ettől
-
+ Ekkor:
-
+ Ügyfél keresése a helyi hálózaton
-
+ Titkosítási protokoll:
-
-
+ (Nincs)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+ Hitelesítés
-
-
-
+
+ Felhasználónév:
-
-
-
+
+ Jelszó:
-
-
+ SOCKS5
-
+ Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ HTTP Szerver
@@ -3147,211 +3140,211 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Titkosítás [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+ A Web UI ezen a porton figyel: %1
-
+ Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+ '%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+ Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+ Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.
-
+ Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.
-
+ Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+ Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
-
+
+ Mivel: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.
-
+ Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+ Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -5267,118 +5260,118 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
downloadThread
-
-
+
+ I/O Hiba
-
+ A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév)
-
+ A művelet megszakítva
-
+ A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt
-
+ Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben
-
+ SSL/TLS kapcsolódás sikertelen
-
+ A szerver visszautasította a kapcsolódást
-
+ Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen
-
+ A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot
-
+ Proxy szerver név ismeretlen
-
+ Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben
-
+ A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást
-
+ Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)
-
+ A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön
-
+ A távoli tartalom nem található a szeveren (404)
-
+ A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást
-
+ A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen
-
+ A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban
-
+ Ismeretlen hálózati hiba történt
-
+ Ismeretlen proxy hiba történt
-
+ Ismeretlen hiba a távoli tartalomban
-
+ Hiba a protokollban
-
+ Ismeretlen hiba
@@ -5664,58 +5657,58 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Letöltési könyvtár megadása
-
+ Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
+ A könyvtár már megfigyelés alatt.
-
+ A könyvtár nem létezik.
-
+ A könyvtár nem olvasható.
-
+ Hiba
-
+ Hiba a könyvtár vizsgálata közben '%1': %2
-
-
+
+ Export könyvtár kiválasztása
-
-
+
+ Válassz egy ip szűrő fájlt
-
-
+
+ Szűrők
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 9d18c645d..371c9a990 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index af056e407..b5b1349e4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -706,33 +706,33 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
Non ancora contattato
-
-
+
+ questa sessione
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sCondiviso per %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2281,278 +2281,273 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Bittorrent
-
- Proxy
+ Proxy
-
+ Interfaccia Web
-
+ Lingua:
-
+ (Richiede riavvio)
-
+ Stile grafico:
-
+ Trasferimenti
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.Usa colori di riga alternati
-
+ File system
-
+ Accodamento torrent
-
+ Numero massimo di download attivi:
-
+ Numero massimo di upload attivi:
-
+ Numero massimo di torrent attivi:
-
+ All'aggiunta di un torrent
-
+ Apparenza Visuale
-
+ Azioni con il doppio click
-
+ Scaricamento torrent:
-
-
+
+ Avvia / Stop
-
-
+
+ Apri cartella di destinazione
-
+ Torrent Completati:
-
+ Desktop
-
+ Mostra schermata di avvio in fase di start up
-
+ Avvia qBittorrent minimizzato
-
+ Mostra l'icona di qBittorrent nell'area di notifica
-
+ Minimizza qBittorrent nell'area di notifica
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.Chiudi qBittorrent nell'area di notifica
-
+ Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
-
+ Porta in ascolto
-
+ Porta usata per connessioni in entrata:
-
+ Casuale
-
+ Abilita mappatura porte UPnP
-
+ Abilita mappatura porte NAT-PMP
-
+ Limiti di connessione
-
+ Numero massimo globale di connessioni:
-
+ Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+ Numero massimo di slot in upload per torrent:
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+ Caratteristiche di Bittorrent
-
+ Abilita rete DHT (decentralizzata)
-
+ Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent
-
+ Porta DHT:
-
+ Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Abilita scambio peer / (PeX) (richiede riavvio)
-
+ Abilita scoperta peer locali
-
+ Attivata
-
+ Forzata
-
+ Disattivata
-
- Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)
+ Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)
-
-
+ Host:
-
- Comunicazioni Peer
+ Comunicazioni Peer
-
+ SOCKS4
-
-
+ Tipo:
@@ -2567,237 +2562,235 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Velocità
-
+ Avanzate
-
-
+
+ Nessuna azione
-
+ Rimuovi cartella
-
+ Copia i file .torrent in:
-
+ Limite di velocità globale
-
+ Limiti alternativi di velocità globale
-
+ time1 to time2a
-
+ The torrent will be added to download list in pause stateNon avviare il download automaticamente
-
+ Salva file nella posizione:
-
+ Aggiungere l'etichetta del torrent per salvare il percorso
-
+ Pre-alloca lo spazio su disco per tutti i file
-
+ Tieni torrent incompleti in:
-
+ Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti
-
+ Aggiungi automaticamente i torrent da:
-
+ Aggiungi cartella...
-
+ Notifica e-mail al completamento del download
-
+ Destinazione e-mail:
-
+ Server SMTP:
-
+ Avvia
-
+ Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri
-
+
+
+
+
+
+ Filtraggio IP
-
+ Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità
-
+ from (time1 to time2)Da
-
+ Quando:
-
+ Ogni giorno
-
+ Giorni feriali
-
+ Fine settimana
-
+ Cerca peer nella rete locale
-
+ Protocollo di criptazione:
-
+ Limitazione del rapporto di condivisione
-
+ Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge
-
+ allora
-
+ Metti in pausa
-
+ Rimuovilo
-
-
+ (Nessuno)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ Porta:
-
-
-
+
+ Autenticazione
-
-
-
+
+ Nome utente:
-
-
-
+
+ Password:
-
+ Abilita l'interfaccia utente internet
-
-
+ SOCKS5
-
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
-
+ Server HTTP
@@ -3238,211 +3231,211 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Supporto cifratura [OFF]
-
+ Tracker collegato [ON]
-
+ Avvio fallito di collegamento al tracker!
-
+ Tracker connesso
-
+ L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1
-
+ Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.
-
+ '%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+ Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+ Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+ L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.
-
+ Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...
-
+ Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+ Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Nome del torrent %1
-
+ Dimensione del torrent %1
-
+ Salva percorso %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsQuesto torrent è stato scaricato in %1.
-
+ Grazie per aver usato qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare
-
+ Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.
-
-
+
+ Ragioni: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+ La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.
-
+ Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+ Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Download di '%1' in corso...
@@ -5363,118 +5356,118 @@ Per favore installalo manualmente.
downloadThread
-
-
+
+ Errore I/O
-
+ L'host remoto non è stato trovato (hostname invalido)
-
+ L'operazione è stata annullata
-
+ Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata
-
+ La connessione al server remoto è scaduta
-
+ Handshake SSL/TLS fallito
-
+ Il server remoto ha rifiutato la connessione
-
+ La connessione al server proxy è stata rifiutata
-
+ Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente
-
+ L'hostname del proxy non è stato trovato
-
+ La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta
-
+ Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite
-
+ L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401)
-
+ L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa
-
+ Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)
-
+ Il server remoto richiede l'autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate
-
+ Le API dell'Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto
-
+ L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo
-
+ Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato
-
+ Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato
-
+ Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato
-
+ Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato
-
+ Errore sconosciuto
@@ -5760,58 +5753,58 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Scegliere una directory di salvataggio
-
+ Aggiungi una cartella da scansionare
-
+ La cartella è già stata controllata.
-
+ La cartella non esiste.
-
+ La cartella è illeggibile.
-
+ Fallimento
-
+ Impossibile aggiungere lo scan alla cartella '%1: %2
-
-
+
+ Scegli cartella di esportazione
-
-
+
+ Scegliere un file ip filter
-
-
+
+ Filtri
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 5a95ff8e3..d3cf358b6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 8e04e91cc..ab8219508 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -536,33 +536,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10s
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -1839,267 +1839,254 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Bittorrent
-
- プロキシ
+ プロキシ
-
+
-
+
-
+ 言語:
-
+
-
+ 視覚スタイル:
-
+
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
+
+
-
+ ファイル システム
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Torrent の追加時
-
+ Torrent の内容といくつかのオプションを表示する
-
+ 傾聴するポート
-
+
-
+
-
+ UPnP ポート マップを有効にする
-
+ NAT-PMP ポート マップを有効にする
-
+ 接続制限
-
+ グローバル最大接続数:
-
+ Torrent あたりの最大接続数:
-
+ Torrent あたりの最大アップロード スロット数:
-
-
+
+ アップロード:
-
-
+
+ ダウンロード:
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+
-
+
-
+
-
+ time1 to time2から
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ DHT ネットワーク (分散) を有効にする
-
+
-
+ DHT ポート:
-
+
-
+
-
+ ローカル ピア ディスカバリを有効にする
-
+ 有効
-
+ 強制済み
-
+ 無効
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+ SOCKS4
-
-
+ 種類:
@@ -2109,248 +2096,246 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
オプション
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ 作成先のフォルダを開く
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+ (なし)
-
-
+ HTTP
-
-
-
+
+ ポート:
-
-
-
+
+ 認証
-
-
-
+
+ ユーザー名:
-
-
-
+
+ パスワード:
-
+
-
-
+ SOCKS5
-
+
-
+
@@ -2779,211 +2764,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
暗号化サポート [オフ]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+ このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked
-
+ x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+ 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -4825,118 +4810,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ I/O エラー
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 不明なエラーです
@@ -5222,58 +5207,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ 保存ディレクトリを選択します
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index 7f56c1222..17925898b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 6f7eada9f..1b832767e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -626,33 +626,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
아직 접속되지 않음
-
-
+
+ 이 세션
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/초
-
+ e.g. Seeded for 3m10s완전체 공유한 시간: %1
-
+ e.g. 10 max최고 %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/초
@@ -2117,84 +2117,83 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
비트토렌트
-
- 프럭시 (Proxy)
+ 프럭시 (Proxy)
-
+ 웹 유저 인터페이스
-
+ 고급
-
+ 언어:
-
+ (재시작해야함)
-
+ 시각 효과:
-
+ 전송 목록
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.각 행마다 구별하기 쉽게 색입히기
-
-
+
+
-
+ 파일 시스템
-
+ 토렌트을 여기로 복사하기:
-
+ 토렌트 나열하기
-
+ 최대 활성 다운로드:
-
+ 최대 활성 업로드:
-
+ 최대 활성 토렌트:
-
+ 토렌트 추가시
@@ -2204,431 +2203,425 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
환경설정
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ 저장 폴더 열기
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ 토렌트 내용과 선택사항을 보이기
-
+ The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 포토듣기
-
+ 송신 연결 포트:
-
+ 무작위
-
+ UPnP 포트 맵핑 사용하기
-
+ NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기
-
+ 연결 제한
-
+ 최대 전체 연결수:
-
+ 토렌트당 최대 연결수:
-
+ 토렌트당 최대 업로드수:
-
-
+
+ 업로드:
-
-
+
+ 다운로드:
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ 전체 속도 제한
-
+ 설정된 전체 전송 속도 제한
-
+ time1 to time2~
-
+ 매일
-
+ 주중
-
+ 주말
-
+ 비토렌트 기능
-
+ DHT 네트웍크 사용하기 (Decentralized)
-
+ 비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기
-
+ DHT 포트:
-
+ 피어 익스체인지(Pex) 사용하기(재시작해야함)
-
+ 로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기
-
+ 사용하기
-
+ 강제
-
+ 사용하지 않기
-
- HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
+ HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
-
-
+ 호스트:
-
- 사용자간 대화
+ 사용자간 대화
-
+ 소켓4
-
-
+ 종류:
-
+ 퐅더 제거
-
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
-
+ (없음)
-
-
+
-
-
-
+
+ 포트:
-
-
-
+
+ 인증
-
-
-
+
+ 아이디:
-
-
-
+
+ 비밀번호:
-
-
+
-
+ 필터 경로(.dat, .p2p, .p2b):
-
+ HTTP 서버
@@ -3069,211 +3062,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
암호화 지원 [사용안함]
-
+
-
+
-
+
-
+ 웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다
-
+ 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+ '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+ 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
-
+ 참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+ 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+ %1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
-
+
+ 이유: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
-
+ %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+ Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -5167,120 +5160,120 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ I/O 에러
-
+ 리모트 호스트(remote host)를 찾을 수 없습니다(잘못된 호스트 이름)
-
+ 작업 취소됨
-
+ 리모트 서버(Remote server)으로 부터 회신을 다 받기 전에 연결이 닫혔습니다
-
+ 리모트 서버(Remote Server) 연결 타임아웃
-
+ I don't know how to translate handshake in korean.SSL/TLS 핸드쉐이크 (handshake) 실패
-
+ 리모트 서버(Remote Server) 연결 거부
-
+ 프락시 서버가 연결을 거부하였음
-
+ 프락시 서버 연결을 영구적으로 제한하였음
-
+ 프락시 서버 이름을 찾을 수 없음
-
+ 프락시 서버에 요청하신 작업에 대한 회신을 받기 전에 연결이 타임아웃(Timeout) 되었습니다
-
+ 요청하신 작업을 하기 위해선 프락시 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다
-
+ 리모트 자료(Remote content) 접속이 거부됨(401)
-
+ 리모트 자료(Remote content)에 요청하신 작업은 허용되지 않습니다
-
+ 리모트 자료(Remote content)가 서버에 없습니다(404)
-
+ 자료에 접근하기 위해선 리모트 서버읜 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다
-
+ 알려지지 않은 프로토콜 사용으로 인해 네트워크 접촉 API( Network Access API)가 사용하실수 없습니다
-
+ 요청하신 작업은 현재 사용중에 프로토콜에 적당하지 않습니다
-
+ 네트웍크 관련 오류가 감지 되었습니다
-
+ 프락시 관련 오류가 감지되었습니다
-
+ I am not sure what 'remote content' means. I translated it as file located in other side.리모트 자료(Remote content)관련된 오류가 감지되었습니다
-
+ 프로토콜 파손이 감지 되었습니다
-
+ 알수 없는 오류
@@ -5567,58 +5560,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ 파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+ 스켄 할 폴더 추가
-
+ 선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.
-
+ 선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.
-
+ 선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
+ 실패
-
+ 퐅도 추가 실패 '%1': %2
-
-
+
+ 내보낼 폴더 선택하기
-
-
+
+ ip filter 파일 선택
-
-
+
+ 필터
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 98f5e3ed1..cca4d2600 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index fbc110dfd..4b2e7c869 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -480,33 +480,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10s
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -1751,267 +1751,254 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
- Mellomtjener
+ Mellomtjener
-
+
-
+
-
+ Språk:
-
+
-
+
-
+
-
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ KiB/s
-
+
-
+
-
+
-
+ time1 to time2til
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ DHT port:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
@@ -2021,248 +2008,246 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
-
+
+ Port:
-
-
-
+
+ Autentisering
-
-
-
+
+ Brukernavn:
-
-
-
+
+ Passord:
-
+
-
-
+
-
+
-
+
@@ -2683,211 +2668,211 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
-
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+ Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked
-
+ x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Laster ned '%1'...
@@ -4644,118 +4629,118 @@ Please install it manually.
downloadThread
-
-
+
+ Lese/Skrive feil
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5039,58 +5024,58 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+ Velg mappe for lagring
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 964b4accd..9de102f86 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 5c6d4bcf8..e6f48e23e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -1725,7 +1725,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -1904,18 +1904,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
-
-
-
-
-
- SOCKS4
@@ -2124,6 +2116,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 29d12d82c..f4019d6d1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index bfb271aaa..ff72bfa56 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1882,7 +1882,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -2063,7 +2063,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Połączenia HTTP (trackery, seedy www, wtyczki wyszukiwania)
+ Połączenia HTTP (trackery, seedy www, wtyczki wyszukiwania)
@@ -2071,7 +2071,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Połączenia z partnerami
+ Połączenia z partnerami
@@ -2281,6 +2281,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Użyj %f w celu przekazania ścieżki do torrenta w parametrach
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index 6ef2d3a2e..8c03f0818 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 8378d7046..f762e47aa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -1916,7 +1916,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -2097,7 +2097,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca)
+ Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca)
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Comunicações de Peer
+ Comunicações de Peer
@@ -2315,6 +2315,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index 6ef2d3a2e..8c03f0818 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 8378d7046..f762e47aa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -1916,7 +1916,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -2097,7 +2097,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca)
+ Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca)
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
- Comunicações de Peer
+ Comunicações de Peer
@@ -2315,6 +2315,10 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index 26d4ff0c8..656224569 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 6894462df..47dc9cac6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -1970,7 +1970,7 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
- HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
+ HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
@@ -1978,7 +1978,7 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
- Peer Communications
+ Peer Communications
@@ -2188,6 +2188,10 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index 56304f2a0..c4d3d6afe 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index e7454b413..889b1fb33 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -1947,7 +1947,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Прокси
+ Прокси
@@ -2129,7 +2129,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ну не звучит тут 'Связи'. Никак не звучит.
- HTTP соединения (трекеры, раздающие Web, поисковые движки)
+ HTTP соединения (трекеры, раздающие Web, поисковые движки)
@@ -2137,7 +2137,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Связи с пирами
+ Связи с пирами
@@ -2360,6 +2360,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Использовать %f для передачи пути к торренту в параметрах
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index 705673fc4..f1074fa0a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 5740fd900..f46f21240 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -1915,7 +1915,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
- Proxy
+ Proxy
@@ -2096,7 +2096,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
- HTTP komunikácia (trackery, web seedy, vyhľadávač)
+ HTTP komunikácia (trackery, web seedy, vyhľadávač)
@@ -2104,7 +2104,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
- Komunikácia s rovesníkmi
+ Komunikácia s rovesníkmi
@@ -2314,6 +2314,10 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 379be363f..57e105218 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 009be9162..c11028bab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -1970,7 +1970,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Прокси
+ Прокси
@@ -2147,7 +2147,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)
+ HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)
@@ -2155,7 +2155,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Peer (учесничке) Комуникације
+ Peer (учесничке) Комуникације
@@ -2372,6 +2372,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Користи %f за пролаз торент путање у параметрима
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index 279c18735..debdfbe09 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index a09e601db..9c7c1478d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -1859,7 +1859,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Proxyserver
+ Proxyserver
@@ -2040,7 +2040,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- HTTP-kommunikation (bevakare, webbdistribution, sökmotor)
+ HTTP-kommunikation (bevakare, webbdistribution, sökmotor)
@@ -2048,7 +2048,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Klientanslutningar
+ Klientanslutningar
@@ -2258,6 +2258,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index dbfedef28..4bc0bef98 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index d2d78b419..16bb58587 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -1866,7 +1866,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
- Vekil
+ Vekil
@@ -2048,7 +2048,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
- HTTP İletişimi (izleyiciler, Web eşleri, arama motoru)
+ HTTP İletişimi (izleyiciler, Web eşleri, arama motoru)
@@ -2056,7 +2056,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
- Eş İletişimi
+ Eş İletişimi
@@ -2269,6 +2269,10 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index a7da88527..33da515fd 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 1f0105cf7..e9b8f26de 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -1915,7 +1915,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Проксі
+ Проксі
@@ -2096,7 +2096,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- HTTP-спілкування (трекери, веб-сіди, пошуковики)
+ HTTP-спілкування (трекери, веб-сіди, пошуковики)
@@ -2104,7 +2104,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Спілкування пірів
+ Спілкування пірів
@@ -2314,6 +2314,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index f601f062f..1b52ce54d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 49aec127d..f534c3e09 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1920,7 +1920,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 代理服务器
+ 代理服务器
@@ -2101,7 +2101,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)
+ HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)
@@ -2109,7 +2109,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 用户通讯
+ 用户通讯
@@ -2319,6 +2319,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
使用%f在参数中传输torrent路径
+
+
+
+ ProgramUpdater
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 34d23a518..d5a06d995 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index a916c7a2c..bb2106c42 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -1924,7 +1924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 代理伺服器
+ 代理伺服器
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- HTTP 連線 (trackers, 網頁種子, 搜尋引擎)
+ HTTP 連線 (trackers, 網頁種子, 搜尋引擎)
@@ -2113,7 +2113,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 下載者連接
+ 下載者連接
@@ -2323,6 +2323,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
使用 %f 在參數中傳遞 torrent 路徑
+
+
+
+ ProgramUpdater